1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:47,547 --> 00:00:50,007 NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK VON MICHAEL CRICHTON 3 00:01:36,971 --> 00:01:38,141 Gute Neuigkeiten? 4 00:01:41,810 --> 00:01:45,400 Pteranodonten nisten in den östlichen Bergen, die sind raus. 5 00:01:46,189 --> 00:01:47,069 Schlechte. 6 00:01:47,148 --> 00:01:50,608 Die Hauptstraße fällt wegen der Dinosaurier weg. 7 00:01:50,693 --> 00:01:54,363 Berge, Graslandschaften und Dschungel ebenfalls. 8 00:01:54,447 --> 00:01:57,527 Kenjis Penthaus auch, weil er schlecht in Mathe ist. 9 00:01:57,617 --> 00:02:02,537 Ich dachte nicht, dass Dad die Schlösser ändert, wenn ich in Algebra versagt habe. 10 00:02:02,622 --> 00:02:05,922 -Das ist nicht meine Schuld. -Das ist deine Schuld. 11 00:02:06,000 --> 00:02:09,170 Ok, wie auch immer. Die Insel ist voller Dinosaurier. 12 00:02:09,254 --> 00:02:11,424 -Wir sind verratzt. -Nie aufgeben. 13 00:02:11,506 --> 00:02:13,256 Wir schickten das Signal. 14 00:02:13,341 --> 00:02:16,341 Wir müssen uns nur gut verstecken, bis Hilfe kommt. 15 00:02:16,427 --> 00:02:18,217 Wo? Es ist Tage her. 16 00:02:18,304 --> 00:02:19,814 Es ist hoffnungslos. 17 00:02:19,889 --> 00:02:24,019 Es gibt einen Ort, wo wir es nicht versucht haben, 18 00:02:24,102 --> 00:02:26,602 aber ich weiß nicht, ob euch das gefällt. 19 00:02:36,197 --> 00:02:39,777 Ist das dein Ernst? Sind wir nicht von hier weggelaufen? 20 00:02:39,868 --> 00:02:42,908 Hört mir einfach zu. Ein Fluss für Süßwasser. 21 00:02:42,996 --> 00:02:46,916 Bäume und Berge, die vor Unwettern und Saurierangriffen schützen. 22 00:02:49,377 --> 00:02:51,917 Ok, nicht vor allen Saurierangriffen. 23 00:02:52,005 --> 00:02:54,755 Aber wenn du ein paar Camper retten wolltest, 24 00:02:54,841 --> 00:02:57,511 würdest du nicht als Erstes im Camp suchen? 25 00:02:57,594 --> 00:03:00,564 Und wir haben Material für einen Unterschlupf. 26 00:03:00,638 --> 00:03:03,468 Es ist kaputt, aber wir schaffen es! 27 00:03:03,558 --> 00:03:05,138 -Stimmt's, Brooklynn? -Was? 28 00:03:05,226 --> 00:03:08,556 Du hast ein Video übers Unterschlupf bauen gemacht, oder? 29 00:03:08,646 --> 00:03:10,936 Genau. Du machst nur Videos. 30 00:03:11,024 --> 00:03:14,744 Entschuldigung, ich mache viele andere Dinge als Videos. 31 00:03:14,819 --> 00:03:17,409 Genug für ein ganzes Leben. 32 00:03:17,488 --> 00:03:21,078 Aber ich baute eine Scheune für "Einblicke ins Amischenland". 33 00:03:21,159 --> 00:03:22,489 -Doch. -Ich wusste es. 34 00:03:22,577 --> 00:03:24,827 -Das gefällt mir! -Da hast du's. 35 00:03:24,913 --> 00:03:27,373 Worauf warten wir? Bergen wir das Zeug! 36 00:03:33,171 --> 00:03:36,221 Hey, Yaz, vielleicht klinkst du dich da aus? 37 00:03:36,966 --> 00:03:39,006 Was? Nein, ich bin total… 38 00:03:42,013 --> 00:03:45,313 Es ist nichts. Mir geht's gut. Ich wollte auf den Boden. 39 00:03:45,391 --> 00:03:48,391 Das ist nicht nichts! Dein Knöchel tut noch weh. 40 00:03:48,478 --> 00:03:51,268 Die ganze Rennerei war wenig hilfreich. 41 00:03:51,356 --> 00:03:54,276 Das Symbol verweist auf eine Klinik in der Nähe. 42 00:03:54,859 --> 00:03:58,029 Da finden wir was für deinen Knöchel. Ruh dich aus. 43 00:03:58,112 --> 00:04:02,032 Niemals! Ich sitze nicht herum, während ihr zurückgeht. 44 00:04:02,116 --> 00:04:04,866 -Ich kann mithelfen. -Ruh dich aus. 45 00:04:04,953 --> 00:04:08,753 Du brauchst den Knöchel, um Goldmedaillen zu gewinnen. 46 00:04:08,831 --> 00:04:11,501 Und ich bleibe hier, damit sie sich ausruht. 47 00:04:11,584 --> 00:04:14,344 Kann es jemand anderes sein? Irgendjemand? 48 00:04:14,420 --> 00:04:15,630 Ok, toller Plan! 49 00:04:15,713 --> 00:04:18,763 Kenji, inzwischen suchst du in den kaputten Sachen 50 00:04:18,841 --> 00:04:20,391 nach Brauchbarem. 51 00:04:20,468 --> 00:04:23,298 Zu hundert Prozent… vielleicht. 52 00:04:40,863 --> 00:04:42,493 Wow! 53 00:04:42,573 --> 00:04:44,623 Hey, Darius, sieh mal! 54 00:04:45,535 --> 00:04:48,825 Eine Stegosaurus-Platte! Sie werfen sie beim Wachsen ab. 55 00:04:48,913 --> 00:04:51,123 Wie Hirsche ihr Geweih? 56 00:04:51,207 --> 00:04:54,877 Daheim stolpert man im März alle paar Meter über welche. 57 00:04:54,961 --> 00:04:58,011 Meine Schwester und ich wetteifern, wer mehr findet. 58 00:04:58,548 --> 00:05:02,178 Das sieht aus wie Markierungen, die ein Hirsch macht. 59 00:05:02,260 --> 00:05:05,560 Hilft beim Abwurf. Vielleicht tun Saurier das auch. 60 00:05:05,638 --> 00:05:07,718 Könnte neues Verhalten sein! Cool! 61 00:05:07,807 --> 00:05:09,517 Und noch cooler wäre, 62 00:05:09,600 --> 00:05:13,150 in seinem Kothaufen zu sehen, was der Stego zu Mittag aß. 63 00:05:13,229 --> 00:05:15,769 Brooklynn, suchen wir einen Haufen! 64 00:05:15,857 --> 00:05:17,227 Geh einfach weiter. 65 00:05:17,317 --> 00:05:20,487 Du musst keinen Haufen ansehen, wenn du weitergehst. 66 00:05:28,119 --> 00:05:30,459 Leute, hört ihr das? 67 00:05:32,707 --> 00:05:34,037 Hast du was gesagt? 68 00:05:36,711 --> 00:05:37,801 Nichts. 69 00:05:38,421 --> 00:05:40,551 Wohl ein komischer Vogel, oder… 70 00:05:51,142 --> 00:05:56,442 Ok, Aufgabe 1: Abfall im Camp nach nützlichem Müll durchsuchen. 71 00:05:58,024 --> 00:05:59,194 Erledigt! 72 00:06:06,365 --> 00:06:07,735 Das war's? 73 00:06:08,493 --> 00:06:10,453 Du hast es nicht mal versucht. 74 00:06:11,621 --> 00:06:14,871 Und komm zu meinem Ruhebaum. 75 00:06:14,957 --> 00:06:16,537 Dein "Ruhebaum"? 76 00:06:16,626 --> 00:06:19,586 Es ist ein Baum, wo man ruht. 77 00:06:19,670 --> 00:06:21,260 Wie der Name schon sagt. 78 00:06:21,339 --> 00:06:22,379 Das ist nicht… 79 00:06:23,466 --> 00:06:26,426 Darius sagte, wir sollen die Trümmer durchkämmen. 80 00:06:26,511 --> 00:06:31,391 Wenn du es nicht tust, und ich es nicht kann, wer macht es dann? 81 00:06:31,474 --> 00:06:32,854 Alle anderen. 82 00:06:32,934 --> 00:06:38,064 Yaz, das Beste im Leben sind die Dinge, die andere tun. 83 00:06:38,147 --> 00:06:40,937 Beispiel: Ich habe noch nie mein Zimmer geputzt. 84 00:06:41,025 --> 00:06:44,395 Ich warte, bis es so schlimm ist, dass Dads Assistent nachgibt 85 00:06:44,487 --> 00:06:47,987 und es ein Dienstmädchen für mich machen lässt. 86 00:06:48,074 --> 00:06:50,494 -Win-win. -Bist du stolz darauf? 87 00:06:50,576 --> 00:06:54,496 Klaro, sonst hätte ich dir nichts gesagt. 88 00:06:54,580 --> 00:06:57,630 Hör auf zu reden und fang an, dich zu entspannen. 89 00:06:57,708 --> 00:06:58,748 Aber… 90 00:07:03,256 --> 00:07:04,126 Ruhebaum. 91 00:07:16,144 --> 00:07:22,234 Mann, ich brauchte das wirklich. Einen schönen Moment für Kenji. 92 00:07:25,695 --> 00:07:28,275 Yaz? 93 00:07:29,907 --> 00:07:34,287 Gut, hüpf weg! Ich bleibe hier unter dem Baum. 94 00:07:40,334 --> 00:07:43,344 Blöd, dass ich nobel bin und dir nachgehe, 95 00:07:43,421 --> 00:07:46,761 wenn niemand sehen kann, wie edel das ist. 96 00:08:03,274 --> 00:08:05,284 Machen wir schnell. 97 00:08:05,359 --> 00:08:08,149 -Alles, was Yaz helfen könnte… -Essen! 98 00:08:09,822 --> 00:08:12,492 Unglaublich, dass ich mich über so was freue, 99 00:08:12,575 --> 00:08:15,035 aber seht euch das viele Dosenobst an! 100 00:08:15,119 --> 00:08:18,119 Endlich etwas anderes als pampige Pizza! 101 00:08:26,339 --> 00:08:28,879 -Schaut! -Ein Kompressionsverband! 102 00:08:28,966 --> 00:08:31,386 Genau das braucht Yaz! 103 00:08:32,261 --> 00:08:34,641 Die ganzen sechs Meter. 104 00:08:54,242 --> 00:08:56,122 Was ist das hier? 105 00:09:08,923 --> 00:09:11,973 Sicher eine Veterinärstation für Pflanzenfresser. 106 00:09:12,051 --> 00:09:15,511 Als alle evakuiert wurden, wurden sie zurückgelassen. 107 00:09:15,596 --> 00:09:16,806 Wie wir. 108 00:09:17,473 --> 00:09:19,563 Auch ohne Essen und Wasser. 109 00:09:20,560 --> 00:09:22,600 Du armes Ding. 110 00:09:35,408 --> 00:09:37,078 Wir müssen etwas tun! 111 00:09:37,785 --> 00:09:40,405 Wir sahen die Sinoceratops-Herde im Grasland. 112 00:09:40,496 --> 00:09:41,656 Käme sie raus… 113 00:09:41,747 --> 00:09:45,377 Könnte sie bei ihnen sein und Gras fressen, so viel sie will! 114 00:09:45,459 --> 00:09:48,749 -Wollten wir uns nicht beeilen? -Seien wir flexibel! 115 00:09:48,838 --> 00:09:51,088 Neue Mission: Befreie die Dinos! 116 00:09:56,846 --> 00:09:58,506 Sei frei! 117 00:10:14,947 --> 00:10:18,077 Gut. Du kannst auch hierbleiben. 118 00:10:18,159 --> 00:10:20,579 Als Nächstes: Stegosaurier. 119 00:10:20,661 --> 00:10:25,041 Ja, genau weswegen wir hier sind. Wir haben unsere Ziele im Blick. 120 00:10:38,679 --> 00:10:39,679 Leute? 121 00:10:49,690 --> 00:10:52,070 Der scheint gemeiner als die anderen. 122 00:10:53,861 --> 00:10:55,321 Das ist ein Baryonyx. 123 00:10:56,072 --> 00:10:57,992 -Fleischfresser. -Fleischfresser? 124 00:11:00,534 --> 00:11:02,954 Was genau haben wir damit vor? 125 00:11:03,037 --> 00:11:05,827 -Das versteht sich doch von selbst. -Absolut. 126 00:11:05,915 --> 00:11:08,535 -Befreien wir ihn. -Lassen wir ihn hier. 127 00:11:08,626 --> 00:11:10,416 -Warte. Was? -Was? 128 00:11:10,503 --> 00:11:12,093 Interessant. 129 00:11:15,299 --> 00:11:16,379 Yaz? 130 00:11:19,011 --> 00:11:20,141 Yaz! 131 00:11:27,561 --> 00:11:28,651 Da bist du ja! 132 00:11:30,189 --> 00:11:32,649 -Was ist das? -Um Camp-Trümmer zu bewegen. 133 00:11:32,733 --> 00:11:35,783 Wir nutzen Stöcke als Heber, werfen Ranken über Äste 134 00:11:35,861 --> 00:11:38,781 und schleppen damit die restlichen Bretter weg. 135 00:11:40,783 --> 00:11:44,793 Das sieht aus wie das Gegenteil von dem, was du tun solltest, 136 00:11:44,870 --> 00:11:46,040 und zwar nichts. 137 00:11:47,581 --> 00:11:51,341 Kannst du der Macho-Frau bitte etwas Ruhe geben? 138 00:11:52,294 --> 00:11:55,214 Drei Siege im Staat, viermal landesweit platziert, 139 00:11:55,297 --> 00:11:57,837 zweimal bei der Weltmeisterschaft. 140 00:11:57,925 --> 00:12:02,425 Ich lief Rennen bei Regen, Graupel, Schnee, nie ohne Medaille. 141 00:12:02,513 --> 00:12:04,063 Was sagt dir das? 142 00:12:04,140 --> 00:12:08,100 Dass du verrückt bist, weil Laufen schwer ist, und warum auch? 143 00:12:08,185 --> 00:12:11,605 Ich gebe nicht auf, im Gegensatz zu anderen Leuten. 144 00:12:11,689 --> 00:12:16,149 Wir gehen zurück und du ruhst dich aus, ob es dir gefällt oder nicht. 145 00:12:18,404 --> 00:12:20,914 Wenn du mitkommst, gebe ich es dir zurück. 146 00:12:21,490 --> 00:12:22,990 Niemals. 147 00:12:23,075 --> 00:12:24,905 Ich hole das Zeug selbst! 148 00:12:29,498 --> 00:12:30,708 Yaz? 149 00:12:35,838 --> 00:12:37,088 Es ist schlimm. 150 00:12:37,173 --> 00:12:39,433 Ich habe ihn schlimmer verletzt. 151 00:12:41,427 --> 00:12:42,467 Was jetzt? 152 00:12:45,306 --> 00:12:47,516 Wir lassen keine Fleischfresser frei! 153 00:12:47,600 --> 00:12:49,520 Aber warum? 154 00:12:50,478 --> 00:12:52,518 Die Tiere sind dir doch wichtig. 155 00:12:52,605 --> 00:12:56,935 Ja, aber es ist mir auch wichtig, ungefressen nach Hause zu gehen. 156 00:12:57,026 --> 00:13:00,486 -Was denkst du, Brooklynn? -Hört ihr das? 157 00:13:00,571 --> 00:13:01,861 Sehr hilfreich, B. 158 00:13:01,947 --> 00:13:03,447 Aber, Darius! 159 00:13:03,532 --> 00:13:06,082 Nein, Leute, ich höre… 160 00:13:07,536 --> 00:13:10,326 Befreien wir sie wie Pflanzenfresser. 161 00:13:10,414 --> 00:13:11,794 Das ist nur fair. 162 00:13:11,874 --> 00:13:15,004 Etwas freilassen, das uns verspeist? 163 00:13:15,085 --> 00:13:17,125 Wir sind verantwortlich für sie. 164 00:13:17,213 --> 00:13:20,593 Lassen wir sie nicht frei, müssen wir sie täglich füttern. 165 00:13:20,674 --> 00:13:25,184 Womit? Baryonyxe fressen täglich mehr als 100 Pfund Fleisch. 166 00:13:25,262 --> 00:13:26,512 Hiermit! 167 00:13:27,223 --> 00:13:30,643 Pfirsiche? Sie sind Fleischfresser, keine Omnivoren. 168 00:13:30,726 --> 00:13:31,886 Na gut. 169 00:13:31,977 --> 00:13:34,057 Wo finden wir so viel Fleisch? 170 00:13:37,775 --> 00:13:40,145 -Nein! -Sieh mich nicht so an. 171 00:13:40,236 --> 00:13:41,986 Sie ist das, was sie fressen. 172 00:13:43,280 --> 00:13:45,530 Wir verfüttern Maria nicht an sie. 173 00:13:45,616 --> 00:13:47,696 Moment, du nennst… Ist auch egal. 174 00:13:47,785 --> 00:13:50,575 Sie fressen kein Dosenobst oder gefrorene Pizza. 175 00:13:50,663 --> 00:13:55,003 Dann gehen wir zurück zu Plan A: in der Wildnis aussetzen. 176 00:13:55,084 --> 00:13:57,464 Nein. Warum willst du das? 177 00:13:57,545 --> 00:14:01,625 Weil sie nach Hause sollten. Sie wollten nicht hierher. 178 00:14:01,715 --> 00:14:06,255 Aber jetzt sind sie gefangen, weit weg von ihren Familien. 179 00:14:06,345 --> 00:14:08,305 Lauft! 180 00:14:25,865 --> 00:14:28,905 Wenn du das je jemandem erzählst… 181 00:14:28,993 --> 00:14:30,333 Nicht fallen! 182 00:14:30,411 --> 00:14:34,001 Ok, der "Kenji arbeitet"-Teil des Tages ist vorbei. 183 00:14:34,081 --> 00:14:37,791 Du hast zehn Minuten hinter dir. Bravo. 184 00:14:37,877 --> 00:14:39,247 Ja, wir sind fertig. 185 00:14:39,336 --> 00:14:42,336 Runter von mir, wörtlich und im übertragenen Sinne. 186 00:14:42,423 --> 00:14:45,383 -Krabble den Rest des Weges. -Machst du Witze? 187 00:14:45,467 --> 00:14:47,047 Das Camp ist weit. 188 00:14:47,678 --> 00:14:51,888 Das hätte jemand bedenken sollen, bevor sie in den Dschungel hüpfte. 189 00:14:51,974 --> 00:14:55,314 Hätte jemand mitgeholfen, hätte sie es nicht tun müssen. 190 00:14:55,394 --> 00:14:58,114 Und jetzt muss ich dir helfen. 191 00:14:59,940 --> 00:15:03,070 Wann kapierst du es? Du kannst hier nichts tun, Yaz. 192 00:15:13,954 --> 00:15:16,794 Ok, Yaz, es tut mir leid. 193 00:15:16,874 --> 00:15:19,924 Komm schon, Yaz, hörst du auf? 194 00:15:20,002 --> 00:15:21,712 Ich sagte, es tut mir leid. 195 00:15:30,721 --> 00:15:31,601 Yaz? 196 00:15:38,395 --> 00:15:39,305 Komm schon. 197 00:15:42,191 --> 00:15:43,861 Ich bin der Rennstar. 198 00:15:44,944 --> 00:15:51,084 Die Person, auf die sich Trainer, mein Team, alle verlassen. 199 00:15:51,158 --> 00:15:52,078 Aber jetzt… 200 00:15:52,868 --> 00:15:54,408 Aber jetzt nicht mehr. 201 00:15:56,205 --> 00:15:59,115 Und wenn ich nicht mehr stark bin… 202 00:16:01,126 --> 00:16:02,336 …wozu tauge ich? 203 00:16:04,630 --> 00:16:07,170 Wozu taugt überhaupt jemand, ganz allein? 204 00:16:07,257 --> 00:16:11,547 Ich kann gruslige Dinos nicht unterscheiden, aber ich bin… 205 00:16:11,637 --> 00:16:13,177 Faul? Anmaßend? 206 00:16:13,263 --> 00:16:15,773 Im Grunde hoffnungslos? 207 00:16:15,849 --> 00:16:20,349 Ich wollte sagen, der charmante Kleber, der uns Camper zusammenhält. 208 00:16:23,148 --> 00:16:25,938 Ich weiß auch, dass es am besten ist, 209 00:16:26,026 --> 00:16:28,986 sich nicht so reinzuhängen, dass man umkippt. 210 00:16:29,071 --> 00:16:32,161 Lass jemand anderen die Arbeit machen, Yaz. 211 00:16:34,201 --> 00:16:35,161 Wen denn? 212 00:16:53,137 --> 00:16:55,217 Gewöhn dich nicht daran. 213 00:17:19,538 --> 00:17:21,368 Leute, kommt rüber. 214 00:17:29,381 --> 00:17:31,551 Er will den anderen Baryonyx befreien. 215 00:18:09,671 --> 00:18:11,131 Schnell, hier hoch! 216 00:18:43,914 --> 00:18:44,794 Sammy! 217 00:18:46,583 --> 00:18:48,093 Die Stegosaurier! 218 00:18:48,168 --> 00:18:49,798 Öffne den Käfig! 219 00:18:56,260 --> 00:18:57,140 Jetzt los! 220 00:19:05,477 --> 00:19:07,397 Es funktioniert! 221 00:19:13,360 --> 00:19:14,530 Komm schon! 222 00:19:19,741 --> 00:19:22,201 Sie muss mit. Sie sind eine Familie. 223 00:19:22,786 --> 00:19:24,196 Was machst du? 224 00:20:04,453 --> 00:20:07,413 Willkommen im Camp Kenji! 225 00:20:09,625 --> 00:20:11,455 Die Bäume hoch, schnell! 226 00:20:27,059 --> 00:20:30,349 Nein! 227 00:20:30,437 --> 00:20:34,567 Genau deshalb sollte man nie an etwas arbeiten. 228 00:20:36,735 --> 00:20:39,815 Deshalb bauten sie Camp C in den Bäumen. 229 00:20:39,905 --> 00:20:43,275 Sollte unser neuer Unterschlupf ein Baumhaus sein? 230 00:20:45,118 --> 00:20:46,658 Vielleicht etwas wie… 231 00:20:54,920 --> 00:20:55,750 …das? 232 00:20:55,837 --> 00:20:59,087 Toll! Aber wir brauchen einen Wachturm. 233 00:20:59,174 --> 00:21:02,094 Und super Mädchenkojen! Für die Jungs tut's alles. 234 00:21:02,177 --> 00:21:05,597 Eine Vorratskammer, damit die Dinos nicht rankommen. 235 00:21:30,580 --> 00:21:31,830 Hey, Darius? 236 00:21:34,710 --> 00:21:35,920 Ich habe das gefunden. 237 00:21:52,185 --> 00:21:54,435 -Wir brauchen mehr Ranken. -Bin dabei! 238 00:22:34,853 --> 00:22:36,943 Sind die gefroren? 239 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Untertitel von: Rüdiger Dieterle