1 00:00:07,374 --> 00:00:10,977 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:49,833 --> 00:00:52,435 BASERT PÅ JURASSIC PARK AV MICHAEL CRICHTON 3 00:00:58,591 --> 00:00:59,776 Hold deg fast! 4 00:01:01,219 --> 00:01:02,362 Hjelp! 5 00:01:07,392 --> 00:01:09,077 Hold deg fast, Ben! 6 00:02:00,195 --> 00:02:02,882 Han er borte. Han er... borte. 7 00:02:02,906 --> 00:02:04,591 Jeg tror ikke på det! 8 00:02:05,200 --> 00:02:08,344 - Sammy... - Nei! 9 00:02:31,017 --> 00:02:32,410 Vi drar tilbake. 10 00:02:32,894 --> 00:02:34,787 Monorailen kjører tilbake! 11 00:02:38,024 --> 00:02:40,086 Hva mener du med det? 12 00:02:40,110 --> 00:02:42,629 Vi havnet på den som skulle nordover. 13 00:02:47,075 --> 00:02:50,261 Vi er ikke på vei mot den sørlige kaien, men fra den! 14 00:02:52,413 --> 00:02:54,057 Funker ingenting her? 15 00:02:56,167 --> 00:02:58,603 Vi må komme oss av monorailen, nå! 16 00:03:05,760 --> 00:03:08,738 Sporet går nedover der fremme! Der kan vi hoppe! 17 00:03:08,888 --> 00:03:10,032 - Hva? - Hoppe? 18 00:03:10,056 --> 00:03:11,534 Det er for langt! 19 00:03:11,558 --> 00:03:13,534 Det er det eneste vi kan gjøre! 20 00:03:25,238 --> 00:03:26,381 Én... 21 00:03:28,116 --> 00:03:29,222 To... 22 00:03:30,618 --> 00:03:31,724 Tre! 23 00:03:32,203 --> 00:03:33,309 Nå! 24 00:03:53,183 --> 00:03:54,909 Går det bra med dere? 25 00:03:56,686 --> 00:03:59,123 Nesten. Hva med deg? 26 00:03:59,147 --> 00:04:01,332 Klumpen. Hvor er Klumpen? 27 00:04:02,025 --> 00:04:05,421 Hun forsvant da jeg traff bakken. Hun må være her. 28 00:04:05,445 --> 00:04:07,839 Klumpen? 29 00:04:08,615 --> 00:04:12,136 Det er fortsatt dinosaurer der ute, inkludert Toro og... 30 00:04:12,160 --> 00:04:13,266 Klumpen! 31 00:04:13,828 --> 00:04:16,473 - Klumpen! - Vi må vel lete etter henne. 32 00:04:16,497 --> 00:04:20,310 - Og Ben! Han kan fortsatt... - Hvordan? Vi vet ikke hvor vi er! 33 00:04:22,253 --> 00:04:25,441 Hør etter. Alle i parken må melde seg ved fergekaien 34 00:04:25,465 --> 00:04:27,526 for umiddelbar evakuering. 35 00:04:27,550 --> 00:04:29,778 Den siste fergen går om 60 minutter. 36 00:04:29,802 --> 00:04:32,531 Vi rekker ikke helt dit på en time! 37 00:04:32,555 --> 00:04:35,534 - Det går om vi drar nå! - Men Klumpen og Ben... 38 00:04:35,558 --> 00:04:37,410 Vi kan ikke dra tilbake! 39 00:04:37,810 --> 00:04:39,162 Ben er... 40 00:04:40,146 --> 00:04:41,289 ...borte. 41 00:04:48,571 --> 00:04:51,174 Det er ikke tid til å lete etter... 42 00:04:53,910 --> 00:04:57,013 Vi kan rekke fergen, men bare om vi drar nå. 43 00:04:59,749 --> 00:05:02,602 Den siste fergen går om 60 minutter. 44 00:05:10,093 --> 00:05:11,527 Vi må dra! 45 00:05:19,769 --> 00:05:22,081 Jeg og Roxie så dere på monorailen, 46 00:05:22,105 --> 00:05:24,374 vi møter dere på kaien. 47 00:05:24,983 --> 00:05:26,667 Darius, hører du meg? 48 00:05:27,944 --> 00:05:30,589 Om du hører meg, bare dra til båtene, ok? 49 00:05:30,613 --> 00:05:32,840 Ikke stopp, bare fortsett! 50 00:05:35,451 --> 00:05:37,303 Det vil gå bra med dem, Dave. 51 00:05:38,663 --> 00:05:39,806 Det må det. 52 00:05:46,629 --> 00:05:48,564 Fortsett! Kom igjen! 53 00:05:50,425 --> 00:05:51,527 Yaz! 54 00:05:51,551 --> 00:05:52,657 Folkens! 55 00:05:55,680 --> 00:05:57,490 - Går det... - Det går bra. 56 00:05:58,141 --> 00:05:59,247 Det er så... 57 00:06:00,935 --> 00:06:04,539 - Hvordan klarer du å gå? - Jeg er svært motivert. 58 00:06:05,648 --> 00:06:06,754 Jeg klarer det. 59 00:06:10,153 --> 00:06:13,422 Hun klarer ikke å holde tritt. Hva gjør vi? 60 00:06:14,198 --> 00:06:16,802 Kanskje vi skal lage en båre? 61 00:06:16,826 --> 00:06:19,137 Kanskje det er en snarvei, eller... 62 00:06:19,537 --> 00:06:21,180 Tunnelene! Kenji! 63 00:06:22,415 --> 00:06:24,435 Kenji! Vedlikeholdstunnelene. 64 00:06:24,459 --> 00:06:26,811 Én av dem må føre til kaien, sant? 65 00:06:28,004 --> 00:06:29,188 Kenji, ikke sant? 66 00:06:48,357 --> 00:06:50,835 Denne fører oss til kaia på halve tiden. 67 00:06:52,528 --> 00:06:55,466 Er vi sikker på at "herr VIP" vet hva han gjør? 68 00:06:55,490 --> 00:06:57,092 Vi har vært her før. 69 00:06:57,116 --> 00:07:01,262 Bare stol på ham. Vi er straks... ute. 70 00:07:01,537 --> 00:07:04,473 Alt ser annerledes ut med disse rare lysene, ok? 71 00:07:04,999 --> 00:07:06,105 Denne veien. 72 00:07:09,545 --> 00:07:10,651 Nei! 73 00:07:20,556 --> 00:07:21,662 Hva? 74 00:07:21,849 --> 00:07:25,162 - Den var ikke her før! - Hvorfor er det så mange porter? 75 00:07:25,186 --> 00:07:28,581 Evakueringen. Parken stenges ned automatisk! 76 00:07:28,731 --> 00:07:31,709 Vi må gå rundt! Denne veien! 77 00:07:50,253 --> 00:07:51,854 Vi kan bruke denne til... 78 00:07:58,094 --> 00:07:59,654 ...stokk. 79 00:08:05,768 --> 00:08:07,578 Det går bra med meg! 80 00:08:12,108 --> 00:08:13,627 - Utrolig. - Kenji! 81 00:08:13,651 --> 00:08:15,003 - Du sa... - Hør etter. 82 00:08:15,027 --> 00:08:19,007 Alle i parken må melde seg ved fergekaien for evakuering. 83 00:08:19,031 --> 00:08:21,759 Den siste fergen går om 30 minutter. 84 00:08:22,201 --> 00:08:25,681 - Lite hjelpsomt! - Bare husk: Pust inn... 85 00:08:25,705 --> 00:08:28,559 Hva tror du jeg gjør? Det var din idé å dra hit, 86 00:08:28,583 --> 00:08:30,184 så la meg være! 87 00:08:31,711 --> 00:08:37,151 Kenji? Darius? Der vi kom fra... Hvor ender tunnelen? 88 00:08:37,175 --> 00:08:40,611 Den går inn i parken, tror jeg. Hvorfor... 89 00:08:50,188 --> 00:08:53,375 Ok, alle sammen, da stikker vi! Denne veien! 90 00:08:53,399 --> 00:08:56,044 Så du har ikke sett seks tenåringer? 91 00:08:56,068 --> 00:08:59,798 Jeg har ikke lagt merke til seks unger i dette folkehavet! 92 00:08:59,822 --> 00:09:02,217 Denne veien, sir. Fortsett å gå, takk. 93 00:09:02,241 --> 00:09:04,677 Vi er midt i en akutt evakuering her! 94 00:09:05,077 --> 00:09:07,639 Ja, har skjønt det. Hvor er Claire Dearing? 95 00:09:07,663 --> 00:09:09,475 - Hvem? - Perfekt! 96 00:09:09,499 --> 00:09:11,685 Kom, Rox. Vi må lete etter dem. 97 00:09:11,709 --> 00:09:15,230 Det skal dere ikke. Dere skal evakueres. 98 00:09:15,254 --> 00:09:17,441 - Stopper du oss? - Ja, det gjør jeg. 99 00:09:17,465 --> 00:09:19,902 Det er jobben min. Dere kan lete her, 100 00:09:19,926 --> 00:09:23,947 men den siste fergen går om 25 minutter og dere må være på den. 101 00:09:23,971 --> 00:09:25,949 Og om vi nekter? 102 00:09:25,973 --> 00:09:29,744 Da må jeg fysisk få dere om bord. 103 00:09:31,020 --> 00:09:34,373 Og om vi høflig sier nei? 104 00:09:56,379 --> 00:09:57,772 Det er bare en Compy. 105 00:10:00,091 --> 00:10:02,986 Seriøst, Kenji? Den er sånn 30 centimeter høy! 106 00:10:03,010 --> 00:10:05,905 Og... ikke alene. 107 00:10:09,392 --> 00:10:11,328 Vi må stikke. Compyer kan... 108 00:10:11,352 --> 00:10:13,789 Leksen får vente, dinonerd! 109 00:10:13,813 --> 00:10:18,542 Hvorfor? Vi er ikke engang i nærheten av kaien, herr VIP! 110 00:10:19,026 --> 00:10:21,213 Unnskyld da. Har du ikke en sånn 111 00:10:21,237 --> 00:10:24,757 være en drittunge hele tiden type video å filme? 112 00:10:25,116 --> 00:10:29,304 Hei! Ro dere ned! Dere skremmer de små Compyene! 113 00:10:29,328 --> 00:10:32,599 "Skremmer..."? Tuller du? 114 00:10:32,623 --> 00:10:35,686 Du forsvarer faktisk dinosaurene etter alt dette? 115 00:10:35,710 --> 00:10:38,689 Det er ikke hennes feil at du rotet oss bort! 116 00:10:38,713 --> 00:10:40,691 Noe av dette er hennes feil. 117 00:10:40,715 --> 00:10:43,777 Gi deg, Yaz! Det er bare en telefon! 118 00:10:43,801 --> 00:10:46,446 Hva? Jeg vet ikke hva som skjer lenger. 119 00:10:46,470 --> 00:10:48,239 Dere! Bare slutt å... 120 00:11:05,740 --> 00:11:06,846 Toro. 121 00:11:08,034 --> 00:11:09,176 Her! 122 00:11:10,578 --> 00:11:14,266 - Hvilken vei skal vi? - Vil du stoppe og spørre om veien? 123 00:11:14,290 --> 00:11:15,396 Bare løp! 124 00:11:47,156 --> 00:11:49,967 Vi kan ikke bli her! Fergen... 125 00:12:29,323 --> 00:12:30,508 Løp! 126 00:12:50,970 --> 00:12:53,572 "Utgang til den sørlige kaien, 300 meter"? 127 00:13:05,067 --> 00:13:07,836 Nei! 128 00:13:19,665 --> 00:13:22,685 - Det må være en dør eller... - Det er ingenting. 129 00:13:23,544 --> 00:13:26,105 De må ha stengt den da parken var ferdig. 130 00:13:26,589 --> 00:13:30,776 Kan ingen som har med parken å gjøre ta i alle fall én god avgjørelse? 131 00:13:38,976 --> 00:13:41,829 Darius, hva gjør vi nå? 132 00:13:43,689 --> 00:13:44,795 Jeg vet ikke. 133 00:13:50,946 --> 00:13:53,132 - Du vet jo alltid. - Jeg vet ikke! 134 00:13:58,329 --> 00:13:59,930 Jeg aner ikke. 135 00:14:00,873 --> 00:14:04,478 Jeg visste ikke hva vi skulle gjøre med Ben eller Klumpen, 136 00:14:04,502 --> 00:14:06,979 eller da Indominus Rex angrep. 137 00:14:16,222 --> 00:14:18,909 Jeg har bare tatt dårlige valg, fått trøbbel 138 00:14:18,933 --> 00:14:20,534 og ødelagt alt. 139 00:14:22,603 --> 00:14:24,413 Jeg er ikke til å stole på. 140 00:14:25,272 --> 00:14:27,249 Jeg skulle bare blitt hjemme. 141 00:14:27,858 --> 00:14:32,171 Jeg er en dinonerd som spilte videospill, jeg er ikke flink til dette. 142 00:14:33,697 --> 00:14:35,549 Men det er du jo. 143 00:14:36,867 --> 00:14:37,844 Flink, altså. 144 00:14:37,868 --> 00:14:41,807 Du er sikkert flink nok i videospill, jeg sier ikke det, 145 00:14:41,831 --> 00:14:46,686 men ingen av oss ville visst hva vi skulle gjøre, Darius. 146 00:14:46,710 --> 00:14:51,274 Men fordi du ikke ga opp, ga ikke vi opp heller. 147 00:14:51,298 --> 00:14:55,111 Du fikk oss til å fortsette, uansett hva vi gjorde. 148 00:14:55,135 --> 00:14:57,655 Du fikk oss til å samarbeide. 149 00:14:58,597 --> 00:15:00,491 Det gjør vi. 150 00:15:00,850 --> 00:15:03,661 Vi er et lag. Vi er ditt lag. 151 00:15:03,853 --> 00:15:05,162 Ting går i knas. 152 00:15:05,771 --> 00:15:08,874 Og det er greit, fordi når det skjer... 153 00:15:10,067 --> 00:15:13,629 Plukker vi opp bitene og fortsetter. 154 00:15:28,043 --> 00:15:29,311 Han nærmer seg. 155 00:15:31,589 --> 00:15:33,774 Kanskje vi finner noe i kassene. 156 00:15:35,968 --> 00:15:37,779 La det være noe med spiss. 157 00:15:37,803 --> 00:15:40,031 La det være noe som gjør vondt! 158 00:15:40,055 --> 00:15:41,490 La det være... 159 00:15:43,475 --> 00:15:45,619 Medisinsk utstyr? 160 00:15:46,520 --> 00:15:49,289 Vi hadde sånne hjemme da pappa ble syk. 161 00:15:49,773 --> 00:15:52,627 Trykkluft, sensitivt mot trykk og varme! 162 00:15:52,651 --> 00:15:54,504 Kanskje det kan skremme Toro. 163 00:15:54,528 --> 00:15:58,048 Eller distrahere ham lenge nok så vi finner en utgang. 164 00:15:59,450 --> 00:16:02,053 Kenji, Brooklynn, vi må få kassen på vogna. 165 00:16:02,077 --> 00:16:04,556 Sammy, lag lunte av teip og bandasjer. 166 00:16:04,580 --> 00:16:06,682 Vi trenger noe å tenne den med. 167 00:16:38,989 --> 00:16:40,299 Tenn den. 168 00:16:43,994 --> 00:16:46,681 - Yaz? - Jeg prøver! Den tar ikke fyr! 169 00:16:46,705 --> 00:16:48,725 Vent! Håndsprit! 170 00:16:48,749 --> 00:16:49,933 Da brenner det! 171 00:16:53,712 --> 00:16:55,814 - Takk, Ben! - Nå! 172 00:17:00,970 --> 00:17:02,076 Kom igjen. 173 00:17:22,199 --> 00:17:23,385 Løp! 174 00:17:23,409 --> 00:17:24,968 - Hvor? - Hvor som helst! 175 00:18:11,123 --> 00:18:12,229 Takk. 176 00:18:31,018 --> 00:18:32,124 Darius! 177 00:19:17,606 --> 00:19:20,250 Går det bra med dere? 178 00:19:22,569 --> 00:19:25,088 Overraskende nok, ja. 179 00:19:27,074 --> 00:19:29,468 Vi klarte det. Vi slo... 180 00:20:16,248 --> 00:20:19,978 Ja! Sånn går det! Ta den, Toro! 181 00:20:20,002 --> 00:20:21,395 Sånn gjøres det! 182 00:20:33,182 --> 00:20:35,201 Ja! 183 00:20:35,225 --> 00:20:38,663 Jeg trodde vi var ferdige! Det var skummelt! 184 00:20:38,687 --> 00:20:40,455 Det blir ikke bedre enn det. 185 00:20:41,815 --> 00:20:42,921 Vil du vedde? 186 00:21:07,716 --> 00:21:08,822 De har dratt. 187 00:21:10,344 --> 00:21:11,450 Alle har dratt. 188 00:21:14,139 --> 00:21:15,824 De kommer vel tilbake? 189 00:21:18,060 --> 00:21:19,166 Selvfølgelig. 190 00:21:19,603 --> 00:21:22,081 Frem til det, har vi hverandre. 191 00:21:22,105 --> 00:21:23,707 Ikke sant, herr VIP? 192 00:21:24,107 --> 00:21:26,127 Absolutt, dinonerd. 193 00:21:26,151 --> 00:21:28,754 Hei, ikke glem "superstjerne". 194 00:21:29,321 --> 00:21:30,427 Spy. 195 00:21:35,202 --> 00:21:36,636 Vi trodde det ble gøy. 196 00:21:37,287 --> 00:21:39,222 Vi trodde vi var trygge. 197 00:21:39,706 --> 00:21:43,268 Vi så ikke farene som ventet på oss på øya. 198 00:21:43,669 --> 00:21:46,897 Klær, tenner, skrik... 199 00:21:47,631 --> 00:21:49,316 Så mange skrik. 200 00:21:50,926 --> 00:21:53,363 - Til tross for det vanskelige - Snu båten. 201 00:21:53,387 --> 00:21:55,406 - gir vi aldri opp. - Snu den nå! 202 00:21:55,430 --> 00:21:56,907 Vi fortsetter kampen. 203 00:21:57,391 --> 00:22:00,119 Det er det vi lover hverandre hver dag vi får. 204 00:22:00,143 --> 00:22:01,536 Vi skal overleve. 205 00:22:02,229 --> 00:22:03,663 Vi skal hjem. 206 00:22:04,856 --> 00:22:06,500 For uansett hva som skjer, 207 00:22:06,900 --> 00:22:09,503 uansett hva dette stedet kaster mot oss, 208 00:22:09,695 --> 00:22:11,713 er ingen av oss alene. 209 00:23:11,339 --> 00:23:13,358 Tekst: Elisabeth Nonstad