1
00:00:07,424 --> 00:00:10,934
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:49,215 --> 00:00:51,375
BASERAT PÅ ROMANEN JURASSIC PARK
AV MICHAEL CRICHTON
3
00:01:22,082 --> 00:01:22,922
Okej...
4
00:01:27,712 --> 00:01:29,422
Förlåt, jag trampade på en kvist.
5
00:01:29,881 --> 00:01:31,971
-Kom igen.
-Du gav mig en hjärtinfarkt!
6
00:01:32,050 --> 00:01:34,260
-Jag borde trampa på dig.
-Det är okej, Ben.
7
00:01:34,344 --> 00:01:36,724
-Alla är på helspänn.
-Och vilse.
8
00:01:36,805 --> 00:01:39,015
Ja, vi har varit här ett tag nu.
9
00:01:39,098 --> 00:01:41,888
Darius, är vi fortfarande på
väg mot parken?
10
00:01:41,976 --> 00:01:43,846
Om jag hade mobilen hade vi vetat det
11
00:01:43,937 --> 00:01:47,767
för den har GPS, en kompassapp
och är även en telefon!
12
00:01:47,857 --> 00:01:50,277
Sammy stal inte din telefon!
13
00:01:50,360 --> 00:01:51,820
Ingen har stulit din telefon!
14
00:01:51,903 --> 00:01:54,323
Kan vi sluta prata om telefonen?
15
00:01:54,405 --> 00:01:57,025
Hörni!
16
00:01:57,117 --> 00:01:59,787
Kan ni skrika åt varandra tystare?
17
00:01:59,869 --> 00:02:02,789
Mina lägerkamrater, ta det lugnt!
18
00:02:02,872 --> 00:02:07,792
Vi behöver nån
som kan fatta ett svårt beslut.
19
00:02:07,877 --> 00:02:10,127
Eftersom jag är av ledarskapsmaterial...
20
00:02:11,172 --> 00:02:12,722
...gör jag det.
21
00:02:12,799 --> 00:02:14,839
Min första order som ledare är
22
00:02:14,926 --> 00:02:19,556
att alla ska sluta prata
och lyssna på Darius.
23
00:02:20,431 --> 00:02:22,601
Du fick ut oss levande ur lägret.
24
00:02:22,684 --> 00:02:26,654
Plus att jag kan klandra dig
om nån blir uppäten.
25
00:02:26,729 --> 00:02:27,899
Ledarskap.
26
00:02:28,356 --> 00:02:30,226
Åt vilket håll, Darius?
27
00:02:34,946 --> 00:02:39,526
Du försöker bara dölja
att du också är vilse, VIP-killen.
28
00:02:39,742 --> 00:02:42,752
-Ingen av oss vet var vi är.
-Jag vet var vi är!
29
00:02:43,329 --> 00:02:44,959
Vi är vid carnotaurusinhägnaden!
30
00:02:45,039 --> 00:02:47,079
Jag tyckte att det såg bekant ut.
31
00:02:47,625 --> 00:02:49,915
Visst är jag en utmärkt ledare?
32
00:02:53,131 --> 00:02:54,471
Jag minns stängslet.
33
00:02:55,758 --> 00:02:59,718
Det trasiga stängslet.
34
00:03:00,513 --> 00:03:04,683
Det betyder att Tjuren är här ute med oss.
35
00:03:04,767 --> 00:03:07,307
Nu måste vi ta itu
med Indominus och Tjuren.
36
00:03:08,271 --> 00:03:10,901
Vänta. Hur känner du till Tjuren?
37
00:03:10,982 --> 00:03:14,192
Det gör vi alla.
Kenji berättade dagen efter det hände.
38
00:03:14,861 --> 00:03:18,361
Till mitt försvar
var det häftigt att jag räddade dig.
39
00:03:19,449 --> 00:03:21,869
Inhägnaden ligger norr om huvudparken.
40
00:03:21,951 --> 00:03:25,001
Om vi fortsätter ditåt
kommer vi till besökscentret.
41
00:03:25,371 --> 00:03:28,421
Där hittar vi Dave och Roxie,
eller nån annan ansvarig.
42
00:03:28,499 --> 00:03:33,339
Ja! Precis vad jag tänkte,
som ledare, vilket jag är.
43
00:03:33,922 --> 00:03:35,092
Följ mig!
44
00:03:38,259 --> 00:03:40,759
Jag tror inte att det hjälper
att hitta en vuxen.
45
00:03:40,845 --> 00:03:44,095
En skräckinjagande, kamouflerad dinosaurie
förstörde vårt läger.
46
00:03:44,182 --> 00:03:45,602
De har ingen plan för det.
47
00:03:45,683 --> 00:03:49,063
Ben, jag vet att det är läskigt,
men det här är Jurassic World.
48
00:03:49,145 --> 00:03:50,895
De hanterar dinosaurier.
49
00:03:50,980 --> 00:03:54,440
Det gick inte så bra
i deras första park, eller hur?
50
00:03:54,525 --> 00:03:57,275
Allt kommer att ordna sig. Lita på mig.
51
00:04:13,670 --> 00:04:15,130
Det här tar hur länge som helst!
52
00:04:15,213 --> 00:04:18,593
Jag vet att Claire är upptagen,
men vi kan inte lämna barnen ensamma.
53
00:04:18,883 --> 00:04:21,933
Oj, du använder förnamnet.
Det gör du bara när du är irriterad.
54
00:04:22,011 --> 00:04:23,641
Självklart är jag irriterad, David.
55
00:04:23,721 --> 00:04:26,181
Vi måste prata med Claire
och åka tillbaka till barnen!
56
00:04:26,266 --> 00:04:28,636
Istället knuffar de in oss här
och ber oss vänta på henne
57
00:04:28,726 --> 00:04:30,936
och sen försvinner alla.
58
00:04:31,854 --> 00:04:33,314
Vart tog de vägen?
59
00:04:33,606 --> 00:04:35,356
Det är nåt som pågår.
60
00:04:35,441 --> 00:04:37,741
Jag är säker på att Claire...
Det går inte...
61
00:04:37,819 --> 00:04:39,399
Ms Dearing kommer när hon kan.
62
00:04:39,696 --> 00:04:43,406
När? Vi har varit här så länge
att nån gav dig ett födelsedagskort.
63
00:04:43,658 --> 00:04:45,828
Problemet är
att ingen annan har skrivit under.
64
00:04:45,910 --> 00:04:49,000
Det är sorgligt. Stackars... Eddie.
65
00:04:49,080 --> 00:04:50,460
"Kära Eddie,
66
00:04:50,540 --> 00:04:52,920
jag känner inte dig, men du gör säkert..."
67
00:04:53,001 --> 00:04:56,051
Kan du hjälpa mig att hitta
en telefon eller radio?
68
00:04:56,129 --> 00:04:59,469
Vi måste kontakta nån,
helst Claire Dearing.
69
00:04:59,549 --> 00:05:02,509
Hon gömmer sig kanske
för att slippa skriva på kortet och...
70
00:05:02,593 --> 00:05:04,513
-Bryter du upp låset?
-Va?
71
00:05:04,595 --> 00:05:06,465
Jag såg Brooklynns video
"Knep för när man låser ut sig
72
00:05:06,556 --> 00:05:07,886
ur hotellrummet."
73
00:05:07,974 --> 00:05:10,394
Den var så bra
att jag började prenumerera.
74
00:05:10,476 --> 00:05:11,726
Berätta inte för henne.
75
00:05:12,395 --> 00:05:14,225
Nästan.
76
00:05:15,398 --> 00:05:16,228
Jag är så duktig.
77
00:05:16,316 --> 00:05:17,816
En aning imponerande.
78
00:05:21,112 --> 00:05:22,072
Skjut henne!
79
00:05:23,239 --> 00:05:24,239
Skjut henne!
80
00:05:24,782 --> 00:05:27,242
-Nej! Ordern är att...
-Rädda Wu!
81
00:05:27,327 --> 00:05:28,577
Ur vägen!
82
00:05:43,551 --> 00:05:47,431
Låt inte Brooklynn göra dig upprörd.
Hon är bara... Brooklynn.
83
00:05:55,980 --> 00:05:58,110
Yaz, det är nåt jag...
84
00:05:59,776 --> 00:06:01,436
Indominus rex var här.
85
00:06:02,195 --> 00:06:05,405
Rovdjur dödar inte bytet
och går utan att äta.
86
00:06:05,490 --> 00:06:07,490
Det här stämmer inte.
87
00:06:32,016 --> 00:06:33,226
Knölis!
88
00:06:37,563 --> 00:06:39,363
Och dreglande och illaluktande.
89
00:06:39,440 --> 00:06:41,440
Hur vet du ens
att det är samma dinosaurie?
90
00:06:41,526 --> 00:06:42,646
Hennes stora huvudknöl.
91
00:06:42,735 --> 00:06:46,355
Dr Wu sa att hon är asymmetrisk,
men han har fel i att det är dåligt.
92
00:06:46,447 --> 00:06:48,527
Vad gör det om hon är asymmetrisk?
93
00:06:48,616 --> 00:06:51,486
Det är inget fel med
att vara annorlunda eller knölig
94
00:06:51,577 --> 00:06:54,657
eller att bli trött efter att ha läst
en spännande bok!
95
00:06:54,747 --> 00:06:57,207
Om hennes föräldrar hade lyssnat på henne
96
00:06:57,291 --> 00:07:00,041
hade hon inte kommit hit
och blivit attackerad!
97
00:07:00,795 --> 00:07:03,085
Pratar vi fortfarande om dinosaurien?
98
00:07:03,172 --> 00:07:05,422
Det känns som att vi inte pratar
om dinosaurien.
99
00:07:05,508 --> 00:07:09,798
Återföreningen är förvisso rolig,
men borde vi inte fortsätta söderut?
100
00:07:09,887 --> 00:07:12,517
Jag går inte en timme till genom djungeln
101
00:07:12,598 --> 00:07:14,808
och hoppas
att vi inte stöter på Indominus.
102
00:07:15,184 --> 00:07:16,484
Vi behöver en ny plan.
103
00:07:17,145 --> 00:07:20,105
Ja, uppenbarligen behöver vi en ny plan.
104
00:07:20,189 --> 00:07:22,729
Darius fick komma på en ny.
105
00:07:22,817 --> 00:07:24,237
Kör hårt, brorsan.
106
00:07:24,318 --> 00:07:25,238
Okej.
107
00:07:25,319 --> 00:07:30,239
Vi måste hitta en säker plats i närheten.
108
00:07:30,324 --> 00:07:33,664
Om lägret är ditåt och parken ditåt...
109
00:07:34,495 --> 00:07:36,865
Är inte dr Wus fältgenetiklabb i närheten?
110
00:07:36,956 --> 00:07:39,416
Ni var med på rundturen.
Ser det här området bekant ut?
111
00:07:40,710 --> 00:07:42,670
Ja.
112
00:07:42,753 --> 00:07:45,633
-Det är nog ditåt.
-Det verkar stämma.
113
00:07:45,923 --> 00:07:47,343
Toppen! Det är dit vi ska.
114
00:07:47,425 --> 00:07:50,755
Det måste finnas en vuxen där
som kan hjälpa oss.
115
00:07:51,012 --> 00:07:51,852
Eller hur?
116
00:07:54,348 --> 00:07:56,808
Okej, visst! Vi åker till labbet.
117
00:07:56,893 --> 00:07:59,653
Så länge vi rör oss bort från det.
118
00:08:01,522 --> 00:08:02,522
Knölis, då?
119
00:08:02,732 --> 00:08:04,282
Hon är en dinosaurie.
120
00:08:04,358 --> 00:08:06,028
Hon hör hemma i naturen.
121
00:08:06,110 --> 00:08:08,610
Hon sinkar oss. Vi måste gå nu.
122
00:08:28,591 --> 00:08:31,721
Vi gör väl rätt i
att gå mot genetiklabbet?
123
00:08:31,802 --> 00:08:34,852
Eller borde vi ha stannat i lägret?
Hade det varit säkrare?
124
00:08:34,931 --> 00:08:36,561
Hur kan du vara så lugn?
125
00:08:36,641 --> 00:08:41,271
Jag sa ju att om nån blir uppäten
är det inte mitt fel, utan ditt.
126
00:08:41,354 --> 00:08:43,154
Le-dar-skap.
127
00:08:43,231 --> 00:08:47,691
Men om jag leder oss fel
kan det vara du som blir uppäten.
128
00:08:48,569 --> 00:08:50,399
Borde vi verkligen gå till labbet?
129
00:08:51,322 --> 00:08:52,912
Varför rör vi oss så långsamt?
130
00:08:53,157 --> 00:08:54,737
Skynda på, gott folk.
131
00:08:56,118 --> 00:08:57,118
Vänta.
132
00:08:57,203 --> 00:08:58,453
Var är Ben?
133
00:09:04,710 --> 00:09:05,920
Kom igen.
134
00:09:07,755 --> 00:09:09,045
Hallå!
135
00:09:09,257 --> 00:09:12,427
Läget... hörni?
136
00:09:12,635 --> 00:09:15,135
Ben, gömmer du Knölis i busken?
137
00:09:17,431 --> 00:09:19,731
Nej. Det kan vara vad som helst.
138
00:09:19,809 --> 00:09:22,309
Djungeln ger ifrån sig konstiga ljud.
139
00:09:25,523 --> 00:09:27,443
Hur kom hon hit?
140
00:09:27,525 --> 00:09:28,895
Vi har inte tid med det här!
141
00:09:28,985 --> 00:09:32,315
Det är dinosaurier här som äter människor
och Knölis är inte snabb nog.
142
00:09:32,405 --> 00:09:33,775
Hon kan röra sig snabbare.
143
00:09:33,864 --> 00:09:36,744
En ankylosaurus är snabb.
Eller hur, Darius?
144
00:09:36,826 --> 00:09:39,906
När de är fullvuxna, kanske,
men hon är bara...
145
00:09:43,082 --> 00:09:46,292
Wow! Ja, en fartdåre.
146
00:09:46,377 --> 00:09:47,707
Säg hej då, Ben.
147
00:09:54,885 --> 00:09:55,925
Nej!
148
00:09:56,762 --> 00:10:00,312
Säg hej, för hon följer med oss!
149
00:10:00,391 --> 00:10:02,101
Så... där!
150
00:10:02,351 --> 00:10:05,771
Ben, du tänker inte igenom det här.
Knölis är för långsam.
151
00:10:06,939 --> 00:10:10,189
Då... lägger vi henne i skåpbilen!
152
00:10:10,526 --> 00:10:11,486
Vilken skåpbil?
153
00:10:11,819 --> 00:10:12,949
Den där!
154
00:10:18,659 --> 00:10:20,789
Det är ett DP-fordon!
155
00:10:20,870 --> 00:10:22,410
Dinosaurieparkens trupp.
156
00:10:22,496 --> 00:10:23,826
Jag fick en rundtur i högkvarteret.
157
00:10:23,914 --> 00:10:27,384
Supertuffa säkerhetskillar
som fångar dinosaurier.
158
00:10:27,460 --> 00:10:28,920
Var är de då?
159
00:10:30,796 --> 00:10:32,126
Är det en platta?
160
00:10:35,885 --> 00:10:37,255
Vad sa de?
161
00:10:37,345 --> 00:10:40,135
Just det. Kom igen, kanal sex.
162
00:10:40,222 --> 00:10:42,682
Dave, Roxie! Hör ni oss?
163
00:10:46,312 --> 00:10:49,362
Den här har självklart
ingen kommunikation aktiverad.
164
00:10:49,440 --> 00:10:51,530
För vet ni vad? Varför skulle den?
165
00:10:51,609 --> 00:10:52,859
Om jag hade min telefon...
166
00:10:53,152 --> 00:10:54,612
Nu räcker det!
167
00:10:54,695 --> 00:10:57,365
Det pågår större saker här än din telefon!
168
00:11:03,120 --> 00:11:05,710
Det finns ett kartprogram med små prickar.
169
00:11:05,790 --> 00:11:08,420
De chippar alla dinosaurier elektroniskt
för att spåra dem.
170
00:11:08,501 --> 00:11:10,461
Ser du? Där är vi och där är...
171
00:11:12,588 --> 00:11:15,718
Vänta.
Här är brachiosaurusskogen på kartan,
172
00:11:15,800 --> 00:11:18,470
så varför är
alla brachiosaurier där borta?
173
00:11:18,677 --> 00:11:21,887
Stängslen är nog nere.
174
00:11:22,264 --> 00:11:23,524
I alla fall några av dem.
175
00:11:28,854 --> 00:11:30,114
Lugn, tjejen.
176
00:11:35,778 --> 00:11:36,648
Hörni?
177
00:11:37,405 --> 00:11:38,735
Nåt kommer hitåt.
178
00:11:39,240 --> 00:11:40,200
Vad konstigt.
179
00:11:40,282 --> 00:11:43,202
Vad det än är,
så syns det inte på plattan.
180
00:11:43,285 --> 00:11:45,745
Vilken dinosaurie skulle inte ha
en transponder?
181
00:11:45,830 --> 00:11:48,920
Jag vill inte veta.
182
00:11:50,960 --> 00:11:53,210
Ben, få tyst på henne!
183
00:11:56,424 --> 00:11:57,474
Vi måste åka nu!
184
00:11:57,550 --> 00:11:59,220
-Kör!
-Sätt fart!
185
00:12:03,806 --> 00:12:06,516
Vänta! Vet ingen hur man kör en skåpbil?
186
00:12:07,560 --> 00:12:09,770
Nej, men vi körde väl gyrosfärer?
187
00:12:09,854 --> 00:12:11,024
Det kan inte vara så annorlunda.
188
00:12:11,105 --> 00:12:13,975
Gyrosfärerna hade joystickar
och Jimmy Fallon-instruktioner.
189
00:12:14,066 --> 00:12:16,186
-Jag har inte ens mitt körkortstillstånd!
-Det har jag!
190
00:12:17,945 --> 00:12:20,775
-Händerna på tio och två...
-Kenji, skynda dig!
191
00:12:22,741 --> 00:12:24,201
Fel håll!
192
00:12:33,210 --> 00:12:35,130
Den knappar in! Snabbare!
193
00:12:35,212 --> 00:12:36,882
-Jag kan inte!
-Du har fel växel!
194
00:12:36,964 --> 00:12:39,304
-Hur växlar jag?
-Hur ska jag veta det?
195
00:12:46,015 --> 00:12:47,515
-Den kommer!
-Gasen i botten!
196
00:12:47,600 --> 00:12:49,850
-Sicksack!
-Blinkar du?
197
00:12:49,935 --> 00:12:52,645
Kan alla låta bli att skrika på mig
när jag räddar våra liv?
198
00:12:55,858 --> 00:12:56,858
Kör!
199
00:13:02,364 --> 00:13:03,374
FORSKNING
200
00:13:06,911 --> 00:13:07,751
Nej!
201
00:13:25,971 --> 00:13:28,681
Vi skakade i alla fall av oss Indominus.
202
00:13:28,933 --> 00:13:31,353
Vart ska vi nu?
203
00:13:32,770 --> 00:13:35,190
In i genetiklabbet?
204
00:13:38,734 --> 00:13:40,114
Det är en gåva.
205
00:13:47,493 --> 00:13:48,333
Va?
206
00:13:58,212 --> 00:14:01,222
Inga dinosaurier. Ni är inga dinosaurier.
207
00:14:02,007 --> 00:14:03,877
Det är den sämsta födelsedagen nånsin.
208
00:14:07,763 --> 00:14:11,813
Vi är så glada att vi hittade dig.
Det är galet!
209
00:14:11,892 --> 00:14:14,062
Det är en kamouflerad dinosaurie där ute.
210
00:14:14,144 --> 00:14:17,904
Och vanliga dinosaurier.
Vi har hoppats på att hitta nån...
211
00:14:17,982 --> 00:14:20,152
Ni stängde väl dörren bakom er?
212
00:14:21,819 --> 00:14:23,399
Jag tror det.
213
00:14:23,487 --> 00:14:25,657
Tror du, eller vet du?
214
00:14:27,741 --> 00:14:28,661
Ursäkta?
215
00:14:29,326 --> 00:14:30,946
Ville du ha tillbaka den?
216
00:14:31,412 --> 00:14:32,872
Vet ni vad? Det spelar ingen roll.
217
00:14:33,247 --> 00:14:36,497
Dinosaurierna tog sig ut
och ingen sa nåt. De bara sprang.
218
00:14:36,584 --> 00:14:39,214
Varför inte? Varsågod.
219
00:14:41,338 --> 00:14:42,838
Det finns ingen ton!
220
00:14:43,632 --> 00:14:44,972
De fasta telefonerna är nere.
221
00:14:45,050 --> 00:14:47,970
Det är också radion
och mobiltäckningen försvinner hela tiden.
222
00:14:50,014 --> 00:14:52,274
Men parken har en plan.
223
00:14:52,349 --> 00:14:55,269
Vad är planen? Vad ska vi göra?
224
00:14:56,270 --> 00:14:57,520
Frågar du mig?
225
00:14:59,982 --> 00:15:01,192
Frågar du mig?
226
00:15:02,985 --> 00:15:05,695
Är det ett bra skratt?
227
00:15:06,196 --> 00:15:08,656
Förstår du inte? Det är ute med oss.
228
00:15:09,033 --> 00:15:10,833
Ingen kommer och hjälper till!
229
00:15:12,536 --> 00:15:14,246
Men dr Wu, eller...
230
00:15:14,330 --> 00:15:16,710
Wu? Vems fel tror du att det är?
231
00:15:16,790 --> 00:15:17,830
Wu blev girig.
232
00:15:17,917 --> 00:15:21,047
Istället för dinosaurier
skapade han monster.
233
00:15:28,427 --> 00:15:30,427
Masrani, Dearing,
234
00:15:30,512 --> 00:15:33,772
de vet inte vad som pågår här.
235
00:15:33,849 --> 00:15:35,979
Efter allt jag gjorde för de andra...
236
00:15:36,268 --> 00:15:38,098
Andra? Vilka andra...
237
00:15:38,187 --> 00:15:39,477
Det spelar väl ingen roll?
238
00:15:39,563 --> 00:15:41,733
Jurassic World är ingen park.
239
00:15:41,815 --> 00:15:46,275
Det är en krutdurk
som exploderar runt oss!
240
00:15:46,362 --> 00:15:48,532
Det är kört för oss alla.
241
00:15:48,614 --> 00:15:49,994
Slut på historien!
242
00:15:50,240 --> 00:15:52,530
Nej, du måste veta vad du ska göra.
243
00:15:53,035 --> 00:15:54,075
Du är vuxen!
244
00:15:54,161 --> 00:15:55,661
Titta inte på mig.
245
00:15:55,746 --> 00:15:58,286
Jag gömde mig tills ni stormade in.
246
00:15:58,374 --> 00:16:00,384
Men vi körde hela vägen hit för...
247
00:16:00,459 --> 00:16:01,629
Hallå där!
248
00:16:01,710 --> 00:16:03,300
Har ni en bil?
249
00:16:05,756 --> 00:16:08,296
Jag glömde nycklarna i skåpbilen.
250
00:16:12,137 --> 00:16:14,137
Sluta! Vad gör du?
251
00:16:14,932 --> 00:16:17,062
Tar mig härifrån levande!
252
00:16:22,398 --> 00:16:23,228
Aj!
253
00:16:24,441 --> 00:16:25,651
Knölis!
254
00:16:59,727 --> 00:17:00,847
Nej!
255
00:17:23,500 --> 00:17:25,590
-Va?
-Kom igen, skämtar du?
256
00:17:25,669 --> 00:17:29,259
Perfekt! Parkens enda intakta stängsel!
257
00:17:36,263 --> 00:17:38,273
Jag sa ju att hon skulle komma i vägen!
258
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
Om det inte vore för henne
hade jag hunnit till skåpbilen.
259
00:17:41,143 --> 00:17:44,443
Då hade du blivit uppäten.
Knölis räddade ditt liv.
260
00:17:44,521 --> 00:17:46,481
Varför kunde du inte bara lämna henne?
261
00:17:46,982 --> 00:17:49,492
För jag tänker inte överge henne
som vi blev!
262
00:17:54,865 --> 00:17:55,865
Ben har rätt.
263
00:17:56,867 --> 00:17:58,037
Vi får klara oss själva.
264
00:18:54,341 --> 00:18:55,221
Lita på mig.
265
00:20:08,790 --> 00:20:09,750
Brooklynn!
266
00:20:25,974 --> 00:20:27,854
Här borta!
267
00:20:39,363 --> 00:20:40,613
Jag kör.
268
00:20:42,950 --> 00:20:45,120
Vänta! Var är Darius?
269
00:21:16,149 --> 00:21:17,109
Ja!
270
00:21:17,192 --> 00:21:18,242
Barn?
271
00:21:18,318 --> 00:21:19,648
Kom igen, svara!
272
00:21:19,861 --> 00:21:21,951
Det är nåt som pågår. Stanna i lägret.
273
00:21:22,030 --> 00:21:23,570
Vi är på väg till er.
274
00:21:23,865 --> 00:21:25,525
Nej, vi är på väg till er!
275
00:21:26,034 --> 00:21:27,704
Darius! Vänta, varför är du...
276
00:21:27,786 --> 00:21:29,286
Vi mår bra, men vi har lämnat lägret.
277
00:21:29,371 --> 00:21:30,461
-Va?
-Va?
278
00:21:30,539 --> 00:21:31,459
Lång historia.
279
00:21:31,540 --> 00:21:33,630
Kort sagt, en dinosaurie åt upp lägret.
280
00:21:33,709 --> 00:21:37,629
Ännu kortare sagt,
den episka ledaren Kenji fick ut alla.
281
00:21:37,713 --> 00:21:40,553
Sen hittade vi en skåpbil och Knölis!
282
00:21:43,468 --> 00:21:44,298
Jag har inga ord.
283
00:21:44,386 --> 00:21:46,926
Vi åker genom djungeln mot huvudparken.
284
00:21:49,016 --> 00:21:50,346
Vi kommer snart.
285
00:21:50,976 --> 00:21:52,516
Vi kommer ut härifrån!
286
00:21:52,853 --> 00:21:55,113
Ja! Hör du det, Knölis?
287
00:21:55,188 --> 00:21:56,438
Föraren är på väg.
288
00:21:58,942 --> 00:22:00,742
Bra att jag slapp bli uppäten, brorsan.
289
00:22:00,819 --> 00:22:03,279
Tack, "brorsan".
290
00:22:03,530 --> 00:22:05,910
Nej, du fick det att låta konstigt.
291
00:22:05,991 --> 00:22:07,621
Du får sluta säga brorsan.
292
00:22:22,007 --> 00:22:23,377
Vi klarade det, lägerfamiljen!
293
00:22:23,467 --> 00:22:24,967
Och inte ett ögonblick...
294
00:22:31,391 --> 00:22:32,231
Min telefon.
295
00:22:33,560 --> 00:22:34,850
Jag visste det!
296
00:22:38,774 --> 00:22:39,784
Sammy?