1 00:00:06,006 --> 00:00:09,336 -[insects chirping] -[rumbling] 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,760 [dinosaurs bellowing] 3 00:00:36,995 --> 00:00:39,245 [thudding] 4 00:00:40,290 --> 00:00:45,460 [roars, screeches] 5 00:00:48,673 --> 00:00:49,673 [screeches] 6 00:00:50,049 --> 00:00:52,299 -[Kenji whimpering] -It's okay. It's okay. 7 00:00:52,719 --> 00:00:55,559 -We're all okay. [whimpers] -[snarling] 8 00:00:55,638 --> 00:00:58,848 Kenji, those bones-- check for a raptor skull. 9 00:00:59,559 --> 00:01:00,559 What? 10 00:01:00,727 --> 00:01:01,897 In the video game, I-- 11 00:01:02,103 --> 00:01:04,153 You wanna talk about video games now? 12 00:01:04,230 --> 00:01:05,730 -[screeches] -[yelps] 13 00:01:05,940 --> 00:01:07,070 [grunts, pants] 14 00:01:07,442 --> 00:01:09,362 [Kenji] No! Let me out! Let me out! 15 00:01:11,029 --> 00:01:13,239 -[yelps] -[screeches] 16 00:01:13,615 --> 00:01:16,325 [both whimpering] 17 00:01:16,576 --> 00:01:17,736 -[screeching] -[whimpers] 18 00:01:23,249 --> 00:01:25,709 [Roxie] Hey, come and get it! 19 00:01:26,002 --> 00:01:28,092 -[screeching] -[snarls] 20 00:01:28,254 --> 00:01:29,804 -Get out of there! -[screeches] 21 00:01:29,881 --> 00:01:32,091 [both screaming] 22 00:01:33,051 --> 00:01:35,431 [panting] 23 00:01:38,640 --> 00:01:40,140 [tires screech] 24 00:01:40,391 --> 00:01:42,021 -[man 1] Secure the paddock! -[man 2] Move! 25 00:01:42,101 --> 00:01:42,981 [man 3] This way! 26 00:01:43,061 --> 00:01:45,021 -[man 2] Come on, move! -Dave, that was... 27 00:01:45,605 --> 00:01:46,855 Thank you so much. 28 00:01:47,023 --> 00:01:49,613 Oh, that's standard procedure, Darius. 29 00:01:49,692 --> 00:01:52,492 I do that kind of stuff all the time. 30 00:01:52,570 --> 00:01:54,780 Give me a second. [vomits] 31 00:01:54,864 --> 00:01:56,414 [retches] 32 00:01:56,616 --> 00:01:57,986 That's better. 33 00:01:58,576 --> 00:02:00,116 -[Dave grunts] -[pants] 34 00:02:00,203 --> 00:02:01,043 Are you hurt? 35 00:02:01,246 --> 00:02:02,616 Is everyone all right? 36 00:02:03,414 --> 00:02:04,374 Whoa, whoa, whoa! 37 00:02:04,666 --> 00:02:06,166 Where do you think you're going? 38 00:02:06,251 --> 00:02:09,501 -You and Darius are in big trouble. -I-- 39 00:02:09,587 --> 00:02:11,627 -But he-- he was-- -Save it! 40 00:02:12,006 --> 00:02:14,126 We'll decide what to do with you later. 41 00:02:14,217 --> 00:02:16,887 If you even get to remain here after a stunt like this. 42 00:02:20,306 --> 00:02:21,136 [door alarm beeps] 43 00:02:22,350 --> 00:02:23,980 [snarling] 44 00:02:30,650 --> 00:02:31,570 [Kenji pops lips] 45 00:02:33,736 --> 00:02:34,606 [popping continues] 46 00:02:41,661 --> 00:02:43,581 How could you do something so stupid? 47 00:02:44,998 --> 00:02:47,248 I do a lot of stupid things, 48 00:02:47,333 --> 00:02:49,923 so you'll have to be a little more specific than that. 49 00:02:50,920 --> 00:02:54,260 Girls love a grand gesture, junior. 50 00:02:54,340 --> 00:02:57,220 -You'll understand when you're older. -[sighs] 51 00:02:58,386 --> 00:03:02,516 Okay, maybe it wasn't my best idea. 52 00:03:02,599 --> 00:03:04,559 Look, I don't wanna get kicked out either. 53 00:03:04,642 --> 00:03:05,732 When my dad... 54 00:03:07,687 --> 00:03:11,067 My whole life, I've been trying to make him proud. 55 00:03:11,149 --> 00:03:15,109 If he finds out that I messed up again, he might... 56 00:03:15,361 --> 00:03:17,241 finally give up on me for good. 57 00:03:17,989 --> 00:03:18,869 [door opens] 58 00:03:18,948 --> 00:03:21,528 We gave Brooklynn a warning for sneaking out, 59 00:03:21,618 --> 00:03:24,618 -but what you two chuckleheads did-- -Especially you, Kenji! 60 00:03:24,704 --> 00:03:28,374 Your recklessness put yours, Darius, and Dave's lives in danger! 61 00:03:28,458 --> 00:03:31,168 -We should call your parents-- -It was my fault! 62 00:03:32,670 --> 00:03:34,010 I jumped into the pit. 63 00:03:34,088 --> 00:03:35,298 Kenji was... 64 00:03:36,799 --> 00:03:38,299 trying to save me. 65 00:03:38,801 --> 00:03:40,221 Yeah, that's it. 66 00:03:40,303 --> 00:03:44,273 I... I was saving the poor, confused little kid. 67 00:03:45,433 --> 00:03:49,273 I'm sorry, so, Darius the dino-genius was saved 68 00:03:49,354 --> 00:03:54,234 by Kenji, the kid who thinks dinosaurs went extinct because, and I quote, 69 00:03:54,317 --> 00:03:56,607 "Their farts turned the air trashy"? 70 00:03:57,278 --> 00:04:00,238 -Prove me wrong, yo. -[sighs] 71 00:04:00,782 --> 00:04:03,872 Yeah, it's just that Brooklynn's account is quite different from yours. 72 00:04:03,952 --> 00:04:05,372 Pfft! Brooklynn. 73 00:04:05,453 --> 00:04:10,173 Look, it was dark, she was confused, she needs glasses. [chuckles] 74 00:04:10,250 --> 00:04:11,830 Vanity, am I right? 75 00:04:11,918 --> 00:04:15,458 What's important is that I'll keep looking out for the kid, here. 76 00:04:15,546 --> 00:04:16,876 You're welcome. 77 00:04:17,382 --> 00:04:19,592 [Roxie] Mm-hmm. 78 00:04:20,843 --> 00:04:23,393 No harm, no foul. Let's chalk the whole thing up to experience. 79 00:04:23,471 --> 00:04:26,181 Lessons, friendships-- this is what camp's about! 80 00:04:26,266 --> 00:04:28,176 -Who's with me? -Fine. 81 00:04:28,268 --> 00:04:31,098 But one more misstep... 82 00:04:31,646 --> 00:04:35,896 -I... We won't let you down. -[pops lips] 83 00:04:38,528 --> 00:04:40,608 So, what are we doing tomorrow? 84 00:04:40,947 --> 00:04:43,567 [flies buzzing] 85 00:04:43,658 --> 00:04:45,788 [Roxie] Enjoy cleaning this up, boys. 86 00:04:47,453 --> 00:04:48,503 [retches] 87 00:04:48,579 --> 00:04:50,459 We're going to the genetics lab. 88 00:04:53,793 --> 00:04:54,843 [camera shutter clicks] 89 00:04:57,046 --> 00:04:59,086 Cologne. That'll help with the smell. 90 00:04:59,173 --> 00:05:01,933 And the ladies. What-what? 91 00:05:02,010 --> 00:05:03,180 But mostly the smell. 92 00:05:03,261 --> 00:05:05,141 The stench of dinosaur poo can really linger. 93 00:05:05,430 --> 00:05:07,520 -What? But... [sighs] -[engine starts] 94 00:05:12,061 --> 00:05:14,111 Ugh! Gross. 95 00:05:20,737 --> 00:05:23,737 Ugh. I'm still dropping followers? 96 00:05:24,407 --> 00:05:26,237 "When are we gonna see cool stuff"? 97 00:05:26,326 --> 00:05:27,946 Chill, dude. I just got here. 98 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 So, what's your next video? 99 00:05:29,829 --> 00:05:32,619 Ooh, maybe there's baby dino eggs in the lab. 100 00:05:32,707 --> 00:05:34,627 Everyone loves a baby video. 101 00:05:34,709 --> 00:05:37,549 -Whatever it is, it'll be cool. -[Ben humming] 102 00:05:42,759 --> 00:05:43,589 [humming stops] 103 00:05:45,428 --> 00:05:46,798 Sanitizer. 104 00:05:46,888 --> 00:05:49,808 Who knows what kind of creepy dino goo is at that lab? 105 00:05:49,891 --> 00:05:51,561 Gotta be ready for anything. 106 00:05:51,642 --> 00:05:53,232 The world is a grab-bag of gross, 107 00:05:53,311 --> 00:05:57,441 and we're all just along for the moist, sticky roller coaster ride called life. 108 00:06:03,362 --> 00:06:06,572 Mm. Hmm. Hmm. 109 00:06:09,160 --> 00:06:10,750 [Brooklynn] What's good, Brooklanders? 110 00:06:11,079 --> 00:06:12,159 Today, I'm coming to you 111 00:06:12,246 --> 00:06:15,876 from one of Jurassic World's coolest remote genetics labs! 112 00:06:17,668 --> 00:06:20,208 -[equipment trilling] -[Sammy gasps] 113 00:06:20,296 --> 00:06:22,626 It's so shiny in here! 114 00:06:27,303 --> 00:06:29,763 This is a rare window into the park's inner workings. 115 00:06:29,847 --> 00:06:31,847 Not just anyone can come here, you know. 116 00:06:31,933 --> 00:06:33,893 Yep, this is where the magic happens. 117 00:06:34,977 --> 00:06:36,227 Doc Wu-Wu! 118 00:06:36,312 --> 00:06:39,362 Guess who's ready to have a blastocyst from the pastocyst? 119 00:06:39,440 --> 00:06:41,480 The mitosis with the mosisis! 120 00:06:41,567 --> 00:06:44,147 We're ready for some chromosomes, my bro-mosome. 121 00:06:44,237 --> 00:06:45,987 Wu, there it is! 122 00:06:46,072 --> 00:06:47,872 -I can do more. -Please don't. 123 00:06:48,116 --> 00:06:50,736 We're here for the tour, Dr. Wu. Camp Cretaceous? 124 00:06:50,827 --> 00:06:52,157 Ms. Dearing should have mentioned. 125 00:06:52,245 --> 00:06:55,575 I'm sorry, but Mr. Masrani has accelerated the timetable 126 00:06:55,665 --> 00:06:57,705 for our newest exhibit yet again. 127 00:06:57,792 --> 00:07:01,802 I simply don't have time to spend the afternoon babysitting children. 128 00:07:03,881 --> 00:07:06,131 -Young lady, no recording in the lab. -Huh? 129 00:07:06,300 --> 00:07:08,090 But that's kind of my whole deal. 130 00:07:08,177 --> 00:07:09,717 You see, I have my own web channel-- 131 00:07:09,887 --> 00:07:12,557 And that's germane because...? 132 00:07:14,475 --> 00:07:16,765 [sighs] I'm sorry, Doctor. 133 00:07:16,853 --> 00:07:18,863 I just wanted my followers to meet the genius 134 00:07:18,938 --> 00:07:21,018 who brought dinosaurs back to life. 135 00:07:21,107 --> 00:07:24,567 I mean, without you, there is no Jurassic World. 136 00:07:25,486 --> 00:07:28,866 But, hey, if you wanna toil in the shadows while Masrani and John Hammond 137 00:07:28,948 --> 00:07:32,698 get all the credit, I respect that. 138 00:07:32,910 --> 00:07:34,450 It's about the work. 139 00:07:35,872 --> 00:07:38,712 How many people watch this web show of yours? 140 00:07:38,958 --> 00:07:40,498 -[flies buzzing] -[Darius grunts] 141 00:07:40,751 --> 00:07:42,041 This bites! 142 00:07:42,128 --> 00:07:46,628 Thanks to you, I'm shoveling poop instead of watching a live dinosaur birth. 143 00:07:46,716 --> 00:07:49,926 That's only been my dream since, uh, I don't know... forever! 144 00:07:50,011 --> 00:07:52,431 Dude, that's not a dream. 145 00:07:52,513 --> 00:07:55,183 A dream is like when you save mermaids from a shark. 146 00:07:55,475 --> 00:07:58,135 Whatever! Figures you wouldn't understand. 147 00:07:58,227 --> 00:08:01,057 The scientists are heroes. They recreated the T. rex! 148 00:08:01,147 --> 00:08:02,687 A T. rex! 149 00:08:02,773 --> 00:08:04,283 Do you know what it takes to do that? 150 00:08:04,358 --> 00:08:07,488 It's cute you're this excited about some dumb lab. 151 00:08:07,570 --> 00:08:10,620 Noobs like you don't know half of what's in this place. 152 00:08:12,617 --> 00:08:14,327 -Like what? -[snickers] 153 00:08:14,827 --> 00:08:16,247 [scoffs] You're all talk. 154 00:08:16,329 --> 00:08:20,879 I've been to this park, like, 50 kajillion times. 155 00:08:20,958 --> 00:08:22,378 I'm in the know, junior. 156 00:08:22,460 --> 00:08:24,300 And since you helped me out earlier, 157 00:08:24,378 --> 00:08:29,088 I might be willing to show you the good stuff. 158 00:08:30,426 --> 00:08:31,336 No. No way. 159 00:08:31,552 --> 00:08:33,142 I cannot get into more trouble. 160 00:08:33,221 --> 00:08:34,391 Eh. Hey, suit yourself. 161 00:08:34,680 --> 00:08:36,600 You've been waiting a lifetime to see dinosaurs. 162 00:08:36,682 --> 00:08:40,272 Just thought you'd be interested in seeing one they stopped showing to the public. 163 00:08:40,561 --> 00:08:42,731 But... whatevs. 164 00:08:43,314 --> 00:08:46,484 It's only a once-in-a-lifetime opportunity. 165 00:08:51,113 --> 00:08:52,663 Ka-ching! 166 00:08:53,115 --> 00:08:54,695 Where's this tunnel go? 167 00:08:54,784 --> 00:08:58,544 This tu-hu-nel is part of an underground network 168 00:08:58,621 --> 00:09:00,791 connecting the whole island. 169 00:09:00,873 --> 00:09:03,383 This is how the big dogs get around. 170 00:09:04,126 --> 00:09:08,456 You're actually looking at a Jurassic World VIP, kid. 171 00:09:24,605 --> 00:09:27,185 [hatch hisses] 172 00:09:28,317 --> 00:09:29,317 Kenji? 173 00:09:29,860 --> 00:09:32,070 -[lights click] -[electricity crackles] 174 00:09:34,448 --> 00:09:37,028 You still bummed about that genetics lab? 175 00:09:41,372 --> 00:09:44,882 -[Brooklynn] Okay, Dr. Wu, you're on. -[clears throat] 176 00:09:44,959 --> 00:09:49,009 Hello, I'm Dr. Henry Wu, PhD. 177 00:09:49,088 --> 00:09:53,008 Welcome to one of our satellite Jurassic World genetics labs. 178 00:09:53,092 --> 00:09:56,892 I like to say that creating a dinosaur takes TIME-- 179 00:09:57,138 --> 00:10:03,478 T, technology; I, ingenuity; and M-E, me. 180 00:10:03,561 --> 00:10:06,231 Whoa! Eyeball! Ooh! 181 00:10:06,439 --> 00:10:07,939 -[shudders] -[camera shutter clicks] 182 00:10:08,482 --> 00:10:10,032 Dr. Wu, what's that? 183 00:10:10,359 --> 00:10:11,989 Tree frog DNA. 184 00:10:12,069 --> 00:10:13,069 Unfortunately, I-- 185 00:10:13,154 --> 00:10:17,124 -[gasps] What's that? -Siberian mammoth remains extracted for-- 186 00:10:17,408 --> 00:10:20,448 Ooh! What's down that hall? 187 00:10:20,536 --> 00:10:22,156 My private office. 188 00:10:22,246 --> 00:10:23,246 It's restricted. 189 00:10:24,332 --> 00:10:25,832 You guys, look! 190 00:10:25,916 --> 00:10:28,786 Oh, I think one of these eggs is about to hatch. 191 00:10:29,128 --> 00:10:30,668 That's not possible. 192 00:10:34,925 --> 00:10:38,255 That ankylosaurus has only been incubating for ten weeks. 193 00:10:41,349 --> 00:10:43,729 [Yasmina gasps] Is that a tail? 194 00:10:44,143 --> 00:10:46,523 -Oh-hh. Oh, ew, ew, ew! -[squelches] 195 00:10:46,604 --> 00:10:48,274 -Get it off me! Get it-- -[camera shutter clicks] 196 00:10:53,611 --> 00:10:54,651 [grunts] 197 00:11:02,370 --> 00:11:04,210 [squealing] 198 00:11:04,288 --> 00:11:07,168 -[chuckles] Aw! -Sweet! 199 00:11:07,249 --> 00:11:09,129 One of its head bumps is bigger than the other! 200 00:11:09,293 --> 00:11:11,673 Asymmetry? In my lab? 201 00:11:11,754 --> 00:11:13,764 Aw! Wow. 202 00:11:13,881 --> 00:11:16,381 She's so... tiny. 203 00:11:16,467 --> 00:11:18,507 But she won't stay tiny for long, right? 204 00:11:18,594 --> 00:11:20,394 That's the idea. 205 00:11:20,471 --> 00:11:23,561 All the dinosaurs go through an accelerated growth cycle. 206 00:11:23,974 --> 00:11:28,194 They're supposed to incubate for 13 weeks with no noticeable defects, 207 00:11:28,270 --> 00:11:30,980 but apparently this one slipped through. 208 00:11:32,900 --> 00:11:35,030 [Darius] For real, though, where are you taking me? 209 00:11:35,111 --> 00:11:38,951 Are we seeing a secret T. rex or a rare sauropod? 210 00:11:39,031 --> 00:11:41,371 Kid, Kenji has something better than a rare sauropod. 211 00:11:41,534 --> 00:11:44,954 We're headed to where they quarantine the dinos that are too aggro. 212 00:11:45,037 --> 00:11:48,037 The last one I saw here was some kind of carna... 213 00:11:48,249 --> 00:11:49,539 carna-something. 214 00:11:49,625 --> 00:11:51,705 Hold up. Carnotaur? 215 00:11:52,211 --> 00:11:54,841 [muffled] We're gonna see a carnotaurus? 216 00:11:54,964 --> 00:11:57,844 [normal voice] That's, like, one of my top five favorite dinos! 217 00:11:57,925 --> 00:11:58,755 Sweet, right? 218 00:11:58,843 --> 00:12:02,013 The park board actually offered to name it after me, 219 00:12:02,096 --> 00:12:05,806 but I was like, "Nah, I'll hold out for something cooler." 220 00:12:05,891 --> 00:12:09,061 But I figured you'd like it, you know, as a thanks, 221 00:12:09,437 --> 00:12:14,647 which is what this is for, uh, you know, not being a narc when-- 222 00:12:14,733 --> 00:12:18,533 So, there's, like, a carnotaurus right-- right up there? 223 00:12:18,737 --> 00:12:20,447 Obviously. 224 00:12:20,531 --> 00:12:22,991 Like my boy Masrani always says, 225 00:12:23,075 --> 00:12:26,035 "When Kenji promises, Kenji delivers." 226 00:12:29,665 --> 00:12:31,785 -[buzzer blares] -Phew! 227 00:12:32,251 --> 00:12:35,171 Let's go melt your nerd-brain, junior. 228 00:12:47,475 --> 00:12:49,725 [Darius grunts] 229 00:12:52,021 --> 00:12:54,771 Uh, you do know where you're going, right? 230 00:12:54,857 --> 00:12:57,317 Trust me, I got this on lock. 231 00:12:58,027 --> 00:13:00,947 The pen, heh, is... 232 00:13:01,614 --> 00:13:02,824 that way. 233 00:13:04,575 --> 00:13:05,825 What am I doing? 234 00:13:07,286 --> 00:13:10,366 [hatch whirs] 235 00:13:28,140 --> 00:13:29,060 -Oof! -Huh? 236 00:13:29,141 --> 00:13:30,431 Oh! Hey! 237 00:13:30,976 --> 00:13:34,726 Sammy! Uh, what are you doing out here? 238 00:13:34,939 --> 00:13:36,769 I was just... [chuckles] 239 00:13:36,857 --> 00:13:39,107 This place ought to come with a GPS. 240 00:13:39,443 --> 00:13:41,323 I really gotta go. 241 00:13:41,403 --> 00:13:44,953 I... I think there's a bathroom on the other end of the hall, actually. 242 00:13:45,032 --> 00:13:47,582 -So... -Thanks! See you back there! 243 00:14:00,005 --> 00:14:02,335 [footsteps thudding] 244 00:14:05,970 --> 00:14:06,850 [man] Doctor! 245 00:14:08,514 --> 00:14:10,314 We have those results you were looking for. 246 00:14:10,391 --> 00:14:11,311 Very well. 247 00:14:17,648 --> 00:14:19,358 Okay, Brooklanders, 248 00:14:19,441 --> 00:14:23,281 let's see if top-secret Jurassic World intel is cool enough for you. 249 00:14:36,500 --> 00:14:37,630 [camera shutter clicks] 250 00:14:37,793 --> 00:14:39,133 -[whirring] -[gasps] 251 00:14:55,686 --> 00:14:57,226 "E750. 252 00:14:57,563 --> 00:14:59,363 Clinical trial results"? 253 00:15:00,274 --> 00:15:01,194 "Classified"! 254 00:15:01,901 --> 00:15:03,031 Jackpot! 255 00:15:07,740 --> 00:15:09,280 -[mouse clicks] -[beeps] 256 00:15:09,366 --> 00:15:11,736 -[gasps] -[alarm blares] 257 00:15:14,121 --> 00:15:15,081 Uh... 258 00:15:16,332 --> 00:15:17,832 -Hmm... -[keyboard clacks] 259 00:15:17,917 --> 00:15:19,537 [scoffs] Dang it! 260 00:15:32,348 --> 00:15:34,138 "Indominus rex"? 261 00:15:38,979 --> 00:15:40,269 -[door opens] -[gasps] 262 00:15:43,233 --> 00:15:45,323 I thought the door said "restroom"? 263 00:15:45,486 --> 00:15:48,566 -[dinosaur bellows] -[Kenji grunting] 264 00:15:51,867 --> 00:15:55,247 [Darius and Kenji grunting, panting] 265 00:15:57,790 --> 00:16:00,580 -[buzzing] -[grunting] 266 00:16:01,794 --> 00:16:03,714 Where is that stupid fence? 267 00:16:03,796 --> 00:16:06,166 Kenji, maybe we should head back. 268 00:16:06,256 --> 00:16:08,676 We don't wanna get caught and cause trouble with your dad. 269 00:16:08,968 --> 00:16:11,138 What does my dad have to do with anything? 270 00:16:11,220 --> 00:16:14,220 Dude's barely around. He's not worrying about me. 271 00:16:15,265 --> 00:16:16,175 What? 272 00:16:16,266 --> 00:16:17,306 Then what was all the, 273 00:16:17,393 --> 00:16:21,153 [imitates Kenji] "My whole life I've been trying to make my dad proud, junior." 274 00:16:21,230 --> 00:16:22,980 Oh, right. 275 00:16:24,108 --> 00:16:26,028 I was lying... 276 00:16:26,527 --> 00:16:29,487 'cause of the whole not wanting to get in trouble and sent home thing. 277 00:16:30,280 --> 00:16:34,540 Forgive me for not wanting to spend another summer alone. 278 00:16:34,618 --> 00:16:39,118 In fact, when you really think about it, this is on you for being so gullible. 279 00:16:39,206 --> 00:16:41,786 [normal voice] I can't believe this. 280 00:16:42,292 --> 00:16:44,802 There is no carnotaurus, is there? 281 00:16:45,045 --> 00:16:47,205 Hey, I keep it honest! 282 00:16:47,297 --> 00:16:49,877 Except this morning. And, like, a bunch of other times today. 283 00:16:49,967 --> 00:16:52,847 -But I'm telling the truth about this! -Great! 284 00:16:52,928 --> 00:16:55,808 I'm out here for no reason, I'll probably get sent home, 285 00:16:55,889 --> 00:16:57,559 and it's all because I believed you! 286 00:16:57,641 --> 00:17:00,101 Fine, whatever. 287 00:17:00,185 --> 00:17:02,725 Last time I try to do something nice for a dumb kid. 288 00:17:02,813 --> 00:17:03,733 [metal clangs] 289 00:17:10,237 --> 00:17:12,407 [Kenji] Kenji delivers. 290 00:17:26,170 --> 00:17:29,260 You know this park like the back of your hand, right? 291 00:17:29,715 --> 00:17:31,425 Uh, duh! 292 00:17:31,925 --> 00:17:35,885 So, you definitely know which side of the fence the carnotaurus is on? 293 00:17:35,971 --> 00:17:36,891 [wings flapping] 294 00:17:45,939 --> 00:17:48,729 -[growling] -[both gasp] 295 00:17:49,651 --> 00:17:51,901 [snarling] 296 00:17:52,279 --> 00:17:54,239 [Kenji] Uh... [whimpers] 297 00:17:55,616 --> 00:17:58,576 -[Ben cooing] -[trilling] 298 00:17:59,953 --> 00:18:02,543 Well, that's it, Ben. Looks like you live here now. 299 00:18:02,623 --> 00:18:04,463 -Time for you all to leave. -[Brooklynn] Hey! 300 00:18:04,541 --> 00:18:07,291 Clearly, this group has no respect for my lab. 301 00:18:07,377 --> 00:18:10,127 -But what about Bumpy? -Aw, Bumpy! 302 00:18:10,214 --> 00:18:11,974 You gave it a name. That's precious! 303 00:18:12,049 --> 00:18:16,509 The asset will soon be released into a herd of ankylosauruses. 304 00:18:16,595 --> 00:18:18,255 Then she'll be their problem, 305 00:18:18,347 --> 00:18:22,597 just like you all will cease to be my problem when you leave. 306 00:18:23,685 --> 00:18:25,095 All right, bup-bup-bup-bup-bup! 307 00:18:25,187 --> 00:18:27,227 Hit the road. We are not wanted here. 308 00:18:29,817 --> 00:18:31,107 [Bumpy cooing] 309 00:18:31,527 --> 00:18:33,197 [squealing] 310 00:18:37,991 --> 00:18:40,831 -[roaring] -[both panting] 311 00:18:46,333 --> 00:18:48,003 [both grunt] 312 00:18:48,085 --> 00:18:49,245 Don't leave me, man! 313 00:18:50,504 --> 00:18:52,674 -[Darius whimpers] -[roars] 314 00:18:52,923 --> 00:18:56,513 [Darius panting, whimpering] 315 00:18:57,136 --> 00:18:58,756 Dude! It's gaining! 316 00:18:59,346 --> 00:19:01,176 It's fast, but not on turns! 317 00:19:01,265 --> 00:19:02,885 Zig-zag, on my count! 318 00:19:03,100 --> 00:19:05,980 -One, two, three! -[roars] 319 00:19:09,148 --> 00:19:10,438 [roars] 320 00:19:11,859 --> 00:19:12,989 [both panting] 321 00:19:14,444 --> 00:19:15,614 Up ahead! 322 00:19:17,072 --> 00:19:18,202 [grunts] 323 00:19:19,616 --> 00:19:21,116 [screams, pants] 324 00:19:23,787 --> 00:19:25,037 [both grunting] 325 00:19:25,455 --> 00:19:27,325 [snarling] 326 00:19:28,375 --> 00:19:30,665 -[roars] -[whimpers] Kenji! 327 00:19:31,587 --> 00:19:33,257 Are you kidding me, Kenji? 328 00:19:35,007 --> 00:19:36,297 Come on! 329 00:19:36,633 --> 00:19:38,013 -Come on! -[roars] 330 00:19:38,552 --> 00:19:40,392 [both grunt] 331 00:19:41,889 --> 00:19:45,139 [roaring] 332 00:19:45,225 --> 00:19:48,345 [laughs, grunts] 333 00:19:48,437 --> 00:19:51,567 Diddums da the big dino hurt his widdle nose? 334 00:19:51,648 --> 00:19:54,278 You think you're slick, Toro? You got nothin'! 335 00:19:55,277 --> 00:19:58,157 Toro. 'Cause-- 'Cause of the horns. 336 00:19:58,238 --> 00:20:00,068 Yeah, I get it. 337 00:20:00,157 --> 00:20:03,237 Hey, Toro, your arms are... 338 00:20:03,327 --> 00:20:06,747 pretty much vestigial at this point! Ha! 339 00:20:06,830 --> 00:20:09,120 Yeah, boy! That's what's up! That's what-- 340 00:20:09,208 --> 00:20:10,918 -[clangs] -[both yelp] 341 00:20:13,712 --> 00:20:14,592 Uh... 342 00:20:14,838 --> 00:20:17,048 What time are they supposed to get back from the lab? 343 00:20:19,593 --> 00:20:21,473 [both panting] 344 00:20:21,553 --> 00:20:22,933 Hey, guys. 345 00:20:24,514 --> 00:20:26,564 Why are you two so out of breath? 346 00:20:26,767 --> 00:20:28,477 Just doing the job we're told. 347 00:20:28,769 --> 00:20:30,059 How was the field trip? 348 00:20:30,270 --> 00:20:33,900 Oh, well, um, you know, Ben fell in love with a dinosaur, 349 00:20:33,982 --> 00:20:37,612 and Super Star here got us booted from the lab. 350 00:20:37,694 --> 00:20:40,914 -That is not what happen-- -How'd poop patrol go? 351 00:20:41,281 --> 00:20:42,201 -Uh... -Awesome! 352 00:20:42,282 --> 00:20:45,702 -You all should've seen how I owned-- -This valuable experience! 353 00:20:45,786 --> 00:20:49,496 Um, learned a lot about ourselves and, uh... yep! 354 00:20:50,707 --> 00:20:53,877 [sniffs] Oh! Well, then, hit the showers. 355 00:20:53,961 --> 00:20:56,551 And maybe stay in there for a while? 356 00:20:56,922 --> 00:20:58,302 Use soap. 357 00:20:59,007 --> 00:21:01,007 Lots of soap! 358 00:21:02,219 --> 00:21:04,809 Two near-death experiences in two days? 359 00:21:04,888 --> 00:21:08,728 We can't tell anyone about Toro or we're definitely getting sent home. 360 00:21:08,809 --> 00:21:09,769 [sighs] 361 00:21:09,851 --> 00:21:13,481 I can't believe no one will know I saved your life. 362 00:21:14,064 --> 00:21:15,274 I'll know, Kenji. 363 00:21:17,401 --> 00:21:19,701 [sighs] Thanks. [chuckles] 364 00:21:20,028 --> 00:21:22,818 So, we even now, Darius? 365 00:21:24,533 --> 00:21:26,543 Yeah, we're even. 366 00:21:28,495 --> 00:21:31,865 You do know farts didn't kill the dinosaurs, right? 367 00:21:32,207 --> 00:21:33,877 Prove me wrong, yo. 368 00:21:33,959 --> 00:21:35,419 There is a lot of proof-- 369 00:21:35,502 --> 00:21:37,802 Okay, first I'm going to take a five-hour shower, 370 00:21:37,879 --> 00:21:40,839 and then tonight we're going over how the atmosphere works. 371 00:21:42,009 --> 00:21:43,889 [crickets chirping] 372 00:21:45,095 --> 00:21:47,305 [rustling] 373 00:21:54,813 --> 00:21:56,863 [whirring] 374 00:22:19,087 --> 00:22:20,757 [trilling] 375 00:22:22,049 --> 00:22:23,799 [powers up] 376 00:22:42,444 --> 00:22:44,784 [theme music playing]