1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,548 NACH DEM ROMAN JURASSIC PARK VON MICHAEL CRICHTON 3 00:01:22,082 --> 00:01:22,922 Ok... 4 00:01:27,712 --> 00:01:29,422 Entschuldigung, ein Ast. 5 00:01:29,881 --> 00:01:31,971 -Mann. -Mich traf fast der Schlag! 6 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 -Gleich tret ich dich. -Lass, Ben. 7 00:01:34,344 --> 00:01:36,724 -Wir sind halt nervös. -Und verirrt. 8 00:01:36,805 --> 00:01:39,015 Ja, wir sind lange unterwegs. 9 00:01:39,098 --> 00:01:41,888 Darius, geht's da wirklich zum Park? 10 00:01:41,976 --> 00:01:43,846 Hätte ich bloß mein Handy noch, 11 00:01:43,937 --> 00:01:47,767 dann hätten wir GPS, eine Kompass-App und eine Verbindung! 12 00:01:47,857 --> 00:01:50,277 Sammy hat es nicht geklaut! 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 Niemand hat es geklaut! 14 00:01:51,903 --> 00:01:54,323 Können wir bitte mit dem Handy aufhören? 15 00:01:54,405 --> 00:01:57,025 Hey, Leute! 16 00:01:57,117 --> 00:01:59,787 Könnt ihr euch mal etwas leiser anschreien? 17 00:01:59,869 --> 00:02:02,789 Beruhigt euch, Camp-Freunde! 18 00:02:02,872 --> 00:02:07,792 Einer muss sich trauen anzusagen, wie's weitergeht. 19 00:02:07,877 --> 00:02:10,127 Und bei meiner Führungskraft... 20 00:02:11,172 --> 00:02:12,722 ...mache ich das. 21 00:02:12,799 --> 00:02:14,839 Erster Erlass als Anführer: 22 00:02:14,926 --> 00:02:19,556 Alle sind jetzt still und hören nur auf Darius. 23 00:02:20,140 --> 00:02:22,600 Du hast uns aus dem Camp gerettet, 24 00:02:22,684 --> 00:02:26,654 zudem bist du dann schuld, wenn einer gefressen wird. 25 00:02:26,729 --> 00:02:27,899 Führungskraft. 26 00:02:28,481 --> 00:02:30,231 Also, wohin, Darius? 27 00:02:35,113 --> 00:02:39,533 Bitte, du willst nur verschleiern, dass du auch nicht weiterweißt, Mr. VIP. 28 00:02:39,617 --> 00:02:42,697 -Keiner von uns weiß, wo wir sind. -Ich weiß es! 29 00:02:43,204 --> 00:02:44,964 Beim Carnotaurus-Gehege! 30 00:02:45,039 --> 00:02:47,079 Ja, kommt mir bekannt vor. 31 00:02:47,667 --> 00:02:49,917 Bin ich ein guter Anführer oder nicht? 32 00:02:53,131 --> 00:02:54,721 Den Zaun kenne ich. 33 00:02:55,758 --> 00:02:59,678 Den kaputten, niedergetrampelten Zaun. 34 00:03:00,680 --> 00:03:04,600 Dann ist Toro hier draußen... bei uns. 35 00:03:04,684 --> 00:03:07,314 Jetzt haben wir Indominus und Toro am Hals. 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,901 Moment. Woher weißt du von Toro? 37 00:03:10,982 --> 00:03:14,192 Wissen wir alle. Kenji hat uns alles erzählt. 38 00:03:14,861 --> 00:03:18,361 Immerhin war es supercool, wie ich dich gerettet habe. 39 00:03:19,449 --> 00:03:21,869 Das Gehege liegt nördlich vom Hauptpark. 40 00:03:21,951 --> 00:03:25,001 Dann geht es da lang zum Besucherzentrum. 41 00:03:25,079 --> 00:03:28,419 Da müssen Dave und Roxie oder andere Aufseher sein. 42 00:03:28,499 --> 00:03:33,339 Ja! Genau wie ich dachte, als Anführer, der ich bin. 43 00:03:33,922 --> 00:03:35,052 Mir nach! 44 00:03:38,134 --> 00:03:40,764 Erwachsene helfen uns auch nicht. 45 00:03:40,845 --> 00:03:44,095 Ein grausiger, getarnter Saurier zertrampelte das Camp. 46 00:03:44,182 --> 00:03:45,602 Die können nichts tun. 47 00:03:45,683 --> 00:03:49,063 Ben, so beängstigend es ist, es ist die Jurassic World. 48 00:03:49,145 --> 00:03:50,895 Saurier sind ihr Job. 49 00:03:50,980 --> 00:03:54,440 Im ersten Park machten sie den nicht so gut, oder? 50 00:03:54,525 --> 00:03:57,275 Das wird schon alles. Glaub mir. 51 00:04:13,670 --> 00:04:15,130 Das dauert ja ewig! 52 00:04:15,213 --> 00:04:18,593 Gut, Claire hat zu tun, aber wir müssen zu den Kids. 53 00:04:18,675 --> 00:04:21,925 Wow, Vornamen. Du musst genervt sein. 54 00:04:22,011 --> 00:04:23,681 Klar bin ich genervt, David. 55 00:04:23,763 --> 00:04:26,183 Wir brauchen Claire und müssen zurück. 56 00:04:26,266 --> 00:04:28,636 Aber die lassen uns hier ewig warten 57 00:04:28,726 --> 00:04:30,936 und plötzlich sind alle verschwunden! 58 00:04:31,854 --> 00:04:33,314 Wo sind die hin? 59 00:04:33,606 --> 00:04:35,356 Irgendwas ist da faul. 60 00:04:35,441 --> 00:04:37,741 Hör zu, Claire wird... Ja, so nicht... 61 00:04:37,819 --> 00:04:39,399 Ms. Dearing kommt schon. 62 00:04:39,487 --> 00:04:43,407 Wann? Die lassen dich sogar eine Geburtstagskarte signieren. 63 00:04:43,491 --> 00:04:45,831 Ja, nur leider als Einziger. 64 00:04:45,910 --> 00:04:49,000 Echt traurig. Armer... Eddie. 65 00:04:49,080 --> 00:04:50,460 "Lieber Eddie, 66 00:04:50,540 --> 00:04:52,920 wer du auch bist, sicher geht es dir..." 67 00:04:53,001 --> 00:04:56,051 Leg das weg und such auch nach Telefon oder Funk. 68 00:04:56,129 --> 00:04:59,469 Wir müssen jemanden erreichen, am besten Claire Dearing. 69 00:04:59,549 --> 00:05:02,509 Oder sie versteckt sich, um nicht... 70 00:05:02,593 --> 00:05:04,513 -Knackst du das Schloss? -Was? 71 00:05:04,595 --> 00:05:07,925 Kam in Brooklyns Video "Was, wenn man sich im Hotel aussperrt". 72 00:05:08,016 --> 00:05:10,386 War toll. Ich abonnierte ihren Blog. 73 00:05:10,476 --> 00:05:11,726 Sag ihr nichts. 74 00:05:12,395 --> 00:05:14,225 Fast. 75 00:05:15,273 --> 00:05:16,233 Bin ich gut. 76 00:05:16,316 --> 00:05:17,816 Leicht beeindruckend. 77 00:05:21,112 --> 00:05:22,162 Erschießt sie! 78 00:05:23,239 --> 00:05:24,239 Erschießt sie! 79 00:05:24,782 --> 00:05:27,242 -Nein, der Befehl lautet... -Rettet Wu! 80 00:05:27,327 --> 00:05:28,577 Aus dem Weg! 81 00:05:43,551 --> 00:05:47,431 Reg dich nicht über sie auf. Sie ist halt... Brooklynn. 82 00:05:55,980 --> 00:05:58,110 Yaz, ich muss dir... 83 00:05:59,776 --> 00:06:01,436 Der Indominus Rex war hier. 84 00:06:02,195 --> 00:06:05,405 Raubtiere lassen Beute nicht ohne zu fressen zurück. 85 00:06:05,490 --> 00:06:07,490 Das... kann nicht sein. 86 00:06:31,766 --> 00:06:32,636 Bumpy! 87 00:06:37,563 --> 00:06:39,323 Sabbert und stinkt. 88 00:06:39,398 --> 00:06:41,358 Wer sagt, dass sie es ist? 89 00:06:41,442 --> 00:06:42,652 Ihr großer Höcker. 90 00:06:42,735 --> 00:06:46,275 Dr. Wu nannte sie asymmetrisch, aber schlimm ist das nicht. 91 00:06:46,364 --> 00:06:48,534 Dann ist sie halt asymmetrisch! 92 00:06:48,616 --> 00:06:51,486 Man darf ruhig anders sein oder uneben 93 00:06:51,577 --> 00:06:54,657 oder müde nach einem besonders spannenden Buch. 94 00:06:54,747 --> 00:06:57,207 Und hätten ihre Eltern auf sie gehört, 95 00:06:57,291 --> 00:07:00,041 wäre sie nicht hier und angegriffen worden! 96 00:07:00,795 --> 00:07:03,085 Geht's noch um den Saurier? 97 00:07:03,172 --> 00:07:05,422 Klingt nicht mehr so. 98 00:07:05,508 --> 00:07:09,798 So erfreulich das Wiedersehen ist, müssen wir nicht weiter nach Süden? 99 00:07:09,887 --> 00:07:12,517 Ich stapfe nicht weiter durch den Dschungel, 100 00:07:12,598 --> 00:07:15,058 wo dieser Indominus überall lauern kann. 101 00:07:15,143 --> 00:07:16,483 Es muss anders gehen. 102 00:07:17,145 --> 00:07:20,015 Ja, wir brauchen einen neuen Plan. 103 00:07:20,106 --> 00:07:22,726 Deshalb ließ ich Darius einen aushecken. 104 00:07:22,817 --> 00:07:24,237 Lass hören, Bro. 105 00:07:24,318 --> 00:07:25,238 Ok. 106 00:07:25,319 --> 00:07:30,239 Also... Wir brauchen einen Unterschlupf in der Nähe. 107 00:07:30,324 --> 00:07:33,664 Wenn es da zum Camp und dort zum Park geht... 108 00:07:34,495 --> 00:07:36,865 Ist Dr. Wus Genlabor nicht nah? 109 00:07:36,956 --> 00:07:39,416 Ihr wart bei der Führung. War das hier? 110 00:07:40,710 --> 00:07:42,670 Ja. 111 00:07:42,753 --> 00:07:45,633 -Ich meine, es geht da lang. -Könnte stimmen. 112 00:07:45,715 --> 00:07:47,335 Gut. Gehen wir dorthin. 113 00:07:47,425 --> 00:07:50,755 Dort müssen Erwachsene sein, die uns weiterhelfen. 114 00:07:51,012 --> 00:07:51,852 Oder? 115 00:07:54,348 --> 00:07:56,808 Gut, wie auch immer! Auf zum Labor. 116 00:07:56,893 --> 00:07:59,653 Hauptsache, weg von dem da. 117 00:08:01,522 --> 00:08:02,522 Und Bumpy? 118 00:08:02,607 --> 00:08:04,277 Sie ist ein Saurier, Bro. 119 00:08:04,358 --> 00:08:06,028 Die gehört in diese Wildnis. 120 00:08:06,110 --> 00:08:08,610 Und sie hält uns nur auf. Wir müssen los. 121 00:08:28,591 --> 00:08:31,721 Ist doch gut, oder? Zum Genlabor gehen? 122 00:08:31,802 --> 00:08:34,852 Oder wäre es im Camp sicherer gewesen? 123 00:08:34,931 --> 00:08:36,561 Wieso sagst du nichts dazu? 124 00:08:36,641 --> 00:08:41,271 Ich hab doch gesagt, wird einer gefressen, bist du schuld, nicht ich. 125 00:08:41,354 --> 00:08:43,154 Führ-ungs-kraft. 126 00:08:43,231 --> 00:08:47,691 Aber wenn ich mich irre, könntest du es sein, der gefressen wird. 127 00:08:48,569 --> 00:08:50,399 Sollen wir wirklich zum Labor? 128 00:08:51,322 --> 00:08:52,992 Und warum so langsam? 129 00:08:53,074 --> 00:08:54,744 Legt 'nen Zahn zu, Leute. 130 00:08:56,118 --> 00:08:57,118 Wartet. 131 00:08:57,203 --> 00:08:58,453 Leute, wo ist Ben? 132 00:09:04,710 --> 00:09:05,920 Na komm. 133 00:09:07,755 --> 00:09:09,165 Hey! 134 00:09:09,257 --> 00:09:12,427 Alles paletti... Freunde? 135 00:09:12,510 --> 00:09:15,140 Ben, versteckst du Bumpy im Gebüsch? 136 00:09:17,431 --> 00:09:19,731 Nein. Das könnte alles Mögliche sein. 137 00:09:19,809 --> 00:09:22,309 Im Dschungel gibt es komische Geräusche. 138 00:09:25,523 --> 00:09:27,443 Wie kam sie hierher? 139 00:09:27,525 --> 00:09:28,895 Dafür ist keine Zeit! 140 00:09:28,985 --> 00:09:32,235 Saurier fressen hier Leute, Bumpy kann nicht mithalten! 141 00:09:32,321 --> 00:09:33,781 Sie kann sich beeilen. 142 00:09:33,864 --> 00:09:36,664 Ankylosaurier sind schnell. Oder, Darius? 143 00:09:36,742 --> 00:09:39,912 Ausgewachsene vielleicht, aber sie ist noch... 144 00:09:43,082 --> 00:09:46,292 Wow! Ja, der totale Rennteufel. 145 00:09:46,377 --> 00:09:47,837 Sag tschüs, Ben. 146 00:09:54,885 --> 00:09:55,925 Nein! 147 00:09:56,762 --> 00:10:00,312 Sag ihr Hallo, weil sie mitkommt! 148 00:10:00,391 --> 00:10:02,101 Und... basta! 149 00:10:02,184 --> 00:10:05,774 Ben, überleg doch mal. Bumpy ist zu langsam. 150 00:10:06,939 --> 00:10:10,189 Dann... stecken wir sie in den Van! 151 00:10:10,276 --> 00:10:11,486 Welchen Van? 152 00:10:11,569 --> 00:10:12,899 Den da! 153 00:10:18,659 --> 00:10:20,789 Ein SET-Transporter! 154 00:10:20,870 --> 00:10:22,410 Saurier-Einhegungs-Team. 155 00:10:22,496 --> 00:10:23,826 Machte ihre Tour mit. 156 00:10:23,914 --> 00:10:27,384 Knallharte Dino-Fänger und Security-Typen. 157 00:10:27,460 --> 00:10:28,920 Und wo sind sie dann? 158 00:10:30,796 --> 00:10:32,046 Ist das ein Tablet? 159 00:10:35,885 --> 00:10:37,255 Was haben sie gesagt? 160 00:10:37,345 --> 00:10:40,135 Ach ja. Komm schon, Kanal sechs. 161 00:10:40,222 --> 00:10:42,682 Dave, Roxie! Hört ihr uns? 162 00:10:46,312 --> 00:10:49,362 Und natürlich ist die Kommunikation nicht aktiviert. 163 00:10:49,440 --> 00:10:51,530 Ist ja klar. Wieso auch? 164 00:10:51,609 --> 00:10:52,859 Mit meinem Handy... 165 00:10:52,943 --> 00:10:54,613 Schluss damit! 166 00:10:54,695 --> 00:10:57,365 Es gibt jetzt Wichtigeres als dein Handy! 167 00:11:02,953 --> 00:11:05,673 Ein Kartenprogramm mit beweglichen Punkten. 168 00:11:05,748 --> 00:11:08,248 Saurier haben Elektrochips zum Orten. 169 00:11:08,334 --> 00:11:10,464 Seht ihr? Da sind wir und da... 170 00:11:12,588 --> 00:11:15,718 Moment. Die Karte zeigt den Brachiosaurier-Hain, 171 00:11:15,800 --> 00:11:18,470 wieso sind die Brachiosaurier so weit weg? 172 00:11:18,552 --> 00:11:21,892 Vermutlich fielen die Zäune aus. 173 00:11:22,264 --> 00:11:23,524 Zumindest einige. 174 00:11:28,854 --> 00:11:30,114 Sachte, Kleine. 175 00:11:35,778 --> 00:11:36,648 Leute? 176 00:11:37,405 --> 00:11:38,735 Da kommt irgendwas. 177 00:11:39,323 --> 00:11:40,203 Komisch. 178 00:11:40,282 --> 00:11:43,202 Was es auch ist, das Tablet zeigt nichts an. 179 00:11:43,285 --> 00:11:45,745 Welcher Dinosaurier hätte keinen Sender? 180 00:11:45,830 --> 00:11:48,920 Ich habe keine Lust, es herauszufinden. 181 00:11:50,709 --> 00:11:53,209 Ben, sie muss still sein! 182 00:11:56,424 --> 00:11:57,554 Nichts wie weg! 183 00:11:57,633 --> 00:11:59,343 -Los! -Fahrt zu! 184 00:12:03,806 --> 00:12:06,516 Moment! Kann keiner den Van fahren? 185 00:12:07,560 --> 00:12:09,770 Nein, aber Gyrosphären. 186 00:12:09,854 --> 00:12:11,024 Wird ähnlich sein. 187 00:12:11,105 --> 00:12:13,975 Da gab es Joysticks und Jimmy Fallons Einführung. 188 00:12:14,066 --> 00:12:16,186 -Hatte nie Fahrschule! -Aber ich! 189 00:12:17,945 --> 00:12:20,775 -Hände auf zehn und zwei... -Kenji, los! 190 00:12:22,741 --> 00:12:24,201 Falsche Richtung! 191 00:12:33,127 --> 00:12:35,127 Er holt auf! Schneller! 192 00:12:35,212 --> 00:12:36,882 -Geht nicht. -Falscher Gang! 193 00:12:36,964 --> 00:12:39,304 -Und wie schaltet man da? -Was weiß ich? 194 00:12:45,890 --> 00:12:47,520 -Er kommt! -Gib Gas! 195 00:12:47,600 --> 00:12:49,850 -Zickzack! -Blinkst du? 196 00:12:49,935 --> 00:12:52,555 Schreit mich nicht an, wenn ich euch rette! 197 00:12:55,858 --> 00:12:56,898 Fahr zu! 198 00:13:02,364 --> 00:13:03,374 FORSCHUNG 199 00:13:06,911 --> 00:13:07,751 Nein! 200 00:13:25,971 --> 00:13:28,811 Wenigstens hängten wir den Indominus ab. 201 00:13:28,933 --> 00:13:31,353 Und... wohin jetzt? 202 00:13:32,770 --> 00:13:35,190 Wie wär's mit dem Genlabor? 203 00:13:38,734 --> 00:13:40,034 Ist eine Gabe. 204 00:13:47,618 --> 00:13:48,868 Was? 205 00:13:58,212 --> 00:14:01,222 Keine Dinosaurier. Ihr seid keine Dinosaurier. 206 00:14:01,757 --> 00:14:03,877 Ein furchtbarer Geburtstag. 207 00:14:07,763 --> 00:14:11,523 Wie gesagt, schön dich zu sehen. Es ist irre! 208 00:14:11,892 --> 00:14:14,062 Ein getarnter Riesensaurier geht um. 209 00:14:14,144 --> 00:14:17,904 Und normale Saurier. Wir suchten jemanden, der... 210 00:14:17,982 --> 00:14:20,152 Habt ihr die Tür wieder zugemacht? 211 00:14:21,819 --> 00:14:23,399 Ich glaube schon. 212 00:14:23,487 --> 00:14:25,657 Glaubst du es oder weißt du es? 213 00:14:27,741 --> 00:14:28,661 Entschuldigung. 214 00:14:29,326 --> 00:14:30,946 Wolltest du den noch? 215 00:14:31,537 --> 00:14:32,867 Ach, ist ganz egal. 216 00:14:32,955 --> 00:14:36,495 Mir hat keiner was gesagt, die rannten nur alle weg. 217 00:14:36,584 --> 00:14:39,214 Also, was soll's? Hau rein. 218 00:14:41,338 --> 00:14:43,258 Es klingelt nicht! 219 00:14:43,716 --> 00:14:44,966 Das Festnetz ist tot. 220 00:14:45,050 --> 00:14:47,970 Der Funk auch, und im Handynetz hakt es. 221 00:14:50,014 --> 00:14:52,274 Der Park hat doch sicher einen Plan. 222 00:14:52,349 --> 00:14:55,269 Wie sieht der aus? Was tun wir? 223 00:14:56,270 --> 00:14:57,520 Da fragt ihr mich? 224 00:14:59,982 --> 00:15:01,192 Ihr fragt mich? 225 00:15:02,985 --> 00:15:05,695 Ist das ein nettes irres Lachen? 226 00:15:06,280 --> 00:15:08,660 Kapiert ihr's nicht? Wir sind verloren. 227 00:15:08,741 --> 00:15:10,831 Niemand kommt uns zu Hilfe! 228 00:15:12,536 --> 00:15:14,196 Was ist mit Dr. Wu und... 229 00:15:14,288 --> 00:15:16,708 Wu? Wer ist wohl schuld an allem? 230 00:15:16,790 --> 00:15:17,830 Wu wurde gierig 231 00:15:17,917 --> 00:15:20,917 und schuf Monster statt Dinosaurier! 232 00:15:28,427 --> 00:15:30,427 Masrani, Dearing, 233 00:15:30,512 --> 00:15:33,772 keiner ahnt, was hier wirklich abgeht. 234 00:15:33,849 --> 00:15:35,979 Nach allem, was ich für die tat... 235 00:15:36,060 --> 00:15:38,100 Die? Wer sind "die"? 236 00:15:38,187 --> 00:15:39,477 Ist doch egal, oder? 237 00:15:39,563 --> 00:15:41,733 Die Jurassic World ist kein Park. 238 00:15:41,815 --> 00:15:46,275 Es ist ein Pulverfass, das uns jetzt um die Ohren fliegt. 239 00:15:46,362 --> 00:15:48,532 Das wird übel enden. 240 00:15:48,614 --> 00:15:49,994 Und Punkt! 241 00:15:50,240 --> 00:15:52,530 Nein, du musst wissen, was zu tun ist. 242 00:15:53,035 --> 00:15:54,155 Als Erwachsener. 243 00:15:54,244 --> 00:15:55,664 Seht mich nicht an. 244 00:15:55,746 --> 00:15:58,326 Ich versteckte mich, bis ihr daherkamt. 245 00:15:58,415 --> 00:16:00,325 Aber wir fuhren nur her, um... 246 00:16:00,417 --> 00:16:01,587 Moment! 247 00:16:01,669 --> 00:16:03,299 Ihr habt ein Fahrzeug? 248 00:16:05,756 --> 00:16:08,296 Leute, ich ließ den Schlüssel stecken. 249 00:16:12,137 --> 00:16:14,137 Halt! Was hast du vor? 250 00:16:14,807 --> 00:16:17,057 Überleben! 251 00:16:22,398 --> 00:16:23,228 Autsch! 252 00:16:24,441 --> 00:16:25,531 Bumpy! 253 00:16:59,727 --> 00:17:00,847 Oh nein! 254 00:17:23,500 --> 00:17:25,590 -Was? -Das darf nicht wahr sein! 255 00:17:25,669 --> 00:17:29,259 Super! Der einzige funktionierende Zaun im Park! 256 00:17:36,263 --> 00:17:38,273 Ich sagte ja, sie hält uns auf! 257 00:17:38,348 --> 00:17:40,768 Ohne sie wäre ich an den Van gekommen. 258 00:17:40,851 --> 00:17:44,441 Und wärst gefressen worden. Bumpy hat dich gerettet. 259 00:17:44,521 --> 00:17:46,481 Konntest du sie nicht dalassen? 260 00:17:47,066 --> 00:17:49,646 Ich gebe sie nicht auf wie die uns! 261 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 Ben hat recht. 262 00:17:56,867 --> 00:17:57,947 Wir sind allein. 263 00:18:54,341 --> 00:18:55,221 Vertrau mir. 264 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 Brooklynn! 265 00:20:26,058 --> 00:20:27,848 Hey, hier bin ich! 266 00:20:39,071 --> 00:20:40,701 Ich fahre. 267 00:20:42,950 --> 00:20:45,200 Warte! Wo ist Darius? 268 00:21:16,149 --> 00:21:17,109 Ja! 269 00:21:17,192 --> 00:21:18,242 Kinder? 270 00:21:18,318 --> 00:21:19,648 Na los, geht ran! 271 00:21:19,736 --> 00:21:21,946 Etwas stimmt nicht. Bleibt im Camp. 272 00:21:22,030 --> 00:21:23,570 Wir kommen zu euch. 273 00:21:23,865 --> 00:21:25,865 Nein, wir kommen zu euch! 274 00:21:26,034 --> 00:21:27,704 Darius! Hey, wieso seid... 275 00:21:27,786 --> 00:21:29,286 Alles ok. Wir sind weg. 276 00:21:29,371 --> 00:21:30,461 -Was? -Was? 277 00:21:30,539 --> 00:21:31,459 Lange Story. 278 00:21:31,540 --> 00:21:33,630 Kurz gesagt: Saurier fraß Camp. 279 00:21:33,709 --> 00:21:37,629 Kurzfassung: Topanführer Kenji brachte alle sicher raus. 280 00:21:37,713 --> 00:21:40,553 Dann fanden wir einen Van und Bumpy! 281 00:21:43,468 --> 00:21:44,298 Nix kapiert. 282 00:21:44,386 --> 00:21:46,926 Wir rasen im Dschungel zum Hauptpark. 283 00:21:49,016 --> 00:21:50,346 Müssten bald da sein. 284 00:21:50,976 --> 00:21:52,596 Wir kommen hier raus! 285 00:21:52,686 --> 00:21:55,106 Ja! Hörst du, Bumpy? 286 00:21:55,188 --> 00:21:56,438 Fahrerin auf Kurs. 287 00:21:58,942 --> 00:22:00,742 Hast mich super gerettet, Bro. 288 00:22:00,819 --> 00:22:03,069 Danke, Bro. 289 00:22:03,530 --> 00:22:05,910 Nein, bei dir klingt es doof. 290 00:22:05,991 --> 00:22:07,621 Kein "Bro" mehr von dir. 291 00:22:22,007 --> 00:22:23,377 Bingo, Camp-Familie! 292 00:22:23,467 --> 00:22:25,047 Und keinen Moment zu... 293 00:22:31,391 --> 00:22:32,231 Mein Handy. 294 00:22:33,560 --> 00:22:34,850 Ich wusste es! 295 00:22:38,774 --> 00:22:39,784 Sammy?