1
00:00:07,374 --> 00:00:10,977
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,874 --> 00:00:52,347
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:00:58,591 --> 00:00:59,776
Hold ud!
4
00:01:01,219 --> 00:01:02,362
Hjælp!
5
00:01:07,392 --> 00:01:09,077
Hold fast, Ben!
6
00:02:00,195 --> 00:02:02,923
Han er væk. Han er... væk.
7
00:02:02,947 --> 00:02:05,176
Det er ikke sandt!
8
00:02:05,200 --> 00:02:08,678
- Sammy.
- Nej!
9
00:02:31,017 --> 00:02:32,870
Vi kører tilbage.
10
00:02:32,894 --> 00:02:35,330
Monosporet kører tilbage!
11
00:02:38,024 --> 00:02:40,086
Hvad mener du med "tilbage"?
12
00:02:40,110 --> 00:02:42,962
Da vi skiftede spor,
endte vi på et nordgående.
13
00:02:47,075 --> 00:02:50,428
Vi er ikke på vej til færgelejet.
Vi er på vej væk!
14
00:02:52,413 --> 00:02:54,057
Er der intet, der virker?
15
00:02:56,167 --> 00:02:58,603
Vi må af toget nu!
16
00:03:05,760 --> 00:03:08,864
Banen går nedad længere fremme!
Der kan vi springe.
17
00:03:08,888 --> 00:03:10,032
- Hvad?
- Springe?
18
00:03:10,056 --> 00:03:11,534
Der er alt for langt!
19
00:03:11,558 --> 00:03:13,534
Der er ingen anden udvej!
20
00:03:25,238 --> 00:03:26,381
En...
21
00:03:28,116 --> 00:03:29,222
To...
22
00:03:30,618 --> 00:03:31,724
Tre...
23
00:03:32,287 --> 00:03:33,393
Nu!
24
00:03:53,183 --> 00:03:54,909
Er alle uskadte?
25
00:03:56,686 --> 00:03:59,123
Sådan da. Er du?
26
00:03:59,147 --> 00:04:01,332
Knop. Hvor er Knop?
27
00:04:02,025 --> 00:04:05,421
Jeg mistede hende af syne.
Hun må være her et sted.
28
00:04:05,445 --> 00:04:07,839
Knop?
29
00:04:08,615 --> 00:04:12,136
Dinosaurerne er her stadig,
blandt andre Toro og...
30
00:04:12,160 --> 00:04:13,266
Knop!
31
00:04:13,828 --> 00:04:16,473
- Knop!
- Vi skal lede efter hende, ikke?
32
00:04:16,497 --> 00:04:20,310
- Og Ben! Han er måske...
- Hvordan? Vi aner ikke, hvor de er!
33
00:04:22,253 --> 00:04:25,441
Meddelelse.
Alle parkgæster skal gå til Færgeleje Syd
34
00:04:25,465 --> 00:04:27,526
og evakueres straks.
35
00:04:27,550 --> 00:04:29,778
Den sidste færge går om 60 minutter.
36
00:04:29,802 --> 00:04:32,531
Vi når det aldrig! Der er alt for langt!
37
00:04:32,555 --> 00:04:35,534
- Ikke hvis vi går lige nu!
- Men Knop... Og Ben...!
38
00:04:35,558 --> 00:04:37,410
Vi kan ikke lede efter Ben!
39
00:04:37,810 --> 00:04:39,162
Ben er...
40
00:04:40,146 --> 00:04:41,289
...væk.
41
00:04:48,571 --> 00:04:51,549
Der er ikke tid til at lede efter...
42
00:04:53,910 --> 00:04:57,430
Vi kan nå hen til færgen,
men kun hvis vi går nu.
43
00:04:59,749 --> 00:05:02,935
Den sidste færge går om 60 minutter.
44
00:05:10,093 --> 00:05:11,944
Vi må afsted!
45
00:05:19,769 --> 00:05:22,081
Gentager! Vi så jer på monosporet.
46
00:05:22,105 --> 00:05:24,374
Vi møder jer ved færgelejet.
47
00:05:24,983 --> 00:05:27,126
Darius, er det modtaget?
48
00:05:27,944 --> 00:05:30,589
Bare tag til hen bådene, okay?
49
00:05:30,613 --> 00:05:33,508
I må ikke stoppe. Bare løb videre!
50
00:05:35,702 --> 00:05:37,553
De skal nok klare den, Dave.
51
00:05:38,663 --> 00:05:40,348
Det skal de altså.
52
00:05:46,629 --> 00:05:48,564
Løb videre! Kom!
53
00:05:50,425 --> 00:05:51,527
Yaz!
54
00:05:51,551 --> 00:05:53,111
Venner!
55
00:05:55,680 --> 00:05:57,490
- Er du ok...
- Ja.
56
00:05:58,141 --> 00:05:59,659
Det er så...
57
00:06:00,935 --> 00:06:05,081
- Hvordan kan du overhovedet gå?
- Jeg er ekstremt motiveret.
58
00:06:05,648 --> 00:06:07,208
Jeg har styr på det.
59
00:06:10,153 --> 00:06:13,422
Hun kan ikke blive ved på den måde.
Hvad skal vi gøre?
60
00:06:14,198 --> 00:06:16,802
Hvad med at lave en båre?
61
00:06:16,826 --> 00:06:19,137
Eller måske er der en genvej eller...
62
00:06:19,537 --> 00:06:21,180
...tunnelerne! Kenji!
63
00:06:22,415 --> 00:06:24,518
Kenji! Arbejdstunnelerne.
64
00:06:24,542 --> 00:06:26,811
En må da gå til færgelejet?
65
00:06:28,004 --> 00:06:29,897
Ikke, Kenji?
66
00:06:48,357 --> 00:06:50,835
Vi kommer til færgerne på den halve tid.
67
00:06:52,528 --> 00:06:55,466
Er vi sikre på, at "hr. VIP" ved,
hvad han gør?
68
00:06:55,490 --> 00:06:57,092
Kenji tog mig med herned.
69
00:06:57,116 --> 00:07:01,262
Stol på ham.
Vi er ude herfra på ingen... tid.
70
00:07:01,537 --> 00:07:04,975
Alt ser anderledes ud
i det her uhyggelige lys, okay?
71
00:07:04,999 --> 00:07:06,105
Denne vej.
72
00:07:09,545 --> 00:07:11,147
Nej!
73
00:07:20,556 --> 00:07:21,662
Hvad?
74
00:07:21,849 --> 00:07:25,162
- Det var her ikke før!
- Hvorfor er der så mange porte?
75
00:07:25,186 --> 00:07:28,581
Evakueringen.
Parken er nok ved at lukke automatisk ned!
76
00:07:28,731 --> 00:07:32,126
Vi må udenom! Denne vej!
77
00:07:50,336 --> 00:07:51,938
Vi kan bruge den her som...
78
00:07:58,094 --> 00:08:00,321
...en vandrestav.
79
00:08:05,768 --> 00:08:08,162
Jeg er okay!
80
00:08:12,191 --> 00:08:13,627
- Utroligt.
- Kenji!
81
00:08:13,651 --> 00:08:15,003
- Du sagde...
- Meddelelse.
82
00:08:15,027 --> 00:08:19,007
Alle parkgæster skal gå
til Færgeleje Syd og evakueres straks.
83
00:08:19,031 --> 00:08:22,177
Den sidste færge afgår om 30 minutter.
84
00:08:22,201 --> 00:08:25,597
- Det hjælper ikke!
- Bare prøv at huske. Træk vejret...
85
00:08:25,621 --> 00:08:28,600
Hvad, tror du, jeg laver?
Det var din idé, Darius,
86
00:08:28,624 --> 00:08:30,768
så slap af!
87
00:08:31,711 --> 00:08:37,151
Kenji? Darius? Den vej, vi kom fra...
Hvor ender den tunnel?
88
00:08:37,175 --> 00:08:40,611
Den går vel op i parken. Hvorfor...
89
00:08:50,188 --> 00:08:53,375
Okay, sådan! Videre! Denne vej!
90
00:08:53,399 --> 00:08:56,044
Er du sikker på,
du ikke så seks teenagere?
91
00:08:56,068 --> 00:08:59,798
Hvad? Nej, jeg så ikke seks unger
blandt tusindvis af mennesker!
92
00:08:59,822 --> 00:09:02,217
Denne vej. Fortsæt, tak.
93
00:09:02,241 --> 00:09:04,803
Ser du, vi er faktisk
midt i en evakuering!
94
00:09:04,827 --> 00:09:07,598
Det har vi forstået.
Hvor er Claire Dearing?
95
00:09:07,622 --> 00:09:09,475
- Hvem?
- Super!
96
00:09:09,499 --> 00:09:11,685
Kom, Rox. Vi må tilbage og lede.
97
00:09:11,709 --> 00:09:15,230
Ikke tale om. I skal evakueres.
98
00:09:15,254 --> 00:09:17,441
- Vil du stoppe os?
- Ja.
99
00:09:17,465 --> 00:09:19,902
Det er mit job. I kan blive her og lede,
100
00:09:19,926 --> 00:09:23,947
men den sidste færge afgår om 25 minutter,
og I skal være med.
101
00:09:23,971 --> 00:09:25,949
Hvad, hvis vi nægter?
102
00:09:25,973 --> 00:09:29,744
Så, Gud nåde mig, skal I slæbes ombord.
103
00:09:31,020 --> 00:09:34,373
Og hvis vi nægter høfligt?
104
00:09:56,379 --> 00:09:58,064
Det er bare en compy.
105
00:10:00,091 --> 00:10:02,986
Seriøst, Kenji? Den er kun 30 cm høj!
106
00:10:03,010 --> 00:10:05,905
Og... ikke alene.
107
00:10:09,392 --> 00:10:11,328
Løb. I en gruppe kan compyer...
108
00:10:11,352 --> 00:10:13,789
Det er ikke tid til en tale, dinonørd!
109
00:10:13,813 --> 00:10:18,542
Hvorfor ikke? Du har jo ikke ligefrem
fået os tættere på færgelejet, hr. VIP!
110
00:10:19,026 --> 00:10:21,213
Ja, beklager. Har du ikke en
111
00:10:21,237 --> 00:10:24,715
"Overraskelse: Jeg er en møgtøs" -video,
du skal optage?
112
00:10:25,116 --> 00:10:29,304
Hey! Fald ned! I skræmmer
den lillebitte compyfamilie.
113
00:10:29,328 --> 00:10:32,599
"Skræmmer..."? Er du seriøs?
114
00:10:32,623 --> 00:10:35,686
Vil du forsvare
dinosaurerne efter alt det her?
115
00:10:35,710 --> 00:10:38,689
Det er ikke hendes skyld,
du fik os på vildspor!
116
00:10:38,713 --> 00:10:40,732
Noget af det er hendes skyld.
117
00:10:40,756 --> 00:10:43,819
Glem det, Yaz! Det er bare en telefon!
118
00:10:43,843 --> 00:10:46,446
Hvad? Jeg fatter ingenting længere.
119
00:10:46,470 --> 00:10:48,239
Venner! Stop nu bare...
120
00:11:05,740 --> 00:11:06,846
Toro.
121
00:11:08,034 --> 00:11:09,176
Her!
122
00:11:10,870 --> 00:11:14,266
- Nu kender du vejen?
- Vil du stoppe og spørge ham om vej?
123
00:11:14,290 --> 00:11:15,975
Bare løb!
124
00:11:47,156 --> 00:11:49,967
Vi kan ikke blive her! Færgen...
125
00:12:29,323 --> 00:12:30,508
Løb!
126
00:12:50,970 --> 00:12:53,572
"Udgang til Færgeleje Syd, 300 meter"?
127
00:13:05,359 --> 00:13:08,254
Nej!
128
00:13:19,790 --> 00:13:22,643
- Der må da være en dør...
- Der er ingen udgang.
129
00:13:23,544 --> 00:13:26,397
De må have forseglet det.
130
00:13:26,589 --> 00:13:31,235
Kan ingen på det her sted
træffe en god beslutning?
131
00:13:38,976 --> 00:13:41,829
Darius, hvad gør vi nu?
132
00:13:43,689 --> 00:13:44,795
Det ved jeg ikke.
133
00:13:50,946 --> 00:13:53,132
- Du ved det altid.
- Jeg ved det ikke!
134
00:13:58,329 --> 00:14:00,150
Jeg ved ikke, hvad vi skal stille op.
135
00:14:00,873 --> 00:14:04,478
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre
med Ben eller Knop,
136
00:14:04,502 --> 00:14:07,479
eller da Indominus rex angreb.
137
00:14:16,222 --> 00:14:18,909
Jeg traf bare dårlige beslutninger
138
00:14:18,933 --> 00:14:20,534
og fik os i knibe.
139
00:14:22,603 --> 00:14:24,413
I skulle ikke have stolet på mig.
140
00:14:25,272 --> 00:14:27,249
Jeg skulle være blevet hjemme.
141
00:14:27,858 --> 00:14:32,171
Jeg er en dinonørd, der spiller pc,
og jeg er ikke god til det her.
142
00:14:33,697 --> 00:14:35,716
Men det er du altså.
143
00:14:36,867 --> 00:14:37,844
God til det.
144
00:14:37,868 --> 00:14:41,807
Du er sikkert også god til at spille,
det vil jeg ikke nedtone,
145
00:14:41,831 --> 00:14:46,686
men ingen af os ville have vidst,
hvad vi skulle gøre.
146
00:14:46,710 --> 00:14:51,274
Men fordi du ikke gav op,
gav vi heller ikke op.
147
00:14:51,298 --> 00:14:55,111
Du holdt os i gang,
uanset hvad nogle af os har gjort.
148
00:14:55,135 --> 00:14:57,655
Du fik os til at føle,
at vi er sammen om det.
149
00:14:58,597 --> 00:15:00,491
Og det er vi.
150
00:15:00,850 --> 00:15:03,661
Vi er et team. Vi er dit team.
151
00:15:03,853 --> 00:15:05,162
Tingene bliver kaotiske.
152
00:15:05,771 --> 00:15:08,874
Og det er okay, for når det sker...
153
00:15:10,067 --> 00:15:13,629
Samler vi stumperne og holder ud.
154
00:15:28,043 --> 00:15:29,311
Han nærmer sig.
155
00:15:31,589 --> 00:15:33,607
Lad os se, hvad der er i kasserne.
156
00:15:35,968 --> 00:15:37,779
Kom nu, noget spidst!
157
00:15:37,803 --> 00:15:40,031
Kom nu, noget, der gør nas!
158
00:15:40,055 --> 00:15:41,490
Kom nu...
159
00:15:43,684 --> 00:15:45,619
Lægemidler?
160
00:15:46,520 --> 00:15:49,289
Vi havde dem her i huset,
da min far blev syg.
161
00:15:49,773 --> 00:15:52,627
Det er komprimeret luft,
som er ustabilt ved tryk og varme!
162
00:15:52,651 --> 00:15:54,504
Måske kan de skræmme Toro.
163
00:15:54,528 --> 00:15:58,048
Eller forvirre ham,
mens vi finder en anden udgang.
164
00:15:59,450 --> 00:16:02,053
Kenji, Brooklynn, last kassen på vognen.
165
00:16:02,077 --> 00:16:04,639
Sammy, lav en sikring af bandager og tape.
166
00:16:04,663 --> 00:16:06,724
Vi skal bruge noget at tænde med.
167
00:16:38,989 --> 00:16:40,132
Tænd den.
168
00:16:43,911 --> 00:16:46,681
- Yaz?
- Jeg prøver! Den vil ikke tænde!
169
00:16:46,705 --> 00:16:48,808
Vent! Håndsprit!
170
00:16:48,832 --> 00:16:50,225
Det skal nok brænde!
171
00:16:53,712 --> 00:16:55,814
- Tak, Ben.
- Nu!
172
00:17:00,970 --> 00:17:02,076
Kom nu.
173
00:17:22,491 --> 00:17:23,385
Løb!
174
00:17:23,409 --> 00:17:24,968
- Hvorhen?
- Lige meget!
175
00:18:11,123 --> 00:18:12,229
Tak.
176
00:18:31,018 --> 00:18:32,124
Darius!
177
00:19:17,606 --> 00:19:20,209
Er alle uskadte?
178
00:19:22,569 --> 00:19:25,505
Overraskende nok, ja.
179
00:19:27,074 --> 00:19:29,468
Vi gjorde det. Vi slog...
180
00:20:16,248 --> 00:20:20,103
Ja! Sådan! Tag den, Toro!
181
00:20:20,127 --> 00:20:21,395
Sådan!
182
00:20:33,182 --> 00:20:35,201
Ja!
183
00:20:35,225 --> 00:20:38,663
Jeg troede, det var forbi med os!
Det var skræmmende!
184
00:20:38,687 --> 00:20:40,455
Det bliver ikke bedre.
185
00:20:41,815 --> 00:20:43,041
Skal vi vædde?
186
00:21:07,591 --> 00:21:08,859
De er væk.
187
00:21:10,344 --> 00:21:11,611
Alle er væk.
188
00:21:14,139 --> 00:21:16,158
De kommer vel tilbage efter os?
189
00:21:18,060 --> 00:21:19,166
Selvfølgelig.
190
00:21:19,603 --> 00:21:22,122
Og indtil da har vi hinanden.
191
00:21:22,356 --> 00:21:24,083
Ikke også, hr. VIP?
192
00:21:24,107 --> 00:21:26,127
Helt sikkert, Dinonørd.
193
00:21:26,151 --> 00:21:29,129
Hey, glem ikke "Superstjernen".
194
00:21:29,321 --> 00:21:30,427
Ad.
195
00:21:35,202 --> 00:21:36,762
Det skulle være sjovt.
196
00:21:37,287 --> 00:21:39,222
Vi skulle være trygge.
197
00:21:39,706 --> 00:21:43,645
Men vi anede ikke,
hvilken rædsel der ventede os på øen.
198
00:21:43,669 --> 00:21:47,356
Kløer, tænder, skrig...
199
00:21:47,631 --> 00:21:49,316
Så meget skrigen.
200
00:21:51,093 --> 00:21:53,404
- På trods af modgangen...
- Vend båden om.
201
00:21:53,428 --> 00:21:55,365
- ...giver vi aldrig op.
- Vend den om lige nu.
202
00:21:55,389 --> 00:21:56,823
Vi kæmper videre.
203
00:21:57,224 --> 00:22:00,203
Det er det løfte, vi aflægger
hver dag vi får.
204
00:22:00,227 --> 00:22:01,912
Vi overlever.
205
00:22:02,229 --> 00:22:04,122
Vi kommer hjem.
206
00:22:04,940 --> 00:22:06,876
For uanset hvad der sker,
207
00:22:06,900 --> 00:22:09,503
uanset hvad dette sted udsætter os for,
208
00:22:09,695 --> 00:22:12,047
er ingen af os alene.
209
00:23:11,339 --> 00:23:13,358
Tekster af: Helene Haabegaard