1
00:00:07,374 --> 00:00:10,977
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,165 --> 00:00:51,638
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:00:55,547 --> 00:00:57,525
Jurassic One, Jurassic One, kom.
4
00:00:57,549 --> 00:00:59,777
Dette er Isla Nublar-basen, skifter.
5
00:00:59,801 --> 00:01:03,322
- Kom, Jurassic One.
- Alarmsignal. Fjendtlige elementer.
6
00:01:03,346 --> 00:01:05,573
To venner skal straks hentes ud.
7
00:01:05,724 --> 00:01:08,201
Modtaget, base! Vi er på vej.
8
00:01:10,854 --> 00:01:13,581
Vi kan ikke stoppe her. Kom med!
9
00:01:21,448 --> 00:01:23,759
Vent.
10
00:01:23,783 --> 00:01:25,426
Stop.
11
00:01:39,215 --> 00:01:40,609
De er vist forsvundet.
12
00:01:40,633 --> 00:01:42,443
Vi må hen til helikopteren.
13
00:01:54,856 --> 00:01:55,962
Kom!
14
00:02:03,198 --> 00:02:04,674
Raptorknogler?
15
00:02:11,998 --> 00:02:14,852
Skynd dig!
Vi er næsten ved afhentningsstedet.
16
00:02:14,876 --> 00:02:17,729
Nej! Vi kamuflerer vores lugt i floden...
17
00:02:35,647 --> 00:02:37,457
Arg, møg!
18
00:02:37,649 --> 00:02:40,377
SPILLET ER SLUT
19
00:02:40,401 --> 00:02:42,463
AFSLUT SPIL
20
00:02:42,487 --> 00:02:43,630
Satans!
21
00:02:46,950 --> 00:02:48,302
Ikke fedt, Brand.
22
00:02:48,326 --> 00:02:50,470
Som om du ved, hvad der er fedt.
23
00:02:51,329 --> 00:02:53,139
Skrid, Brand!
24
00:02:55,250 --> 00:02:57,228
Helt ærligt, mand.
25
00:02:57,252 --> 00:03:00,356
Dinoerne får dig
og den gamle knark hver gang.
26
00:03:00,380 --> 00:03:02,399
Han hedder dr. Meriwether.
27
00:03:02,423 --> 00:03:04,652
Han skulle hedde "Aftensmad".
28
00:03:04,676 --> 00:03:06,737
Brand, jeg er så tæt på.
29
00:03:06,761 --> 00:03:09,490
Passerer jeg T. rexen,
vinder jeg en tur...
30
00:03:09,514 --> 00:03:10,866
Til Jurassic World.
31
00:03:10,890 --> 00:03:13,327
Ja. Det har du sagt tusind gange.
32
00:03:13,351 --> 00:03:15,746
Hvis man siger, det ikke kan vindes,
33
00:03:15,770 --> 00:03:17,830
hvordan skal en dinonørd så?
34
00:03:18,106 --> 00:03:20,208
Tak for opmuntring. Har du øvet dig?
35
00:03:21,442 --> 00:03:24,088
Hør, Darius.
Jeg ved, det var din fars drøm
36
00:03:24,112 --> 00:03:28,175
at komme til Jurassic World,
men der er mere i livet end det.
37
00:03:28,199 --> 00:03:30,302
Du kommer aldrig ud, brormand.
38
00:03:30,326 --> 00:03:32,011
Det ville far ikke have ønsket.
39
00:03:35,373 --> 00:03:38,727
Ja, men selv hvis det er håbløst at vinde,
40
00:03:38,751 --> 00:03:40,853
skal jeg stadig prøve, ikke?
41
00:03:43,298 --> 00:03:44,441
Det skal du vel.
42
00:03:44,465 --> 00:03:46,777
Hvad med en pause så? Måske et bad?
43
00:03:46,801 --> 00:03:48,778
For du lugter sgu klamt, mand.
44
00:03:49,596 --> 00:03:52,408
Okay, gør som du vil, D. Bare vær stille.
45
00:03:52,432 --> 00:03:55,243
Mor er efter mig, hvis du er sent oppe...
46
00:04:08,072 --> 00:04:10,174
SPILLET ER SLUT
47
00:04:51,991 --> 00:04:53,097
Det er det!
48
00:04:56,037 --> 00:04:58,307
Angrebsmønstre? Nej.
49
00:04:58,331 --> 00:05:01,184
Lyde, flokadfærd? Nej.
50
00:05:04,671 --> 00:05:05,777
Der var det!
51
00:05:07,924 --> 00:05:10,318
Så hvis min teori er korrekt...
52
00:05:21,980 --> 00:05:23,247
FORTSÆT SPIL
53
00:05:29,779 --> 00:05:31,005
Så er det nu.
54
00:05:48,798 --> 00:05:50,399
Den må være i nærheden.
55
00:05:56,639 --> 00:05:58,741
Hvor er du?
56
00:05:59,475 --> 00:06:00,618
Der er den!
57
00:06:02,311 --> 00:06:04,789
MULIGHEDER
58
00:06:05,648 --> 00:06:08,209
AKTIVER
59
00:06:08,693 --> 00:06:10,002
Fløjt.
60
00:06:32,091 --> 00:06:33,693
Tillykke, spiller.
61
00:06:36,012 --> 00:06:41,035
Jeg er hr. DNA, og du er den første,
der har vundet spillet,
62
00:06:41,059 --> 00:06:43,537
så vi vil gerne belønne dig med en tur
63
00:06:43,561 --> 00:06:48,667
til Jurassic Worlds spritnye,
topmoderne eventyrcamp.
64
00:06:48,691 --> 00:06:54,882
Ja, gør dig klar til at møde os
i Camp Cretaceous!
65
00:06:54,906 --> 00:06:56,012
Brand...
66
00:06:56,657 --> 00:06:57,763
Mor!
67
00:07:09,545 --> 00:07:12,273
Velkommen til Isla Nublar, lejrelever.
68
00:07:12,757 --> 00:07:16,779
I er de få udvalgte,
de første børn i hele verden,
69
00:07:16,803 --> 00:07:19,530
der skal opleve det vildt fantastiske,
70
00:07:19,931 --> 00:07:21,908
som Camp Cretaceous er.
71
00:07:22,100 --> 00:07:25,537
Jeg ved, at turen fra fastlandet
har været hård for nogle.
72
00:07:25,561 --> 00:07:26,746
Hej, Ben.
73
00:07:28,648 --> 00:07:30,542
Men I klarede det!
74
00:07:30,566 --> 00:07:32,961
Jeg er Dave, lejrleder.
75
00:07:32,985 --> 00:07:36,797
Ja, I hørte rigtigt...
Floklederen, den store kanon.
76
00:07:41,119 --> 00:07:42,221
Beklager forsinkelsen.
77
00:07:42,245 --> 00:07:43,347
Velkommen!
78
00:07:43,371 --> 00:07:46,015
Jeg er Roxie, lejrleder i Camp Cretaceous.
79
00:07:48,167 --> 00:07:52,314
Altså, der er ligesom to ledere.
På en måde.
80
00:07:52,338 --> 00:07:53,444
Er der?
81
00:07:54,424 --> 00:07:56,527
Nogle af jer vandt konkurrencer,
82
00:07:56,551 --> 00:07:59,947
og nogle fik VIP-invitation,
men i de næste to uger
83
00:07:59,971 --> 00:08:03,784
får I alle sammen femstjernet behandling!
84
00:08:03,808 --> 00:08:05,786
Vi har arrangeret
85
00:08:05,810 --> 00:08:09,372
eksklusive ture
bag kulisserne i Jurassic World.
86
00:08:10,022 --> 00:08:11,128
Fedt!
87
00:08:11,691 --> 00:08:16,213
Og kajakture, bjergklatring,
forhindringsbaner og selvfølgelig...
88
00:08:16,237 --> 00:08:17,630
Dinosaurer?
89
00:08:19,532 --> 00:08:23,554
Ja... Darius, masser af dinosaurer.
90
00:08:23,578 --> 00:08:25,888
Er I klar til eventyr?
91
00:08:26,372 --> 00:08:27,558
Helt sikkert!
92
00:08:27,582 --> 00:08:29,643
Men vil du sige det lidt kortere,
93
00:08:29,667 --> 00:08:32,728
og prøve at leve dig ind
den storslåede stemning?
94
00:08:32,962 --> 00:08:34,857
Okay, vi skal afsted nu.
95
00:08:34,881 --> 00:08:36,732
Alle seks skal til lejren.
96
00:08:37,800 --> 00:08:39,445
Vi er kun fem.
97
00:08:39,469 --> 00:08:41,155
Vent.
98
00:08:41,179 --> 00:08:43,699
Dino, Løber, Internettøs, Kvalme, Texas.
99
00:08:43,723 --> 00:08:45,783
Ja. Hvor er nummer seks?
100
00:09:02,867 --> 00:09:07,096
Hejsa, venner.
Kenji er ankommet, så festen kan begynde!
101
00:09:10,500 --> 00:09:11,976
Læg det på mit værelse.
102
00:09:12,585 --> 00:09:13,853
Nå, hvad så?
103
00:09:15,379 --> 00:09:16,814
Okay, kom.
104
00:09:48,120 --> 00:09:50,514
Jeg håber, I fik min mors besked.
105
00:09:50,706 --> 00:09:53,309
Jeg får det dårligt af snoede veje.
106
00:09:54,418 --> 00:09:56,104
Hvad så, Brooklanders?
107
00:09:56,128 --> 00:09:59,608
Det er Brooklynn her,
som sender fra det vildeste sted:
108
00:09:59,632 --> 00:10:01,193
Camp Cretaceous.
109
00:10:01,217 --> 00:10:06,323
Like og abonner, hvis I vil være med,
når jeg udforsker Jurassic World!
110
00:10:06,347 --> 00:10:09,368
Nu skal I alle sammen fortælle
lidt om jer selv.
111
00:10:09,392 --> 00:10:10,498
Værsgo!
112
00:10:12,311 --> 00:10:15,415
Jeg vandt et megafedt dinosaurspil.
113
00:10:15,439 --> 00:10:17,167
- Jeg er Darius...
- Undskyld.
114
00:10:17,191 --> 00:10:20,961
Jeg fatter det ikke... Du er Brooklynn!
115
00:10:21,404 --> 00:10:24,883
Jeg er Sammy Gutierrez, total Brooklander!
116
00:10:24,907 --> 00:10:26,092
Bang!
117
00:10:27,243 --> 00:10:30,305
Min familie leverer kød til parken,
sådan kom jeg med.
118
00:10:30,329 --> 00:10:31,931
Godt møde dig, Sammy.
119
00:10:33,874 --> 00:10:35,060
Hvad er en Brooklander?
120
00:10:35,084 --> 00:10:38,646
Det er bare det,
mine følgere kalder sig selv.
121
00:10:39,255 --> 00:10:42,066
Alle 27 millioner af os.
122
00:10:43,884 --> 00:10:47,823
Det er derfor, hun er den eneste,
som må beholde sin telefon.
123
00:10:47,847 --> 00:10:49,491
Hun er berømt.
124
00:10:49,515 --> 00:10:53,078
Vent. Rig og berømt?
125
00:10:53,102 --> 00:10:55,079
Vi er som skabt for hinanden.
126
00:11:11,329 --> 00:11:13,307
Dave, hvad foregår der?
127
00:11:13,331 --> 00:11:15,808
Det skal du ikke bekymre dig om.
128
00:11:16,042 --> 00:11:18,310
Men I skal blive på jeres pladser.
129
00:11:20,046 --> 00:11:21,188
Gud.
130
00:11:38,105 --> 00:11:39,211
Venner?
131
00:11:41,192 --> 00:11:43,127
Venner?
132
00:12:05,591 --> 00:12:06,777
Krise undgået.
133
00:12:06,801 --> 00:12:09,737
De finder altid ud af deres indhegning.
134
00:12:10,262 --> 00:12:12,574
En ægte, levende compsognathus!
135
00:12:12,598 --> 00:12:13,867
Helt ærligt.
136
00:12:13,891 --> 00:12:17,120
De fangede den med et tæppe
og en kattetransportkasse.
137
00:12:17,144 --> 00:12:18,246
Kedeligt.
138
00:12:18,270 --> 00:12:20,039
Men den skræmte den.
139
00:12:45,131 --> 00:12:46,237
Hold da op.
140
00:12:50,886 --> 00:12:53,572
Velkommen til Camp Cretaceous.
141
00:13:01,772 --> 00:13:03,666
Du milde!
142
00:13:11,907 --> 00:13:13,092
Ja!
143
00:13:50,571 --> 00:13:53,133
Hey, Brooklanders, se lige det her sted!
144
00:13:53,157 --> 00:13:56,845
Er det ikke det mest fantastiske sted,
I nogensinde har set?
145
00:13:56,869 --> 00:14:01,390
Hvis I synes det er sejt, skulle I se
min fars lejlighed i hovedparken.
146
00:14:02,750 --> 00:14:04,144
Yasmina!
147
00:14:04,168 --> 00:14:05,103
Hey, seje.
148
00:14:05,127 --> 00:14:10,025
Du er eliteatlet,
så hvor klar er du til lejr?
149
00:14:10,049 --> 00:14:12,067
Jeg kan ikke lide at blive filmet.
150
00:14:13,052 --> 00:14:14,361
Eller mennesker.
151
00:14:16,138 --> 00:14:20,327
Det her sted er næsten lige så stort
som min families gård derhjemme.
152
00:14:20,351 --> 00:14:22,329
Når det kommer op at køre,
153
00:14:22,353 --> 00:14:26,374
vil lejren have plads
til 500 børn og 150 ansatte.
154
00:14:26,398 --> 00:14:27,501
Hør her!
155
00:14:27,525 --> 00:14:30,712
Meddelelse fra jeres to ledere.
156
00:14:30,736 --> 00:14:32,506
Pst, det passer jo ikke.
157
00:14:32,530 --> 00:14:35,008
Okay, alle sammen. Vi har nogle regler.
158
00:14:35,032 --> 00:14:39,179
I må ikke gå ud efter kl. 20,
og lyset skal være slukket kl. 21.
159
00:14:39,203 --> 00:14:40,597
- Hvad?
- Åndssvagt.
160
00:14:40,621 --> 00:14:41,598
Fint.
161
00:14:41,622 --> 00:14:43,433
Det er af sikkerhedshensyn.
162
00:14:43,457 --> 00:14:46,269
Vi er i en jungle fuld af dinosaurer.
163
00:14:46,293 --> 00:14:48,772
I skal altid holde afstand.
164
00:14:48,796 --> 00:14:52,108
Ellers kan I blive kvæstet
eller det, der er værre.
165
00:14:52,132 --> 00:14:53,443
Definer "værre".
166
00:14:53,467 --> 00:14:55,695
Hytterne er den vej.
167
00:14:55,719 --> 00:14:57,738
Den første får øverste køje!
168
00:15:01,475 --> 00:15:03,411
Få den fine dame tilbage.
169
00:15:03,435 --> 00:15:05,996
Hendes familie er nok syg af bekymring.
170
00:15:07,398 --> 00:15:08,667
Vent!
171
00:15:08,691 --> 00:15:12,504
Åh, jeg ville gerne have set nærmere
på den compy.
172
00:15:12,528 --> 00:15:16,424
Dit engagement er fint, Darius,
men nu er det "vælge seng" -tid.
173
00:15:16,448 --> 00:15:18,593
Så... Tag afsted, og vælg en seng.
174
00:15:18,617 --> 00:15:21,304
Det er første gang, jeg ser en dinosaur,
175
00:15:21,328 --> 00:15:25,307
og vi er her jo
for at se dinosaurer, så...
176
00:15:33,090 --> 00:15:35,609
Dagen er ikke forbi, min ven.
177
00:15:36,302 --> 00:15:38,112
Hold da op!
178
00:15:38,304 --> 00:15:39,488
Dinosaurer!
179
00:15:45,603 --> 00:15:47,037
Der er brachiosaurus.
180
00:15:47,187 --> 00:15:49,666
Parasaurolophus. Stegosaurus.
181
00:15:49,690 --> 00:15:50,959
Ankylosaurus!
182
00:15:50,983 --> 00:15:54,421
Wow, du kan virkelig lektien, dinonørd.
183
00:15:54,445 --> 00:15:57,423
Se den... Brontosaurus.
184
00:15:57,573 --> 00:15:59,341
Nej. Mange tager fejl.
185
00:16:00,451 --> 00:16:02,053
Er det sinoceratopser?
186
00:16:02,077 --> 00:16:03,680
Hvornår fik I dem?
187
00:16:03,704 --> 00:16:06,349
De laver
en masse nye dinoer i laboratoriet.
188
00:16:06,373 --> 00:16:08,726
Hold da op! Hvor genner de dem hen?
189
00:16:09,209 --> 00:16:11,729
De genner dem tilbage til deres natfold.
190
00:16:13,339 --> 00:16:14,858
Slut med pjatteriet.
191
00:16:14,882 --> 00:16:17,484
Så er der fest på svævebanen!
192
00:16:20,137 --> 00:16:24,324
Mig? Måske skulle Yasmina
gå først eller... Darius?
193
00:16:24,475 --> 00:16:26,368
Eller en eller anden! Jeg...
194
00:16:58,258 --> 00:16:59,443
Hold da op!
195
00:17:09,144 --> 00:17:10,621
Juhu!
196
00:18:02,072 --> 00:18:04,759
Hej, dinonørd. Hvad laver du?
197
00:18:04,783 --> 00:18:06,219
Hvad? Ikke noget!
198
00:18:06,243 --> 00:18:09,054
Jeg skulle bare ud, fordi...
199
00:18:09,580 --> 00:18:10,764
...tørstig.
200
00:18:13,834 --> 00:18:17,604
Øh, ja. Jeg mente... sulten.
201
00:18:18,756 --> 00:18:22,151
Ej, se der. Tak, Kenji.
202
00:18:23,177 --> 00:18:24,778
Hør, brormand.
203
00:18:25,095 --> 00:18:28,742
Du skal ikke være skræmt af mig,
bare fordi jeg er rig.
204
00:18:28,766 --> 00:18:32,537
Min far ejer et par lejligheder på øen,
og jeg er rig.
205
00:18:32,561 --> 00:18:36,082
- Jeg er ikke skræmt af dig.
- Godt.
206
00:18:36,106 --> 00:18:39,210
Jeg vil bare være venner,
og venner fortæller hinanden ting.
207
00:18:39,234 --> 00:18:43,214
For eksempel hvad du laver
ude af sengen efter sengetid.
208
00:18:43,238 --> 00:18:44,673
Hvad mener du?
209
00:18:44,990 --> 00:18:48,511
Jeg synes, du skal fjerne
din arm fra mig... ven.
210
00:18:48,535 --> 00:18:51,805
Nå, hvorfor får du mig ikke til det, ven?
211
00:18:53,624 --> 00:18:57,019
Nå, det er sådan
giftig maskulinitet ser ud.
212
00:18:57,669 --> 00:18:59,230
Undskyld, vi vækkede dig.
213
00:18:59,254 --> 00:19:01,941
Han sneg sig ud,
men jeg satte ham på plads.
214
00:19:01,965 --> 00:19:04,027
Jeg prøver at passe på de yngre.
215
00:19:04,051 --> 00:19:05,402
Sådan er jeg.
216
00:19:05,886 --> 00:19:07,613
I forstår det ikke.
217
00:19:08,097 --> 00:19:10,533
Jeg har ventet hele mit liv på det her,
218
00:19:10,557 --> 00:19:12,702
så jeg skal udnytte chancen.
219
00:19:12,726 --> 00:19:15,246
De lys på komme fra compy-folden.
220
00:19:15,270 --> 00:19:16,956
Jeg må hen og se på det!
221
00:19:16,980 --> 00:19:19,917
At snige sig ud midt om natten
222
00:19:20,400 --> 00:19:22,169
med fare for at blive snuppet
223
00:19:22,653 --> 00:19:24,379
og stemningsfuldt lys...
224
00:19:24,655 --> 00:19:26,381
Det betyder vel...
225
00:19:26,740 --> 00:19:28,343
at vi skal være slemme.
226
00:19:28,367 --> 00:19:29,593
Bang!
227
00:19:34,206 --> 00:19:37,560
Jeg tror, det er den rigtige.
Lastvognen kørte i denne retning.
228
00:19:37,584 --> 00:19:40,604
Selvfølgelig. Hvorfor skulle de ellers...
229
00:19:41,421 --> 00:19:42,527
Ssh!
230
00:20:00,357 --> 00:20:02,960
ADVARSEL!
EKSTREM FARE!
231
00:20:09,199 --> 00:20:10,802
Hej, Brooklynn.
232
00:20:10,826 --> 00:20:13,428
Du kan få en god vinkel herfra.
233
00:20:15,080 --> 00:20:17,225
- Tillad mig.
- Nej tak. Jeg kan...
234
00:20:17,249 --> 00:20:18,517
- Bare...
- Hey!
235
00:20:19,126 --> 00:20:20,232
Giv mig min...
236
00:20:20,460 --> 00:20:21,566
Helt ærligt!
237
00:20:26,300 --> 00:20:28,610
Tak, Kenji. Hvor elegant.
238
00:20:28,844 --> 00:20:31,197
Slap af, jeg henter den.
239
00:20:31,221 --> 00:20:33,991
- Vent! Hvad laver...
- Jeg har styr på det.
240
00:20:50,407 --> 00:20:52,552
Ser du? Så god som ny.
241
00:20:52,576 --> 00:20:57,056
Flot. Kravl nu bare tilbage,
og giv den til mig.
242
00:20:57,080 --> 00:21:02,061
Ja, ja. Når jeg lige har taget
et fedt dinobillede til dine følgere.
243
00:21:02,085 --> 00:21:03,854
Du behøver ikke takke mig.
244
00:21:13,430 --> 00:21:14,536
Venner...
245
00:21:15,766 --> 00:21:17,200
Det er ikke compy-folden.
246
00:21:17,684 --> 00:21:21,039
Ti stille, lillebror! De voksne taler.
247
00:21:21,063 --> 00:21:23,374
Dine følgere bliver begejstrede.
248
00:21:23,398 --> 00:21:25,418
Se her, compy, compy, compy.
249
00:21:25,442 --> 00:21:27,252
Det er ikke compy-folden!
250
00:21:27,819 --> 00:21:29,713
Hvad ævler han om?
251
00:21:32,324 --> 00:21:33,717
Hvad i...?
252
00:21:53,512 --> 00:21:54,654
Kom!
253
00:22:03,063 --> 00:22:04,998
Åbn døren!
254
00:22:07,526 --> 00:22:10,003
Vær søde! Luk mig ud!
255
00:22:13,532 --> 00:22:14,841
Kom nu!
256
00:22:27,546 --> 00:22:30,191
Mand! Jeg håber, du har en plan.
257
00:22:30,215 --> 00:22:32,776
Kom! Dampen burde distrahere ham.
258
00:22:33,093 --> 00:22:34,199
Hva'?
259
00:22:40,475 --> 00:22:41,868
Åh, møg!