1 00:00:07,374 --> 00:00:10,977 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:49,874 --> 00:00:52,347 BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK AF MICHAEL CRICHTON 3 00:00:58,591 --> 00:00:59,776 Hold ud! 4 00:01:01,219 --> 00:01:02,362 Hjælp! 5 00:01:07,392 --> 00:01:09,077 Hold fast, Ben! 6 00:02:00,195 --> 00:02:02,923 Han er væk. Han er... væk. 7 00:02:02,947 --> 00:02:05,176 Det er ikke sandt! 8 00:02:05,200 --> 00:02:08,678 - Sammy. - Nej! 9 00:02:31,017 --> 00:02:32,870 Vi kører tilbage. 10 00:02:32,894 --> 00:02:35,330 Monosporet kører tilbage! 11 00:02:38,024 --> 00:02:40,086 Hvad mener du med "tilbage"? 12 00:02:40,110 --> 00:02:42,962 Da vi skiftede spor, endte vi på et nordgående. 13 00:02:47,075 --> 00:02:50,428 Vi er ikke på vej til færgelejet. Vi er på vej væk! 14 00:02:52,413 --> 00:02:54,057 Er der intet, der virker? 15 00:02:56,167 --> 00:02:58,603 Vi må af toget nu! 16 00:03:05,760 --> 00:03:08,864 Banen går nedad længere fremme! Der kan vi springe. 17 00:03:08,888 --> 00:03:10,032 - Hvad? - Springe? 18 00:03:10,056 --> 00:03:11,534 Der er alt for langt! 19 00:03:11,558 --> 00:03:13,534 Der er ingen anden udvej! 20 00:03:25,238 --> 00:03:26,381 En... 21 00:03:28,116 --> 00:03:29,222 To... 22 00:03:30,618 --> 00:03:31,724 Tre... 23 00:03:32,287 --> 00:03:33,393 Nu! 24 00:03:53,183 --> 00:03:54,909 Er alle uskadte? 25 00:03:56,686 --> 00:03:59,123 Sådan da. Er du? 26 00:03:59,147 --> 00:04:01,332 Knop. Hvor er Knop? 27 00:04:02,025 --> 00:04:05,421 Jeg mistede hende af syne. Hun må være her et sted. 28 00:04:05,445 --> 00:04:07,839 Knop? 29 00:04:08,615 --> 00:04:12,136 Dinosaurerne er her stadig, blandt andre Toro og... 30 00:04:12,160 --> 00:04:13,266 Knop! 31 00:04:13,828 --> 00:04:16,473 - Knop! - Vi skal lede efter hende, ikke? 32 00:04:16,497 --> 00:04:20,310 - Og Ben! Han er måske... - Hvordan? Vi aner ikke, hvor de er! 33 00:04:22,253 --> 00:04:25,441 Meddelelse. Alle parkgæster skal gå til Færgeleje Syd 34 00:04:25,465 --> 00:04:27,526 og evakueres straks. 35 00:04:27,550 --> 00:04:29,778 Den sidste færge går om 60 minutter. 36 00:04:29,802 --> 00:04:32,531 Vi når det aldrig! Der er alt for langt! 37 00:04:32,555 --> 00:04:35,534 - Ikke hvis vi går lige nu! - Men Knop... Og Ben...! 38 00:04:35,558 --> 00:04:37,410 Vi kan ikke lede efter Ben! 39 00:04:37,810 --> 00:04:39,162 Ben er... 40 00:04:40,146 --> 00:04:41,289 ...væk. 41 00:04:48,571 --> 00:04:51,549 Der er ikke tid til at lede efter... 42 00:04:53,910 --> 00:04:57,430 Vi kan nå hen til færgen, men kun hvis vi går nu. 43 00:04:59,749 --> 00:05:02,935 Den sidste færge går om 60 minutter. 44 00:05:10,093 --> 00:05:11,944 Vi må afsted! 45 00:05:19,769 --> 00:05:22,081 Gentager! Vi så jer på monosporet. 46 00:05:22,105 --> 00:05:24,374 Vi møder jer ved færgelejet. 47 00:05:24,983 --> 00:05:27,126 Darius, er det modtaget? 48 00:05:27,944 --> 00:05:30,589 Bare tag til hen bådene, okay? 49 00:05:30,613 --> 00:05:33,508 I må ikke stoppe. Bare løb videre! 50 00:05:35,702 --> 00:05:37,553 De skal nok klare den, Dave. 51 00:05:38,663 --> 00:05:40,348 Det skal de altså. 52 00:05:46,629 --> 00:05:48,564 Løb videre! Kom! 53 00:05:50,425 --> 00:05:51,527 Yaz! 54 00:05:51,551 --> 00:05:53,111 Venner! 55 00:05:55,680 --> 00:05:57,490 - Er du ok... - Ja. 56 00:05:58,141 --> 00:05:59,659 Det er så... 57 00:06:00,935 --> 00:06:05,081 - Hvordan kan du overhovedet gå? - Jeg er ekstremt motiveret. 58 00:06:05,648 --> 00:06:07,208 Jeg har styr på det. 59 00:06:10,153 --> 00:06:13,422 Hun kan ikke blive ved på den måde. Hvad skal vi gøre? 60 00:06:14,198 --> 00:06:16,802 Hvad med at lave en båre? 61 00:06:16,826 --> 00:06:19,137 Eller måske er der en genvej eller... 62 00:06:19,537 --> 00:06:21,180 ...tunnelerne! Kenji! 63 00:06:22,415 --> 00:06:24,518 Kenji! Arbejdstunnelerne. 64 00:06:24,542 --> 00:06:26,811 En må da gå til færgelejet? 65 00:06:28,004 --> 00:06:29,897 Ikke, Kenji? 66 00:06:48,357 --> 00:06:50,835 Vi kommer til færgerne på den halve tid. 67 00:06:52,528 --> 00:06:55,466 Er vi sikre på, at "hr. VIP" ved, hvad han gør? 68 00:06:55,490 --> 00:06:57,092 Kenji tog mig med herned. 69 00:06:57,116 --> 00:07:01,262 Stol på ham. Vi er ude herfra på ingen... tid. 70 00:07:01,537 --> 00:07:04,975 Alt ser anderledes ud i det her uhyggelige lys, okay? 71 00:07:04,999 --> 00:07:06,105 Denne vej. 72 00:07:09,545 --> 00:07:11,147 Nej! 73 00:07:20,556 --> 00:07:21,662 Hvad? 74 00:07:21,849 --> 00:07:25,162 - Det var her ikke før! - Hvorfor er der så mange porte? 75 00:07:25,186 --> 00:07:28,581 Evakueringen. Parken er nok ved at lukke automatisk ned! 76 00:07:28,731 --> 00:07:32,126 Vi må udenom! Denne vej! 77 00:07:50,336 --> 00:07:51,938 Vi kan bruge den her som... 78 00:07:58,094 --> 00:08:00,321 ...en vandrestav. 79 00:08:05,768 --> 00:08:08,162 Jeg er okay! 80 00:08:12,191 --> 00:08:13,627 - Utroligt. - Kenji! 81 00:08:13,651 --> 00:08:15,003 - Du sagde... - Meddelelse. 82 00:08:15,027 --> 00:08:19,007 Alle parkgæster skal gå til Færgeleje Syd og evakueres straks. 83 00:08:19,031 --> 00:08:22,177 Den sidste færge afgår om 30 minutter. 84 00:08:22,201 --> 00:08:25,597 - Det hjælper ikke! - Bare prøv at huske. Træk vejret... 85 00:08:25,621 --> 00:08:28,600 Hvad, tror du, jeg laver? Det var din idé, Darius, 86 00:08:28,624 --> 00:08:30,768 så slap af! 87 00:08:31,711 --> 00:08:37,151 Kenji? Darius? Den vej, vi kom fra... Hvor ender den tunnel? 88 00:08:37,175 --> 00:08:40,611 Den går vel op i parken. Hvorfor... 89 00:08:50,188 --> 00:08:53,375 Okay, sådan! Videre! Denne vej! 90 00:08:53,399 --> 00:08:56,044 Er du sikker på, du ikke så seks teenagere? 91 00:08:56,068 --> 00:08:59,798 Hvad? Nej, jeg så ikke seks unger blandt tusindvis af mennesker! 92 00:08:59,822 --> 00:09:02,217 Denne vej. Fortsæt, tak. 93 00:09:02,241 --> 00:09:04,803 Ser du, vi er faktisk midt i en evakuering! 94 00:09:04,827 --> 00:09:07,598 Det har vi forstået. Hvor er Claire Dearing? 95 00:09:07,622 --> 00:09:09,475 - Hvem? - Super! 96 00:09:09,499 --> 00:09:11,685 Kom, Rox. Vi må tilbage og lede. 97 00:09:11,709 --> 00:09:15,230 Ikke tale om. I skal evakueres. 98 00:09:15,254 --> 00:09:17,441 - Vil du stoppe os? - Ja. 99 00:09:17,465 --> 00:09:19,902 Det er mit job. I kan blive her og lede, 100 00:09:19,926 --> 00:09:23,947 men den sidste færge afgår om 25 minutter, og I skal være med. 101 00:09:23,971 --> 00:09:25,949 Hvad, hvis vi nægter? 102 00:09:25,973 --> 00:09:29,744 Så, Gud nåde mig, skal I slæbes ombord. 103 00:09:31,020 --> 00:09:34,373 Og hvis vi nægter høfligt? 104 00:09:56,379 --> 00:09:58,064 Det er bare en compy. 105 00:10:00,091 --> 00:10:02,986 Seriøst, Kenji? Den er kun 30 cm høj! 106 00:10:03,010 --> 00:10:05,905 Og... ikke alene. 107 00:10:09,392 --> 00:10:11,328 Løb. I en gruppe kan compyer... 108 00:10:11,352 --> 00:10:13,789 Det er ikke tid til en tale, dinonørd! 109 00:10:13,813 --> 00:10:18,542 Hvorfor ikke? Du har jo ikke ligefrem fået os tættere på færgelejet, hr. VIP! 110 00:10:19,026 --> 00:10:21,213 Ja, beklager. Har du ikke en 111 00:10:21,237 --> 00:10:24,715 "Overraskelse: Jeg er en møgtøs" -video, du skal optage? 112 00:10:25,116 --> 00:10:29,304 Hey! Fald ned! I skræmmer den lillebitte compyfamilie. 113 00:10:29,328 --> 00:10:32,599 "Skræmmer..."? Er du seriøs? 114 00:10:32,623 --> 00:10:35,686 Vil du forsvare dinosaurerne efter alt det her? 115 00:10:35,710 --> 00:10:38,689 Det er ikke hendes skyld, du fik os på vildspor! 116 00:10:38,713 --> 00:10:40,732 Noget af det er hendes skyld. 117 00:10:40,756 --> 00:10:43,819 Glem det, Yaz! Det er bare en telefon! 118 00:10:43,843 --> 00:10:46,446 Hvad? Jeg fatter ingenting længere. 119 00:10:46,470 --> 00:10:48,239 Venner! Stop nu bare... 120 00:11:05,740 --> 00:11:06,846 Toro. 121 00:11:08,034 --> 00:11:09,176 Her! 122 00:11:10,870 --> 00:11:14,266 - Nu kender du vejen? - Vil du stoppe og spørge ham om vej? 123 00:11:14,290 --> 00:11:15,975 Bare løb! 124 00:11:47,156 --> 00:11:49,967 Vi kan ikke blive her! Færgen... 125 00:12:29,323 --> 00:12:30,508 Løb! 126 00:12:50,970 --> 00:12:53,572 "Udgang til Færgeleje Syd, 300 meter"? 127 00:13:05,359 --> 00:13:08,254 Nej! 128 00:13:19,790 --> 00:13:22,643 - Der må da være en dør... - Der er ingen udgang. 129 00:13:23,544 --> 00:13:26,397 De må have forseglet det. 130 00:13:26,589 --> 00:13:31,235 Kan ingen på det her sted træffe en god beslutning? 131 00:13:38,976 --> 00:13:41,829 Darius, hvad gør vi nu? 132 00:13:43,689 --> 00:13:44,795 Det ved jeg ikke. 133 00:13:50,946 --> 00:13:53,132 - Du ved det altid. - Jeg ved det ikke! 134 00:13:58,329 --> 00:14:00,150 Jeg ved ikke, hvad vi skal stille op. 135 00:14:00,873 --> 00:14:04,478 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre med Ben eller Knop, 136 00:14:04,502 --> 00:14:07,479 eller da Indominus rex angreb. 137 00:14:16,222 --> 00:14:18,909 Jeg traf bare dårlige beslutninger 138 00:14:18,933 --> 00:14:20,534 og fik os i knibe. 139 00:14:22,603 --> 00:14:24,413 I skulle ikke have stolet på mig. 140 00:14:25,272 --> 00:14:27,249 Jeg skulle være blevet hjemme. 141 00:14:27,858 --> 00:14:32,171 Jeg er en dinonørd, der spiller pc, og jeg er ikke god til det her. 142 00:14:33,697 --> 00:14:35,716 Men det er du altså. 143 00:14:36,867 --> 00:14:37,844 God til det. 144 00:14:37,868 --> 00:14:41,807 Du er sikkert også god til at spille, det vil jeg ikke nedtone, 145 00:14:41,831 --> 00:14:46,686 men ingen af os ville have vidst, hvad vi skulle gøre. 146 00:14:46,710 --> 00:14:51,274 Men fordi du ikke gav op, gav vi heller ikke op. 147 00:14:51,298 --> 00:14:55,111 Du holdt os i gang, uanset hvad nogle af os har gjort. 148 00:14:55,135 --> 00:14:57,655 Du fik os til at føle, at vi er sammen om det. 149 00:14:58,597 --> 00:15:00,491 Og det er vi. 150 00:15:00,850 --> 00:15:03,661 Vi er et team. Vi er dit team. 151 00:15:03,853 --> 00:15:05,162 Tingene bliver kaotiske. 152 00:15:05,771 --> 00:15:08,874 Og det er okay, for når det sker... 153 00:15:10,067 --> 00:15:13,629 Samler vi stumperne og holder ud. 154 00:15:28,043 --> 00:15:29,311 Han nærmer sig. 155 00:15:31,589 --> 00:15:33,607 Lad os se, hvad der er i kasserne. 156 00:15:35,968 --> 00:15:37,779 Kom nu, noget spidst! 157 00:15:37,803 --> 00:15:40,031 Kom nu, noget, der gør nas! 158 00:15:40,055 --> 00:15:41,490 Kom nu... 159 00:15:43,684 --> 00:15:45,619 Lægemidler? 160 00:15:46,520 --> 00:15:49,289 Vi havde dem her i huset, da min far blev syg. 161 00:15:49,773 --> 00:15:52,627 Det er komprimeret luft, som er ustabilt ved tryk og varme! 162 00:15:52,651 --> 00:15:54,504 Måske kan de skræmme Toro. 163 00:15:54,528 --> 00:15:58,048 Eller forvirre ham, mens vi finder en anden udgang. 164 00:15:59,450 --> 00:16:02,053 Kenji, Brooklynn, last kassen på vognen. 165 00:16:02,077 --> 00:16:04,639 Sammy, lav en sikring af bandager og tape. 166 00:16:04,663 --> 00:16:06,724 Vi skal bruge noget at tænde med. 167 00:16:38,989 --> 00:16:40,132 Tænd den. 168 00:16:43,911 --> 00:16:46,681 - Yaz? - Jeg prøver! Den vil ikke tænde! 169 00:16:46,705 --> 00:16:48,808 Vent! Håndsprit! 170 00:16:48,832 --> 00:16:50,225 Det skal nok brænde! 171 00:16:53,712 --> 00:16:55,814 - Tak, Ben. - Nu! 172 00:17:00,970 --> 00:17:02,076 Kom nu. 173 00:17:22,491 --> 00:17:23,385 Løb! 174 00:17:23,409 --> 00:17:24,968 - Hvorhen? - Lige meget! 175 00:18:11,123 --> 00:18:12,229 Tak. 176 00:18:31,018 --> 00:18:32,124 Darius! 177 00:19:17,606 --> 00:19:20,209 Er alle uskadte? 178 00:19:22,569 --> 00:19:25,505 Overraskende nok, ja. 179 00:19:27,074 --> 00:19:29,468 Vi gjorde det. Vi slog... 180 00:20:16,248 --> 00:20:20,103 Ja! Sådan! Tag den, Toro! 181 00:20:20,127 --> 00:20:21,395 Sådan! 182 00:20:33,182 --> 00:20:35,201 Ja! 183 00:20:35,225 --> 00:20:38,663 Jeg troede, det var forbi med os! Det var skræmmende! 184 00:20:38,687 --> 00:20:40,455 Det bliver ikke bedre. 185 00:20:41,815 --> 00:20:43,041 Skal vi vædde? 186 00:21:07,591 --> 00:21:08,859 De er væk. 187 00:21:10,344 --> 00:21:11,611 Alle er væk. 188 00:21:14,139 --> 00:21:16,158 De kommer vel tilbage efter os? 189 00:21:18,060 --> 00:21:19,166 Selvfølgelig. 190 00:21:19,603 --> 00:21:22,122 Og indtil da har vi hinanden. 191 00:21:22,356 --> 00:21:24,083 Ikke også, hr. VIP? 192 00:21:24,107 --> 00:21:26,127 Helt sikkert, Dinonørd. 193 00:21:26,151 --> 00:21:29,129 Hey, glem ikke "Superstjernen". 194 00:21:29,321 --> 00:21:30,427 Ad. 195 00:21:35,202 --> 00:21:36,762 Det skulle være sjovt. 196 00:21:37,287 --> 00:21:39,222 Vi skulle være trygge. 197 00:21:39,706 --> 00:21:43,645 Men vi anede ikke, hvilken rædsel der ventede os på øen. 198 00:21:43,669 --> 00:21:47,356 Kløer, tænder, skrig... 199 00:21:47,631 --> 00:21:49,316 Så meget skrigen. 200 00:21:51,093 --> 00:21:53,404 - På trods af modgangen... - Vend båden om. 201 00:21:53,428 --> 00:21:55,365 - ...giver vi aldrig op. - Vend den om lige nu. 202 00:21:55,389 --> 00:21:56,823 Vi kæmper videre. 203 00:21:57,224 --> 00:22:00,203 Det er det løfte, vi aflægger hver dag vi får. 204 00:22:00,227 --> 00:22:01,912 Vi overlever. 205 00:22:02,229 --> 00:22:04,122 Vi kommer hjem. 206 00:22:04,940 --> 00:22:06,876 For uanset hvad der sker, 207 00:22:06,900 --> 00:22:09,503 uanset hvad dette sted udsætter os for, 208 00:22:09,695 --> 00:22:12,047 er ingen af os alene. 209 00:23:11,339 --> 00:23:13,358 Tekster af: Helene Haabegaard