1
00:00:08,083 --> 00:00:10,977
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:48,498 --> 00:00:51,017
BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:01,261 --> 00:01:04,657
Lystring. Alla parkbesökare ska
till södra färjehamnen
4
00:01:04,681 --> 00:01:06,409
för omedelbar evakuering.
5
00:01:06,433 --> 00:01:09,410
Sista färjan avgår om två timmar.
6
00:01:09,853 --> 00:01:12,248
Är det allt? Inga förklaringar?
7
00:01:12,272 --> 00:01:13,581
Är det allt vi får?
8
00:01:16,776 --> 00:01:17,670
Vi måste dra.
9
00:01:17,694 --> 00:01:19,379
Och vi måste springa.
10
00:01:22,073 --> 00:01:24,385
Är det verkligen det bästa sättet?
11
00:01:24,409 --> 00:01:25,678
Jag mår bra.
12
00:01:25,702 --> 00:01:27,554
Jag tävlade med en knäskada.
13
00:01:27,996 --> 00:01:30,557
Oroa er för Ben och Knölis istället.
14
00:01:31,666 --> 00:01:34,979
Vi borde oroa oss för
att hinna med en båt härifrån
15
00:01:35,003 --> 00:01:37,564
och naturligtvis har vi ett problem.
16
00:01:37,964 --> 00:01:39,275
Vi är här.
17
00:01:39,299 --> 00:01:41,861
Hamnen ligger på öns södra spets.
18
00:01:41,885 --> 00:01:43,946
Även om vi springer i Yaz maxfart
19
00:01:43,970 --> 00:01:45,906
hinner vi inte med sista båten.
20
00:01:45,930 --> 00:01:47,324
Det vet du inte.
21
00:01:47,348 --> 00:01:48,325
Jo.
22
00:01:48,349 --> 00:01:51,619
Jag memorerade
evakueringsplanen på färjan hit.
23
00:01:53,772 --> 00:01:55,874
Vi behöver ett annat sätt.
24
00:01:58,318 --> 00:01:59,754
Kan vi ta dem?
25
00:01:59,778 --> 00:02:02,048
Eller skicka nån för att be färjan vänta?
26
00:02:02,072 --> 00:02:04,341
- Eller...
- Eller göra några jetpacks?
27
00:02:04,365 --> 00:02:07,510
Åh! Vi borde bli vän med en enhörning!
28
00:02:08,119 --> 00:02:10,763
Inse att det är hopplöst.
29
00:02:11,289 --> 00:02:13,768
Vi kommer till huvudleden,
30
00:02:13,792 --> 00:02:15,895
- platsen för lyxmat
- Är det...?
31
00:02:15,919 --> 00:02:18,188
och shopping i Jurassic World.
32
00:02:18,713 --> 00:02:21,817
Sen stannar vi vid Jurassic World-lagunen
33
00:02:21,841 --> 00:02:23,818
och södra färjehamnen.
34
00:02:24,511 --> 00:02:26,405
Enspårsbanan!
35
00:02:26,429 --> 00:02:30,116
- Bra gjort, universum.
- Skynda!
36
00:02:36,022 --> 00:02:37,457
Vi måste sätta fart!
37
00:02:38,983 --> 00:02:42,880
Det är trevligt att ha sällskap här bak
för en gångs skull.
38
00:02:42,904 --> 00:02:44,255
Jag mår bra.
39
00:02:52,163 --> 00:02:53,556
Åh, nej.
40
00:03:22,777 --> 00:03:23,883
Sätt fart.
41
00:05:14,305 --> 00:05:15,411
En...!
42
00:05:21,729 --> 00:05:24,333
Välkomna till Jurassic World-lagunen.
43
00:05:24,357 --> 00:05:26,709
Nästa station: Färjebryggan!
44
00:05:28,403 --> 00:05:29,587
Spring!
45
00:05:41,749 --> 00:05:44,018
Kom igen!
46
00:05:59,225 --> 00:06:02,161
Se upp för dörrarna som stängs.
47
00:06:10,319 --> 00:06:11,879
Ben! Ur vägen!
48
00:06:28,671 --> 00:06:31,691
- Se upp...
- Låt inte dörrarna stängas!
49
00:06:45,480 --> 00:06:46,664
Dörrarna stängs.
50
00:06:55,073 --> 00:06:56,008
Inte en chans.
51
00:06:56,032 --> 00:06:58,552
Det går jämt dåligt
när vi tror att vi är trygga.
52
00:06:58,576 --> 00:07:00,761
Titta. Dörrarna kommer att öppnas.
53
00:07:02,580 --> 00:07:07,186
Okej, då stannar tåget,
för det är så det funkar.
54
00:07:07,210 --> 00:07:10,064
Vi är nog säkra nu.
55
00:07:10,088 --> 00:07:12,857
Ja, tills du sa så.
56
00:07:24,560 --> 00:07:26,829
Jag kollar här, du tar stadion.
57
00:07:27,730 --> 00:07:28,916
Barn?
58
00:07:28,940 --> 00:07:31,627
- Darius?
- Brooklynn?
59
00:07:31,651 --> 00:07:33,085
Är det nån här?
60
00:07:44,997 --> 00:07:46,807
Åh, nej.
61
00:07:47,083 --> 00:07:48,189
De tog sig ut!
62
00:07:48,543 --> 00:07:51,729
De här är snofsiga och smaklösa,
precis Kenjis stil.
63
00:07:53,589 --> 00:07:55,275
De är okej. Jag vet det.
64
00:07:55,299 --> 00:07:58,194
Välkomna till Jurassic World-lagunen.
65
00:08:02,265 --> 00:08:04,410
Barnen? De lever!
66
00:08:04,434 --> 00:08:05,661
Hörni!
67
00:08:05,685 --> 00:08:08,705
- Hallå!
- Ungar!
68
00:08:08,729 --> 00:08:09,873
- Tusan.
- Lystring.
69
00:08:09,897 --> 00:08:12,543
Alla parkbesökare ska
till södra färjehamnen
70
00:08:12,567 --> 00:08:14,169
för omedelbar evakuering.
71
00:08:14,193 --> 00:08:16,213
Sista färjan avgår om 90 minuter.
72
00:08:16,237 --> 00:08:20,258
- De är på väg till hamnen!
- Då är det dags att åka iväg!
73
00:08:24,495 --> 00:08:25,972
Eller så går vi.
74
00:08:44,599 --> 00:08:45,825
Det är över.
75
00:08:47,059 --> 00:08:50,246
Vi klarade det.
76
00:08:50,438 --> 00:08:51,872
Vi tar oss hem.
77
00:09:06,662 --> 00:09:07,888
Ja!
78
00:09:10,124 --> 00:09:11,268
- Ja!
- Ja!
79
00:09:11,292 --> 00:09:12,685
Ja!
80
00:09:14,378 --> 00:09:16,439
- Äntligen!
- Okej!
81
00:09:17,131 --> 00:09:19,776
Det är lugnt. Vi mår bra.
82
00:09:19,800 --> 00:09:21,695
Vi är snart vid hamnen.
83
00:09:21,719 --> 00:09:24,406
Vi måste fira.
84
00:09:24,430 --> 00:09:26,115
Det ordnar jag.
85
00:09:28,017 --> 00:09:30,328
Jag gömde några godbitar för resan.
86
00:09:31,521 --> 00:09:32,998
- Bra!
- Jag är utsvulten!
87
00:09:33,022 --> 00:09:34,749
Vår lilla Ben är användbar.
88
00:09:41,864 --> 00:09:43,008
Vad äckligt.
89
00:09:43,032 --> 00:09:45,051
Ta bort det!
90
00:09:45,368 --> 00:09:49,431
Ben, nån har stulit dina chokladkakor
och lagt jord i dem.
91
00:09:49,455 --> 00:09:52,267
Det är carobkakor. De passar ihop med...
92
00:09:52,291 --> 00:09:53,726
Carobjuice.
93
00:09:53,876 --> 00:09:55,020
Toppen.
94
00:09:55,044 --> 00:09:57,147
Carob är naturens choklad.
95
00:09:57,171 --> 00:10:00,524
Lika gott, men utan socker eller koffein.
96
00:10:01,342 --> 00:10:03,946
Vad är det för fel på socker och koffein?
97
00:10:03,970 --> 00:10:08,324
När jag kommer hem ska jag krama
min espressomaskin.
98
00:10:08,724 --> 00:10:10,285
Jag släpper den kanske aldrig.
99
00:10:10,309 --> 00:10:15,456
Jag har ofta beskrivit mig själv
som en lång, varm dryck.
100
00:10:16,107 --> 00:10:17,459
- Kom igen.
- Äckligt.
101
00:10:17,483 --> 00:10:20,086
Du skulle aldrig kunna vara kaffe.
102
00:10:21,571 --> 00:10:22,548
Jo.
103
00:10:22,572 --> 00:10:24,341
Jag längtar hem.
104
00:10:24,365 --> 00:10:27,261
När fotleden är bättre ska jag träna igen.
105
00:10:27,285 --> 00:10:29,471
Och hitta en ny sponsor
106
00:10:29,495 --> 00:10:32,099
eftersom min var Jurassic World.
107
00:10:32,123 --> 00:10:33,183
Men ni vet...
108
00:10:33,207 --> 00:10:35,852
Det kommer nog inte bli som vanligt igen.
109
00:10:35,876 --> 00:10:38,604
Kommer datorspel att verka tråkiga nu?
110
00:10:39,505 --> 00:10:42,150
Du då? Vad ska du göra när du kommer hem?
111
00:10:42,174 --> 00:10:44,528
Vilken del av huset pratar vi om?
112
00:10:44,552 --> 00:10:48,323
Östra delen är förbjuden,
men pappa och Candy är på affärsresa,
113
00:10:48,347 --> 00:10:52,785
så jag går ner till bowlinghallen.
114
00:10:53,936 --> 00:10:56,497
Personalen låter mig alltid vinna.
115
00:10:57,607 --> 00:10:59,417
VIP-livet.
116
00:11:00,234 --> 00:11:02,421
Vad har du saknat, Ben?
117
00:11:02,445 --> 00:11:03,963
Låt mig gissa.
118
00:11:04,196 --> 00:11:08,384
Du ser fram emot att komma hem
till dina nördiga magväskor.
119
00:11:10,411 --> 00:11:11,513
Jätteroligt.
120
00:11:11,537 --> 00:11:14,433
Du har haft juicepaket i den
i flera dagar!
121
00:11:14,457 --> 00:11:16,393
Hur mycket får du plats med?
122
00:11:16,417 --> 00:11:18,770
Mycket. Och för det andra...
123
00:11:18,794 --> 00:11:22,898
Det första jag ska göra när jag kommer hem
är att fylla på den igen.
124
00:11:27,261 --> 00:11:28,529
Kolla.
125
00:11:32,725 --> 00:11:35,911
Jag hittade det första i Jurassic World
som funkar.
126
00:11:39,815 --> 00:11:41,041
Funkar fortfarande.
127
00:11:41,233 --> 00:11:44,128
Jag fattar inte hur mycket som gick fel.
128
00:11:44,445 --> 00:11:46,340
Som då vi nästan blev uppätna?
129
00:11:46,364 --> 00:11:47,674
Vilken gång?
130
00:11:47,698 --> 00:11:50,676
Hur kan det ha hänt fler än en gång?
131
00:11:53,913 --> 00:11:55,973
Nu höjer vi carobjuicen.
132
00:11:56,374 --> 00:11:57,480
Vi skålar!
133
00:11:57,875 --> 00:11:59,351
För att inte bli uppätna!
134
00:11:59,543 --> 00:12:02,730
- För att inte bli uppätna!
- För att inte bli uppätna!
135
00:12:16,936 --> 00:12:20,873
- För att slippa fly!
- För att slippa fly!
136
00:12:31,867 --> 00:12:34,471
För att en fruktan på låg nivå återvänder
137
00:12:34,495 --> 00:12:38,015
istället för en hotande undergång!
138
00:12:38,416 --> 00:12:39,601
Varför inte?
139
00:12:39,625 --> 00:12:42,312
- För det Ben sa!
- Dålig undergång mot normal undergång!
140
00:12:42,336 --> 00:12:43,604
Jag har en.
141
00:12:45,756 --> 00:12:47,234
Vad var det?
142
00:12:47,258 --> 00:12:49,026
Det lät som en explosion.
143
00:12:49,552 --> 00:12:51,654
- Inte igen!
- Jag ser inget.
144
00:12:52,763 --> 00:12:54,573
Den var nog inte nära oss.
145
00:12:54,723 --> 00:12:56,825
Vi är fortfarande okej.
146
00:13:09,238 --> 00:13:11,758
Lägret var inte som vi trodde.
147
00:13:11,782 --> 00:13:13,760
Men efter allt vi gick igenom
148
00:13:13,784 --> 00:13:16,804
lämnar vi åtminstone stället
med fem nya vänner.
149
00:13:17,037 --> 00:13:20,308
Skål för att vi sex
är bästa vänner för livet!
150
00:13:20,332 --> 00:13:21,559
Skål!
151
00:13:26,505 --> 00:13:28,148
"Inget tillsatt socker."
152
00:13:28,632 --> 00:13:29,900
Hörni?
153
00:13:30,176 --> 00:13:31,528
Hallå?
154
00:13:31,552 --> 00:13:34,738
Ser ni oss inte som vänner?
155
00:13:35,514 --> 00:13:36,782
Jag menar...
156
00:13:37,766 --> 00:13:40,328
Brukar det inte ta mer än några dagar
157
00:13:40,352 --> 00:13:42,372
för att bli vän med nån?
158
00:13:42,396 --> 00:13:44,207
Vi kastades ihop på måfå.
159
00:13:44,231 --> 00:13:46,208
Vi har inget gemensamt.
160
00:13:47,902 --> 00:13:49,045
Det är inte sant!
161
00:13:49,069 --> 00:13:52,674
Vi har upplevt mer
än de flesta vänner under en livstid.
162
00:13:52,698 --> 00:13:57,428
Och nu när det är över,
hur stor är chansen att vi ses igen?
163
00:14:02,500 --> 00:14:05,312
Till höger ser ni vår världsberömda
164
00:14:05,336 --> 00:14:08,398
dinosauriegolfbana med 18 hål.
165
00:14:08,422 --> 00:14:12,901
Det är ett av många underverk
som formar parken efter juraperioden.
166
00:14:13,177 --> 00:14:15,154
Vad betyder det ens?
167
00:14:15,804 --> 00:14:17,448
Jag trodde jag visste det.
168
00:14:18,599 --> 00:14:22,703
I hela mitt liv har jag sett
Jurassic World på ett sätt.
169
00:14:23,896 --> 00:14:28,500
Pappa brukade säga att det var:
"All-osaurus och en påse chips."
170
00:14:31,070 --> 00:14:32,588
Han var så töntig.
171
00:14:34,114 --> 00:14:35,341
Var?
172
00:14:35,950 --> 00:14:37,509
Så din pappa är...
173
00:14:48,170 --> 00:14:49,730
Jag beklagar, Darius.
174
00:14:50,339 --> 00:14:53,485
"Beklagar." Snyggt, Sammy, din dummer.
175
00:14:53,509 --> 00:14:56,195
- Som om "beklagar" kan...
- Det är okej.
176
00:14:58,264 --> 00:15:00,992
Din pappa slapp åtminstone se
177
00:15:01,016 --> 00:15:04,036
vilken soptipp det här stället
visade sig vara.
178
00:15:04,895 --> 00:15:05,789
Vad?
179
00:15:05,813 --> 00:15:09,543
Kul att Darius och hans pappa
stod varandra så nära, alltså.
180
00:15:09,567 --> 00:15:10,877
Jag kan räkna
181
00:15:10,901 --> 00:15:14,172
de gånger jag och pappa har gjort... nåt.
182
00:15:14,196 --> 00:15:16,757
Kenji, det är så sorgligt.
183
00:15:17,157 --> 00:15:18,263
Ja.
184
00:15:19,577 --> 00:15:21,804
Sa jag att jag har en bowlinghall?
185
00:15:22,788 --> 00:15:23,849
Tusan också!
186
00:15:23,873 --> 00:15:26,433
Kom igen, den måste vara här nånstans.
187
00:15:26,709 --> 00:15:30,105
Knölis klev i nåt äckligt
och jag har ont om handsprit.
188
00:15:30,129 --> 00:15:31,857
Det är okej. Jag gör mer.
189
00:15:31,881 --> 00:15:33,732
Ben, varför är du här?
190
00:15:34,216 --> 00:15:38,613
Det han menar är...
Du är rädd för dinosaurier,
191
00:15:38,637 --> 00:15:42,242
att vara utomhus,
ibland inomhus, och bakterier.
192
00:15:42,266 --> 00:15:44,035
Vispgrädde av nån anledning?
193
00:15:44,059 --> 00:15:46,078
Sättet den rör sig på.
194
00:15:47,313 --> 00:15:50,124
Ja, det är det jag menar. Vad är grejen?
195
00:15:51,317 --> 00:15:54,379
Mamma jobbar för mr Masrani.
Hon fick hit mig.
196
00:15:54,403 --> 00:15:59,009
Det skulle vara ett bra sätt att
"möta mina rädslor". Det har varit hemskt!
197
00:15:59,033 --> 00:16:01,595
Jag är trött på att vara rädd hela tiden.
198
00:16:01,619 --> 00:16:04,556
På att springa, nästan bli uppäten
199
00:16:04,580 --> 00:16:07,850
och att hämma alla.
200
00:16:08,208 --> 00:16:10,144
Jag kan inte göra...
201
00:16:10,794 --> 00:16:12,146
...det här.
202
00:16:19,762 --> 00:16:22,197
Men allt är inte dåligt.
203
00:16:22,723 --> 00:16:25,325
Om jag inte hade kommit
hade jag inte träffat...
204
00:16:41,200 --> 00:16:44,720
Vi måste släcka lamporna!
205
00:17:04,890 --> 00:17:06,493
Flygande reptiler är som sjöfåglar.
206
00:17:06,517 --> 00:17:08,328
De gillar skinande saker i rörelse.
207
00:17:08,352 --> 00:17:11,830
- Med alla lampor...
- Vi är en skinande sak i rörelse!
208
00:17:17,528 --> 00:17:18,713
Vad ska jag göra?
209
00:17:18,737 --> 00:17:20,756
Håll dig undan!
210
00:17:56,734 --> 00:17:58,294
Brooklynn, du är med Yaz.
211
00:17:58,318 --> 00:18:00,129
Sammy, hjälp Ben och Knölis!
212
00:18:20,382 --> 00:18:23,153
Le! Du är i Jurassic World.
213
00:18:23,177 --> 00:18:26,864
Vi hoppas att du har det jura-kul.
214
00:18:48,202 --> 00:18:50,513
Nu vet vi i alla fall vad smällen var.
215
00:18:50,537 --> 00:18:52,390
- Jag sa ju...
- Sluta.
216
00:18:52,414 --> 00:18:54,851
Om vi inte byter spår eller stannar
217
00:18:54,875 --> 00:18:57,187
krockar vi i full hastighet!
218
00:18:57,211 --> 00:18:59,189
Motorvagnen har kontrollpaneler!
219
00:18:59,213 --> 00:19:01,315
Jag körde på VIP-turen, jag var åtta.
220
00:19:03,550 --> 00:19:04,776
Nej!
221
00:19:16,647 --> 00:19:18,249
Jag tar mig dit genom den.
222
00:19:18,273 --> 00:19:19,375
Vad ska du göra?
223
00:19:19,399 --> 00:19:20,710
Du kan inte gå ut!
224
00:19:20,734 --> 00:19:22,712
Där är de flygande sakerna!
225
00:19:22,736 --> 00:19:24,796
Vi har inget val! Jag och...
226
00:19:29,618 --> 00:19:31,136
Bara jag får plats...
227
00:19:40,921 --> 00:19:42,689
Det kommer att gå bra.
228
00:19:43,465 --> 00:19:46,194
Distrahera dem medan jag kryper dit.
229
00:19:46,218 --> 00:19:48,946
Använd ficklamporna, håll de borta från...
230
00:19:51,849 --> 00:19:53,200
Ben!
231
00:19:55,102 --> 00:19:56,828
Ben, vad gör du?
232
00:20:02,276 --> 00:20:05,379
Jag klarar det! Distrahera dem bara!
233
00:20:09,449 --> 00:20:11,134
Håll dem borta från Ben!
234
00:20:34,016 --> 00:20:35,122
Jag klarar det.
235
00:20:36,226 --> 00:20:37,332
Jag klarar det.
236
00:21:45,087 --> 00:21:46,563
Ja!
237
00:21:47,756 --> 00:21:51,610
- Ben!
- Ben!
238
00:21:55,305 --> 00:21:56,616
Du räddade oss, Ben.
239
00:21:56,640 --> 00:21:58,116
Tänk att du kunde det.
240
00:22:06,733 --> 00:22:07,839
Ben!
241
00:22:21,832 --> 00:22:23,100
Åh, nej!
242
00:22:27,504 --> 00:22:28,772
Hjälp!
243
00:22:29,214 --> 00:22:32,485
- Håll i dig!
- Darius!
244
00:22:32,509 --> 00:22:33,652
Nej!
245
00:22:34,553 --> 00:22:35,862
Nej!
246
00:23:11,339 --> 00:23:13,358
Undertexter: Emilie Johansson