1
00:00:07,424 --> 00:00:10,928
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:50,300 --> 00:00:52,302
Spokojnie.
3
00:00:52,719 --> 00:00:54,179
Wszystko gra.
4
00:00:55,639 --> 00:00:58,850
Kenji, te kości... Szukaj czaszki.
5
00:00:59,560 --> 00:01:00,561
Co?
6
00:01:00,727 --> 00:01:01,895
W grze...
7
00:01:01,979 --> 00:01:04,147
Chcesz teraz gadać o grach?
8
00:01:07,150 --> 00:01:09,361
Nie! Wypuśćcie mnie!
9
00:01:23,250 --> 00:01:25,919
Hej, tutaj!
10
00:01:28,171 --> 00:01:29,798
Zwiewajcie!
11
00:01:35,512 --> 00:01:38,849
NA PODSTAWIE POWIEŚCI PARK JURAJSKI
MICHAELA CRICHTONA
12
00:01:40,392 --> 00:01:42,019
- Zabezpieczyć!
- Już!
13
00:01:42,102 --> 00:01:42,978
- Tak!
- Tu!
14
00:01:43,061 --> 00:01:45,022
- Szybciej!
- To było...
15
00:01:45,605 --> 00:01:46,857
Wielkie dzięki.
16
00:01:46,940 --> 00:01:49,609
To standardowa procedura.
17
00:01:49,693 --> 00:01:52,487
Ciągle to robię.
18
00:01:52,571 --> 00:01:53,822
Chwileczkę.
19
00:01:56,617 --> 00:01:57,993
Już lepiej.
20
00:02:00,203 --> 00:02:01,038
Żyjesz?
21
00:02:01,121 --> 00:02:02,623
Wszyscy są cali?
22
00:02:03,415 --> 00:02:04,374
Zaraz!
23
00:02:04,666 --> 00:02:06,168
Dokąd to?
24
00:02:06,251 --> 00:02:09,504
- Macie z Dariusem poważne kłopoty.
- Ja...
25
00:02:09,588 --> 00:02:11,632
- Ale on...
- Daruj sobie!
26
00:02:11,715 --> 00:02:14,134
Później postanowimy, co z tobą.
27
00:02:14,217 --> 00:02:16,887
O ile w ogóle tu zostaniecie.
28
00:02:41,662 --> 00:02:43,580
Ale to było głupie!
29
00:02:44,998 --> 00:02:47,250
Robię dużo głupich rzeczy,
30
00:02:47,334 --> 00:02:49,920
więc musisz doprecyzować.
31
00:02:50,921 --> 00:02:54,257
Dziewczyny uwielbiają takie gesty, młody.
32
00:02:54,341 --> 00:02:56,176
Kiedyś zrozumiesz.
33
00:02:58,387 --> 00:03:02,516
Dobra, może to nie był
mój najlepszy pomysł.
34
00:03:02,599 --> 00:03:04,559
Ja też nie chcę wylecieć.
35
00:03:04,643 --> 00:03:05,811
Gdy mój tata...
36
00:03:07,771 --> 00:03:11,066
Całe życie staram się przynieść mu dumę.
37
00:03:11,149 --> 00:03:15,112
Jeśli dowie się, że znów nabroiłem...
38
00:03:15,362 --> 00:03:17,239
skreśli mnie na dobre.
39
00:03:18,949 --> 00:03:21,535
Brooklynn dostała upomnienie,
40
00:03:21,618 --> 00:03:24,621
- ale wy...
- Zwłaszcza ty, Kenji!
41
00:03:24,704 --> 00:03:28,375
Naraziłeś życie swoje, Dariusa i Dave'a!
42
00:03:28,458 --> 00:03:31,169
- Wezwiemy rodziców...
- To moja wina!
43
00:03:32,671 --> 00:03:34,005
Ja tam wskoczyłem.
44
00:03:34,089 --> 00:03:35,298
Kenji tylko...
45
00:03:36,800 --> 00:03:38,301
mnie ratował.
46
00:03:38,802 --> 00:03:40,220
Właśnie, tak było.
47
00:03:40,303 --> 00:03:44,266
Ratowałem biednego,
zdezorientowanego dzieciaka.
48
00:03:45,475 --> 00:03:49,271
Czyli Darius, dino-geniusz,
został uratowany
49
00:03:49,354 --> 00:03:54,234
przez Kenjiego, który uważa,
że dinozaury wymarły,
50
00:03:54,317 --> 00:03:56,611
bo zatruły powietrze pierdami?
51
00:03:57,279 --> 00:03:59,197
Udowodnij, że się mylę.
52
00:04:00,782 --> 00:04:03,869
Wersja Brooklynn różni się od waszej.
53
00:04:04,327 --> 00:04:05,370
Brooklynn.
54
00:04:05,454 --> 00:04:09,750
Było ciemno, była zagubiona,
przydałyby jej się okulary.
55
00:04:10,250 --> 00:04:11,835
Ta próżność, co?
56
00:04:11,918 --> 00:04:15,464
Najważniejsze, że mam dzieciaka na oku.
57
00:04:15,547 --> 00:04:16,965
Nie ma za co.
58
00:04:20,844 --> 00:04:23,388
Nic się nie stało. A to nauczka.
59
00:04:23,472 --> 00:04:26,183
Lekcje, przyjaźnie... to jest obóz!
60
00:04:26,266 --> 00:04:28,185
- Co nie?
- Dobra.
61
00:04:28,268 --> 00:04:31,146
Ale jeszcze jedno przewinienie...
62
00:04:31,730 --> 00:04:35,066
Ja... My was nie zawiedziemy.
63
00:04:38,528 --> 00:04:40,614
To co robimy jutro?
64
00:04:43,658 --> 00:04:45,786
Miłego sprzątania, chłopcy.
65
00:04:48,580 --> 00:04:50,457
Idziemy do laboratorium.
66
00:04:57,047 --> 00:04:59,090
Woda kolońska. Na smród.
67
00:04:59,174 --> 00:05:01,927
I na panny, nie?
68
00:05:02,010 --> 00:05:03,178
Głównie smród.
69
00:05:03,261 --> 00:05:05,138
Zapach kupy jest trwały.
70
00:05:05,222 --> 00:05:07,516
Co? Ale...
71
00:05:13,146 --> 00:05:14,105
Ohyda.
72
00:05:21,655 --> 00:05:23,740
Nadal tracę obserwujących?
73
00:05:24,407 --> 00:05:26,243
„Kiedy coś fajnego?”
74
00:05:26,326 --> 00:05:27,953
Dopiero przyjechałam.
75
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
Co nagrasz teraz?
76
00:05:29,830 --> 00:05:32,624
Może jaja dinozaurów w laboratorium?
77
00:05:32,707 --> 00:05:34,626
Wszyscy kochają bobasy.
78
00:05:34,709 --> 00:05:36,920
Na pewno będzie ekstra.
79
00:05:45,428 --> 00:05:46,805
Odkażacz.
80
00:05:46,888 --> 00:05:49,808
Kto wie, jakie wydzieliny napotkamy?
81
00:05:49,891 --> 00:05:51,560
Trzeba być gotowym.
82
00:05:51,643 --> 00:05:53,228
Świat to bagno,
83
00:05:53,311 --> 00:05:57,190
a my jesteśmy pasażerami
brudnej karuzeli zwanej życiem.
84
00:06:07,951 --> 00:06:09,077
BADANIA
85
00:06:09,160 --> 00:06:10,745
Hej, Brooklanderzy!
86
00:06:10,829 --> 00:06:12,163
Dziś mówię do was
87
00:06:12,247 --> 00:06:15,709
z jednego z najfajniejszych laboratoriów!
88
00:06:20,297 --> 00:06:22,632
Jak to wszystko lśni!
89
00:06:27,304 --> 00:06:29,764
To rzadkie wejście za kulisy.
90
00:06:29,848 --> 00:06:31,850
Nie każdy może tu być.
91
00:06:31,933 --> 00:06:33,893
To tu dzieje się magia.
92
00:06:34,811 --> 00:06:35,729
Doktorku Wu!
93
00:06:36,354 --> 00:06:39,357
Gotowi na powrót do przeszłości!
94
00:06:39,441 --> 00:06:41,484
Na mitozę i mimozę!
95
00:06:41,568 --> 00:06:44,154
Na chromosomy, brachosomie.
96
00:06:44,237 --> 00:06:45,989
Wu, oto on!
97
00:06:46,072 --> 00:06:47,866
- Jeszcze?
- O nie.
98
00:06:47,949 --> 00:06:50,744
My na zwiedzanie. Obóz Kredowy?
99
00:06:50,827 --> 00:06:52,162
Nie uprzedzili?
100
00:06:52,245 --> 00:06:55,582
Przepraszam, pan Masrani
przyspieszył termin
101
00:06:55,665 --> 00:06:57,709
najnowszej prezentacji.
102
00:06:57,792 --> 00:07:01,796
Nie mam czasu niańczyć dzieci.
103
00:07:03,882 --> 00:07:06,134
Młoda damo, tu nie nagrywamy.
104
00:07:06,217 --> 00:07:08,094
Ale to moja praca.
105
00:07:08,178 --> 00:07:09,721
Mam kanał...
106
00:07:09,804 --> 00:07:12,557
A co to ma do rzeczy?
107
00:07:15,477 --> 00:07:16,770
Przepraszam.
108
00:07:16,853 --> 00:07:18,855
Chciałam pokazać geniusza,
109
00:07:18,939 --> 00:07:21,024
który ożywił dinozaury.
110
00:07:21,107 --> 00:07:24,569
Bez pana nie ma Jurassic World.
111
00:07:25,487 --> 00:07:28,865
Jeśli woli pan, by Masrani i John Hammond
112
00:07:28,949 --> 00:07:32,702
zbierali laury za pana harówę, szanuję to.
113
00:07:32,911 --> 00:07:34,454
Liczy się praca.
114
00:07:35,872 --> 00:07:38,875
Ile ludzi ogląda ten twój kanał?
115
00:07:40,752 --> 00:07:42,045
Ale lipa!
116
00:07:42,128 --> 00:07:46,633
Dzięki tobie oglądam kupę
zamiast narodzin dinozaura.
117
00:07:46,716 --> 00:07:49,928
To było moje marzenie od... zawsze!
118
00:07:50,011 --> 00:07:52,430
Stary, to nie jest marzenie.
119
00:07:52,514 --> 00:07:55,183
Marzyć można o ratowaniu syren.
120
00:07:55,266 --> 00:07:58,144
Nieważne! Nic nie rozumiesz.
121
00:07:58,228 --> 00:08:01,064
To bohaterowie. Ożywili tyranozaura!
122
00:08:01,147 --> 00:08:02,691
Tyranozaura!
123
00:08:02,774 --> 00:08:04,275
Wiesz, ile to pracy?
124
00:08:04,359 --> 00:08:07,487
Urocze, że tak się tym ekscytujesz.
125
00:08:07,570 --> 00:08:10,615
Nie masz pojęcia, co kryje to miejsce.
126
00:08:12,617 --> 00:08:13,576
Co?
127
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
Gadanie.
128
00:08:16,246 --> 00:08:20,792
Byłem w tym parku 50 gazylionów razy.
129
00:08:20,959 --> 00:08:22,377
Wiem, co mówię.
130
00:08:22,460 --> 00:08:24,295
A ponieważ mi pomogłeś,
131
00:08:24,379 --> 00:08:29,092
mogę pokazać ci to i owo.
132
00:08:30,427 --> 00:08:31,344
O nie.
133
00:08:31,428 --> 00:08:33,138
Nie chcę kłopotów.
134
00:08:33,221 --> 00:08:34,389
Jak chcesz.
135
00:08:34,472 --> 00:08:36,599
Marzyłeś o dinozaurach.
136
00:08:36,683 --> 00:08:40,270
Chciałem pokazać ci tego,
którego ukrywają.
137
00:08:40,562 --> 00:08:42,731
Ale... jak chcesz.
138
00:08:43,314 --> 00:08:46,484
To niepowtarzalna okazja.
139
00:08:53,116 --> 00:08:54,701
Dokąd to prowadzi?
140
00:08:54,784 --> 00:08:58,538
Ten tunel to część podziemnej sieci
141
00:08:58,621 --> 00:09:00,790
łączącej całą wyspę.
142
00:09:00,874 --> 00:09:03,376
Poruszają się nim grube ryby.
143
00:09:04,127 --> 00:09:08,465
Patrzysz na Jurassic World dla VIP-ów.
144
00:09:28,318 --> 00:09:29,319
Kenji?
145
00:09:34,449 --> 00:09:37,035
Nadal przeżywasz to laboratorium?
146
00:09:41,372 --> 00:09:44,125
Może pan zaczynać, doktorze.
147
00:09:44,959 --> 00:09:49,005
Cześć, jestem doktor Henry Wu.
148
00:09:49,089 --> 00:09:53,009
Oto jedno z naszych
laboratoriów genetycznych.
149
00:09:53,093 --> 00:09:56,888
Do stworzenia dinozaura
potrzebny jest CZAS...
150
00:09:57,138 --> 00:10:03,478
C: cuda techniki,
Z: zmyślność i AS, czyli ja.
151
00:10:03,561 --> 00:10:06,231
Wow! Gałka oczna!
152
00:10:08,316 --> 00:10:10,026
Doktorze Wu, co to?
153
00:10:10,110 --> 00:10:11,820
DNA żaby drzewnej.
154
00:10:12,070 --> 00:10:13,071
Niestety...
155
00:10:13,696 --> 00:10:17,117
- Co to?
- Szczątki mamuta syberyjskiego do...
156
00:10:17,200 --> 00:10:20,453
A co jest tam?
157
00:10:20,537 --> 00:10:22,163
Mój prywatny gabinet.
158
00:10:22,247 --> 00:10:23,248
Zakaz wstępu.
159
00:10:24,332 --> 00:10:25,834
Patrzcie!
160
00:10:25,917 --> 00:10:28,795
Jedno z tych jaj zaraz się wykluje.
161
00:10:28,878 --> 00:10:30,672
Niemożliwe.
162
00:10:34,926 --> 00:10:38,263
Ten ankylozaur inkubował dziesięć tygodni.
163
00:10:42,475 --> 00:10:43,601
To ogon?
164
00:10:46,604 --> 00:10:48,273
Zabierzcie to!
165
00:11:05,248 --> 00:11:07,167
- Ojej!
- Słodziak!
166
00:11:07,250 --> 00:11:09,127
Jeden róg ma większy!
167
00:11:09,210 --> 00:11:11,671
Asymetria? W moim laboratorium?
168
00:11:11,754 --> 00:11:13,756
O rety!
169
00:11:13,882 --> 00:11:16,384
Jest taka... malutka.
170
00:11:16,467 --> 00:11:18,511
Ale nie na długo, prawda?
171
00:11:18,595 --> 00:11:20,388
Taki jest zamysł.
172
00:11:20,471 --> 00:11:23,558
Wzrost dinozaurów jest przyspieszony.
173
00:11:24,142 --> 00:11:28,187
Po 13 tygodniach
powinny wykluć się bez defektów,
174
00:11:28,271 --> 00:11:30,982
ale ten wymknął się spod kontroli.
175
00:11:32,901 --> 00:11:35,028
Dokąd mnie zabierasz?
176
00:11:35,111 --> 00:11:38,948
Do ukrytego tyranozaura
albo rzadkiego zauropoda?
177
00:11:39,032 --> 00:11:41,367
Kenji ma coś lepszego.
178
00:11:41,451 --> 00:11:44,954
Idziemy tam, gdzie trzymają te agresywne.
179
00:11:45,038 --> 00:11:48,041
Ostatnio widziałem tam jakiegoś karna...
180
00:11:48,249 --> 00:11:49,542
karna-coś tam.
181
00:11:49,626 --> 00:11:51,711
Zaraz. Karnotaura?
182
00:11:52,211 --> 00:11:54,839
Zobaczymy karnotaura?
183
00:11:54,964 --> 00:11:57,842
To jeden z moich pięciu ulubionych!
184
00:11:57,926 --> 00:11:58,760
Super, co?
185
00:11:58,843 --> 00:12:02,013
Proponowali mi nazwanie go po mnie,
186
00:12:02,096 --> 00:12:05,808
ale stwierdziłem,
że poczekam na coś lepszego.
187
00:12:05,892 --> 00:12:09,062
Pomyślałem, że ci się spodoba.
188
00:12:09,145 --> 00:12:14,651
Podziękowanie za to,
że mnie nie wydałeś, gdy...
189
00:12:14,734 --> 00:12:18,529
Czyli tam jest karnotaur?
190
00:12:18,738 --> 00:12:20,448
Oczywiście.
191
00:12:20,531 --> 00:12:22,992
Jak mówi mój ziom Masrani:
192
00:12:23,076 --> 00:12:26,037
„Kenji obiecuje i słowa dotrzymuje”.
193
00:12:32,251 --> 00:12:35,171
Twój mózg nerda zaraz się rozpłynie.
194
00:12:52,897 --> 00:12:54,774
Wiesz, dokąd idziesz?
195
00:12:54,857 --> 00:12:57,318
Wszystko mam pod kontrolą.
196
00:12:58,027 --> 00:13:00,947
Zagroda jest...
197
00:13:01,614 --> 00:13:02,824
tam.
198
00:13:04,575 --> 00:13:05,827
Co ja robię?
199
00:13:28,141 --> 00:13:29,058
Co?
200
00:13:29,142 --> 00:13:30,727
Hej!
201
00:13:30,810 --> 00:13:34,731
Sammy! Co ty tu robisz?
202
00:13:34,814 --> 00:13:36,190
Ja tylko...
203
00:13:36,858 --> 00:13:39,110
Powinni nam dawać nawigację.
204
00:13:39,444 --> 00:13:41,320
Muszę iść do toalety.
205
00:13:41,404 --> 00:13:44,949
Łazienki są chyba
na drugim końcu korytarza.
206
00:13:45,033 --> 00:13:47,577
- Tak że...
- Dzięki! Na razie!
207
00:13:52,915 --> 00:13:55,918
ZAKAZ WSTĘPU
208
00:14:05,970 --> 00:14:06,846
Doktorze!
209
00:14:08,514 --> 00:14:10,308
Są już wyniki.
210
00:14:10,391 --> 00:14:11,309
Świetnie.
211
00:14:17,648 --> 00:14:19,358
Dobra, Brooklanderzy,
212
00:14:19,442 --> 00:14:23,279
może tajne akta będą dla was dość fajne.
213
00:14:55,686 --> 00:14:57,230
„E750.
214
00:14:57,313 --> 00:14:59,357
Wyniki prób klinicznych”?
215
00:15:00,274 --> 00:15:01,192
„Poufne”!
216
00:15:01,901 --> 00:15:03,027
Bingo!
217
00:15:03,986 --> 00:15:05,571
POUFNE
218
00:15:18,543 --> 00:15:19,544
Niech to!
219
00:15:31,931 --> 00:15:33,933
„Indominus rex”?
220
00:15:43,234 --> 00:15:45,319
Myślałam, że to toaleta?
221
00:16:01,794 --> 00:16:03,713
Gdzie to ogrodzenie?
222
00:16:03,796 --> 00:16:06,174
Może powinniśmy wracać.
223
00:16:06,257 --> 00:16:08,676
Twój tata by się wściekł.
224
00:16:08,759 --> 00:16:11,137
A co ma do tego mój tata?
225
00:16:11,220 --> 00:16:14,223
Nigdy go nie ma. Nie obchodzę go.
226
00:16:15,266 --> 00:16:16,184
Co?
227
00:16:16,267 --> 00:16:17,310
Mówiłeś:
228
00:16:17,393 --> 00:16:21,147
„Całe życie staram się przynieść mu dumę”.
229
00:16:21,230 --> 00:16:22,982
No tak.
230
00:16:24,108 --> 00:16:26,027
Kłamałem...
231
00:16:26,444 --> 00:16:29,447
żeby nie wpaść w kłopoty.
232
00:16:29,947 --> 00:16:34,535
Wybacz, że nie chciałem
spędzać kolejnego lata sam.
233
00:16:34,619 --> 00:16:39,123
To w sumie twoja wina,
bo jesteś zbyt łatwowierny.
234
00:16:39,207 --> 00:16:41,792
Nie wierzę.
235
00:16:42,293 --> 00:16:44,795
Nie ma żadnego karnotaura, tak?
236
00:16:44,879 --> 00:16:47,215
Przynajmniej jestem szczery!
237
00:16:47,298 --> 00:16:49,884
Oprócz tego ranka. I kilku okazji.
238
00:16:49,967 --> 00:16:52,845
- Ale teraz mówię prawdę!
- Super!
239
00:16:52,929 --> 00:16:55,806
Nic tu nie ma i jeszcze mnie wyrzucą!
240
00:16:55,890 --> 00:16:57,558
Bo ci uwierzyłem!
241
00:16:57,642 --> 00:17:00,102
Dobra, jak chcesz.
242
00:17:00,186 --> 00:17:03,105
Ostatni raz robię coś dla dzieciaka.
243
00:17:09,904 --> 00:17:12,323
Kenji słowa dotrzymuje.
244
00:17:26,170 --> 00:17:29,257
Znasz ten park jak własną kieszeń, co?
245
00:17:30,508 --> 00:17:31,425
Pewnie!
246
00:17:31,926 --> 00:17:35,846
Wiesz, po której stronie
ogrodzenia jest karnotaur?
247
00:17:59,954 --> 00:18:02,540
No proszę. Chyba tu zostaniesz.
248
00:18:02,623 --> 00:18:04,458
- Czas na was.
- Hej!
249
00:18:04,542 --> 00:18:07,295
Ta grupa nie szanuje laboratorium.
250
00:18:07,378 --> 00:18:10,131
- A co z Rózią?
- Rózia!
251
00:18:10,214 --> 00:18:11,966
Nadałeś jej imię!
252
00:18:12,049 --> 00:18:16,512
Obiekt niedługo trafi
do stada ankylozaurów.
253
00:18:16,596 --> 00:18:18,264
Będzie ich problemem,
254
00:18:18,347 --> 00:18:22,602
a wy przestaniecie być moim,
gdy się stąd wyniesiecie.
255
00:18:23,686 --> 00:18:25,104
Dobra, idziemy!
256
00:18:25,187 --> 00:18:27,231
W drogę. Nie chcą nas tu.
257
00:18:48,085 --> 00:18:49,253
Czekaj na mnie!
258
00:18:57,011 --> 00:18:58,763
Stary! Dogania nas!
259
00:18:59,430 --> 00:19:01,182
Zakręty go spowalniają!
260
00:19:01,265 --> 00:19:02,892
Slalom, na mój znak!
261
00:19:02,975 --> 00:19:05,311
Raz, dwa, trzy!
262
00:19:14,236 --> 00:19:15,154
Przed nami!
263
00:19:29,835 --> 00:19:30,670
Kenji!
264
00:19:31,587 --> 00:19:33,255
Żartujesz sobie?
265
00:19:35,007 --> 00:19:36,425
No dalej!
266
00:19:36,509 --> 00:19:37,510
Dalej!
267
00:19:48,437 --> 00:19:51,565
Wielki dinuś zranił się w nosek?
268
00:19:51,649 --> 00:19:54,276
Taki jesteś sprytny, Toro?
269
00:19:55,277 --> 00:19:58,155
Toro. Bo... ma rogi.
270
00:19:58,239 --> 00:20:00,074
Zrozumiałem.
271
00:20:00,157 --> 00:20:03,244
Toro, twoje łapki są...
272
00:20:03,327 --> 00:20:06,205
szczątkowe!
273
00:20:06,831 --> 00:20:09,500
Tak jest! Właśnie! Tak...
274
00:20:14,839 --> 00:20:17,049
O której mieli wrócić?
275
00:20:21,554 --> 00:20:22,930
Cześć wam.
276
00:20:24,557 --> 00:20:26,559
Czemu tak dyszycie?
277
00:20:26,767 --> 00:20:28,477
Od pracy.
278
00:20:28,769 --> 00:20:30,062
Jak wycieczka?
279
00:20:30,271 --> 00:20:33,899
Ben zakochał się w dinozaurze,
280
00:20:33,983 --> 00:20:37,611
a przez tę gwiazdę
wyrzucili nas z laboratorium.
281
00:20:37,695 --> 00:20:40,781
- Wcale nie...
- A jak sprzątanie łajna?
282
00:20:41,282 --> 00:20:43,534
Super! Żebyście widzieli...
283
00:20:43,617 --> 00:20:46,328
Wartościowe doświadczenie!
284
00:20:46,412 --> 00:20:49,498
Nauczyliśmy się sporo o sobie i... Tak!
285
00:20:51,834 --> 00:20:53,878
Zatem pod prysznic.
286
00:20:53,961 --> 00:20:56,547
I może trochę tam zostańcie?
287
00:20:56,922 --> 00:20:58,299
Użyjcie mydła.
288
00:20:59,008 --> 00:21:00,926
Dużo mydła!
289
00:21:02,219 --> 00:21:04,805
Dwa razy otrzeć się o śmierć?
290
00:21:04,889 --> 00:21:08,726
Nie mówmy nikomu o Toro,
bo na pewno nas wywalą.
291
00:21:09,852 --> 00:21:13,481
Nikt nie dowie się,
że uratowałem ci życie?
292
00:21:13,981 --> 00:21:15,024
Ja wiem.
293
00:21:18,235 --> 00:21:19,195
Dzięki.
294
00:21:20,029 --> 00:21:22,740
Jesteśmy kwita, Darius?
295
00:21:24,533 --> 00:21:26,535
Tak, jesteśmy kwita.
296
00:21:28,496 --> 00:21:31,874
Wiesz, że to nie pierdy zabiły dinozaury?
297
00:21:31,957 --> 00:21:33,876
Udowodnij.
298
00:21:33,959 --> 00:21:35,419
Jest masa dowodów...
299
00:21:35,503 --> 00:21:37,797
Wezmę pięciogodzinny prysznic,
300
00:21:37,880 --> 00:21:40,883
a potem opowiem, jak działa atmosfera.
301
00:23:10,389 --> 00:23:12,308
Napisy: Agnieszka Putek