1 00:00:07,424 --> 00:00:10,928 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:50,300 --> 00:00:52,302 Spokojnie. 3 00:00:52,719 --> 00:00:54,179 Wszystko gra. 4 00:00:55,639 --> 00:00:58,850 Kenji, te kości... Szukaj czaszki. 5 00:00:59,560 --> 00:01:00,561 Co? 6 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 W grze... 7 00:01:01,979 --> 00:01:04,147 Chcesz teraz gadać o grach? 8 00:01:07,150 --> 00:01:09,361 Nie! Wypuśćcie mnie! 9 00:01:23,250 --> 00:01:25,919 Hej, tutaj! 10 00:01:28,171 --> 00:01:29,798 Zwiewajcie! 11 00:01:35,512 --> 00:01:38,849 NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI MICHAELA CRICHTONA 12 00:01:40,392 --> 00:01:42,019 - Zabezpieczyć! - Już! 13 00:01:42,102 --> 00:01:42,978 - Tak! - Tu! 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,022 - Szybciej! - To było... 15 00:01:45,605 --> 00:01:46,857 Wielkie dzięki. 16 00:01:46,940 --> 00:01:49,609 To standardowa procedura. 17 00:01:49,693 --> 00:01:52,487 Ciągle to robię. 18 00:01:52,571 --> 00:01:53,822 Chwileczkę. 19 00:01:56,617 --> 00:01:57,993 Już lepiej. 20 00:02:00,203 --> 00:02:01,038 Żyjesz? 21 00:02:01,121 --> 00:02:02,623 Wszyscy są cali? 22 00:02:03,415 --> 00:02:04,374 Zaraz! 23 00:02:04,666 --> 00:02:06,168 Dokąd to? 24 00:02:06,251 --> 00:02:09,504 - Macie z Dariusem poważne kłopoty. - Ja... 25 00:02:09,588 --> 00:02:11,632 - Ale on... - Daruj sobie! 26 00:02:11,715 --> 00:02:14,134 Później postanowimy, co z tobą. 27 00:02:14,217 --> 00:02:16,887 O ile w ogóle tu zostaniecie. 28 00:02:41,662 --> 00:02:43,580 Ale to było głupie! 29 00:02:44,998 --> 00:02:47,250 Robię dużo głupich rzeczy, 30 00:02:47,334 --> 00:02:49,920 więc musisz doprecyzować. 31 00:02:50,921 --> 00:02:54,257 Dziewczyny uwielbiają takie gesty, młody. 32 00:02:54,341 --> 00:02:56,176 Kiedyś zrozumiesz. 33 00:02:58,387 --> 00:03:02,516 Dobra, może to nie był mój najlepszy pomysł. 34 00:03:02,599 --> 00:03:04,559 Ja też nie chcę wylecieć. 35 00:03:04,643 --> 00:03:05,811 Gdy mój tata... 36 00:03:07,771 --> 00:03:11,066 Całe życie staram się przynieść mu dumę. 37 00:03:11,149 --> 00:03:15,112 Jeśli dowie się, że znów nabroiłem... 38 00:03:15,362 --> 00:03:17,239 skreśli mnie na dobre. 39 00:03:18,949 --> 00:03:21,535 Brooklynn dostała upomnienie, 40 00:03:21,618 --> 00:03:24,621 - ale wy... - Zwłaszcza ty, Kenji! 41 00:03:24,704 --> 00:03:28,375 Naraziłeś życie swoje, Dariusa i Dave'a! 42 00:03:28,458 --> 00:03:31,169 - Wezwiemy rodziców... - To moja wina! 43 00:03:32,671 --> 00:03:34,005 Ja tam wskoczyłem. 44 00:03:34,089 --> 00:03:35,298 Kenji tylko... 45 00:03:36,800 --> 00:03:38,301 mnie ratował. 46 00:03:38,802 --> 00:03:40,220 Właśnie, tak było. 47 00:03:40,303 --> 00:03:44,266 Ratowałem biednego, zdezorientowanego dzieciaka. 48 00:03:45,475 --> 00:03:49,271 Czyli Darius, dino-geniusz, został uratowany 49 00:03:49,354 --> 00:03:54,234 przez Kenjiego, który uważa, że dinozaury wymarły, 50 00:03:54,317 --> 00:03:56,611 bo zatruły powietrze pierdami? 51 00:03:57,279 --> 00:03:59,197 Udowodnij, że się mylę. 52 00:04:00,782 --> 00:04:03,869 Wersja Brooklynn różni się od waszej. 53 00:04:04,327 --> 00:04:05,370 Brooklynn. 54 00:04:05,454 --> 00:04:09,750 Było ciemno, była zagubiona, przydałyby jej się okulary. 55 00:04:10,250 --> 00:04:11,835 Ta próżność, co? 56 00:04:11,918 --> 00:04:15,464 Najważniejsze, że mam dzieciaka na oku. 57 00:04:15,547 --> 00:04:16,965 Nie ma za co. 58 00:04:20,844 --> 00:04:23,388 Nic się nie stało. A to nauczka. 59 00:04:23,472 --> 00:04:26,183 Lekcje, przyjaźnie... to jest obóz! 60 00:04:26,266 --> 00:04:28,185 - Co nie? - Dobra. 61 00:04:28,268 --> 00:04:31,146 Ale jeszcze jedno przewinienie... 62 00:04:31,730 --> 00:04:35,066 Ja... My was nie zawiedziemy. 63 00:04:38,528 --> 00:04:40,614 To co robimy jutro? 64 00:04:43,658 --> 00:04:45,786 Miłego sprzątania, chłopcy. 65 00:04:48,580 --> 00:04:50,457 Idziemy do laboratorium. 66 00:04:57,047 --> 00:04:59,090 Woda kolońska. Na smród. 67 00:04:59,174 --> 00:05:01,927 I na panny, nie? 68 00:05:02,010 --> 00:05:03,178 Głównie smród. 69 00:05:03,261 --> 00:05:05,138 Zapach kupy jest trwały. 70 00:05:05,222 --> 00:05:07,516 Co? Ale... 71 00:05:13,146 --> 00:05:14,105 Ohyda. 72 00:05:21,655 --> 00:05:23,740 Nadal tracę obserwujących? 73 00:05:24,407 --> 00:05:26,243 „Kiedy coś fajnego?” 74 00:05:26,326 --> 00:05:27,953 Dopiero przyjechałam. 75 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 Co nagrasz teraz? 76 00:05:29,830 --> 00:05:32,624 Może jaja dinozaurów w laboratorium? 77 00:05:32,707 --> 00:05:34,626 Wszyscy kochają bobasy. 78 00:05:34,709 --> 00:05:36,920 Na pewno będzie ekstra. 79 00:05:45,428 --> 00:05:46,805 Odkażacz. 80 00:05:46,888 --> 00:05:49,808 Kto wie, jakie wydzieliny napotkamy? 81 00:05:49,891 --> 00:05:51,560 Trzeba być gotowym. 82 00:05:51,643 --> 00:05:53,228 Świat to bagno, 83 00:05:53,311 --> 00:05:57,190 a my jesteśmy pasażerami brudnej karuzeli zwanej życiem. 84 00:06:07,951 --> 00:06:09,077 BADANIA 85 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 Hej, Brooklanderzy! 86 00:06:10,829 --> 00:06:12,163 Dziś mówię do was 87 00:06:12,247 --> 00:06:15,709 z jednego z najfajniejszych laboratoriów! 88 00:06:20,297 --> 00:06:22,632 Jak to wszystko lśni! 89 00:06:27,304 --> 00:06:29,764 To rzadkie wejście za kulisy. 90 00:06:29,848 --> 00:06:31,850 Nie każdy może tu być. 91 00:06:31,933 --> 00:06:33,893 To tu dzieje się magia. 92 00:06:34,811 --> 00:06:35,729 Doktorku Wu! 93 00:06:36,354 --> 00:06:39,357 Gotowi na powrót do przeszłości! 94 00:06:39,441 --> 00:06:41,484 Na mitozę i mimozę! 95 00:06:41,568 --> 00:06:44,154 Na chromosomy, brachosomie. 96 00:06:44,237 --> 00:06:45,989 Wu, oto on! 97 00:06:46,072 --> 00:06:47,866 - Jeszcze? - O nie. 98 00:06:47,949 --> 00:06:50,744 My na zwiedzanie. Obóz Kredowy? 99 00:06:50,827 --> 00:06:52,162 Nie uprzedzili? 100 00:06:52,245 --> 00:06:55,582 Przepraszam, pan Masrani przyspieszył termin 101 00:06:55,665 --> 00:06:57,709 najnowszej prezentacji. 102 00:06:57,792 --> 00:07:01,796 Nie mam czasu niańczyć dzieci. 103 00:07:03,882 --> 00:07:06,134 Młoda damo, tu nie nagrywamy. 104 00:07:06,217 --> 00:07:08,094 Ale to moja praca. 105 00:07:08,178 --> 00:07:09,721 Mam kanał... 106 00:07:09,804 --> 00:07:12,557 A co to ma do rzeczy? 107 00:07:15,477 --> 00:07:16,770 Przepraszam. 108 00:07:16,853 --> 00:07:18,855 Chciałam pokazać geniusza, 109 00:07:18,939 --> 00:07:21,024 który ożywił dinozaury. 110 00:07:21,107 --> 00:07:24,569 Bez pana nie ma Jurassic World. 111 00:07:25,487 --> 00:07:28,865 Jeśli woli pan, by Masrani i John Hammond 112 00:07:28,949 --> 00:07:32,702 zbierali laury za pana harówę, szanuję to. 113 00:07:32,911 --> 00:07:34,454 Liczy się praca. 114 00:07:35,872 --> 00:07:38,875 Ile ludzi ogląda ten twój kanał? 115 00:07:40,752 --> 00:07:42,045 Ale lipa! 116 00:07:42,128 --> 00:07:46,633 Dzięki tobie oglądam kupę zamiast narodzin dinozaura. 117 00:07:46,716 --> 00:07:49,928 To było moje marzenie od... zawsze! 118 00:07:50,011 --> 00:07:52,430 Stary, to nie jest marzenie. 119 00:07:52,514 --> 00:07:55,183 Marzyć można o ratowaniu syren. 120 00:07:55,266 --> 00:07:58,144 Nieważne! Nic nie rozumiesz. 121 00:07:58,228 --> 00:08:01,064 To bohaterowie. Ożywili tyranozaura! 122 00:08:01,147 --> 00:08:02,691 Tyranozaura! 123 00:08:02,774 --> 00:08:04,275 Wiesz, ile to pracy? 124 00:08:04,359 --> 00:08:07,487 Urocze, że tak się tym ekscytujesz. 125 00:08:07,570 --> 00:08:10,615 Nie masz pojęcia, co kryje to miejsce. 126 00:08:12,617 --> 00:08:13,576 Co? 127 00:08:14,828 --> 00:08:16,079 Gadanie. 128 00:08:16,246 --> 00:08:20,792 Byłem w tym parku 50 gazylionów razy. 129 00:08:20,959 --> 00:08:22,377 Wiem, co mówię. 130 00:08:22,460 --> 00:08:24,295 A ponieważ mi pomogłeś, 131 00:08:24,379 --> 00:08:29,092 mogę pokazać ci to i owo. 132 00:08:30,427 --> 00:08:31,344 O nie. 133 00:08:31,428 --> 00:08:33,138 Nie chcę kłopotów. 134 00:08:33,221 --> 00:08:34,389 Jak chcesz. 135 00:08:34,472 --> 00:08:36,599 Marzyłeś o dinozaurach. 136 00:08:36,683 --> 00:08:40,270 Chciałem pokazać ci tego, którego ukrywają. 137 00:08:40,562 --> 00:08:42,731 Ale... jak chcesz. 138 00:08:43,314 --> 00:08:46,484 To niepowtarzalna okazja. 139 00:08:53,116 --> 00:08:54,701 Dokąd to prowadzi? 140 00:08:54,784 --> 00:08:58,538 Ten tunel to część podziemnej sieci 141 00:08:58,621 --> 00:09:00,790 łączącej całą wyspę. 142 00:09:00,874 --> 00:09:03,376 Poruszają się nim grube ryby. 143 00:09:04,127 --> 00:09:08,465 Patrzysz na Jurassic World dla VIP-ów. 144 00:09:28,318 --> 00:09:29,319 Kenji? 145 00:09:34,449 --> 00:09:37,035 Nadal przeżywasz to laboratorium? 146 00:09:41,372 --> 00:09:44,125 Może pan zaczynać, doktorze. 147 00:09:44,959 --> 00:09:49,005 Cześć, jestem doktor Henry Wu. 148 00:09:49,089 --> 00:09:53,009 Oto jedno z naszych laboratoriów genetycznych. 149 00:09:53,093 --> 00:09:56,888 Do stworzenia dinozaura potrzebny jest CZAS... 150 00:09:57,138 --> 00:10:03,478 C: cuda techniki, Z: zmyślność i AS, czyli ja. 151 00:10:03,561 --> 00:10:06,231 Wow! Gałka oczna! 152 00:10:08,316 --> 00:10:10,026 Doktorze Wu, co to? 153 00:10:10,110 --> 00:10:11,820 DNA żaby drzewnej. 154 00:10:12,070 --> 00:10:13,071 Niestety... 155 00:10:13,696 --> 00:10:17,117 - Co to? - Szczątki mamuta syberyjskiego do... 156 00:10:17,200 --> 00:10:20,453 A co jest tam? 157 00:10:20,537 --> 00:10:22,163 Mój prywatny gabinet. 158 00:10:22,247 --> 00:10:23,248 Zakaz wstępu. 159 00:10:24,332 --> 00:10:25,834 Patrzcie! 160 00:10:25,917 --> 00:10:28,795 Jedno z tych jaj zaraz się wykluje. 161 00:10:28,878 --> 00:10:30,672 Niemożliwe. 162 00:10:34,926 --> 00:10:38,263 Ten ankylozaur inkubował dziesięć tygodni. 163 00:10:42,475 --> 00:10:43,601 To ogon? 164 00:10:46,604 --> 00:10:48,273 Zabierzcie to! 165 00:11:05,248 --> 00:11:07,167 - Ojej! - Słodziak! 166 00:11:07,250 --> 00:11:09,127 Jeden róg ma większy! 167 00:11:09,210 --> 00:11:11,671 Asymetria? W moim laboratorium? 168 00:11:11,754 --> 00:11:13,756 O rety! 169 00:11:13,882 --> 00:11:16,384 Jest taka... malutka. 170 00:11:16,467 --> 00:11:18,511 Ale nie na długo, prawda? 171 00:11:18,595 --> 00:11:20,388 Taki jest zamysł. 172 00:11:20,471 --> 00:11:23,558 Wzrost dinozaurów jest przyspieszony. 173 00:11:24,142 --> 00:11:28,187 Po 13 tygodniach powinny wykluć się bez defektów, 174 00:11:28,271 --> 00:11:30,982 ale ten wymknął się spod kontroli. 175 00:11:32,901 --> 00:11:35,028 Dokąd mnie zabierasz? 176 00:11:35,111 --> 00:11:38,948 Do ukrytego tyranozaura albo rzadkiego zauropoda? 177 00:11:39,032 --> 00:11:41,367 Kenji ma coś lepszego. 178 00:11:41,451 --> 00:11:44,954 Idziemy tam, gdzie trzymają te agresywne. 179 00:11:45,038 --> 00:11:48,041 Ostatnio widziałem tam jakiegoś karna... 180 00:11:48,249 --> 00:11:49,542 karna-coś tam. 181 00:11:49,626 --> 00:11:51,711 Zaraz. Karnotaura? 182 00:11:52,211 --> 00:11:54,839 Zobaczymy karnotaura? 183 00:11:54,964 --> 00:11:57,842 To jeden z moich pięciu ulubionych! 184 00:11:57,926 --> 00:11:58,760 Super, co? 185 00:11:58,843 --> 00:12:02,013 Proponowali mi nazwanie go po mnie, 186 00:12:02,096 --> 00:12:05,808 ale stwierdziłem, że poczekam na coś lepszego. 187 00:12:05,892 --> 00:12:09,062 Pomyślałem, że ci się spodoba. 188 00:12:09,145 --> 00:12:14,651 Podziękowanie za to, że mnie nie wydałeś, gdy... 189 00:12:14,734 --> 00:12:18,529 Czyli tam jest karnotaur? 190 00:12:18,738 --> 00:12:20,448 Oczywiście. 191 00:12:20,531 --> 00:12:22,992 Jak mówi mój ziom Masrani: 192 00:12:23,076 --> 00:12:26,037 „Kenji obiecuje i słowa dotrzymuje”. 193 00:12:32,251 --> 00:12:35,171 Twój mózg nerda zaraz się rozpłynie. 194 00:12:52,897 --> 00:12:54,774 Wiesz, dokąd idziesz? 195 00:12:54,857 --> 00:12:57,318 Wszystko mam pod kontrolą. 196 00:12:58,027 --> 00:13:00,947 Zagroda jest... 197 00:13:01,614 --> 00:13:02,824 tam. 198 00:13:04,575 --> 00:13:05,827 Co ja robię? 199 00:13:28,141 --> 00:13:29,058 Co? 200 00:13:29,142 --> 00:13:30,727 Hej! 201 00:13:30,810 --> 00:13:34,731 Sammy! Co ty tu robisz? 202 00:13:34,814 --> 00:13:36,190 Ja tylko... 203 00:13:36,858 --> 00:13:39,110 Powinni nam dawać nawigację. 204 00:13:39,444 --> 00:13:41,320 Muszę iść do toalety. 205 00:13:41,404 --> 00:13:44,949 Łazienki są chyba na drugim końcu korytarza. 206 00:13:45,033 --> 00:13:47,577 - Tak że... - Dzięki! Na razie! 207 00:13:52,915 --> 00:13:55,918 ZAKAZ WSTĘPU 208 00:14:05,970 --> 00:14:06,846 Doktorze! 209 00:14:08,514 --> 00:14:10,308 Są już wyniki. 210 00:14:10,391 --> 00:14:11,309 Świetnie. 211 00:14:17,648 --> 00:14:19,358 Dobra, Brooklanderzy, 212 00:14:19,442 --> 00:14:23,279 może tajne akta będą dla was dość fajne. 213 00:14:55,686 --> 00:14:57,230 „E750. 214 00:14:57,313 --> 00:14:59,357 Wyniki prób klinicznych”? 215 00:15:00,274 --> 00:15:01,192 „Poufne”! 216 00:15:01,901 --> 00:15:03,027 Bingo! 217 00:15:03,986 --> 00:15:05,571 POUFNE 218 00:15:18,543 --> 00:15:19,544 Niech to! 219 00:15:31,931 --> 00:15:33,933 „Indominus rex”? 220 00:15:43,234 --> 00:15:45,319 Myślałam, że to toaleta? 221 00:16:01,794 --> 00:16:03,713 Gdzie to ogrodzenie? 222 00:16:03,796 --> 00:16:06,174 Może powinniśmy wracać. 223 00:16:06,257 --> 00:16:08,676 Twój tata by się wściekł. 224 00:16:08,759 --> 00:16:11,137 A co ma do tego mój tata? 225 00:16:11,220 --> 00:16:14,223 Nigdy go nie ma. Nie obchodzę go. 226 00:16:15,266 --> 00:16:16,184 Co? 227 00:16:16,267 --> 00:16:17,310 Mówiłeś: 228 00:16:17,393 --> 00:16:21,147 „Całe życie staram się przynieść mu dumę”. 229 00:16:21,230 --> 00:16:22,982 No tak. 230 00:16:24,108 --> 00:16:26,027 Kłamałem... 231 00:16:26,444 --> 00:16:29,447 żeby nie wpaść w kłopoty. 232 00:16:29,947 --> 00:16:34,535 Wybacz, że nie chciałem spędzać kolejnego lata sam. 233 00:16:34,619 --> 00:16:39,123 To w sumie twoja wina, bo jesteś zbyt łatwowierny. 234 00:16:39,207 --> 00:16:41,792 Nie wierzę. 235 00:16:42,293 --> 00:16:44,795 Nie ma żadnego karnotaura, tak? 236 00:16:44,879 --> 00:16:47,215 Przynajmniej jestem szczery! 237 00:16:47,298 --> 00:16:49,884 Oprócz tego ranka. I kilku okazji. 238 00:16:49,967 --> 00:16:52,845 - Ale teraz mówię prawdę! - Super! 239 00:16:52,929 --> 00:16:55,806 Nic tu nie ma i jeszcze mnie wyrzucą! 240 00:16:55,890 --> 00:16:57,558 Bo ci uwierzyłem! 241 00:16:57,642 --> 00:17:00,102 Dobra, jak chcesz. 242 00:17:00,186 --> 00:17:03,105 Ostatni raz robię coś dla dzieciaka. 243 00:17:09,904 --> 00:17:12,323 Kenji słowa dotrzymuje. 244 00:17:26,170 --> 00:17:29,257 Znasz ten park jak własną kieszeń, co? 245 00:17:30,508 --> 00:17:31,425 Pewnie! 246 00:17:31,926 --> 00:17:35,846 Wiesz, po której stronie ogrodzenia jest karnotaur? 247 00:17:59,954 --> 00:18:02,540 No proszę. Chyba tu zostaniesz. 248 00:18:02,623 --> 00:18:04,458 - Czas na was. - Hej! 249 00:18:04,542 --> 00:18:07,295 Ta grupa nie szanuje laboratorium. 250 00:18:07,378 --> 00:18:10,131 - A co z Rózią? - Rózia! 251 00:18:10,214 --> 00:18:11,966 Nadałeś jej imię! 252 00:18:12,049 --> 00:18:16,512 Obiekt niedługo trafi do stada ankylozaurów. 253 00:18:16,596 --> 00:18:18,264 Będzie ich problemem, 254 00:18:18,347 --> 00:18:22,602 a wy przestaniecie być moim, gdy się stąd wyniesiecie. 255 00:18:23,686 --> 00:18:25,104 Dobra, idziemy! 256 00:18:25,187 --> 00:18:27,231 W drogę. Nie chcą nas tu. 257 00:18:48,085 --> 00:18:49,253 Czekaj na mnie! 258 00:18:57,011 --> 00:18:58,763 Stary! Dogania nas! 259 00:18:59,430 --> 00:19:01,182 Zakręty go spowalniają! 260 00:19:01,265 --> 00:19:02,892 Slalom, na mój znak! 261 00:19:02,975 --> 00:19:05,311 Raz, dwa, trzy! 262 00:19:14,236 --> 00:19:15,154 Przed nami! 263 00:19:29,835 --> 00:19:30,670 Kenji! 264 00:19:31,587 --> 00:19:33,255 Żartujesz sobie? 265 00:19:35,007 --> 00:19:36,425 No dalej! 266 00:19:36,509 --> 00:19:37,510 Dalej! 267 00:19:48,437 --> 00:19:51,565 Wielki dinuś zranił się w nosek? 268 00:19:51,649 --> 00:19:54,276 Taki jesteś sprytny, Toro? 269 00:19:55,277 --> 00:19:58,155 Toro. Bo... ma rogi. 270 00:19:58,239 --> 00:20:00,074 Zrozumiałem. 271 00:20:00,157 --> 00:20:03,244 Toro, twoje łapki są... 272 00:20:03,327 --> 00:20:06,205 szczątkowe! 273 00:20:06,831 --> 00:20:09,500 Tak jest! Właśnie! Tak... 274 00:20:14,839 --> 00:20:17,049 O której mieli wrócić? 275 00:20:21,554 --> 00:20:22,930 Cześć wam. 276 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 Czemu tak dyszycie? 277 00:20:26,767 --> 00:20:28,477 Od pracy. 278 00:20:28,769 --> 00:20:30,062 Jak wycieczka? 279 00:20:30,271 --> 00:20:33,899 Ben zakochał się w dinozaurze, 280 00:20:33,983 --> 00:20:37,611 a przez tę gwiazdę wyrzucili nas z laboratorium. 281 00:20:37,695 --> 00:20:40,781 - Wcale nie... - A jak sprzątanie łajna? 282 00:20:41,282 --> 00:20:43,534 Super! Żebyście widzieli... 283 00:20:43,617 --> 00:20:46,328 Wartościowe doświadczenie! 284 00:20:46,412 --> 00:20:49,498 Nauczyliśmy się sporo o sobie i... Tak! 285 00:20:51,834 --> 00:20:53,878 Zatem pod prysznic. 286 00:20:53,961 --> 00:20:56,547 I może trochę tam zostańcie? 287 00:20:56,922 --> 00:20:58,299 Użyjcie mydła. 288 00:20:59,008 --> 00:21:00,926 Dużo mydła! 289 00:21:02,219 --> 00:21:04,805 Dwa razy otrzeć się o śmierć? 290 00:21:04,889 --> 00:21:08,726 Nie mówmy nikomu o Toro, bo na pewno nas wywalą. 291 00:21:09,852 --> 00:21:13,481 Nikt nie dowie się, że uratowałem ci życie? 292 00:21:13,981 --> 00:21:15,024 Ja wiem. 293 00:21:18,235 --> 00:21:19,195 Dzięki. 294 00:21:20,029 --> 00:21:22,740 Jesteśmy kwita, Darius? 295 00:21:24,533 --> 00:21:26,535 Tak, jesteśmy kwita. 296 00:21:28,496 --> 00:21:31,874 Wiesz, że to nie pierdy zabiły dinozaury? 297 00:21:31,957 --> 00:21:33,876 Udowodnij. 298 00:21:33,959 --> 00:21:35,419 Jest masa dowodów... 299 00:21:35,503 --> 00:21:37,797 Wezmę pięciogodzinny prysznic, 300 00:21:37,880 --> 00:21:40,883 a potem opowiem, jak działa atmosfera. 301 00:23:10,389 --> 00:23:12,308 Napisy: Agnieszka Putek