1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,924 --> 00:00:52,264
BASERET PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AF MICHAEL CRICHTON
3
00:00:58,641 --> 00:00:59,731
Hold ud!
4
00:01:01,269 --> 00:01:02,309
Hjælp!
5
00:01:07,442 --> 00:01:09,032
Hold fast, Ben!
6
00:02:00,245 --> 00:02:02,825
Han er væk. Han er... væk.
7
00:02:02,997 --> 00:02:05,077
Det er ikke sandt!
8
00:02:05,250 --> 00:02:08,630
-Sammy.
-Nej!
9
00:02:31,067 --> 00:02:32,857
Vi kører tilbage.
10
00:02:32,944 --> 00:02:35,284
Monosporet kører tilbage!
11
00:02:38,074 --> 00:02:40,084
Hvad mener du med "tilbage"?
12
00:02:40,160 --> 00:02:42,910
Da vi skiftede spor,
endte vi på et nordgående.
13
00:02:47,125 --> 00:02:50,375
Vi er ikke på vej til færgelejet.
Vi er på vej væk!
14
00:02:52,463 --> 00:02:54,013
Er der intet, der virker?
15
00:02:56,217 --> 00:02:58,547
Vi må af toget nu!
16
00:03:05,810 --> 00:03:08,860
Banen går nedad længere fremme!
Der kan vi springe.
17
00:03:08,938 --> 00:03:10,018
-Hvad?
-Springe?
18
00:03:10,106 --> 00:03:11,516
Der er alt for langt!
19
00:03:11,608 --> 00:03:13,478
Der er ingen anden udvej!
20
00:03:25,288 --> 00:03:26,328
En...
21
00:03:28,166 --> 00:03:28,996
To...
22
00:03:30,668 --> 00:03:31,498
Tre...
23
00:03:32,337 --> 00:03:33,167
Nu!
24
00:03:53,233 --> 00:03:54,863
Er alle uskadte?
25
00:03:56,736 --> 00:03:59,106
Sådan da. Er du?
26
00:03:59,197 --> 00:04:01,277
Knop. Hvor er Knop?
27
00:04:02,075 --> 00:04:05,405
Jeg mistede hende af syne.
Hun må være her et sted.
28
00:04:05,495 --> 00:04:07,785
Knop?
29
00:04:08,665 --> 00:04:12,125
Dinosaurerne er her stadig,
blandt andre Toro og...
30
00:04:12,210 --> 00:04:13,170
Knop!
31
00:04:13,878 --> 00:04:16,458
-Knop!
-Vi skal lede efter hende, ikke?
32
00:04:16,547 --> 00:04:20,257
-Og Ben! Han er måske...
-Hvordan? Vi aner ikke, hvor de er!
33
00:04:22,303 --> 00:04:25,433
Meddelelse.
Alle parkgæster skal gå til Færgeleje Syd
34
00:04:25,515 --> 00:04:27,515
og evakueres straks.
35
00:04:27,600 --> 00:04:29,770
Den sidste færge går om 60 minutter.
36
00:04:29,852 --> 00:04:32,522
Vi når det aldrig! Der er alt for langt!
37
00:04:32,605 --> 00:04:35,525
-Ikke hvis vi går lige nu!
-Men Knop... Og Ben...!
38
00:04:35,608 --> 00:04:37,358
Vi kan ikke lede efter Ben!
39
00:04:37,860 --> 00:04:39,110
Ben er...
40
00:04:40,196 --> 00:04:41,236
...væk.
41
00:04:48,621 --> 00:04:51,501
Der er ikke tid til at lede efter...
42
00:04:53,960 --> 00:04:57,380
Vi kan nå hen til færgen,
men kun hvis vi går nu.
43
00:04:59,799 --> 00:05:02,889
Den sidste færge går om 60 minutter.
44
00:05:10,143 --> 00:05:11,893
Vi må afsted!
45
00:05:19,819 --> 00:05:22,069
Gentager! Vi så jer på monosporet.
46
00:05:22,155 --> 00:05:24,315
Vi møder jer ved færgelejet.
47
00:05:25,033 --> 00:05:27,083
Darius, er det modtaget?
48
00:05:27,994 --> 00:05:30,584
Bare tag til hen bådene, okay?
49
00:05:30,663 --> 00:05:33,463
I må ikke stoppe. Bare løb videre!
50
00:05:35,752 --> 00:05:37,502
De skal nok klare den, Dave.
51
00:05:38,713 --> 00:05:40,303
Det skal de altså.
52
00:05:46,679 --> 00:05:48,509
Løb videre! Kom!
53
00:05:50,475 --> 00:05:51,305
Yaz!
54
00:05:51,601 --> 00:05:53,061
Venner!
55
00:05:55,730 --> 00:05:57,440
-Er du ok...
-Ja.
56
00:05:58,191 --> 00:05:59,611
Det er så...
57
00:06:00,985 --> 00:06:05,025
-Hvordan kan du overhovedet gå?
-Jeg er ekstremt motiveret.
58
00:06:05,698 --> 00:06:07,158
Jeg har styr på det.
59
00:06:10,203 --> 00:06:13,373
Hun kan ikke blive ved på den måde.
Hvad skal vi gøre?
60
00:06:14,248 --> 00:06:16,708
Hvad med at lave en båre?
61
00:06:16,876 --> 00:06:19,086
Eller måske er der en genvej eller...
62
00:06:19,587 --> 00:06:21,127
...tunnelerne! Kenji!
63
00:06:22,465 --> 00:06:24,425
Kenji! Arbejdstunnelerne.
64
00:06:24,592 --> 00:06:26,762
En må da gå til færgelejet?
65
00:06:28,054 --> 00:06:29,854
Ikke, Kenji?
66
00:06:48,407 --> 00:06:50,787
Vi kommer til færgerne på den halve tid.
67
00:06:52,578 --> 00:06:55,458
Er vi sikre på, at "hr. VIP" ved,
hvad han gør?
68
00:06:55,540 --> 00:06:57,040
Kenji tog mig med herned.
69
00:06:57,166 --> 00:07:01,206
Stol på ham.
Vi er ude herfra på ingen... tid.
70
00:07:01,587 --> 00:07:04,967
Alt ser anderledes ud
i det her uhyggelige lys, okay?
71
00:07:05,049 --> 00:07:05,969
Denne vej.
72
00:07:09,595 --> 00:07:11,095
Nej!
73
00:07:20,606 --> 00:07:21,436
Hvad?
74
00:07:21,899 --> 00:07:25,149
-Det var her ikke før!
-Hvorfor er der så mange porte?
75
00:07:25,236 --> 00:07:28,526
Evakueringen.
Parken er nok ved at lukke automatisk ned!
76
00:07:28,781 --> 00:07:32,081
Vi må udenom! Denne vej!
77
00:07:50,386 --> 00:07:51,886
Vi kan bruge den her som...
78
00:07:58,144 --> 00:08:00,274
...en vandrestav.
79
00:08:05,818 --> 00:08:08,108
Jeg er okay!
80
00:08:12,241 --> 00:08:13,621
-Utroligt.
-Kenji!
81
00:08:13,701 --> 00:08:14,991
-Du sagde...
-Meddelelse.
82
00:08:15,077 --> 00:08:18,997
Alle parkgæster skal gå
til Færgeleje Syd og evakueres straks.
83
00:08:19,081 --> 00:08:22,171
Den sidste færge afgår om 30 minutter.
84
00:08:22,251 --> 00:08:25,511
-Det hjælper ikke!
-Bare prøv at huske. Træk vejret...
85
00:08:25,671 --> 00:08:28,591
Hvad, tror du, jeg laver?
Det var din idé, Darius,
86
00:08:28,674 --> 00:08:30,724
så slap af!
87
00:08:31,761 --> 00:08:37,141
Kenji? Darius? Den vej, vi kom fra...
Hvor ender den tunnel?
88
00:08:37,225 --> 00:08:40,555
Den går vel op i parken. Hvorfor...
89
00:08:50,238 --> 00:08:53,368
Okay, sådan! Videre! Denne vej!
90
00:08:53,449 --> 00:08:55,949
Er du sikker på,
du ikke så seks teenagere?
91
00:08:56,118 --> 00:08:59,708
Hvad? Nej, jeg så ikke seks unger
blandt tusindvis af mennesker!
92
00:08:59,872 --> 00:09:02,212
Denne vej. Fortsæt, tak.
93
00:09:02,291 --> 00:09:04,791
Ser du, vi er faktisk
midt i en evakuering!
94
00:09:04,877 --> 00:09:07,587
Det har vi forstået.
Hvor er Claire Dearing?
95
00:09:07,672 --> 00:09:09,472
-Hvem?
-Super!
96
00:09:09,549 --> 00:09:11,589
Kom, Rox. Vi må tilbage og lede.
97
00:09:11,759 --> 00:09:15,219
Ikke tale om. I skal evakueres.
98
00:09:15,304 --> 00:09:17,434
-Vil du stoppe os?
-Ja.
99
00:09:17,515 --> 00:09:19,885
Det er mit job. I kan blive her og lede,
100
00:09:19,976 --> 00:09:23,806
men den sidste færge afgår om 25 minutter,
og I skal være med.
101
00:09:24,021 --> 00:09:25,941
Hvad, hvis vi nægter?
102
00:09:26,023 --> 00:09:29,693
Så, Gud nåde mig, skal I slæbes ombord.
103
00:09:31,070 --> 00:09:34,320
Og hvis vi nægter høfligt?
104
00:09:56,429 --> 00:09:58,009
Det er bare en compy.
105
00:10:00,141 --> 00:10:02,981
Seriøst, Kenji? Den er kun 30 cm høj!
106
00:10:03,060 --> 00:10:05,860
Og... ikke alene.
107
00:10:09,442 --> 00:10:11,322
Løb. I en gruppe kan compyer...
108
00:10:11,402 --> 00:10:13,782
Det er ikke tid til en tale, dinonørd!
109
00:10:13,863 --> 00:10:18,493
Hvorfor ikke? Du har jo ikke ligefrem
fået os tættere på færgelejet, hr. VIP!
110
00:10:19,076 --> 00:10:21,196
Ja, beklager. Har du ikke en
111
00:10:21,287 --> 00:10:24,667
"Overraskelse: Jeg er en møgtøs"-video,
du skal optage?
112
00:10:25,166 --> 00:10:29,296
Hey! Fald ned! I skræmmer
den lillebitte compyfamilie.
113
00:10:29,378 --> 00:10:32,588
"Skræmmer..."? Er du seriøs?
114
00:10:32,673 --> 00:10:35,683
Vil du forsvare
dinosaurerne efter alt det her?
115
00:10:35,760 --> 00:10:38,680
Det er ikke hendes skyld,
du fik os på vildspor!
116
00:10:38,763 --> 00:10:40,683
Noget af det er hendes skyld.
117
00:10:40,806 --> 00:10:43,726
Glem det, Yaz! Det er bare en telefon!
118
00:10:43,893 --> 00:10:46,443
Hvad? Jeg fatter ingenting længere.
119
00:10:46,520 --> 00:10:48,190
Venner! Stop nu bare...
120
00:11:05,790 --> 00:11:06,790
Toro.
121
00:11:08,084 --> 00:11:09,134
Her!
122
00:11:10,920 --> 00:11:14,260
-Nu kender du vejen?
-Vil du stoppe og spørge ham om vej?
123
00:11:14,340 --> 00:11:15,930
Bare løb!
124
00:11:47,206 --> 00:11:49,916
Vi kan ikke blive her! Færgen...
125
00:12:29,373 --> 00:12:30,463
Løb!
126
00:12:51,020 --> 00:12:53,520
"Udgang til Færgeleje Syd, 300 meter"?
127
00:13:05,409 --> 00:13:06,579
Nej!
128
00:13:06,785 --> 00:13:08,195
Nej!
129
00:13:19,840 --> 00:13:22,590
-Der må da være en dør...
-Der er ingen udgang.
130
00:13:23,594 --> 00:13:26,354
De må have forseglet det.
131
00:13:26,639 --> 00:13:31,189
Kan ingen på det her sted
træffe en god beslutning?
132
00:13:39,026 --> 00:13:41,776
Darius, hvad gør vi nu?
133
00:13:43,739 --> 00:13:44,569
Det ved jeg ikke.
134
00:13:50,996 --> 00:13:53,076
-Du ved det altid.
-Jeg ved det ikke!
135
00:13:58,379 --> 00:13:59,879
Jeg ved ikke, hvad vi skal stille op.
136
00:14:00,923 --> 00:14:04,473
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre
med Ben eller Knop,
137
00:14:04,552 --> 00:14:07,432
eller da Indominus rex angreb.
138
00:14:16,272 --> 00:14:18,902
Jeg traf bare dårlige beslutninger
139
00:14:18,983 --> 00:14:20,483
og fik os i knibe.
140
00:14:22,653 --> 00:14:24,363
I skulle ikke have stolet på mig.
141
00:14:25,322 --> 00:14:27,202
Jeg skulle være blevet hjemme.
142
00:14:27,908 --> 00:14:32,118
Jeg er en dinonørd, der spiller pc,
og jeg er ikke god til det her.
143
00:14:33,747 --> 00:14:35,667
Men det er du altså.
144
00:14:36,917 --> 00:14:37,837
God til det.
145
00:14:37,918 --> 00:14:41,798
Du er sikkert også god til at spille,
det vil jeg ikke nedtone,
146
00:14:41,881 --> 00:14:46,591
men ingen af os ville have vidst,
hvad vi skulle gøre.
147
00:14:46,760 --> 00:14:51,180
Men fordi du ikke gav op,
gav vi heller ikke op.
148
00:14:51,348 --> 00:14:55,098
Du holdt os i gang,
uanset hvad nogle af os har gjort.
149
00:14:55,185 --> 00:14:57,605
Du fik os til at føle,
at vi er sammen om det.
150
00:14:58,647 --> 00:15:00,437
Og det er vi.
151
00:15:00,900 --> 00:15:03,610
Vi er et team. Vi er dit team.
152
00:15:03,903 --> 00:15:05,113
Tingene bliver kaotiske.
153
00:15:05,821 --> 00:15:08,821
Og det er okay, for når det sker...
154
00:15:10,117 --> 00:15:13,577
Samler vi stumperne og holder ud.
155
00:15:28,093 --> 00:15:29,263
Han nærmer sig.
156
00:15:31,639 --> 00:15:33,559
Lad os se, hvad der er i kasserne.
157
00:15:36,018 --> 00:15:37,768
Kom nu, noget spidst!
158
00:15:37,853 --> 00:15:40,023
Kom nu, noget, der gør nas!
159
00:15:40,105 --> 00:15:41,435
Kom nu...
160
00:15:43,734 --> 00:15:45,574
Lægemidler?
161
00:15:46,570 --> 00:15:49,240
Vi havde dem her i huset,
da min far blev syg.
162
00:15:49,823 --> 00:15:52,623
Det er komprimeret luft,
som er ustabilt ved tryk og varme!
163
00:15:52,701 --> 00:15:54,501
Måske kan de skræmme Toro.
164
00:15:54,578 --> 00:15:57,998
Eller forvirre ham,
mens vi finder en anden udgang.
165
00:15:59,500 --> 00:16:02,040
Kenji, Brooklynn, last kassen på vognen.
166
00:16:02,127 --> 00:16:04,627
Sammy, lav en sikring af bandager og tape.
167
00:16:04,713 --> 00:16:06,673
Vi skal bruge noget at tænde med.
168
00:16:39,039 --> 00:16:40,079
Tænd den.
169
00:16:43,961 --> 00:16:46,671
-Yaz?
-Jeg prøver! Den vil ikke tænde!
170
00:16:46,755 --> 00:16:48,715
Vent! Håndsprit!
171
00:16:48,882 --> 00:16:50,182
Det skal nok brænde!
172
00:16:53,762 --> 00:16:55,762
-Tak, Ben.
-Nu!
173
00:17:01,020 --> 00:17:01,980
Kom nu.
174
00:17:22,541 --> 00:17:23,381
Løb!
175
00:17:23,459 --> 00:17:24,919
-Hvorhen?
-Lige meget!
176
00:18:11,173 --> 00:18:12,173
Tak.
177
00:18:31,068 --> 00:18:31,938
Darius!
178
00:19:17,656 --> 00:19:20,156
Er alle uskadte?
179
00:19:22,619 --> 00:19:25,459
Overraskende nok, ja.
180
00:19:27,124 --> 00:19:29,424
Vi gjorde det. Vi slog...
181
00:20:16,298 --> 00:20:19,968
Ja! Sådan! Tag den, Toro!
182
00:20:20,177 --> 00:20:21,347
Sådan!
183
00:20:33,232 --> 00:20:35,192
Ja!
184
00:20:35,275 --> 00:20:38,645
Jeg troede, det var forbi med os!
Det var skræmmende!
185
00:20:38,737 --> 00:20:40,407
Det bliver ikke bedre.
186
00:20:41,865 --> 00:20:42,985
Skal vi vædde?
187
00:21:07,641 --> 00:21:08,811
De er væk.
188
00:21:10,394 --> 00:21:11,564
Alle er væk.
189
00:21:14,189 --> 00:21:16,109
De kommer vel tilbage efter os?
190
00:21:18,110 --> 00:21:19,070
Selvfølgelig.
191
00:21:19,653 --> 00:21:22,073
Og indtil da har vi hinanden.
192
00:21:22,406 --> 00:21:24,066
Ikke også, hr. VIP?
193
00:21:24,157 --> 00:21:26,117
Helt sikkert, Dinonørd.
194
00:21:26,201 --> 00:21:29,081
Hey, glem ikke "Superstjernen".
195
00:21:29,371 --> 00:21:30,331
Ad.
196
00:21:35,252 --> 00:21:36,712
Det skulle være sjovt.
197
00:21:37,337 --> 00:21:39,167
Vi skulle være trygge.
198
00:21:39,756 --> 00:21:43,506
Men vi anede ikke,
hvilken rædsel der ventede os på øen.
199
00:21:43,719 --> 00:21:47,309
Kløer, tænder, skrig...
200
00:21:47,681 --> 00:21:49,271
Så meget skrigen.
201
00:21:51,143 --> 00:21:53,403
-På trods af modgangen...
-Vend båden om.
202
00:21:53,478 --> 00:21:55,308
-...giver vi aldrig op.
-Vend den om lige nu.
203
00:21:55,439 --> 00:21:56,769
Vi kæmper videre.
204
00:21:57,274 --> 00:22:00,114
Det er det løfte, vi aflægger
hver dag vi får.
205
00:22:00,277 --> 00:22:01,857
Vi overlever.
206
00:22:02,279 --> 00:22:04,069
Vi kommer hjem.
207
00:22:04,990 --> 00:22:06,830
For uanset hvad der sker,
208
00:22:06,950 --> 00:22:09,450
uanset hvad dette sted udsætter os for,
209
00:22:09,745 --> 00:22:11,995
er ingen af os alene.
210
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Tekster af: Helene Haabegaard