1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:49,549 --> 00:00:52,259 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 3 00:01:00,351 --> 00:01:02,941 Φύγετε, προϊστορικά ιγκουάνα. 4 00:01:25,668 --> 00:01:27,798 Δεν ζεσταίνετε ποτέ αυτό το νερό; 5 00:01:29,047 --> 00:01:31,467 -Εντάξει. -Πέντε λεπτά ακόμα. 6 00:01:32,050 --> 00:01:34,220 Έλα, άνοιξε επιτέλους! 7 00:01:38,431 --> 00:01:41,771 -Συγγνώμη, Γιαζ! -Δεν πειράζει. 8 00:01:41,851 --> 00:01:43,351 Κι άλλη μία. 9 00:01:50,068 --> 00:01:52,398 Τέλος το νερό. Λίγη βοήθεια. 10 00:01:52,487 --> 00:01:53,987 Σου φέρνω εγώ, Κενζ. 11 00:01:54,989 --> 00:01:59,449 Αν συνεχίσεις έτσι, δεν θα μάθει ποτέ να αυτοεξυπηρετείται. 12 00:02:08,086 --> 00:02:09,206 Παιδιά! 13 00:02:16,010 --> 00:02:17,800 Πού πήγε το νερό; 14 00:02:17,887 --> 00:02:20,597 Ρώτα αυτόν που κάνει 45λεπτα ντους. 15 00:02:20,682 --> 00:02:25,442 Η εμφάνιση είναι το χαρακτηριστικό μου. Σιγά μην εξάντλησα το ποτάμι. 16 00:02:29,983 --> 00:02:33,573 Να δούμε τι συμβαίνει. Θα ξεμείνουμε από πόσιμο νερό. 17 00:02:38,283 --> 00:02:39,703 Ακούω το βουητό. 18 00:02:41,035 --> 00:02:43,035 Δεν ακουγόταν λόγω του ποταμού. 19 00:02:43,121 --> 00:02:45,251 Αν ακολουθήσω τον ήχο, θα βρω τα… 20 00:02:45,331 --> 00:02:47,581 Παγωμένα λουλούδια. 21 00:02:49,294 --> 00:02:50,754 Το έχω αναφέρει ξανά; 22 00:02:50,837 --> 00:02:54,587 Τα παγωμένα λουλούδια που είδες κάποτε και δεν τα ξαναβρήκες; 23 00:02:54,674 --> 00:02:56,594 Ναι. Μόνο καμιά εκατοστή φορές. 24 00:02:57,343 --> 00:03:01,063 Συγγνώμη που θέλω να διαλευκάνω τα μυστήρια του νησιού. 25 00:03:01,139 --> 00:03:02,179 Ήρθα για να ρίξω… 26 00:03:02,265 --> 00:03:05,805 "Φως στο Τζουράσικ Γουόρλντ κι αυτό θα κάνω". 27 00:03:06,644 --> 00:03:09,194 Αν ακολουθήσεις το βουητό, θα έρθω μαζί. 28 00:03:09,272 --> 00:03:10,942 Αν δεν σε πειράζει. 29 00:03:11,024 --> 00:03:13,324 Θέλω μια περιπέτεια για να διασκεδάσω. 30 00:03:13,401 --> 00:03:17,071 Όχι να τρέχουμε να σωθούμε, επειδή μας κυνηγούν δεινόσαυροι. 31 00:03:17,155 --> 00:03:18,735 Θα πάω με τη Σάμι. 32 00:03:18,823 --> 00:03:21,373 Και την Μπρούκλιν, φυσικά. 33 00:03:22,118 --> 00:03:24,618 Μια κοριτσοπεριπέτεια στο Κρητιδικό Καμπ! 34 00:03:24,704 --> 00:03:28,884 Τέλεια! Εγώ κι ο Κένζι θα βρούμε γιατί στέρεψε το ποτάμι. 35 00:03:28,958 --> 00:03:30,128 Ο Κένζι, τι; 36 00:03:30,209 --> 00:03:32,549 Θες να μπορείς να κάνεις ντους; 37 00:03:32,629 --> 00:03:35,339 Και να επιβιώσεις; 38 00:03:35,423 --> 00:03:38,683 Πάμε να ρίξουμε φως στο μυστήριο του χαμένου νερού. 39 00:03:40,303 --> 00:03:41,643 Εντάξει, μέσα. 40 00:03:41,721 --> 00:03:44,521 Είναι λογικό, αφού ξέρω όλο το νησί απ' έξω… 41 00:03:44,599 --> 00:03:47,309 "Κι ανακατωτά, ο θεούλης". 42 00:03:48,102 --> 00:03:50,942 Παραγνωριστήκαμε, μου φαίνεται. 43 00:04:08,623 --> 00:04:12,383 Είναι το δέκατο δέντρο σε δέντρο για το οποίο γράφεις. 44 00:04:12,460 --> 00:04:16,710 Γιατί τέτοια εμμονή με δέντρα που φυτρώνουν πάνω σε δέντρα; 45 00:04:16,798 --> 00:04:19,758 Οι φτέρες είναι σημαντικές για τον τρικεράτωπα. 46 00:04:19,842 --> 00:04:22,352 Θα τρελαθείς! Περιέχουν νεόχρωμα, που… 47 00:04:22,428 --> 00:04:24,428 Ρητορική ήταν η ερώτηση. 48 00:04:27,684 --> 00:04:32,064 Κένζι, ξέρω πως παριστάνεις ότι δεν είναι απίστευτα εδώ, αλλά κοίτα! 49 00:04:32,146 --> 00:04:35,566 Πόσο σουρεάλ είναι ότι ζούμε παρέα με δεινόσαυρους; 50 00:04:40,280 --> 00:04:41,700 Όταν δεν μας κυνηγάνε. 51 00:04:44,117 --> 00:04:46,327 Διεκδικούν γεωθερμικά ανοίγματα, 52 00:04:46,411 --> 00:04:49,001 για να βάλουν τα αβγά τους να επωαστούν! 53 00:04:49,080 --> 00:04:51,000 Βλέπεις; Τέλειο! 54 00:04:51,082 --> 00:04:54,922 Μπορεί εσύ να παθαίνεις πλάκα αν δεις λίγο χώμα και ατμό, 55 00:04:55,003 --> 00:04:57,713 αλλά εγώ έχω πιο ψηλά τον πήχη. 56 00:04:59,299 --> 00:05:00,719 Πώς να σου… 57 00:05:02,802 --> 00:05:06,972 Μεγάλε, μόνο οι παικταράδες δεινόσαυροι που έχουν τα κονέ, 58 00:05:07,056 --> 00:05:09,096 βάζουν αβγά σε πριβέ φωλιές. 59 00:05:09,183 --> 00:05:11,813 Δεν είπαμε πως δεν το 'χεις με την αργκό; 60 00:05:13,271 --> 00:05:15,061 Ξέρεις, σε λυπάμαι. 61 00:05:15,148 --> 00:05:17,568 Δεν βλέπεις όσα κάνουν το νησί μοναδικό. 62 00:05:18,609 --> 00:05:22,949 Τα έχω δει. Όλα. Ένα εκατομμύριο φορές. 63 00:05:23,031 --> 00:05:25,871 Κι αυτές οι φτέρες που σε ενθουσίασαν; 64 00:05:27,327 --> 00:05:28,827 Κρύβουν μεγάφωνα. 65 00:05:28,911 --> 00:05:32,541 Λυπάμαι, φιλαράκο. Δεν μου λέει τίποτα η νήσος Νουμπλάρ. 66 00:05:32,623 --> 00:05:34,253 Δεν μου κάνει τίποτα κλικ. 67 00:05:36,377 --> 00:05:39,507 Δαρείε, είχες δίκιο! 68 00:05:39,589 --> 00:05:41,009 Δεν το πιστεύω! 69 00:05:41,090 --> 00:05:42,380 Είναι... 70 00:05:43,551 --> 00:05:45,431 αδιέξοδο; 71 00:05:46,012 --> 00:05:48,432 Αυτό το μέρος είναι απίστευτο! 72 00:05:48,973 --> 00:05:52,943 Καταρράκτης είναι. Μάλλον. 73 00:05:53,728 --> 00:05:55,898 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό! 74 00:05:55,980 --> 00:05:57,820 Ποιος θα κάνει αναρρίχηση; 75 00:05:57,899 --> 00:06:01,069 Τέλειο δεν είναι; Μη μ' αφήνεις έτσι. 76 00:06:06,699 --> 00:06:08,329 -Αγαπημένο μέρος; -Σχολείο. 77 00:06:08,409 --> 00:06:11,199 Το αγαπημένο σου μέρος είναι το σχολείο; 78 00:06:11,287 --> 00:06:15,917 Ναι! Προσωπικά ντουλάπια, χοροί, ραβασάκια στην τάξη, 79 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 τιμωρία για τα ραβασάκια που αντάλλαξες στην τάξη. 80 00:06:19,087 --> 00:06:21,707 Στο σχολείο κάνεις ό,τι πιο βαρετό υπάρχει 81 00:06:21,798 --> 00:06:25,088 και μετά, την επόμενη μέρα, φτου κι απ' την αρχή. 82 00:06:27,428 --> 00:06:30,058 Αν και μου αρέσει η μέρα που τρώμε πίτσα. 83 00:06:30,139 --> 00:06:34,849 Σιγά! Το αγαπημένο σου είναι το "πορτοκαλί επί τρία". 84 00:06:38,523 --> 00:06:40,273 Ναι! Τέλειο! 85 00:06:40,358 --> 00:06:43,818 Η πίτσα είναι πορτοκαλί. Ξεκαρδιστικό. Καλά δεν λέω; 86 00:06:45,279 --> 00:06:49,619 Όχι. Βασικά, είναι κάτι που είχε πει η Γιαζ. 87 00:06:51,661 --> 00:06:54,371 Ωραία, ναι, μια χαρά. 88 00:06:59,335 --> 00:07:02,545 Εσύ τι αγαπάς περισσότερο στο σχολείο, Μπρούκλιν; 89 00:07:02,630 --> 00:07:06,590 Δύσκολο. Πώς να διαλέξω μόνο ένα; 90 00:07:07,135 --> 00:07:12,845 Δηλαδή, μου αρέσουν πολύ οι μεγάλοι... 91 00:07:13,432 --> 00:07:15,062 φαγητοπόλεμοι; 92 00:07:15,143 --> 00:07:16,443 Οι φαγητοπόλεμοι; 93 00:07:18,729 --> 00:07:21,689 Δεν έχεις πατήσει πόδι σε σχολείο, έτσι δεν είναι; 94 00:07:22,942 --> 00:07:25,492 Όχι. Κάνω όλα τα μαθήματα διαδικτυακά. 95 00:07:25,987 --> 00:07:28,157 Αλλά έριξα ένα κεκάκι στη βασίλισσα, 96 00:07:28,239 --> 00:07:30,869 όταν γυρνούσα το "Ρίχνω φως στο Μπάκιγχαμ"! 97 00:07:30,950 --> 00:07:32,910 Μετράει ως φαγητοπόλεμος, σωστά; 98 00:07:34,162 --> 00:07:35,372 -Περίπου. -Φυσικά. 99 00:07:38,708 --> 00:07:39,878 Ας συνεχίσουμε. 100 00:07:47,467 --> 00:07:48,677 Νομίζω πως φτάσαμε. 101 00:07:50,553 --> 00:07:51,683 Το βουητό! 102 00:07:51,762 --> 00:07:54,022 -Το ακούω. -Σας το έλεγα! 103 00:07:58,269 --> 00:08:00,399 Ο αέρας είναι παγωμένος. 104 00:08:01,189 --> 00:08:03,359 Και το έδαφος δονείται; 105 00:08:07,445 --> 00:08:09,445 Τι; 106 00:08:16,120 --> 00:08:19,170 -Ήταν τέλειο! -Ναι. 107 00:08:19,832 --> 00:08:22,632 Τι να την κάνεις την αληθινή διασκέδαση; 108 00:08:26,255 --> 00:08:28,215 Έτσι εξηγείται η έλλειψη νερού. 109 00:08:29,258 --> 00:08:32,048 Ωραία. Άρα, ας μετακινήσουμε εκείνο το δέντρο 110 00:08:32,136 --> 00:08:33,506 και ξεμπερδέψαμε. 111 00:08:33,596 --> 00:08:35,176 Θα είναι τζαμάτο! 112 00:08:35,264 --> 00:08:39,274 Θέλεις, στ' αλήθεια, να με πείσεις ότι αυτό θα είναι τέλειο; 113 00:08:40,520 --> 00:08:41,980 Άντε, ας ξεμπερδεύουμε. 114 00:08:57,954 --> 00:08:59,414 Το περίμενα πιο εύκολο. 115 00:09:07,797 --> 00:09:11,177 Μαλώνουν! Οι στεγόσαυροι διεκδικούν τον χώρο γι' αυτούς. 116 00:09:22,103 --> 00:09:23,903 Ξέρω τι να κάνω για το νερό! 117 00:09:23,980 --> 00:09:26,270 Τι; Όχι, Δαρείε! 118 00:09:27,275 --> 00:09:29,645 Εσείς! Μ' ακούτε; 119 00:09:48,921 --> 00:09:50,091 Περίμενε. 120 00:09:52,466 --> 00:09:53,336 Περίμενε. 121 00:09:55,720 --> 00:09:57,100 Τώρα! 122 00:10:07,815 --> 00:10:08,895 Τα καταφέραμε! 123 00:10:11,902 --> 00:10:14,362 Τέλεια! Τώρα, πώς θα τον ξεφορτωθούμε; 124 00:10:23,456 --> 00:10:24,456 Ωραία! 125 00:10:35,134 --> 00:10:36,434 Ήμουν σίγουρη! 126 00:10:37,136 --> 00:10:41,386 Μισό λεπτό. Δεν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα. Πώς δουλεύει; 127 00:10:41,474 --> 00:10:44,194 Το μυστήριο διαρκώς μεγαλώνει στο νησί. 128 00:10:44,977 --> 00:10:46,477 Γιαζ, 129 00:10:46,562 --> 00:10:50,482 είναι σαν το επεισόδιο όπου η Έσθερ ακολουθεί τα ίχνη από γκράφιτι. 130 00:10:51,525 --> 00:10:54,815 Συγγνώμη, μιλούσαμε πριν για μια σειρά που τη λένε… 131 00:10:54,904 --> 00:10:56,414 Ντετέκτιβ Γυμνασίου. 132 00:10:56,489 --> 00:10:59,119 Επεισόδιο 23, με τη σπείρα κρυπτονομισμάτων. 133 00:10:59,200 --> 00:11:02,040 Έχω δει όλα τα επεισόδια από 80 φορές! 134 00:11:03,788 --> 00:11:07,668 Αποκλείεται! Βλέπεις Έσθερ Στόουν; 135 00:11:08,376 --> 00:11:09,876 Μας μοιάζουν οι διάσημοι. 136 00:11:09,960 --> 00:11:12,920 Ένα συγκρότημα της K-pop μού πρότεινε τη σειρά. 137 00:11:13,005 --> 00:11:17,125 -Και καλά. Μας μοιάζουν και καλά. -Λοιπόν, τι περιμένουμε; 138 00:11:17,218 --> 00:11:18,928 Ώρα να εξερευνήσουμε… 139 00:11:19,011 --> 00:11:21,511 "Ένα μυστήριο α λα Στόουν"! 140 00:11:21,597 --> 00:11:24,517 Σκορπιστείτε. Ψάξτε και για άλλες δονήσεις. 141 00:11:33,943 --> 00:11:35,953 Κορίτσια, ακούω κάτι. 142 00:11:40,282 --> 00:11:41,742 Ακολουθήστε το βουητό! 143 00:11:45,162 --> 00:11:46,832 Οι δονήσεις δυναμώνουν. 144 00:11:46,914 --> 00:11:49,214 Καλά πάμε. Από εδώ! 145 00:11:49,291 --> 00:11:52,381 Θυμάστε όταν η Έσθερ κατάλαβε ότι η δόνηση στο κινητό 146 00:11:52,461 --> 00:11:53,591 ήταν κώδικας Μορς; 147 00:11:53,671 --> 00:11:56,341 Και το απίστευτο κυνηγητό στην αποθήκη; 148 00:11:56,424 --> 00:11:59,144 Αλλά πρόλαβε να ντυθεί και να πάει στον χορό! 149 00:11:59,218 --> 00:12:00,138 Τι τέλειο! 150 00:12:00,219 --> 00:12:02,759 Μου αρέσει το επεισόδιο όπου ανακαλύπτει… 151 00:12:03,848 --> 00:12:05,098 Εργαστήριο γενετικής; 152 00:12:05,182 --> 00:12:08,732 Ναι, αλλά εκείνο ήταν στη 2η σεζόν και δεν μιλάμε γι' αυτήν. 153 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 Όχι εκείνο. 154 00:12:10,354 --> 00:12:11,524 Αυτό εδώ. 155 00:12:49,977 --> 00:12:51,477 Ένας νερόλακκος! 156 00:12:52,271 --> 00:12:55,651 Ο δρ Γκραντ υποστήριζε ότι θα συνυπήρχαν θηρευτές και λεία 157 00:12:55,733 --> 00:12:57,113 σε ευνοϊκές συνθήκες. 158 00:12:57,693 --> 00:13:00,073 Τώρα που δεν έχει φράχτες ή ανθρώπους, 159 00:13:00,821 --> 00:13:03,911 ίσως είμαστε οι πρώτοι που το βλέπουμε να συμβαίνει. 160 00:13:09,288 --> 00:13:10,998 Περίμενε, πού πας; 161 00:13:11,081 --> 00:13:12,581 Έλα! 162 00:13:41,695 --> 00:13:43,735 Φίλε, σίγουρα δεν κινδυνεύουμε; 163 00:14:09,014 --> 00:14:10,184 Κένζι; 164 00:14:12,059 --> 00:14:14,439 Είναι μαγευτικά. 165 00:14:21,777 --> 00:14:24,697 Ο ιντόμινους ρεξ, το βουητό, η Μάντα Κορ; 166 00:14:25,364 --> 00:14:29,294 -Η Μάντα Κορ; -Ναι. Όλα εδώ συνδέονται. 167 00:14:29,368 --> 00:14:32,198 Ο δρ Γου σχεδίαζε κάτι μεγάλο στα κρυφά. 168 00:14:35,708 --> 00:14:36,748 Δεν έχει ρεύμα. 169 00:14:36,834 --> 00:14:40,004 Ποιος πιστεύετε πως πήρε τα πάντα; 170 00:14:40,754 --> 00:14:42,344 Κάτι θα έχει ξεμείνει. 171 00:15:17,082 --> 00:15:20,212 -Ο τύπος με τα γενέθλια! Φυσικά! -Ποιος; 172 00:15:20,294 --> 00:15:22,884 Ο περίεργος που έκλεψε το φορτηγό, θυμάστε; 173 00:15:22,963 --> 00:15:25,933 Κάτι είπε για τους υπόλοιπους. 174 00:15:26,008 --> 00:15:28,758 Ότι κανείς δεν ήξερε τι πραγματικά συμβαίνει. 175 00:15:28,844 --> 00:15:31,264 Λέτε να δούλευε για τη Μάντα Κορ; 176 00:15:32,222 --> 00:15:34,182 Και πάλι! Τίποτα! 177 00:15:34,266 --> 00:15:36,766 Μπρούκλιν, τι περίμενες να βρεις; 178 00:15:36,852 --> 00:15:40,152 Δεν ξέρω. Κάτι μεγάλο. Και σημαντικό. 179 00:15:40,230 --> 00:15:42,610 Ήρθα για να ρίξω φως στο Τζουράσικ… 180 00:15:45,986 --> 00:15:46,946 Ξέρετε. 181 00:16:04,922 --> 00:16:09,262 Χάος! Ονόμασα τους βαρυόνυχες Χάος, Φόβο και Τρόμο. 182 00:16:09,343 --> 00:16:11,513 Απ' το επεισόδιο 68 με τη συμμορία; 183 00:16:48,757 --> 00:16:50,087 Ε750; 184 00:16:50,592 --> 00:16:53,642 Έχω δει αυτόν τον αριθμό. Στον υπολογιστή του Γου! 185 00:17:30,549 --> 00:17:32,049 Τρέξτε! 186 00:17:49,109 --> 00:17:50,569 Γρήγορα! Έξω! 187 00:18:04,249 --> 00:18:07,669 Δαρείε, σ' ευχαριστώ. Είναι πράγματι… 188 00:18:08,712 --> 00:18:09,842 Τέλειο; 189 00:18:11,757 --> 00:18:12,967 Εντελώς. 190 00:18:15,636 --> 00:18:17,506 Αν το έβλεπε ο δρ Γκραντ, 191 00:18:17,596 --> 00:18:20,056 θα έγραφε το πιο υπέροχο άρθρο. 192 00:18:20,140 --> 00:18:23,230 Δεν χρειάζεται. Έχεις το δικό σου ξερολίστικο βιβλίο. 193 00:18:23,936 --> 00:18:26,896 Αυτό; Την ώρα μου περνάω, απλώς. 194 00:18:26,980 --> 00:18:30,650 Αν αυτό δεν το έχει δει ποτέ κανείς, 195 00:18:30,734 --> 00:18:34,074 σίγουρα ο δρ Σπασίκλας θα έσκαγε απ' τη ζήλια του 196 00:18:34,154 --> 00:18:37,034 που το είδες εσύ κι αυτός όχι. 197 00:18:39,701 --> 00:18:42,701 -Θες να μείνουμε λίγο ακόμα; -Γιατί όχι; 198 00:18:43,539 --> 00:18:46,169 Υπάρχει κι ένα ωραίο χαλαρωτικό δέντρο. 199 00:18:47,417 --> 00:18:49,997 ΟΔΗΓΟΣ ΑΓΡΙΑΣ ΖΩΗΣ 200 00:18:59,638 --> 00:19:00,638 Ο Φόβος! 201 00:19:29,793 --> 00:19:30,793 Τι τρέχει; 202 00:19:31,587 --> 00:19:32,497 Βασικά… 203 00:19:33,839 --> 00:19:38,509 Έφτασα κοντά σε μια ανακάλυψη. Αλλά μου έπεσε ο φάκελος. 204 00:19:40,387 --> 00:19:43,137 Εννοείς αυτόν εδώ; 205 00:19:43,223 --> 00:19:46,353 -Σάμι! Τον μάζεψες; -Φυσικά! 206 00:19:47,853 --> 00:19:51,693 Λοιπόν. Πολλοί αριθμοί και γράμματα… 207 00:19:51,773 --> 00:19:52,653 Και… 208 00:19:54,067 --> 00:19:55,527 αυτό εδώ. 209 00:19:56,403 --> 00:20:00,453 Καμία απάντηση. Μόνο ερωτήσεις. Ίσως να πηγαίναμε να… 210 00:20:03,035 --> 00:20:05,825 -Ή να φεύγαμε. -Ας μην προκαλούμε την τύχη μας. 211 00:20:14,254 --> 00:20:16,674 Κάποιος έλυσε το πρόβλημα του νερού. 212 00:20:16,757 --> 00:20:18,627 Εγώ το έκανα. Παρακαλώ. 213 00:20:18,717 --> 00:20:21,927 -Ζήτω! Γιούπι! -Η2Ο, παίδες! 214 00:20:22,012 --> 00:20:23,682 Εμείς βρήκαμε αυτό! 215 00:20:24,640 --> 00:20:27,390 -Ήταν κάτι που ψάχνατε; -Περίπου. 216 00:20:29,102 --> 00:20:31,732 -Ωραία, τέλεια! -Ναι, αυτό. 217 00:20:31,813 --> 00:20:33,943 Καλή διασκέδαση, ό,τι κι αν κάνει. 218 00:20:34,024 --> 00:20:36,744 Αν ήταν εδώ η Έσθερ Στόουν θα έλεγε… 219 00:20:36,818 --> 00:20:40,238 "Η ζωή είναι δύσκολη. Έτσι, κάθε μέρα που κάτι πάει καλά, 220 00:20:40,322 --> 00:20:42,872 πρέπει να τη γιορτάζουμε". 221 00:20:45,285 --> 00:20:47,285 Τι; Είναι τέλεια σειρά, εντάξει; 222 00:20:47,371 --> 00:20:50,921 Η σχέση της Έσθερ με τον μπαμπά της είναι συναρπαστική. 223 00:20:52,209 --> 00:20:55,919 Τότε, στο πνεύμα της Έσθερ Στόουν… 224 00:20:56,004 --> 00:20:59,554 Ας το γιορτάσουμε! 225 00:20:59,633 --> 00:21:02,433 Και δείτε τι βρήκα! 226 00:21:04,096 --> 00:21:08,386 Αυτό είναι! Αφεθείτε στον ρυθμό. 227 00:21:08,475 --> 00:21:11,475 Είστε έτοιμοι; Αφιέρωμα στον Ντέιβ! 228 00:21:11,561 --> 00:21:14,401 Μουσική… 229 00:21:14,481 --> 00:21:17,821 -Όχι. Την κάνω. -Κένζι, τι είναι αυτό; 230 00:21:17,901 --> 00:21:19,401 Το ντέμο του Ντέιβ. 231 00:21:19,486 --> 00:21:21,446 Το βρήκα στο πρώην κρεβάτι του 232 00:21:21,530 --> 00:21:24,160 και περίμενα την κατάλληλη στιγμή για να… 233 00:21:24,241 --> 00:21:25,621 Μισό. Έρχεται το καλό! 234 00:21:26,785 --> 00:21:29,535 Ντέιβ. 235 00:21:29,621 --> 00:21:31,001 Πάρ' το από εδώ. 236 00:21:31,081 --> 00:21:37,051 -Τι κάνεις; -Κάνω μουσική 237 00:21:37,129 --> 00:21:41,009 Κάνω μουσική, κάνω τέχνη Θες το νούμερο ένα, θες το νούμερο δύο… 238 00:21:41,091 --> 00:21:44,891 Πολύ καλό! Μπορείς να μεγαλώσεις το λοφίο του παρασαυρόλοφου; 239 00:21:44,970 --> 00:21:46,100 Αμέ. 240 00:21:46,805 --> 00:21:49,845 -Πώς σου φαίνεται τώρα; -Τέλειο! 241 00:21:50,851 --> 00:21:52,691 Δαρείε! Γιαζ! Ελάτε! 242 00:21:53,854 --> 00:21:55,774 Να τελειώσω αυτό πρώτα. 243 00:21:58,025 --> 00:21:59,475 Έχει ταλέντο ο Ντέιβ. 244 00:22:03,613 --> 00:22:05,163 Δείτε! 245 00:22:29,890 --> 00:22:31,100 Τι είναι αυτό; 246 00:22:31,183 --> 00:22:33,103 Φωτιά. 247 00:22:33,185 --> 00:22:34,435 Φωτιά κατασκηνωτή. 248 00:22:35,896 --> 00:22:36,726 Παιδιά… 249 00:22:38,565 --> 00:22:39,685 Δεν είμαστε μόνοι. 250 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου