1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:49,174 --> 00:00:52,144 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ ΤΟΥ ΜΑΪΚΛ ΚΡΑΪΤΟΝ 3 00:01:22,082 --> 00:01:22,922 Λοιπόν... 4 00:01:27,712 --> 00:01:29,422 Συγγνώμη, πάτησα κλαδί. 5 00:01:29,881 --> 00:01:31,971 -Αμάν! -Παραλίγο να πάθω έμφραγμα! 6 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 -Εσένα θα πατήσω. -Δεν πειράζει, Μπεν. 7 00:01:34,344 --> 00:01:36,724 -Είμαστε όλοι στην τσίτα. -Και χαθήκαμε. 8 00:01:36,805 --> 00:01:39,015 Ναι, είμαστε εδώ πολλή ώρα. 9 00:01:39,098 --> 00:01:41,888 Δαρείε, σίγουρα κατευθυνόμαστε προς το πάρκο; 10 00:01:41,976 --> 00:01:43,846 Αν είχα το κινητό, θα ξέραμε. 11 00:01:43,937 --> 00:01:47,767 Γιατί έχει GPS, πυξίδα και είναι και τηλέφωνο! 12 00:01:47,857 --> 00:01:50,277 Δεν έκλεψε η Σάμι το κινητό σου! 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 Κανείς δεν το έκλεψε! 14 00:01:51,903 --> 00:01:54,323 Μπορούμε να μη μιλάμε άλλο γι' αυτό; 15 00:01:54,405 --> 00:01:57,025 Παιδιά! 16 00:01:57,117 --> 00:01:59,787 Μπορείτε να φωνάζετε λίγο πιο σιγά; 17 00:01:59,869 --> 00:02:02,789 Φίλοι κατασκηνωτές, ηρεμήστε! 18 00:02:02,872 --> 00:02:07,792 Χρειαζόμαστε κάποιον ικανό ν' αποφασίσει τι πρέπει να κάνουμε. 19 00:02:07,877 --> 00:02:10,127 Κι αφού είμαι γεννημένος αρχηγός... 20 00:02:11,172 --> 00:02:12,722 αναλαμβάνω εγώ. 21 00:02:12,799 --> 00:02:14,839 Κι ως αρχηγός διατάζω 22 00:02:14,926 --> 00:02:19,556 να σταματήσετε όλοι να μιλάτε και να κάνουμε ό,τι πει ο Δαρείος. 23 00:02:20,140 --> 00:02:22,520 Εσύ μας γλίτωσες στην κατασκήνωση. 24 00:02:22,684 --> 00:02:26,654 Επιπλέον, αν φαγωθεί κάποιος, θα μπορώ να το ρίξω πάνω σου. 25 00:02:26,729 --> 00:02:27,899 Ηγεσία. 26 00:02:28,481 --> 00:02:30,231 Λοιπόν, πού πάμε, Δαρείε; 27 00:02:35,113 --> 00:02:39,533 Έλα τώρα, θες να μη φανεί πως έχεις χαθεί κι εσύ, κύριε Σημαντικέ. 28 00:02:39,617 --> 00:02:42,697 -Κανείς μας δεν ξέρει πού είμαστε. -Εγώ ξέρω! 29 00:02:43,204 --> 00:02:44,964 Η μάντρα του καρνόταυρου! 30 00:02:45,039 --> 00:02:47,079 Καλά έλεγα πως κάτι μου θυμίζει. 31 00:02:47,667 --> 00:02:49,917 Δεν είμαι καταπληκτικός αρχηγός; 32 00:02:53,131 --> 00:02:54,471 Θυμάμαι τον φράχτη. 33 00:02:55,758 --> 00:02:59,678 Που έσπασε και κατέρρευσε. 34 00:03:00,680 --> 00:03:04,600 Που πάει να πει πως ο Κερατούλης είναι εδώ έξω, όπως εμείς. 35 00:03:04,767 --> 00:03:07,307 Μας απειλεί ο ιντόμινους κι ο Κερατούλης. 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,901 Μισό. Πώς ξέρεις εσύ για τον Κερατούλη; 37 00:03:10,982 --> 00:03:14,192 Όλοι ξέρουμε. Μας το είπε ο Κένζι την επόμενη μέρα. 38 00:03:14,861 --> 00:03:18,361 Δεν φταίω εγώ. Ήταν τέλειο το ότι σε έσωσα. 39 00:03:19,449 --> 00:03:21,869 Ο φράχτης βρίσκεται βόρεια του πάρκου. 40 00:03:21,951 --> 00:03:25,001 Αν συνεχίσουμε, θα πάμε στο Κέντρο Επισκεπτών. 41 00:03:25,079 --> 00:03:28,419 Θα βρούμε τον Ντέιβ, τη Ρόξι ή κάποιον υπεύθυνο. 42 00:03:28,499 --> 00:03:33,339 Ναι! Αυτό ακριβώς σκεφτόμουν ως αρχηγός που είμαι. 43 00:03:33,922 --> 00:03:35,052 Ακολουθήστε με! 44 00:03:38,259 --> 00:03:40,759 Τι βοήθεια να μας προσφέρει ένας ενήλικας; 45 00:03:40,845 --> 00:03:44,095 Ένας φοβερός δεινόσαυρος κατέστρεψε την κατασκήνωση. 46 00:03:44,182 --> 00:03:45,602 Δεν θα το προέβλεψαν. 47 00:03:45,683 --> 00:03:49,063 Μπεν, είναι τρομακτικό, αλλά εδώ, στο Τζουράσικ Γουόρλντ, 48 00:03:49,145 --> 00:03:50,895 ξέρουν από δεινόσαυρους. 49 00:03:50,980 --> 00:03:54,440 Στο πρώτο πάρκο δεν τα πήγαν και πολύ καλά. 50 00:03:54,525 --> 00:03:57,275 Όλα θα πάνε καλά. Έχε μου εμπιστοσύνη. 51 00:04:13,670 --> 00:04:15,130 Πόσο θα περιμένουμε; 52 00:04:15,213 --> 00:04:18,593 Ξέρω πως η Κλερ έχει δουλειές, αλλά τα παιδιά είναι μόνα. 53 00:04:18,675 --> 00:04:21,925 Με το μικρό την αποκάλεσες. Άρα, έχεις νεύρα. 54 00:04:22,011 --> 00:04:23,681 Φυσικά και έχω νεύρα, Ντέιβ. 55 00:04:23,763 --> 00:04:26,183 Να της μιλήσουμε και να πάμε στα παιδιά! 56 00:04:26,266 --> 00:04:28,636 Μας έχωσαν εδώ, είπαν να την περιμένουμε 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,936 και μετά εξαφανίστηκαν όλοι! 58 00:04:31,854 --> 00:04:33,314 Πού πήγαν; 59 00:04:33,606 --> 00:04:35,356 Κάτι δεν πάει καλά. 60 00:04:35,441 --> 00:04:37,741 Κοίτα, η Κλερ... Δεν μου βγαίνει... 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,399 Η κα Ντίρινγκ θα μας δει. 62 00:04:39,487 --> 00:04:43,407 Πότε; Εδώ σου έδωσαν να υπογράψεις κάρτα γενεθλίων. 63 00:04:43,491 --> 00:04:45,831 Δεν την έχει υπογράψει κανείς άλλος. 64 00:04:45,910 --> 00:04:49,000 Τι κρίμα! Ο καημένος ο... Έντι. 65 00:04:49,080 --> 00:04:50,460 "Αγαπητέ Έντι, 66 00:04:50,540 --> 00:04:52,920 δεν σε ξέρω, αλλά είμαι σίγουρος πως..." 67 00:04:53,001 --> 00:04:56,051 Παράτα τα και βοήθησέ με να βρούμε κάποιον ασύρματο. 68 00:04:56,129 --> 00:04:59,469 Πρέπει να βρούμε κάποιον. Ιδανικά, την Κλερ Ντίρινγκ. 69 00:04:59,549 --> 00:05:02,509 Ίσως κρύβεται, για να μην υπογράψει την κάρτα... 70 00:05:02,593 --> 00:05:04,513 -Παραβιάζεις την κλειδαριά; -Τι; 71 00:05:04,595 --> 00:05:06,465 Μπρούκλιν. "Αν κλειδωθείτε έξω 72 00:05:06,556 --> 00:05:07,886 απ' το δωμάτιό σας". 73 00:05:07,974 --> 00:05:10,394 Τέλειο βίντεο. Την ακολουθώ τώρα. 74 00:05:10,476 --> 00:05:11,726 Μην της το πεις. 75 00:05:12,395 --> 00:05:14,225 Κοντεύω. 76 00:05:15,398 --> 00:05:16,228 Είμαι καλή. 77 00:05:16,316 --> 00:05:17,816 Σιγά το δύσκολο. 78 00:05:21,112 --> 00:05:22,072 Πυροβολήστε! 79 00:05:23,239 --> 00:05:24,239 Πυροβολήστε! 80 00:05:24,782 --> 00:05:27,242 -Όχι! Η διαταγή λέει... -Σώστε τον Γου! 81 00:05:27,327 --> 00:05:28,577 Κάνε στην άκρη! 82 00:05:43,551 --> 00:05:47,431 Μην ταράζεσαι εξαιτίας της Μπρούκλιν. Έτσι είναι ο χαρακτήρας της. 83 00:05:55,980 --> 00:05:58,110 Γιαζ, υπάρχει κάτι που... 84 00:05:59,776 --> 00:06:01,436 Ήταν εδώ ο ιντόμινους ρεξ. 85 00:06:02,195 --> 00:06:05,405 Οι θηρευτές δεν παρατάνε τη λεία τους χωρίς να τη φάνε. 86 00:06:05,490 --> 00:06:07,490 Κάτι δεν πάει καλά. 87 00:06:31,766 --> 00:06:33,226 Μπάμπι! 88 00:06:37,563 --> 00:06:39,323 Τι σαλιάρα και βρομιάρα! 89 00:06:39,398 --> 00:06:41,358 Πώς ξέρεις ότι είναι αυτή; 90 00:06:41,442 --> 00:06:42,652 Απ' το κέρατο. 91 00:06:42,735 --> 00:06:46,275 Ο δρ Γου είπε πως δεν έχει συμμετρία. Αλλά δεν είναι κακό. 92 00:06:46,364 --> 00:06:48,534 Και τι πειράζει η ασυμμετρία; 93 00:06:48,616 --> 00:06:51,486 Δεν είναι κακό να είσαι διαφορετικός ή με κέρατα 94 00:06:51,577 --> 00:06:54,657 ή να κουράζεσαι διαβάζοντας ένα συναρπαστικό βιβλίο! 95 00:06:54,747 --> 00:06:57,207 Κι αν την άκουγαν οι γονείς της, 96 00:06:57,291 --> 00:07:00,041 δεν θα βρισκόταν τώρα εδώ να της επιτίθενται! 97 00:07:00,795 --> 00:07:03,085 Για τον δεινόσαυρο μιλάει ακόμα; 98 00:07:03,172 --> 00:07:05,422 Έχω την εντύπωση πως όχι. 99 00:07:05,508 --> 00:07:09,798 Ωραία ήταν η συνάντηση, αλλά μήπως να συνεχίζαμε; 100 00:07:09,887 --> 00:07:12,517 Δεν θα συνεχίσω να περπατάω άλλο στη ζούγκλα, 101 00:07:12,598 --> 00:07:15,018 παρακαλώντας να μη δούμε τον ιντόμινους. 102 00:07:15,184 --> 00:07:16,484 Ώρα για νέο σχέδιο. 103 00:07:17,145 --> 00:07:20,015 Φυσικά κι είναι ώρα για νέο σχέδιο. 104 00:07:20,106 --> 00:07:22,726 Ζήτησα απ' τον Δαρείο να σκεφτεί κάτι. 105 00:07:22,817 --> 00:07:24,237 Μίλα, αδερφέ. 106 00:07:24,318 --> 00:07:25,238 Εντάξει. 107 00:07:25,319 --> 00:07:30,239 Πρέπει να πάμε κάπου κοντά, όπου θα είμαστε ασφαλείς. 108 00:07:30,324 --> 00:07:33,664 Η βάση μας είναι προς τα εκεί, το πάρκο προς τα εκεί... 109 00:07:34,495 --> 00:07:36,865 Κάπου εδώ είναι το εργαστήριο γενετικής; 110 00:07:36,956 --> 00:07:39,416 Πήγατε επίσκεψη. Θυμάστε αυτό το μέρος; 111 00:07:40,710 --> 00:07:42,670 Ναι. 112 00:07:42,753 --> 00:07:45,633 -Νομίζω ότι είναι προς τα εκεί. -Μάλλον ναι. 113 00:07:45,715 --> 00:07:47,335 Τέλεια! Εκεί να πάμε. 114 00:07:47,425 --> 00:07:50,755 Κάποιος ενήλικας θα είναι εκεί για να μας βοηθήσει. 115 00:07:51,012 --> 00:07:51,852 Σωστά; 116 00:07:54,348 --> 00:07:56,808 Τέλος πάντων. Ας πάμε στο εργαστήριο. 117 00:07:56,893 --> 00:07:59,653 Αρκεί να απομακρυνθούμε από αυτό. 118 00:08:01,522 --> 00:08:02,522 Και η Μπάμπι; 119 00:08:02,607 --> 00:08:04,277 Είναι δεινόσαυρος, αδερφέ. 120 00:08:04,358 --> 00:08:06,028 Ανήκει στην άγρια φύση. 121 00:08:06,110 --> 00:08:08,610 Και θα μας καθυστερήσει. Πρέπει να φύγουμε. 122 00:08:28,591 --> 00:08:31,721 Καλά δεν το σκεφτήκαμε; Να πάμε στο εργαστήριο; 123 00:08:31,802 --> 00:08:34,852 Ή μήπως να μέναμε στην κατασκήνωση για ασφάλεια; 124 00:08:34,931 --> 00:08:36,561 Πώς είσαι τόσο ήρεμος; 125 00:08:36,641 --> 00:08:41,271 Σου είπα, αν κάποιος φαγωθεί, εσύ θα είσαι υπεύθυνος, όχι εγώ. 126 00:08:41,354 --> 00:08:43,154 Ηγεσία. 127 00:08:43,231 --> 00:08:47,691 Αλλά αν μας πάω σε λάθος μέρος, μπορεί να φαγωθείς εσύ. 128 00:08:48,569 --> 00:08:50,399 Στο εργαστήριο; Σίγουρα; 129 00:08:51,322 --> 00:08:52,912 Γιατί πάμε τόσο αργά; 130 00:08:53,157 --> 00:08:54,737 Πιο γρήγορα, παιδιά. 131 00:08:56,118 --> 00:08:57,118 Περιμένετε. 132 00:08:57,203 --> 00:08:58,453 Πού είναι ο Μπεν; 133 00:09:04,710 --> 00:09:05,920 Άντε, έλα. 134 00:09:07,755 --> 00:09:09,045 Γεια! 135 00:09:09,257 --> 00:09:12,427 Τι χαμπάρια, παίδες; 136 00:09:12,510 --> 00:09:15,140 Μπεν, την Μπάμπι κρύβεις στον θάμνο; 137 00:09:17,431 --> 00:09:19,731 Όχι. Θα μπορούσε να είναι οτιδήποτε. 138 00:09:19,809 --> 00:09:22,309 Η ζούγκλα βγάζει περίεργους θορύβους. 139 00:09:25,523 --> 00:09:27,443 Πώς βρέθηκε εδώ; 140 00:09:27,525 --> 00:09:28,895 Δεν έχουμε καιρό! 141 00:09:28,985 --> 00:09:32,235 Δεινόσαυροι τρώνε ανθρώπους! Η Μπάμπι πάει πολύ αργά! 142 00:09:32,321 --> 00:09:33,781 Θα πάει πιο γρήγορα. 143 00:09:33,864 --> 00:09:36,664 Οι αγκυλόσαυροι πάνε γρήγορα. Πες, Δαρείε. 144 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 Όταν μεγαλώσουν, ίσως. Όμως, είναι ακόμα... 145 00:09:43,082 --> 00:09:46,292 Ναι. Για δες έναν σίφουνα! 146 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Αποχαιρέτησέ την. 147 00:09:54,885 --> 00:09:55,925 Όχι! 148 00:09:56,762 --> 00:10:00,312 Εσείς να τη χαιρετήσετε, γιατί θα έρθει μαζί μας! 149 00:10:00,391 --> 00:10:02,101 Μίλησα! 150 00:10:02,184 --> 00:10:05,774 Μπεν, δεν σκέφτεσαι καθαρά. Η Μπάμπι πάει πολύ αργά. 151 00:10:06,939 --> 00:10:10,189 Τότε, να τη βάλουμε στο φορτηγό! 152 00:10:10,276 --> 00:10:11,486 Ποιο φορτηγό; 153 00:10:11,569 --> 00:10:12,899 Εκείνο εκεί! 154 00:10:18,659 --> 00:10:20,789 Είναι της ΜΑΔ! 155 00:10:20,953 --> 00:10:22,413 Μονάδα Άμεσης Δράσης. 156 00:10:22,496 --> 00:10:23,826 Πήγα στα γραφεία τους. 157 00:10:23,914 --> 00:10:27,384 Κάτι σκληροτράχηλοι τύποι που παγιδεύουν δεινόσαυρους. 158 00:10:27,460 --> 00:10:28,920 Πού είναι τώρα; 159 00:10:30,796 --> 00:10:32,046 Τάμπλετ είναι αυτό; 160 00:10:35,885 --> 00:10:37,255 Τι μας είπαν; 161 00:10:37,345 --> 00:10:40,135 Σωστά. Έλα, δούλεψε, κανάλι έξι. 162 00:10:40,222 --> 00:10:42,682 Ντέιβ, Ρόξι, μας ακούτε; 163 00:10:46,312 --> 00:10:49,362 Και φυσικά η επικοινωνία είναι απενεργοποιημένη. 164 00:10:49,440 --> 00:10:51,530 Τι περιμένατε; Γιατί να μην ήταν; 165 00:10:51,609 --> 00:10:52,859 Αν είχα το κινητό... 166 00:10:52,943 --> 00:10:54,613 Έλεος πια! 167 00:10:54,695 --> 00:10:57,365 Έχουμε σημαντικότερα προβλήματα απ' το κινητό! 168 00:11:02,953 --> 00:11:05,673 Υπάρχει ένας χάρτης με κινούμενες τελείες. 169 00:11:05,748 --> 00:11:08,248 Βάζουν τσιπ στους δεινόσαυρους. 170 00:11:08,334 --> 00:11:10,464 Βλέπετε; Αυτοί είμαστε εμείς και... 171 00:11:12,588 --> 00:11:15,718 Μισό λεπτό. Το πάρκο των βραχιόσαυρων είναι εδώ. 172 00:11:15,800 --> 00:11:18,470 Γιατί οι βραχιόσαυροι βρίσκονται εκεί; 173 00:11:18,552 --> 00:11:21,892 Ίσως καταστράφηκαν οι φράχτες. 174 00:11:22,264 --> 00:11:23,524 Μερικοί, τουλάχιστον. 175 00:11:28,854 --> 00:11:30,114 Ήρεμα, μικρούλα. 176 00:11:35,778 --> 00:11:36,648 Παιδιά; 177 00:11:37,405 --> 00:11:38,735 Κάτι έρχεται. 178 00:11:39,323 --> 00:11:40,203 Περίεργο. 179 00:11:40,282 --> 00:11:43,202 Ό,τι κι αν είναι, δεν εμφανίζεται στο τάμπλετ. 180 00:11:43,285 --> 00:11:45,745 Ποιος δεινόσαυρος δεν έχει αναμεταδότη; 181 00:11:45,830 --> 00:11:48,920 Δεν θέλω να το ανακαλύψω. 182 00:11:50,709 --> 00:11:53,209 Μπεν, κάν' τη να σκάσει! 183 00:11:56,424 --> 00:11:57,554 Να φύγουμε! 184 00:11:57,633 --> 00:11:59,343 -Πάμε! -Κουνηθείτε! 185 00:12:03,806 --> 00:12:06,516 Μισό! Ξέρει κανείς να οδηγεί φορτηγό; 186 00:12:07,560 --> 00:12:09,770 Όχι, αλλά οδηγήσαμε γυρόσφαιρες. 187 00:12:09,854 --> 00:12:11,024 Πόσο να διαφέρει; 188 00:12:11,105 --> 00:12:13,975 Οι γυρόσφαιρες είχαν μοχλό και οδηγίες χρήσης. 189 00:12:14,066 --> 00:12:16,186 -Δεν έχω καν δίπλωμα! -Εγώ έχω! 190 00:12:17,945 --> 00:12:20,775 -Χέρια στο δύο και στο δέκα... -Γρήγορα, Κένζι! 191 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 Όχι από εκεί! 192 00:12:33,127 --> 00:12:35,127 Μας πλησιάζει! Πιο γρήγορα! 193 00:12:35,212 --> 00:12:36,882 -Δεν μπορώ! -Λάθος ταχύτητα! 194 00:12:36,964 --> 00:12:39,304 -Πώς αλλάζω ταχύτητα; -Πού να ξέρω; 195 00:12:45,890 --> 00:12:47,520 -Μας φτάνει! -Γκάζωσέ το! 196 00:12:47,600 --> 00:12:49,850 -Στρίψε! -Βγάζεις φλας; 197 00:12:49,935 --> 00:12:52,555 Μη μου φωνάζετε ενώ προσπαθώ να μας σώσω! 198 00:12:55,858 --> 00:12:56,898 Οδήγα! 199 00:13:02,364 --> 00:13:03,374 ΕΡΕΥΝΑ 200 00:13:06,911 --> 00:13:07,751 Όχι! 201 00:13:25,971 --> 00:13:28,811 Τουλάχιστον, μας έχασε ο ιντόμινους. 202 00:13:28,933 --> 00:13:31,353 Πού να πάμε τώρα; 203 00:13:32,770 --> 00:13:35,190 Στο εργαστήριο γενετικής μήπως; 204 00:13:38,734 --> 00:13:40,034 Χάρισμα. 205 00:13:47,618 --> 00:13:48,868 Τι; 206 00:13:58,212 --> 00:14:01,222 Δεν είστε δεινόσαυροι. 207 00:14:01,757 --> 00:14:03,877 Τα χειρότερα γενέθλια! 208 00:14:07,763 --> 00:14:11,523 Πόσο χαιρόμαστε που σε βρήκαμε! Χαμός γίνεται έξω! 209 00:14:11,892 --> 00:14:14,062 Κυκλοφορεί ένας μεγάλος δεινόσαυρος. 210 00:14:14,144 --> 00:14:17,904 Και κανονικοί δεινόσαυροι. Ελπίζαμε να βρούμε κάποιον να... 211 00:14:17,982 --> 00:14:20,152 Κλείσατε την πόρτα όταν μπήκατε; 212 00:14:21,819 --> 00:14:23,399 Έτσι νομίζω. 213 00:14:23,487 --> 00:14:25,657 Νομίζεις ή είσαι σίγουρος; 214 00:14:27,741 --> 00:14:28,661 Συγγνώμη; 215 00:14:29,326 --> 00:14:30,946 Το θέλεις πίσω; 216 00:14:31,537 --> 00:14:32,867 Ούτε που με νοιάζει. 217 00:14:32,955 --> 00:14:36,495 Βγήκαν οι δεινόσαυροι. Κανείς δεν μ' ενημέρωσε. Έφυγαν. 218 00:14:36,584 --> 00:14:39,214 Επομένως, γιατί όχι; Καλή σου όρεξη. 219 00:14:41,338 --> 00:14:43,258 Δεν έχει σήμα! 220 00:14:43,716 --> 00:14:44,966 Εκτός λειτουργίας. 221 00:14:45,050 --> 00:14:47,970 Όπως οι ασύρματοι και τα κινητά. Δεν πιάνουν. 222 00:14:50,014 --> 00:14:52,274 Όμως, σίγουρα θα υπάρχει σχέδιο. 223 00:14:52,349 --> 00:14:55,269 Ποιο είναι; Τι πρέπει να κάνουμε; 224 00:14:56,270 --> 00:14:57,520 Εμένα ρωτάτε; 225 00:14:59,982 --> 00:15:01,192 Ρωτάτε εμένα; 226 00:15:02,985 --> 00:15:05,695 Για καλό γελάς έτσι φρικαρισμένα; 227 00:15:06,280 --> 00:15:08,660 Δεν το βλέπετε; Είμαστε καταδικασμένοι. 228 00:15:08,741 --> 00:15:10,831 Κανείς δεν θα μας βοηθήσει! 229 00:15:12,536 --> 00:15:14,116 Ο δρ Γου... 230 00:15:14,330 --> 00:15:16,710 Ο Γου; Ποιος νομίζετε πως φταίει; 231 00:15:16,790 --> 00:15:17,830 Έγινε άπληστος. 232 00:15:17,917 --> 00:15:20,917 Αντί για δεινόσαυρους, δημιούργησε τέρατα! 233 00:15:28,427 --> 00:15:30,427 Ο Μασράνι, η Ντίρινγκ... 234 00:15:30,512 --> 00:15:33,772 Ιδέα δεν έχουν για το τι στ' αλήθεια συμβαίνει εδώ. 235 00:15:33,849 --> 00:15:35,979 Κι έκανα τόσα για τους άλλους... 236 00:15:36,060 --> 00:15:38,100 Ποιους άλλους; Τι... 237 00:15:38,187 --> 00:15:39,477 Δεν έχει σημασία. 238 00:15:39,563 --> 00:15:41,733 Αυτό δεν είναι πάρκο. 239 00:15:41,815 --> 00:15:46,275 Βόμβα είναι, που ετοιμάζεται να σκάσει! 240 00:15:46,362 --> 00:15:48,532 Θα καταστραφούμε όλοι. 241 00:15:48,614 --> 00:15:49,994 Τελεία και παύλα! 242 00:15:50,240 --> 00:15:52,530 Όχι, εσύ ξέρεις τι πρέπει να κάνουμε. 243 00:15:53,035 --> 00:15:53,945 Είσαι ενήλικας! 244 00:15:54,161 --> 00:15:55,661 Λάθος άνθρωπο κοιτάτε. 245 00:15:55,746 --> 00:15:58,166 Κρυβόμουν πριν μπουκάρετε. 246 00:15:58,374 --> 00:16:00,334 Μα οδηγήσαμε μέχρι εδώ για να... 247 00:16:00,417 --> 00:16:01,537 Μισό! 248 00:16:01,710 --> 00:16:03,300 Έχετε κάποιο όχημα; 249 00:16:05,756 --> 00:16:08,296 Παιδιά, άφησα τα κλειδιά στο φορτηγό. 250 00:16:12,137 --> 00:16:14,137 Σταμάτα! Τι κάνεις; 251 00:16:14,807 --> 00:16:17,057 Το σκάω όσο είμαι ζωντανός! 252 00:16:22,398 --> 00:16:23,228 Πόνεσα! 253 00:16:24,441 --> 00:16:25,531 Μπάμπι! 254 00:16:59,727 --> 00:17:00,847 Όχι! 255 00:17:23,500 --> 00:17:25,590 -Τι; -Πλάκα μου κάνετε; 256 00:17:25,669 --> 00:17:29,259 Τέλεια! Ο μόνος φράχτης που έχει μείνει όρθιος! 257 00:17:36,263 --> 00:17:38,273 Σ' το είπα πως θα μας ήταν βάρος! 258 00:17:38,348 --> 00:17:40,768 Χωρίς την Μπάμπι, θα έφτανα το φορτηγό. 259 00:17:40,851 --> 00:17:44,441 Και θα σε έτρωγαν. Σου έσωσε τη ζωή. 260 00:17:44,521 --> 00:17:46,481 Γιατί δεν την παράτησες; 261 00:17:47,066 --> 00:17:49,646 Γιατί δεν θα κάνω αυτό που μας έκαναν! 262 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 Έχει δίκιο. 263 00:17:56,867 --> 00:17:57,947 Είμαστε μόνοι μας. 264 00:18:54,341 --> 00:18:55,221 Το έχω. 265 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 Μπρούκλιν! 266 00:20:26,058 --> 00:20:27,848 Για έλα εδώ! 267 00:20:39,071 --> 00:20:40,701 Θα οδηγήσω εγώ. 268 00:20:42,950 --> 00:20:45,200 Περιμένετε! Πού είναι ο Δαρείος; 269 00:21:16,149 --> 00:21:17,109 Ζήτω! 270 00:21:17,192 --> 00:21:18,242 Παιδιά; 271 00:21:18,318 --> 00:21:19,648 Απαντήστε, επιτέλους! 272 00:21:19,736 --> 00:21:21,946 Κάτι δεν πάει καλά. Μείνετε εκεί. 273 00:21:22,030 --> 00:21:23,570 Θα έρθουμε να σας βρούμε. 274 00:21:23,865 --> 00:21:25,865 Όχι, ερχόμαστε σ' εσάς! 275 00:21:26,034 --> 00:21:27,704 Δαρείε, μισό λεπτό. Γιατί... 276 00:21:27,786 --> 00:21:29,286 Φύγαμε απ' τη βάση. 277 00:21:29,371 --> 00:21:30,461 -Τι; -Τι; 278 00:21:30,539 --> 00:21:31,459 Μεγάλη ιστορία. 279 00:21:31,540 --> 00:21:33,630 Συνοπτικά, ένας δεινόσαυρος φταίει. 280 00:21:33,709 --> 00:21:37,629 Πιο συνοπτικά, με τον Κένζι αρχηγό, γλιτώσαμε όλοι. 281 00:21:37,713 --> 00:21:40,553 Και βρήκαμε ένα φορτηγό και την Μπάμπι! 282 00:21:43,468 --> 00:21:44,298 Ιδέα δεν έχω. 283 00:21:44,386 --> 00:21:46,926 Ερχόμαστε στο πάρκο μέσα απ' τη ζούγκλα. 284 00:21:49,016 --> 00:21:50,346 Θα φτάσουμε σύντομα. 285 00:21:50,976 --> 00:21:52,516 Φεύγουμε από εδώ! 286 00:21:52,853 --> 00:21:55,113 Ζήτω! Το άκουσες, Μπάμπι; 287 00:21:55,188 --> 00:21:56,438 Είμαστε καθ' οδόν. 288 00:21:58,942 --> 00:22:00,742 Μ' έσωσες. Ευχαριστώ, αδερφέ. 289 00:22:00,819 --> 00:22:03,319 Παρακαλώ, αδέρφι. 290 00:22:03,530 --> 00:22:05,910 Από εσένα ακούγεται κάπως. 291 00:22:05,991 --> 00:22:07,621 Τέρμα τ' "αδερφέ" για σένα. 292 00:22:22,007 --> 00:22:23,377 Τα καταφέραμε, φίλοι! 293 00:22:23,467 --> 00:22:25,047 Και πάνω στην... 294 00:22:31,391 --> 00:22:32,231 Το κινητό μου. 295 00:22:33,560 --> 00:22:34,850 Το ήξερα! 296 00:22:38,774 --> 00:22:39,784 Σάμι;