1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:49,924 --> 00:00:52,184 ‎(สร้างจากนิยาย "จูราสสิค พาร์ค" ‎โดยไมเคิล ไครตัน) 3 00:00:53,261 --> 00:00:54,761 ‎เป็นไปไม่ได้ 4 00:00:54,846 --> 00:00:56,806 ‎- ใช่ไหมน่ะ ‎- ฉันก็เห็นเหมือนกัน 5 00:00:56,890 --> 00:01:00,980 ‎- กองไฟของแท้แน่นอน ‎- มีคนอยู่ 6 00:01:01,061 --> 00:01:04,111 ‎- มีคนได้สัญญาณเอสโอเอสของเรา ‎- ไปตามหาพวกเขากัน 7 00:01:04,189 --> 00:01:05,939 ‎ได้เวลากลับบ้านแล้ว 8 00:01:11,362 --> 00:01:13,822 ‎เราเกือบถึงแล้ว รู้สึกได้เลย 9 00:01:17,660 --> 00:01:20,330 ‎เยี่ยมเลย ใกล้ถึงแล้ว 10 00:01:21,456 --> 00:01:22,666 ‎ไชโย 11 00:01:25,251 --> 00:01:26,131 ‎เจ๋งเลย 12 00:01:29,506 --> 00:01:31,586 ‎เร็วเข้า ใกล้ถึงแล้ว 13 00:01:31,674 --> 00:01:34,304 ‎- ของจริงเลย ‎- ทุกคน จะได้กลับบ้านกันแล้ว 14 00:01:49,859 --> 00:01:51,569 ‎กองไฟน่ะ มันหายไปแล้ว 15 00:01:54,405 --> 00:01:56,275 ‎ถ้าพวกเขาไปแล้วล่ะ 16 00:01:56,366 --> 00:02:00,746 ‎ถ้าคนที่มาช่วยล้มเลิกความตั้งใจ ‎แล้วเราพลาดโอกาสกลับบ้านล่ะ 17 00:02:15,426 --> 00:02:18,886 ‎อาจจะเป็นคอมปี้ที่ตัวใหญ่มากๆ ก็ได้ใช่ไหม 18 00:02:19,514 --> 00:02:23,434 ‎ดาเรียส นายเคยบอกว่า ‎พวกมันชอบกินแต่พอคำไม่ใช่เหรอ 19 00:02:23,518 --> 00:02:25,598 ‎ฉันบอกว่ามันหากินช่วงพลบค่ำต่างหาก 20 00:03:05,602 --> 00:03:06,772 ‎ได้ งั้นก็เข้ามาเลย 21 00:03:13,359 --> 00:03:14,529 ‎หมอบลง 22 00:03:32,837 --> 00:03:35,717 ‎ค่อยยังชั่ว พวกเธอไม่เป็นไรสินะ 23 00:03:40,678 --> 00:03:42,808 ‎พวกเธอไม่เป็นไรใช่ไหม 24 00:03:46,935 --> 00:03:49,305 ‎พวกคุณเป็นใครกัน 25 00:03:49,979 --> 00:03:53,319 ‎จากเรื่องทั้งหมดเมื่อกี้ ‎จะเรียกเราว่าผู้มาโปรดก็ได้นะ 26 00:03:58,446 --> 00:04:00,986 ‎นึกว่าตาฝาดไปแล้ว ‎ตอนเห็นแคมป์ไฟของคุณ 27 00:04:01,074 --> 00:04:04,834 ‎- พวกคุณก็ถูกทิ้งไว้เหมือนกันเหรอ ‎- แต่งตัวแบบนี้ ไม่ใช่อยู่แล้ว 28 00:04:04,911 --> 00:04:08,501 ‎ใช่ พวกคุณเป็นหน่วยกู้ภัย ‎ที่แต่งตัวเท่สุดๆ ใช่ไหมคะ 29 00:04:08,581 --> 00:04:11,671 ‎ทุกคน หายใจก่อน เรายังไม่รู้ชื่อพวกคุณเลย 30 00:04:11,751 --> 00:04:14,251 ‎ฉันชื่อมิทช์ นี่คู่แท้ของฉันชื่อทิฟ 31 00:04:14,337 --> 00:04:15,877 ‎เป็นนักท่องเที่ยวเชิงนิเวศ 32 00:04:15,964 --> 00:04:20,054 ‎ก็แค่ชื่อเก๋ๆ ของพวกที่ชอบตะลอน ‎ไปที่แปลกๆ และถ่ายรูปสัตว์หายากน่ะ 33 00:04:20,134 --> 00:04:24,474 ‎ผมรู้จักไซมอน มาสรานีนะ เคยรู้จักน่ะ 34 00:04:24,555 --> 00:04:27,845 ‎พอได้ยินว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ เราก็บึ่งมาเลย 35 00:04:27,934 --> 00:04:29,894 ‎บึ่งเลย ต้องมาที่นี่ให้ได้ 36 00:04:29,978 --> 00:04:32,608 ‎ได้ถ่ายรูปสิงโตกับเสือมันก็เจ๋งดีหรอกแต่... 37 00:04:32,689 --> 00:04:36,319 ‎แต่ได้ถ่ายรูปกับไดโนเสาร์ในป่าน่ะเหรอ ‎พลาดไม่ได้ใช่ไหมที่รัก 38 00:04:36,567 --> 00:04:37,897 ‎ใช่เลยค่ะ ที่รัก 39 00:04:41,948 --> 00:04:44,908 ‎หนูก็เดินทางเหมือนกันค่ะ ก่อนจะติดอยู่ที่นี่น่ะ 40 00:04:44,993 --> 00:04:48,453 ‎เคยเห็นวิดีโอหนูไหมคะ ‎บรุ๊คลินแกะกล่องรอบโลก 41 00:04:49,789 --> 00:04:50,869 ‎รายการบนเว็บน่ะค่ะ 42 00:04:54,210 --> 00:04:56,500 ‎ตอนเปิดเครื่องส่งสัญญาณขอความช่วยเหลือ 43 00:04:56,587 --> 00:04:58,457 ‎เราหวังว่าจะมีคนจับสัญญาณได้ 44 00:04:58,548 --> 00:05:02,048 ‎- ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะได้ผล ‎- อ๋อ ใช่ สัญญาณ 45 00:05:02,135 --> 00:05:03,505 ‎จำตอนรับสัญญาณได้ไหมคะ 46 00:05:03,594 --> 00:05:06,144 ‎หลังจากที่เรือมาส่งเราพอดีเลย 47 00:05:08,599 --> 00:05:11,939 ‎นั่นไกด์นำเที่ยวของเรา แฮพ ‎มีคนแนะนำมาเยอะเลย 48 00:05:12,020 --> 00:05:14,440 ‎เป็นเซียนเรื่องกล้องและถนัดบุกป่าฝ่าดง 49 00:05:14,522 --> 00:05:16,272 ‎แต่ไม่ใช่คนช่างพูดเท่าไร 50 00:05:16,357 --> 00:05:18,227 ‎เกือบถึงแล้วใช่ไหม แฮพ 51 00:05:26,326 --> 00:05:30,656 ‎ค่ายของเราไม่ได้มีอะไรมากมาย ‎หวังว่าพวกเธอจะทนลำบากกันได้นะ 52 00:05:32,957 --> 00:05:35,167 ‎- พระเจ้าช่วย ‎- ฝันอยู่หรือไงเนี่ย 53 00:05:35,501 --> 00:05:37,421 ‎- หลบไปเลย หลบ ‎- โอ้โฮ ของเต็มเลย 54 00:05:37,503 --> 00:05:38,713 ‎ดูนั่นสิ 55 00:05:39,881 --> 00:05:42,181 ‎- เรื่องจริงเหรอเนี่ย ‎- ว้าว 56 00:05:42,258 --> 00:05:44,388 ‎- ดูนั่นสิ ตรงนั้น ‎- สุดยอดมาก 57 00:05:44,469 --> 00:05:45,889 ‎นี่มันบ้าไปแล้ว 58 00:05:46,345 --> 00:05:48,845 ‎ขนาดมุ้งกันยุงยังหรูสุดๆ เลย 59 00:05:48,931 --> 00:05:52,351 ‎ฉันวาดภาพเพนต์เฮ้าส์ของเค็นจิไว้แบบนี้เลย 60 00:05:52,560 --> 00:05:56,690 ‎- แต่อันนี้ดีกว่า เพราะเราเข้าไปได้ ‎- เห็นของแบรนด์เนมด้วย 61 00:05:56,773 --> 00:05:59,613 ‎ก็ใช้ได้อยู่หรอก ประมาณนั้น 62 00:05:59,692 --> 00:06:03,952 ‎ถ้าเป็นฉันคงจะจัดแนวกระโจม ‎เป็นรูปตัวเอมากกว่า 63 00:06:09,660 --> 00:06:10,580 ‎โอ้โฮ 64 00:06:13,706 --> 00:06:15,366 ‎ที่เปิดกระป๋องเหรอ 65 00:06:15,458 --> 00:06:19,338 ‎รู้ไหมคะว่าหนูใช้เวลานานแค่ไหน ‎พยายามเปิดผลไม้กระป๋องที่เราเจอ 66 00:06:20,046 --> 00:06:21,796 ‎เกือบเป็นบ้าเลยล่ะ 67 00:06:22,048 --> 00:06:25,338 ‎ตายจริง นึกไม่ออกเลย ‎ว่าพวกเธอจะหิวกันแค่ไหน 68 00:06:25,426 --> 00:06:27,006 ‎กินอาหารเช้าหน่อยไหมจ๊ะ 69 00:06:31,057 --> 00:06:31,887 ‎แจ่มเลย 70 00:06:33,267 --> 00:06:35,187 ‎ให้ตายสิ อร่อยจัง 71 00:06:36,354 --> 00:06:40,694 ‎หลังจากนั้นเราก็หนีการโจมตี ‎ของไดโนเสาร์ แล้วก็หนีอีก 72 00:06:40,775 --> 00:06:43,605 ‎- พอเห็นกองไฟของคุณ... ‎- เหมือนอาหารที่บ้านเลย 73 00:06:43,694 --> 00:06:46,664 ‎แล้วพวกคุณก็ช่วยเรา ‎จากการโจมตีของไดโนเสาร์ 74 00:06:46,948 --> 00:06:49,618 ‎โดนโจมตีไม่รู้กี่ครั้งเลยค่ะ 75 00:06:50,409 --> 00:06:53,449 ‎แล้วก็รอดมาได้ หลังจากที่ต้องผ่านอะไรมามาก 76 00:06:53,538 --> 00:06:57,668 ‎ค่ายพังเอย ถูกทิ้งไว้เอย เสียเพื่อนไปอีก 77 00:07:05,591 --> 00:07:09,261 ‎อย่าชวนให้เศร้าสิ ที่รัก ‎พวกเขาอยู่กับเราแล้วและปลอดภัยดี 78 00:07:10,054 --> 00:07:13,024 ‎พอเรือของเรากลับมารับในอีกสองสามวัน... 79 00:07:13,099 --> 00:07:15,059 ‎หลังจากไปเติมน้ำมันที่ปาปากาโย 80 00:07:15,143 --> 00:07:19,113 ‎หลังจากเติมน้ำมันที่ปาปากาโย ‎เราจะพาพวกเธอกลับไปที่แผ่นดินใหญ่ 81 00:07:19,188 --> 00:07:22,358 ‎- เราจะได้กลับในอีกสองวันเหรอ ‎- เรื่องจริงเหรอคะ 82 00:07:22,608 --> 00:07:25,278 ‎ใช่แล้ว สาวน้อย เธอจะได้กลับบ้าน 83 00:07:25,736 --> 00:07:27,696 ‎ไชโย บ้าน 84 00:07:34,745 --> 00:07:38,535 ‎นี่ อยากเห็นรูปสัตว์ใหญ่ทั้งห้าที่เราถ่าย ‎ที่บอตสวานาไหม 85 00:07:40,501 --> 00:07:41,751 ‎เจ๋งสุดๆ เลย 86 00:07:42,003 --> 00:07:43,963 ‎กล้องดีก็ถ่ายออกมาสวย 87 00:07:44,046 --> 00:07:47,176 ‎ฉันก็มีเจซีหนึ่งพันนะ 88 00:07:48,593 --> 00:07:52,603 ‎ที่จริงฉันมีเจซีสามพันด้วย ‎ตัวต้นแบบน่ะ ยังไม่มีขายในตลาด... 89 00:07:52,680 --> 00:07:54,390 ‎มีภาพไดโนเสาร์ไหมครับ 90 00:07:54,474 --> 00:07:56,684 ‎น่าเสียดายที่ยังถ่ายไม่ได้เลย 91 00:07:56,767 --> 00:08:00,147 ‎ที่จริงฉันหาจังหวะถ่ายรูปทีเร็กซ์อยู่ 92 00:08:00,229 --> 00:08:04,529 ‎อยากเห็นตอนมันกัดกะโหลกส่วนหน้าจะแย่แล้ว 93 00:08:04,817 --> 00:08:08,527 ‎โทษที ฉันคลั่งไคล้ไดโนเสาร์พอตัวเลยล่ะ 94 00:08:08,613 --> 00:08:11,703 ‎ชวนคุยเรื่องกัดกะโหลกส่วนหน้าเหรอ ‎ผมรีบงับเลย 95 00:08:11,782 --> 00:08:14,162 ‎ขอโทษครับ มุกเห่ยมากเลย 96 00:08:14,243 --> 00:08:17,913 ‎- เราคงต้องไปหาตะกร้อครอบปากแล้วล่ะ ‎- ใช่เลยฮะ 97 00:08:24,754 --> 00:08:27,844 ‎คุณทำมาหากินด้วยอาชีพนี้เหรอคะ 98 00:08:32,178 --> 00:08:35,348 ‎ไม่แน่ใจว่าคุณได้ยินหรือเปล่า ‎แต่หนูก็ท่องโลกเหมือนกัน 99 00:08:35,723 --> 00:08:38,643 ‎ใช่ค่ะ ใช่ เป็นวล็อกเกอร์ 100 00:08:39,727 --> 00:08:40,897 ‎ดังใช้ได้เลยนะ 101 00:08:44,774 --> 00:08:49,034 ‎โอเค คุณเคยไปที่ไหนมาแล้วบ้างคะ ‎คุณไกด์แนวธรรมชาติ 102 00:08:52,573 --> 00:08:53,953 ‎ก็สถานที่แนวธรรมชาติ 103 00:08:54,200 --> 00:08:56,620 ‎พาคนไปถ่ายรูปตามทัวร์นิเวศวิทยาบ่อยไหม 104 00:08:56,702 --> 00:09:00,622 ‎มิทช์บอกว่ามีคนแนะนำคุณเยอะมาก ‎นี่เป็นครั้งแรกที่คุณทำงาน... 105 00:09:00,706 --> 00:09:01,916 ‎เลิกถามได้แล้ว 106 00:09:04,835 --> 00:09:07,125 ‎เดี๋ยวอาหารจะเย็นเอานะ 107 00:09:09,465 --> 00:09:12,175 ‎ระหว่างเราเก็บโต๊ะ ‎พวกเธอไปล้างหน้าล้างตาสิจ๊ะ 108 00:09:12,260 --> 00:09:14,100 ‎อาจดูบ้านๆ ไปหน่อย โทษทีนะ 109 00:09:14,178 --> 00:09:16,598 ‎แต่ในกระโจมห้องน้ำ ‎มีฝักบัวพลังงานแสงแดด 110 00:09:16,681 --> 00:09:18,021 ‎กับชักโครกที่รองนั่งอุ่นได้ 111 00:09:21,852 --> 00:09:25,232 ‎หนูรักคุณค่ะ ไม่ต้องบอกรักตอบก็ได้นะ 112 00:09:27,775 --> 00:09:29,275 ‎รักนะคะ 113 00:09:41,122 --> 00:09:42,672 ‎นั่นของหนูนะ 114 00:09:42,999 --> 00:09:43,999 ‎คุณช่วย... 115 00:09:50,590 --> 00:09:51,840 ‎บรุ๊คลิน มาเร็ว 116 00:10:20,703 --> 00:10:24,793 ‎แปรงที่เคลือบยาสีฟันแล้วแบบพกพา ‎เราเป็นใครเนี่ย ราชนิกุลเหรอ 117 00:10:25,207 --> 00:10:28,127 ‎ครีมทามือสี่แบบเลย 118 00:10:28,878 --> 00:10:30,918 ‎สบู่จิ๋วรูปนกยูง 119 00:10:31,130 --> 00:10:33,630 ‎ขอทีเถอะ มีแต่ของพื้นๆ 120 00:10:33,716 --> 00:10:36,216 ‎ถ้าพวกนายได้เห็นเพนต์เฮ้าส์ฉัน... 121 00:10:36,302 --> 00:10:38,852 ‎ฉันยังพิสูจน์ไม่ได้ แต่ฉันคิดว่า... 122 00:10:47,313 --> 00:10:49,573 ‎แฮพมีลับลมคมในนะ 123 00:10:49,649 --> 00:10:51,069 ‎เขาเลี่ยงคำถามฉันหมดเลย 124 00:10:51,150 --> 00:10:54,650 ‎แล้วก็ทำตัวแปลกมากตอนเห็นคีย์การ์ด ‎ที่ฉันเจอในแล็บของวู 125 00:10:55,237 --> 00:10:56,567 ‎มิทช์กับทิฟไม่รู้ 126 00:10:56,656 --> 00:10:58,906 ‎เธอเป็นคน "แสนดี" เกินกว่าจะสังเกตเห็น 127 00:10:58,991 --> 00:11:00,741 ‎และเขาก็คิดถึงแต่ไดโนเสาร์ 128 00:11:01,035 --> 00:11:05,705 ‎- แล้วมันผิดตรงไหน ‎- เปล่า ฉันแค่จะบอกว่าแฮพน่าสงสัย 129 00:11:05,790 --> 00:11:09,540 ‎- เขาไม่เป็นมิตร เอาแต่ทำหน้าบึ้ง แล้วก็... ‎- แล้วมันผิดตรงไหน 130 00:11:09,794 --> 00:11:14,174 ‎ไม่ใช่นะ นี่ แฮพอาจจะเกี่ยวข้อง ‎กับแมนตาห์คอร์ปหรือเปล่า 131 00:11:14,256 --> 00:11:15,626 ‎ฉันบ้าไปแล้วหรือเปล่า 132 00:11:16,217 --> 00:11:21,467 ‎พวกแมนตาห์คอร์ปที่ส่งฉันมาน่ะ ‎ออกแนวสายลับในบริษัทมากกว่า 133 00:11:21,555 --> 00:11:26,265 ‎ไม่ใช่สายลับแนวบู๊ ปิดบังตัวตน ยิงปืนปังๆ 134 00:11:26,352 --> 00:11:30,612 ‎นี่ ฉันรู้ว่าในหัวเธอมีแต่เรื่องสมคบคิด บรุ๊คลิน ‎แต่ลืมเรื่องแฮพไปเถอะ 135 00:11:30,689 --> 00:11:34,779 ‎อีกสองวันเราจะได้กลับบ้านแล้ว ‎สนใจเรื่องนั้นดีกว่า 136 00:11:34,860 --> 00:11:39,530 ‎ไม่ต้องห่วง บรุ๊คลิน ‎เราจะคอยสอดส่องไว้เผื่อมีเรื่องอะไร 137 00:11:41,909 --> 00:11:43,449 ‎สุดยอดเลยใช่ไหม 138 00:11:43,536 --> 00:11:47,116 ‎ฉันมีนักบำบัดเรกิที่บ้านน่ะ ‎เขาสอนเคล็ดลับให้ฉันมานิดหน่อย 139 00:11:47,206 --> 00:11:48,996 ‎คนเก่งฟ้าประทานชัดๆ 140 00:11:52,211 --> 00:11:53,501 ‎ว้าว 141 00:12:18,737 --> 00:12:20,987 ‎ทำอะไรอยู่น่ะ สอดแนมเหรอ 142 00:12:21,073 --> 00:12:23,493 ‎เปล่า ไม่ได้สอดแนม 143 00:12:25,286 --> 00:12:28,116 ‎โอเค สอดแนมอยู่ แล้วนายทำอะไรอยู่ล่ะ 144 00:12:28,205 --> 00:12:30,915 ‎เธอเอ๋ย ฉันต้องหนีมาจากทิฟกับมิทช์น่ะสิ 145 00:12:31,000 --> 00:12:32,920 ‎ไม่เข้าใจว่าคนอื่นทนได้ยังไง 146 00:12:33,002 --> 00:12:36,512 ‎แบบว่า รู้แล้วล่ะว่าพวกคุณรวย ‎ไม่ต้องอวดขนาดนั้นก็ได้ 147 00:12:37,465 --> 00:12:39,295 ‎ดูฝาครอบเลนส์สิ 148 00:12:44,722 --> 00:12:46,642 ‎รูมันไม่ตรงกัน 149 00:12:47,766 --> 00:12:51,646 ‎ไม่เลย ไม่แปลกเลยสักนิด ‎ที่ไกด์ช่างภาพใช้กล้องไม่เก่ง 150 00:12:52,855 --> 00:12:54,225 ‎ต้องทำไงล่ะเนี่ย 151 00:12:59,737 --> 00:13:01,817 ‎เราต้องเข้าไปในกระโจมนั่นให้ได้ 152 00:13:04,783 --> 00:13:05,703 ‎ดูสิ 153 00:13:15,002 --> 00:13:16,842 ‎แหม น่ารักจังเลย 154 00:13:17,546 --> 00:13:19,666 ‎- มานี่สิ เจ้าหนู ‎- ไม่ หยุดนะ 155 00:13:25,262 --> 00:13:26,142 ‎เฮ้ย 156 00:13:27,890 --> 00:13:29,100 ‎ทางนี้ 157 00:13:40,819 --> 00:13:41,699 ‎เกือบไปแล้ว 158 00:13:41,779 --> 00:13:44,109 ‎พวกมันดูน่ารักนะ แต่เขี้ยวของมัน... 159 00:13:44,198 --> 00:13:47,198 ‎มีพิษอยู่เล็กน้อย หัวไวดีนะ ดี 160 00:13:47,284 --> 00:13:48,744 ‎รู้ได้ยังไงว่าจะได้ผล 161 00:13:48,827 --> 00:13:52,407 ‎ผมจดบันทึกพฤติกรรมหากินของพวกมัน 162 00:13:52,498 --> 00:13:53,748 ‎กับพฤติกรรมตัวอื่นๆ 163 00:13:53,832 --> 00:13:54,672 ‎(คู่มือภาคสนาม) 164 00:13:54,750 --> 00:13:56,250 ‎เล็กๆ น้อยๆ น่ะครับ 165 00:13:59,296 --> 00:14:01,376 ‎สุดยอดเลย ดาเรียส 166 00:14:01,590 --> 00:14:04,640 ‎ยาซวาดรูปทั้งหมดให้ เจ๋งใช่ไหมฮะ 167 00:14:05,010 --> 00:14:08,890 ‎เรายังเห็นไดโนเสาร์ไม่ถึงหนึ่งในสิบ ‎จากที่เธอเจอมาเลย 168 00:14:09,223 --> 00:14:11,483 ‎เราอาจจะมองหาผิดที่ก็ได้ 169 00:14:11,559 --> 00:14:14,899 ‎เรามีเวลาอีกแค่สองวัน ‎ที่จะได้ดูสัตว์ที่งดงามพวกนี้ 170 00:14:14,979 --> 00:14:18,229 ‎พอสู้กันในชั้นศาลจบ สวนนี้ก็จะปิดตัวไปตลอดกาล 171 00:14:18,315 --> 00:14:20,525 ‎แล้วทั้งหมดนี่จะมีไว้ทำไม 172 00:14:22,236 --> 00:14:24,946 ‎มันจะยังมีความหมายกับใครไหม 173 00:14:28,325 --> 00:14:30,825 ‎นี่ สองวันก็ยังมีเวลาสำรวจเหลือเฟือฮะ 174 00:14:31,036 --> 00:14:34,496 ‎จริงๆ แล้ว ผมรู้จักที่ใกล้ๆ นี่ ‎ที่จะทำให้คุณตะลึงไปเลยล่ะ 175 00:14:34,582 --> 00:14:35,582 ‎เอาด้วยไหม 176 00:14:37,418 --> 00:14:38,418 ‎เธอน่ะ 177 00:14:39,086 --> 00:14:41,296 ‎อยู่ห่างๆ กระโจมไว้เลย 178 00:14:42,131 --> 00:14:44,431 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- ยังไม่ชัดเหรอ 179 00:14:44,508 --> 00:14:49,178 ‎ยัยปากมากกับเจ้าผมดกนี่ ‎พยายามจะย่องเข้าไปในกระโจม 180 00:14:49,471 --> 00:14:53,311 ‎เด็กพวกนี้เข้ามาด้อมๆ มองๆ ‎ในที่ส่วนตัวไม่ได้นะ 181 00:14:54,435 --> 00:14:57,185 ‎เอาน่า แฮพ ฉันมั่นใจว่าคงเข้าใจผิดกัน 182 00:14:57,271 --> 00:14:58,481 ‎"เข้าใจผิด" เหรอ 183 00:14:58,564 --> 00:15:02,324 ‎ช่วยอย่ามายุ่งกับกระโจมของฉันด้วยแล้วกัน 184 00:15:02,401 --> 00:15:04,701 ‎ค่อยๆ คุยกันเถอะนะ 185 00:15:09,199 --> 00:15:10,369 ‎ขอโทษด้วยนะ 186 00:15:10,451 --> 00:15:14,661 ‎เราเพิ่งเคยร่วมงานกับแฮพครั้งแรก ‎แล้วเขาก็หวงกระโจมของตัวเองมาก 187 00:15:14,747 --> 00:15:17,077 ‎เขาตั้งกระโจมเองเลย ขนอุปกรณ์เข้าไปหมด 188 00:15:17,166 --> 00:15:18,536 ‎ไม่ให้เราเข้าไปด้วย 189 00:15:18,626 --> 00:15:21,376 ‎นี่ไง เห็นไหม เห็นไหมล่ะ 190 00:15:22,379 --> 00:15:26,179 ‎เลื่อนการเดินทางของเราไปก่อนดีกว่า ‎พวกเธอเจออะไรมาเยอะ 191 00:15:26,258 --> 00:15:29,508 ‎โดยเฉพาะคนนั้น น่าจะหนักเลย 192 00:15:29,595 --> 00:15:31,005 ‎ไม่ครับ ไม่เป็นไร 193 00:15:31,096 --> 00:15:33,306 ‎บรุ๊คลินจะไม่แตะต้องกระโจมนั่นอีก 194 00:15:33,390 --> 00:15:35,770 ‎และเราทุกคนจะไปที่ที่ผมอยากให้คุณดู 195 00:15:35,851 --> 00:15:37,601 ‎เอ่อ ดาเรียส 196 00:15:37,686 --> 00:15:41,396 ‎ฉันว่าเราน่าจะไปล้างหน้าล้างตา ‎ก่อนตัดสินใจเรื่องนั้นกันนะ 197 00:15:41,482 --> 00:15:45,242 ‎- ล้างมาแล้วนี่ ‎- ล้างอีกก็ได้นะ 198 00:15:47,488 --> 00:15:51,078 ‎ถามจริง ไม่มีที่อื่นให้คุยกันแล้วเหรอ 199 00:15:51,158 --> 00:15:54,578 ‎แฮพปิดบังอะไรอยู่ ‎ไม่งั้นจะติดสัญญาณกันขโมยในกระโจมทำไม 200 00:15:54,662 --> 00:16:00,082 ‎ไดโนเสาร์หรือเธอจะได้แอบเข้าไป ‎ทำลายข้าวของเขาไม่ได้ไง 201 00:16:00,167 --> 00:16:04,707 ‎ฉันก็อยู่ด้วย สัญญาณกันขโมยนั่น ‎ทำฉันกลัวหดหัวเลย 202 00:16:05,297 --> 00:16:06,337 ‎นิสัยเดิมๆ 203 00:16:06,715 --> 00:16:08,175 ‎หมายความว่ายังไงน่ะ 204 00:16:08,258 --> 00:16:10,508 ‎เลิกคิดเรื่องสมคบคิดนี่ไม่ได้เลยสินะ 205 00:16:10,594 --> 00:16:13,064 ‎เพื่ออะไร ทำวิดีโอใหม่ ‎มาเพิ่มยอดคนตามเหรอ 206 00:16:13,138 --> 00:16:16,598 ‎เกี่ยวอะไรกับคนติดตาม ‎คิดว่าฉันทำเพื่อเรียกร้องความสนใจเหรอ 207 00:16:16,850 --> 00:16:18,730 ‎ใช่ เธอสนใจแต่เรื่องแบบนี้ 208 00:16:18,811 --> 00:16:21,731 ‎เธอโกรธที่มิทช์กับทิฟไม่รู้จักเธอ ‎แล้วก็มาทำแบบนี้ 209 00:16:21,814 --> 00:16:24,904 ‎แล้วนายสนใจอะไรล่ะ ดาเรียส ‎ไดโนเสาร์เหรอ 210 00:16:24,984 --> 00:16:27,364 ‎นายห่วงพวกมันมากกว่าคนจริงๆ อีก 211 00:16:27,444 --> 00:16:29,864 ‎ขำตายล่ะ ที่บอกว่าฉันเห็นแก่ตัวเนี่ย 212 00:16:29,947 --> 00:16:31,317 ‎นายน่ะหมกมุ่น 213 00:16:31,407 --> 00:16:35,037 ‎แค่เพราะมิทช์ทำตัวเป็น ‎"พ่อสุดเจ๋ง" มันไม่ได้... 214 00:16:39,915 --> 00:16:41,705 ‎เปล่านะ ดาเรียส ฉันไม่ได้... 215 00:16:46,505 --> 00:16:48,375 ‎ไม่โอเคเลย ซูเปอร์สตาร์ 216 00:16:57,099 --> 00:16:58,599 ‎แล้วเพื่อนอีกคนล่ะจ๊ะ 217 00:16:58,976 --> 00:17:01,936 ‎ไม่ต้องห่วงเธอหรอกฮะ เธออยู่ได้ 218 00:17:20,205 --> 00:17:21,915 ‎ไม่ไปกับพวกเขาเหรอ 219 00:17:22,166 --> 00:17:24,536 ‎ไม่ล่ะ ฉันจะอยู่นี่ 220 00:17:24,626 --> 00:17:26,586 ‎ฉันรู้ว่าเธอไม่ตั้งใจพูดถึง "พ่อ" 221 00:17:26,670 --> 00:17:30,720 ‎เธอหลุดปาก ใครๆ ก็เคย ฉันเองก็เคย 222 00:17:30,799 --> 00:17:32,219 ‎ฉันหลุดบ่อยเลยล่ะ 223 00:17:32,301 --> 00:17:34,431 ‎ดาเรียสก็รู้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจ 224 00:17:34,511 --> 00:17:36,811 ‎ให้เวลาเขาหน่อยนะ 225 00:17:39,058 --> 00:17:42,558 ‎มาเถอะ ถึงแฮพจะตั้งสัญญาณกันขโมยใหม่ ‎ฉันก็ปิดมันได้ 226 00:17:42,644 --> 00:17:44,484 ‎เดี๋ยว อะไรนะ โอเค 227 00:17:45,022 --> 00:17:48,902 ‎"ให้เวลาเขาหน่อย" กลายเป็น ‎"แอบกลับเข้าไปในกระโจม" ได้ยังไง 228 00:17:48,984 --> 00:17:52,614 ‎เพราะถ้าพิสูจน์ได้ว่าฉันคิดถูก ‎ดาเรียสจะต้องให้อภัยฉันแน่ 229 00:17:53,030 --> 00:17:55,910 ‎ไม่อยากเชื่อว่า ‎ฉันต้องเป็นฝ่ายช่วยดึงสติซะเอง 230 00:17:56,450 --> 00:17:57,450 ‎บรุ๊คลิน 231 00:18:00,913 --> 00:18:04,423 ‎มิทช์กับทิฟชวนฉันไปด้วย แต่ฉันบอกว่า "ไม่ล่ะ 232 00:18:04,500 --> 00:18:07,670 ‎ผมจะคอยจับตาดูไม่ให้สองคนนั้นก่อเรื่อง" 233 00:18:07,753 --> 00:18:11,923 ‎อย่าทำให้เรื่องนี้ไม่น่าอภิรมย์ ‎มากไปกว่าที่ควรเป็นเลย 234 00:18:13,258 --> 00:18:15,888 ‎พวกคุณต้องชอบที่นี่แน่ อยู่ข้างหน้านี่เอง 235 00:18:18,931 --> 00:18:20,061 ‎โอ้โฮ 236 00:19:11,859 --> 00:19:15,649 ‎ถ้าคิดว่านี่เจ๋งแล้ว มีอีกที่ที่เราไปได้นะฮะ 237 00:19:15,737 --> 00:19:17,357 ‎หนองน้ำนี่นา 238 00:19:17,447 --> 00:19:19,317 ‎ที่โปรดของผมบนเกาะนี้เลย 239 00:19:19,408 --> 00:19:23,748 ‎ได้เข้าใกล้พวกกินพืชกับกินเนื้อเยอะแยะ ‎แล้วไม่มีตัวไหนสู้กันเลย 240 00:19:23,829 --> 00:19:25,959 ‎ไปที่นั่นคุณต้องได้รูปสวยๆ เยอะแน่ 241 00:19:26,039 --> 00:19:28,079 ‎มีไดโนเสาร์เยอะแยะเลยล่ะ 242 00:19:28,167 --> 00:19:30,707 ‎ที่รัก ถ้าไม่ได้เด็กคนนี้ เราจะเป็นยังไงนะ 243 00:19:30,794 --> 00:19:32,924 ‎ขอวิทยุบอกแฮพเรื่องเปลี่ยนแผนก่อนนะ 244 00:19:33,255 --> 00:19:35,045 ‎ไปเที่ยวหนองน้ำกัน 245 00:20:12,794 --> 00:20:14,344 ‎ตอบหน่อยแฮพ แฮพ ตอบหน่อย 246 00:20:26,225 --> 00:20:29,515 ‎- ฉันช่วยเธอเอง นางเงือก ‎- ฝันเป็นอยู่อย่างเดียวหรือไง 247 00:20:29,603 --> 00:20:31,773 ‎เร็วเข้า ได้โอกาสแล้ว 248 00:20:33,523 --> 00:20:35,693 ‎ไม่ คุณนั่นแหละฟัง ผมเหลืออดแล้ว 249 00:20:36,568 --> 00:20:38,358 ‎ไม่ ผมไม่สนว่า... 250 00:20:39,404 --> 00:20:41,414 ‎นี่ไม่ใช่การขู่ แต่เป็นคำสัญญา 251 00:20:41,490 --> 00:20:44,620 ‎อย่ามาขวางผม ผมจะจัดการเด็กพวกนี้เอง 252 00:20:53,335 --> 00:20:54,205 ‎ไม่นะ 253 00:21:01,426 --> 00:21:02,636 ‎ที่รัก คุณโอเคไหม 254 00:21:02,719 --> 00:21:05,469 ‎ที่รัก ฉันว่าเราเก็บของแล้วกลับค่ายกันเถอะ 255 00:21:05,973 --> 00:21:08,063 ‎เอ่อ เกิดอะไรขึ้นคะ 256 00:21:08,267 --> 00:21:09,557 ‎ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก 257 00:21:09,935 --> 00:21:13,015 ‎แค่คุยกับแฮพแล้วมันแปลกๆ 258 00:21:13,272 --> 00:21:15,982 ‎ไปกันเถอะค่ะ ไปเลยเนอะ โอเคไหม 259 00:21:16,066 --> 00:21:17,066 ‎โอเคค่ะ 260 00:21:18,318 --> 00:21:20,948 ‎- คิดว่า... ‎- ฉันมั่นใจว่าทุกอย่างเรียบร้อยดี 261 00:21:23,156 --> 00:21:25,986 ‎- ทุกคน ‎- บรุ๊คลิน 262 00:21:26,076 --> 00:21:28,406 ‎- เค็นจิ ‎- ไม่ได้อยู่ในห้องน้ำด้วย 263 00:21:28,495 --> 00:21:31,995 ‎เด็กๆ ฉันกับมิทเชล ‎ขอหารือตามประสาผู้ใหญ่แป๊บหนึ่งนะ 264 00:21:32,332 --> 00:21:34,962 ‎รอก่อนนะจ๊ะ เดี๋ยวเรามา โอเคไหม 265 00:21:35,043 --> 00:21:36,963 ‎- มิทช์ ฉันบอกเลยนะ... ‎- ใจเย็นๆ 266 00:21:37,045 --> 00:21:40,045 ‎นี่มันเลยเถิดไปไกลแล้ว 267 00:21:52,102 --> 00:21:54,352 ‎วิ่งต่อไป 268 00:22:16,084 --> 00:22:18,214 ‎บอกแล้วไงว่าให้อยู่เฉยๆ 269 00:22:21,298 --> 00:22:23,678 ‎พวกแกไม่รู้หรอกว่ากำลังเจอกับ... 270 00:22:36,271 --> 00:22:37,111 ‎เบ็นเหรอ 271 00:22:37,606 --> 00:22:39,976 ‎อะไรล่ะ ไม่เคยเห็นผีมาก่อนเหรอ 272 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 ‎คำบรรยายโดย: ณิชา ภัทรดิลก