1 00:00:08,083 --> 00:00:10,977 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:48,498 --> 00:00:51,017 BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:01:01,261 --> 00:01:04,657 Lystring. Alla parkbesökare ska till södra färjehamnen 4 00:01:04,681 --> 00:01:06,409 för omedelbar evakuering. 5 00:01:06,433 --> 00:01:09,410 Sista färjan avgår om två timmar. 6 00:01:09,853 --> 00:01:12,248 Är det allt? Inga förklaringar? 7 00:01:12,272 --> 00:01:13,581 Är det allt vi får? 8 00:01:16,776 --> 00:01:17,670 Vi måste dra. 9 00:01:17,694 --> 00:01:19,379 Och vi måste springa. 10 00:01:22,073 --> 00:01:24,385 Är det verkligen det bästa sättet? 11 00:01:24,409 --> 00:01:25,678 Jag mår bra. 12 00:01:25,702 --> 00:01:27,554 Jag tävlade med en knäskada. 13 00:01:27,996 --> 00:01:30,557 Oroa er för Ben och Knölis istället. 14 00:01:31,666 --> 00:01:34,979 Vi borde oroa oss för att hinna med en båt härifrån 15 00:01:35,003 --> 00:01:37,564 och naturligtvis har vi ett problem. 16 00:01:37,964 --> 00:01:39,275 Vi är här. 17 00:01:39,299 --> 00:01:41,861 Hamnen ligger på öns södra spets. 18 00:01:41,885 --> 00:01:43,946 Även om vi springer i Yaz maxfart 19 00:01:43,970 --> 00:01:45,906 hinner vi inte med sista båten. 20 00:01:45,930 --> 00:01:47,324 Det vet du inte. 21 00:01:47,348 --> 00:01:48,325 Jo. 22 00:01:48,349 --> 00:01:51,619 Jag memorerade evakueringsplanen på färjan hit. 23 00:01:53,772 --> 00:01:55,874 Vi behöver ett annat sätt. 24 00:01:58,318 --> 00:01:59,754 Kan vi ta dem? 25 00:01:59,778 --> 00:02:02,048 Eller skicka nån för att be färjan vänta? 26 00:02:02,072 --> 00:02:04,341 - Eller... - Eller göra några jetpacks? 27 00:02:04,365 --> 00:02:07,510 Åh! Vi borde bli vän med en enhörning! 28 00:02:08,119 --> 00:02:10,763 Inse att det är hopplöst. 29 00:02:11,289 --> 00:02:13,768 Vi kommer till huvudleden, 30 00:02:13,792 --> 00:02:15,895 - platsen för lyxmat - Är det...? 31 00:02:15,919 --> 00:02:18,188 och shopping i Jurassic World. 32 00:02:18,713 --> 00:02:21,817 Sen stannar vi vid Jurassic World-lagunen 33 00:02:21,841 --> 00:02:23,818 och södra färjehamnen. 34 00:02:24,511 --> 00:02:26,405 Enspårsbanan! 35 00:02:26,429 --> 00:02:30,116 - Bra gjort, universum. - Skynda! 36 00:02:36,022 --> 00:02:37,457 Vi måste sätta fart! 37 00:02:38,983 --> 00:02:42,880 Det är trevligt att ha sällskap här bak för en gångs skull. 38 00:02:42,904 --> 00:02:44,255 Jag mår bra. 39 00:02:52,163 --> 00:02:53,556 Åh, nej. 40 00:03:22,777 --> 00:03:23,883 Sätt fart. 41 00:05:14,305 --> 00:05:15,411 En...! 42 00:05:21,729 --> 00:05:24,333 Välkomna till Jurassic World-lagunen. 43 00:05:24,357 --> 00:05:26,709 Nästa station: Färjebryggan! 44 00:05:28,403 --> 00:05:29,587 Spring! 45 00:05:41,749 --> 00:05:44,018 Kom igen! 46 00:05:59,225 --> 00:06:02,161 Se upp för dörrarna som stängs. 47 00:06:10,319 --> 00:06:11,879 Ben! Ur vägen! 48 00:06:28,671 --> 00:06:31,691 - Se upp... - Låt inte dörrarna stängas! 49 00:06:45,480 --> 00:06:46,664 Dörrarna stängs. 50 00:06:55,073 --> 00:06:56,008 Inte en chans. 51 00:06:56,032 --> 00:06:58,552 Det går jämt dåligt när vi tror att vi är trygga. 52 00:06:58,576 --> 00:07:00,761 Titta. Dörrarna kommer att öppnas. 53 00:07:02,580 --> 00:07:07,186 Okej, då stannar tåget, för det är så det funkar. 54 00:07:07,210 --> 00:07:10,064 Vi är nog säkra nu. 55 00:07:10,088 --> 00:07:12,857 Ja, tills du sa så. 56 00:07:24,560 --> 00:07:26,829 Jag kollar här, du tar stadion. 57 00:07:27,730 --> 00:07:28,916 Barn? 58 00:07:28,940 --> 00:07:31,627 - Darius? - Brooklynn? 59 00:07:31,651 --> 00:07:33,085 Är det nån här? 60 00:07:44,997 --> 00:07:46,807 Åh, nej. 61 00:07:47,083 --> 00:07:48,189 De tog sig ut! 62 00:07:48,543 --> 00:07:51,729 De här är snofsiga och smaklösa, precis Kenjis stil. 63 00:07:53,589 --> 00:07:55,275 De är okej. Jag vet det. 64 00:07:55,299 --> 00:07:58,194 Välkomna till Jurassic World-lagunen. 65 00:08:02,265 --> 00:08:04,410 Barnen? De lever! 66 00:08:04,434 --> 00:08:05,661 Hörni! 67 00:08:05,685 --> 00:08:08,705 - Hallå! - Ungar! 68 00:08:08,729 --> 00:08:09,873 - Tusan. - Lystring. 69 00:08:09,897 --> 00:08:12,543 Alla parkbesökare ska till södra färjehamnen 70 00:08:12,567 --> 00:08:14,169 för omedelbar evakuering. 71 00:08:14,193 --> 00:08:16,213 Sista färjan avgår om 90 minuter. 72 00:08:16,237 --> 00:08:20,258 - De är på väg till hamnen! - Då är det dags att åka iväg! 73 00:08:24,495 --> 00:08:25,972 Eller så går vi. 74 00:08:44,599 --> 00:08:45,825 Det är över. 75 00:08:47,059 --> 00:08:50,246 Vi klarade det. 76 00:08:50,438 --> 00:08:51,872 Vi tar oss hem. 77 00:09:06,662 --> 00:09:07,888 Ja! 78 00:09:10,124 --> 00:09:11,268 - Ja! - Ja! 79 00:09:11,292 --> 00:09:12,685 Ja! 80 00:09:14,378 --> 00:09:16,439 - Äntligen! - Okej! 81 00:09:17,131 --> 00:09:19,776 Det är lugnt. Vi mår bra. 82 00:09:19,800 --> 00:09:21,695 Vi är snart vid hamnen. 83 00:09:21,719 --> 00:09:24,406 Vi måste fira. 84 00:09:24,430 --> 00:09:26,115 Det ordnar jag. 85 00:09:28,017 --> 00:09:30,328 Jag gömde några godbitar för resan. 86 00:09:31,521 --> 00:09:32,998 - Bra! - Jag är utsvulten! 87 00:09:33,022 --> 00:09:34,749 Vår lilla Ben är användbar. 88 00:09:41,864 --> 00:09:43,008 Vad äckligt. 89 00:09:43,032 --> 00:09:45,051 Ta bort det! 90 00:09:45,368 --> 00:09:49,431 Ben, nån har stulit dina chokladkakor och lagt jord i dem. 91 00:09:49,455 --> 00:09:52,267 Det är carobkakor. De passar ihop med... 92 00:09:52,291 --> 00:09:53,726 Carobjuice. 93 00:09:53,876 --> 00:09:55,020 Toppen. 94 00:09:55,044 --> 00:09:57,147 Carob är naturens choklad. 95 00:09:57,171 --> 00:10:00,524 Lika gott, men utan socker eller koffein. 96 00:10:01,342 --> 00:10:03,946 Vad är det för fel på socker och koffein? 97 00:10:03,970 --> 00:10:08,324 När jag kommer hem ska jag krama min espressomaskin. 98 00:10:08,724 --> 00:10:10,285 Jag släpper den kanske aldrig. 99 00:10:10,309 --> 00:10:15,456 Jag har ofta beskrivit mig själv som en lång, varm dryck. 100 00:10:16,107 --> 00:10:17,459 - Kom igen. - Äckligt. 101 00:10:17,483 --> 00:10:20,086 Du skulle aldrig kunna vara kaffe. 102 00:10:21,571 --> 00:10:22,548 Jo. 103 00:10:22,572 --> 00:10:24,341 Jag längtar hem. 104 00:10:24,365 --> 00:10:27,261 När fotleden är bättre ska jag träna igen. 105 00:10:27,285 --> 00:10:29,471 Och hitta en ny sponsor 106 00:10:29,495 --> 00:10:32,099 eftersom min var Jurassic World. 107 00:10:32,123 --> 00:10:33,183 Men ni vet... 108 00:10:33,207 --> 00:10:35,852 Det kommer nog inte bli som vanligt igen. 109 00:10:35,876 --> 00:10:38,604 Kommer datorspel att verka tråkiga nu? 110 00:10:39,505 --> 00:10:42,150 Du då? Vad ska du göra när du kommer hem? 111 00:10:42,174 --> 00:10:44,528 Vilken del av huset pratar vi om? 112 00:10:44,552 --> 00:10:48,323 Östra delen är förbjuden, men pappa och Candy är på affärsresa, 113 00:10:48,347 --> 00:10:52,785 så jag går ner till bowlinghallen. 114 00:10:53,936 --> 00:10:56,497 Personalen låter mig alltid vinna. 115 00:10:57,607 --> 00:10:59,417 VIP-livet. 116 00:11:00,234 --> 00:11:02,421 Vad har du saknat, Ben? 117 00:11:02,445 --> 00:11:03,963 Låt mig gissa. 118 00:11:04,196 --> 00:11:08,384 Du ser fram emot att komma hem till dina nördiga magväskor. 119 00:11:10,411 --> 00:11:11,513 Jätteroligt. 120 00:11:11,537 --> 00:11:14,433 Du har haft juicepaket i den i flera dagar! 121 00:11:14,457 --> 00:11:16,393 Hur mycket får du plats med? 122 00:11:16,417 --> 00:11:18,770 Mycket. Och för det andra... 123 00:11:18,794 --> 00:11:22,898 Det första jag ska göra när jag kommer hem är att fylla på den igen. 124 00:11:27,261 --> 00:11:28,529 Kolla. 125 00:11:32,725 --> 00:11:35,911 Jag hittade det första i Jurassic World som funkar. 126 00:11:39,815 --> 00:11:41,041 Funkar fortfarande. 127 00:11:41,233 --> 00:11:44,128 Jag fattar inte hur mycket som gick fel. 128 00:11:44,445 --> 00:11:46,340 Som då vi nästan blev uppätna? 129 00:11:46,364 --> 00:11:47,674 Vilken gång? 130 00:11:47,698 --> 00:11:50,676 Hur kan det ha hänt fler än en gång? 131 00:11:53,913 --> 00:11:55,973 Nu höjer vi carobjuicen. 132 00:11:56,374 --> 00:11:57,480 Vi skålar! 133 00:11:57,875 --> 00:11:59,351 För att inte bli uppätna! 134 00:11:59,543 --> 00:12:02,730 - För att inte bli uppätna! - För att inte bli uppätna! 135 00:12:16,936 --> 00:12:20,873 - För att slippa fly! - För att slippa fly! 136 00:12:31,867 --> 00:12:34,471 För att en fruktan på låg nivå återvänder 137 00:12:34,495 --> 00:12:38,015 istället för en hotande undergång! 138 00:12:38,416 --> 00:12:39,601 Varför inte? 139 00:12:39,625 --> 00:12:42,312 - För det Ben sa! - Dålig undergång mot normal undergång! 140 00:12:42,336 --> 00:12:43,604 Jag har en. 141 00:12:45,756 --> 00:12:47,234 Vad var det? 142 00:12:47,258 --> 00:12:49,026 Det lät som en explosion. 143 00:12:49,552 --> 00:12:51,654 - Inte igen! - Jag ser inget. 144 00:12:52,763 --> 00:12:54,573 Den var nog inte nära oss. 145 00:12:54,723 --> 00:12:56,825 Vi är fortfarande okej. 146 00:13:09,238 --> 00:13:11,758 Lägret var inte som vi trodde. 147 00:13:11,782 --> 00:13:13,760 Men efter allt vi gick igenom 148 00:13:13,784 --> 00:13:16,804 lämnar vi åtminstone stället med fem nya vänner. 149 00:13:17,037 --> 00:13:20,308 Skål för att vi sex är bästa vänner för livet! 150 00:13:20,332 --> 00:13:21,559 Skål! 151 00:13:26,505 --> 00:13:28,148 "Inget tillsatt socker." 152 00:13:28,632 --> 00:13:29,900 Hörni? 153 00:13:30,176 --> 00:13:31,528 Hallå? 154 00:13:31,552 --> 00:13:34,738 Ser ni oss inte som vänner? 155 00:13:35,514 --> 00:13:36,782 Jag menar... 156 00:13:37,766 --> 00:13:40,328 Brukar det inte ta mer än några dagar 157 00:13:40,352 --> 00:13:42,372 för att bli vän med nån? 158 00:13:42,396 --> 00:13:44,207 Vi kastades ihop på måfå. 159 00:13:44,231 --> 00:13:46,208 Vi har inget gemensamt. 160 00:13:47,902 --> 00:13:49,045 Det är inte sant! 161 00:13:49,069 --> 00:13:52,674 Vi har upplevt mer än de flesta vänner under en livstid. 162 00:13:52,698 --> 00:13:57,428 Och nu när det är över, hur stor är chansen att vi ses igen? 163 00:14:02,500 --> 00:14:05,312 Till höger ser ni vår världsberömda 164 00:14:05,336 --> 00:14:08,398 dinosauriegolfbana med 18 hål. 165 00:14:08,422 --> 00:14:12,901 Det är ett av många underverk som formar parken efter juraperioden. 166 00:14:13,177 --> 00:14:15,154 Vad betyder det ens? 167 00:14:15,804 --> 00:14:17,448 Jag trodde jag visste det. 168 00:14:18,599 --> 00:14:22,703 I hela mitt liv har jag sett Jurassic World på ett sätt. 169 00:14:23,896 --> 00:14:28,500 Pappa brukade säga att det var: "All-osaurus och en påse chips." 170 00:14:31,070 --> 00:14:32,588 Han var så töntig. 171 00:14:34,114 --> 00:14:35,341 Var? 172 00:14:35,950 --> 00:14:37,509 Så din pappa är... 173 00:14:48,170 --> 00:14:49,730 Jag beklagar, Darius. 174 00:14:50,339 --> 00:14:53,485 "Beklagar." Snyggt, Sammy, din dummer. 175 00:14:53,509 --> 00:14:56,195 - Som om "beklagar" kan... - Det är okej. 176 00:14:58,264 --> 00:15:00,992 Din pappa slapp åtminstone se 177 00:15:01,016 --> 00:15:04,036 vilken soptipp det här stället visade sig vara. 178 00:15:04,895 --> 00:15:05,789 Vad? 179 00:15:05,813 --> 00:15:09,543 Kul att Darius och hans pappa stod varandra så nära, alltså. 180 00:15:09,567 --> 00:15:10,877 Jag kan räkna 181 00:15:10,901 --> 00:15:14,172 de gånger jag och pappa har gjort... nåt. 182 00:15:14,196 --> 00:15:16,757 Kenji, det är så sorgligt. 183 00:15:17,157 --> 00:15:18,263 Ja. 184 00:15:19,577 --> 00:15:21,804 Sa jag att jag har en bowlinghall? 185 00:15:22,788 --> 00:15:23,849 Tusan också! 186 00:15:23,873 --> 00:15:26,433 Kom igen, den måste vara här nånstans. 187 00:15:26,709 --> 00:15:30,105 Knölis klev i nåt äckligt och jag har ont om handsprit. 188 00:15:30,129 --> 00:15:31,857 Det är okej. Jag gör mer. 189 00:15:31,881 --> 00:15:33,732 Ben, varför är du här? 190 00:15:34,216 --> 00:15:38,613 Det han menar är... Du är rädd för dinosaurier, 191 00:15:38,637 --> 00:15:42,242 att vara utomhus, ibland inomhus, och bakterier. 192 00:15:42,266 --> 00:15:44,035 Vispgrädde av nån anledning? 193 00:15:44,059 --> 00:15:46,078 Sättet den rör sig på. 194 00:15:47,313 --> 00:15:50,124 Ja, det är det jag menar. Vad är grejen? 195 00:15:51,317 --> 00:15:54,379 Mamma jobbar för mr Masrani. Hon fick hit mig. 196 00:15:54,403 --> 00:15:59,009 Det skulle vara ett bra sätt att "möta mina rädslor". Det har varit hemskt! 197 00:15:59,033 --> 00:16:01,595 Jag är trött på att vara rädd hela tiden. 198 00:16:01,619 --> 00:16:04,556 På att springa, nästan bli uppäten 199 00:16:04,580 --> 00:16:07,850 och att hämma alla. 200 00:16:08,208 --> 00:16:10,144 Jag kan inte göra... 201 00:16:10,794 --> 00:16:12,146 ...det här. 202 00:16:19,762 --> 00:16:22,197 Men allt är inte dåligt. 203 00:16:22,723 --> 00:16:25,325 Om jag inte hade kommit hade jag inte träffat... 204 00:16:41,200 --> 00:16:44,720 Vi måste släcka lamporna! 205 00:17:04,890 --> 00:17:06,493 Flygande reptiler är som sjöfåglar. 206 00:17:06,517 --> 00:17:08,328 De gillar skinande saker i rörelse. 207 00:17:08,352 --> 00:17:11,830 - Med alla lampor... - Vi är en skinande sak i rörelse! 208 00:17:17,528 --> 00:17:18,713 Vad ska jag göra? 209 00:17:18,737 --> 00:17:20,756 Håll dig undan! 210 00:17:56,734 --> 00:17:58,294 Brooklynn, du är med Yaz. 211 00:17:58,318 --> 00:18:00,129 Sammy, hjälp Ben och Knölis! 212 00:18:20,382 --> 00:18:23,153 Le! Du är i Jurassic World. 213 00:18:23,177 --> 00:18:26,864 Vi hoppas att du har det jura-kul. 214 00:18:48,202 --> 00:18:50,513 Nu vet vi i alla fall vad smällen var. 215 00:18:50,537 --> 00:18:52,390 - Jag sa ju... - Sluta. 216 00:18:52,414 --> 00:18:54,851 Om vi inte byter spår eller stannar 217 00:18:54,875 --> 00:18:57,187 krockar vi i full hastighet! 218 00:18:57,211 --> 00:18:59,189 Motorvagnen har kontrollpaneler! 219 00:18:59,213 --> 00:19:01,315 Jag körde på VIP-turen, jag var åtta. 220 00:19:03,550 --> 00:19:04,776 Nej! 221 00:19:16,647 --> 00:19:18,249 Jag tar mig dit genom den. 222 00:19:18,273 --> 00:19:19,375 Vad ska du göra? 223 00:19:19,399 --> 00:19:20,710 Du kan inte gå ut! 224 00:19:20,734 --> 00:19:22,712 Där är de flygande sakerna! 225 00:19:22,736 --> 00:19:24,796 Vi har inget val! Jag och... 226 00:19:29,618 --> 00:19:31,136 Bara jag får plats... 227 00:19:40,921 --> 00:19:42,689 Det kommer att gå bra. 228 00:19:43,465 --> 00:19:46,194 Distrahera dem medan jag kryper dit. 229 00:19:46,218 --> 00:19:48,946 Använd ficklamporna, håll de borta från... 230 00:19:51,849 --> 00:19:53,200 Ben! 231 00:19:55,102 --> 00:19:56,828 Ben, vad gör du? 232 00:20:02,276 --> 00:20:05,379 Jag klarar det! Distrahera dem bara! 233 00:20:09,449 --> 00:20:11,134 Håll dem borta från Ben! 234 00:20:34,016 --> 00:20:35,122 Jag klarar det. 235 00:20:36,226 --> 00:20:37,332 Jag klarar det. 236 00:21:45,087 --> 00:21:46,563 Ja! 237 00:21:47,756 --> 00:21:51,610 - Ben! - Ben! 238 00:21:55,305 --> 00:21:56,616 Du räddade oss, Ben. 239 00:21:56,640 --> 00:21:58,116 Tänk att du kunde det. 240 00:22:06,733 --> 00:22:07,839 Ben! 241 00:22:21,832 --> 00:22:23,100 Åh, nej! 242 00:22:27,504 --> 00:22:28,772 Hjälp! 243 00:22:29,214 --> 00:22:32,485 - Håll i dig! - Darius! 244 00:22:32,509 --> 00:22:33,652 Nej! 245 00:22:34,553 --> 00:22:35,862 Nej! 246 00:23:11,339 --> 00:23:13,358 Undertexter: Emilie Johansson