1 00:00:07,257 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:50,091 --> 00:00:51,591 Vi troede, det var sjovt. 3 00:00:53,511 --> 00:00:55,761 Vi troede, det var sikkert, men... 4 00:00:56,765 --> 00:01:01,515 Vi forstod ikke... hvilken rædsel, der ventede os på øen. 5 00:01:02,812 --> 00:01:03,732 Kløer... 6 00:01:05,190 --> 00:01:06,150 Tænder... 7 00:01:08,318 --> 00:01:09,358 Skrig... 8 00:01:10,612 --> 00:01:13,202 -Så meget skrigen. -Hvor meget skrigen? 9 00:01:13,281 --> 00:01:16,081 Ssh! Han er ved at komme til det spændende. 10 00:01:17,285 --> 00:01:19,365 T. rex halede ind på os. 11 00:01:20,413 --> 00:01:22,253 Hun åbnede munden på vid gab. 12 00:01:25,043 --> 00:01:26,253 Hvad? 13 00:01:26,795 --> 00:01:27,835 Til vloggen. 14 00:01:28,254 --> 00:01:29,764 Bliv ved med at fortælle. 15 00:01:33,927 --> 00:01:35,047 Sådan. 16 00:01:38,056 --> 00:01:39,346 -T. rex hal... -Møg! 17 00:01:40,767 --> 00:01:42,847 Tom for plads. Undskyld, vent. 18 00:01:42,936 --> 00:01:45,606 Jeg vil ikke slette min selfie fra Everest. 19 00:01:46,648 --> 00:01:48,778 -Skal jeg starte forfra? -Nej! 20 00:01:48,858 --> 00:01:50,148 Bare stop. 21 00:01:50,235 --> 00:01:52,775 Slap af. Han er ikke engang i gang. 22 00:01:52,862 --> 00:01:54,662 Hvordan kan du være så stærk? 23 00:01:55,406 --> 00:01:56,986 Så T. rex halede... 24 00:01:57,075 --> 00:01:58,865 Skal vi ikke kalde på Yasmina? 25 00:01:58,952 --> 00:02:00,872 Hun vil elske historien. 26 00:02:02,080 --> 00:02:03,750 Måske vil hun være alene. 27 00:02:05,625 --> 00:02:06,665 Jeg forstår ikke. 28 00:02:06,751 --> 00:02:10,761 Nogle gange vil folk bare gerne være alene? 29 00:02:13,883 --> 00:02:15,933 Kenji, du er overdrevet sjov. 30 00:02:16,010 --> 00:02:19,060 Jeg tror, hun er genert. 31 00:02:23,226 --> 00:02:24,806 Måske skal vi gå indenfor. 32 00:02:24,894 --> 00:02:26,024 Jeg er på vej! 33 00:02:27,021 --> 00:02:27,941 -Skynd jer! -Øv! 34 00:02:28,022 --> 00:02:29,732 Åh, det er voldsomt. 35 00:02:29,941 --> 00:02:31,861 Nå, sikke spild af tid. 36 00:02:33,403 --> 00:02:34,783 Tak, Brooklynn. 37 00:02:41,786 --> 00:02:44,956 Det var ikke så fed en historie. Jeg væmmedes ikke. 38 00:02:45,039 --> 00:02:47,579 Du skal ikke røre min telefon. Okay? 39 00:02:47,667 --> 00:02:49,417 Vi afgør det med bordfodbold. 40 00:02:49,502 --> 00:02:50,802 Siderne blev våde. 41 00:02:50,879 --> 00:02:53,169 -Du har brug for en ven! -Hvad? 42 00:02:53,256 --> 00:02:54,466 Jeg er et fjog! 43 00:02:54,549 --> 00:02:57,839 Når jeg er alene, er det rart at have en ven. 44 00:02:57,927 --> 00:02:59,887 Vi kunne begge bruge en ven. 45 00:02:59,971 --> 00:03:03,391 Du har brug for, at en anden tager det første skridt. 46 00:03:03,474 --> 00:03:04,984 Så her er jeg! 47 00:03:05,810 --> 00:03:07,600 Du sagde noget med "fjog". 48 00:03:08,187 --> 00:03:09,687 Er det en scrapbog? 49 00:03:09,772 --> 00:03:11,272 Jeg elsker scrapbøger. 50 00:03:11,357 --> 00:03:14,187 Vi kan lave en sammen. Få dig ud af din skal. 51 00:03:14,277 --> 00:03:16,527 Jeg har det fint i min skal. 52 00:03:16,613 --> 00:03:20,333 Den afholder folk fra at lære dig at kende. 53 00:03:20,408 --> 00:03:21,328 Bingo! 54 00:03:23,036 --> 00:03:26,956 -Du er bare genert! -Jeg kan ikke høre dig i min skal! 55 00:03:31,794 --> 00:03:35,014 -Juhu! -Det bliver så sjovt! 56 00:03:35,381 --> 00:03:36,471 Åhr, hvad! Jeg kører. 57 00:03:36,549 --> 00:03:40,179 Skal vi køre i gyrokugler? Sejt! 58 00:03:40,261 --> 00:03:42,011 Gør jer klar, venner. 59 00:03:42,096 --> 00:03:44,966 Nu skal vi på cowboytur, men med dinosaurer. 60 00:03:45,058 --> 00:03:46,598 Det er en dinotur! 61 00:03:46,684 --> 00:03:51,404 Alle dinosaurerne er planteædere, ikke? 62 00:03:51,481 --> 00:03:54,611 De tyggede kun lidt på det sidste barn, 63 00:03:54,692 --> 00:03:58,152 så vi er 99 procent sikre på, at de er til at stole på. 64 00:03:59,322 --> 00:04:01,412 En gruppe dinosaurer skal flyttes 65 00:04:01,491 --> 00:04:03,911 til friske græsmarker, 66 00:04:03,993 --> 00:04:06,543 og vi har fået lov at køre efter flokken. 67 00:04:06,621 --> 00:04:07,581 Er det gas? 68 00:04:07,664 --> 00:04:11,084 Jeg er totalt nede med dinosaurernes migrationsmønstre! 69 00:04:11,167 --> 00:04:13,537 Vær nede med noget andet, brormand. 70 00:04:14,128 --> 00:04:16,298 Er du sikker på, de er vandtætte? 71 00:04:16,381 --> 00:04:21,221 Det ser dystert ud, og lækkert hår kommer ikke af sig selv. 72 00:04:21,302 --> 00:04:23,682 Dit hår skal nok klare sig, Kenji. 73 00:04:23,763 --> 00:04:26,273 Stormen er allerede på vej videre. 74 00:04:26,391 --> 00:04:29,771 Fedt! Nu skal jeg vise, hvad en gyrokugle-chef kan. 75 00:04:29,852 --> 00:04:30,942 Aldrig i livet! 76 00:04:31,020 --> 00:04:34,070 Du kører med Ben... som passager. 77 00:04:34,148 --> 00:04:37,238 Men... Seriøst? Men han er så... 78 00:04:40,446 --> 00:04:42,026 Mor dig, Karl Smart. 79 00:04:47,078 --> 00:04:49,038 Det her bliver så fedt. 80 00:04:49,122 --> 00:04:50,002 Ja, ikke? 81 00:04:50,498 --> 00:04:52,498 Nu er vi i en skal sammen. 82 00:04:52,583 --> 00:04:54,133 En skal til to. 83 00:04:55,128 --> 00:04:56,338 Jubi. 84 00:04:56,421 --> 00:05:00,131 Husk sikkerhedsbælte hele tiden. 85 00:05:00,341 --> 00:05:01,931 Hvad venter du på? 86 00:05:02,010 --> 00:05:06,140 Ja. Er der en gyrokugle, jeg kan køre i alene eller... 87 00:05:06,889 --> 00:05:10,479 Darius, du skal køre med dine lejrkammerater. 88 00:05:10,560 --> 00:05:13,100 I skal knytte bånd, dele en historie, mand. 89 00:05:13,855 --> 00:05:16,185 Jeg prøvede i går, men... 90 00:05:16,774 --> 00:05:18,284 ...ikke alle var med mig. 91 00:05:18,359 --> 00:05:19,489 Du må ikke give op. 92 00:05:19,569 --> 00:05:22,989 Du må kaste dig ud i det og vise de andre, hvem du er. 93 00:05:23,072 --> 00:05:24,412 Vær dig selv, Darius. 94 00:05:24,490 --> 00:05:28,870 Teenagere kan være meget accepterende, hvis man blot giver dem en chance. 95 00:05:30,496 --> 00:05:32,456 Er der ikke teenagere i England? 96 00:05:40,465 --> 00:05:45,295 Hej. Er du også oppe at køre over vores gyroskugleeventyr? 97 00:05:45,386 --> 00:05:47,426 Ja, ja. 98 00:05:51,309 --> 00:05:53,389 Nå, folkens. 99 00:05:53,478 --> 00:05:57,398 Jeres headset er til nødstilfælde. Vi er på kanal 6. 100 00:05:57,482 --> 00:06:00,232 Lad os drive flokken frem! 101 00:06:00,318 --> 00:06:01,898 -Ja! -Vi ses. 102 00:06:06,741 --> 00:06:08,121 Okay. 103 00:06:08,326 --> 00:06:10,866 Hastværk er lastværk. 104 00:06:11,871 --> 00:06:13,711 Jeg er ved at lære det! 105 00:06:32,266 --> 00:06:33,556 Ser du det her? 106 00:06:35,144 --> 00:06:36,274 Hold da op! 107 00:06:37,605 --> 00:06:40,775 Hvad er din yndlingsfarve? Livret? Yndlings-madfarve? 108 00:06:40,858 --> 00:06:42,438 Orange, orange, orange. 109 00:06:43,319 --> 00:06:44,819 Jeg elsker vittigheder. 110 00:06:44,904 --> 00:06:46,864 Hvordan morer du dig? 111 00:06:47,281 --> 00:06:49,281 Jeg træner... alene... 112 00:06:49,534 --> 00:06:50,544 ...stille. 113 00:06:50,618 --> 00:06:52,368 Virkelig? Kanon! 114 00:06:52,453 --> 00:06:54,583 Jeg er vant til folk hele tiden. 115 00:06:54,664 --> 00:06:57,884 Mine søstre, far, mor, Abuela, kvæget. 116 00:06:57,959 --> 00:07:01,669 Min mor siger, jeg har talent for dyr, og at... Åh! 117 00:07:03,339 --> 00:07:05,259 Hvor fedt er det lige? 118 00:07:05,591 --> 00:07:07,721 Vi er så tæt på! 119 00:07:08,094 --> 00:07:08,934 Brooklynn? 120 00:07:09,512 --> 00:07:11,062 "Var sej engang"? 121 00:07:11,139 --> 00:07:13,179 "Du gør Jurassic World kedelig"? 122 00:07:13,474 --> 00:07:15,144 "Røvsygt." 123 00:07:15,226 --> 00:07:17,726 "Ingen kan lide dig længere." 124 00:07:18,938 --> 00:07:21,568 Er det ikke vildt, at en ankylosaurus' hale 125 00:07:21,649 --> 00:07:23,069 kan smadre en knogle? 126 00:07:23,151 --> 00:07:25,531 Er det ikke vildt, at jeg er ligeglad? 127 00:07:33,494 --> 00:07:34,914 Undskyld. 128 00:07:34,996 --> 00:07:38,286 Jeg... Jeg har bare en dårlig dag. 129 00:07:40,960 --> 00:07:44,010 Der er meget pres. Livet handler om at være populær. 130 00:07:44,088 --> 00:07:45,338 Jeg er ikke som dig. 131 00:07:45,423 --> 00:07:48,183 Jeg kan ikke bare fortælle en kedelig historie. 132 00:07:48,718 --> 00:07:49,968 Den var ikke kedelig. 133 00:07:50,052 --> 00:07:54,642 Tro mig, det var det. Men du var ikke engang chokeret. 134 00:07:55,183 --> 00:07:58,733 Jeg har brug, for at folk kan lide m... 135 00:08:01,939 --> 00:08:04,029 Du forstår det ikke. 136 00:08:04,817 --> 00:08:06,987 Selvfølgelig forstår jeg det ikke, 137 00:08:07,069 --> 00:08:10,409 for du er den dårligste chauffør, jeg har set, brormand. 138 00:08:10,490 --> 00:08:14,540 Hvis du med "dårligste" mener "på den sikre side", så ja. 139 00:08:14,619 --> 00:08:16,329 Det er ikke et kompliment. 140 00:08:16,412 --> 00:08:19,712 Kom nu. Hurtigere! 141 00:08:24,337 --> 00:08:26,627 Sagde du, at stormen var på vej væk? 142 00:08:26,714 --> 00:08:29,094 Den må være kommet tilbage. Det er okay. 143 00:08:29,175 --> 00:08:33,045 Hvad er det værste, der kan ske? Udover at Kenji får uglet hår. 144 00:08:47,360 --> 00:08:49,070 Vi har en ny plan. 145 00:08:49,153 --> 00:08:53,033 Det trækker op, så vi tager tilbage til campen. 146 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 Sjovt, ikke? 147 00:08:54,408 --> 00:08:56,038 -Øv, mand! -Mener du det? 148 00:08:56,118 --> 00:08:58,038 Giv stormen skylden. 149 00:08:58,120 --> 00:08:59,410 I har begge skylden. 150 00:08:59,497 --> 00:09:02,537 Vi lader ikke lidt regn stoppe os, vel? 151 00:09:02,625 --> 00:09:06,125 Hvornår får vi så chancen for at køre langs en dinosaurflok? 152 00:09:06,212 --> 00:09:07,342 Det er for farligt. 153 00:09:07,421 --> 00:09:10,841 Men under dit og Roxies kompetente lederskab kan vi... 154 00:09:10,925 --> 00:09:13,385 Det er ikke til diskussion. 155 00:09:13,469 --> 00:09:15,509 Hallo, hallo! Roxie her. 156 00:09:15,596 --> 00:09:17,716 Kan I høre mig? 157 00:09:20,726 --> 00:09:22,596 Vi har en ny, ny plan. 158 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 Stormen forstyrrer radioen, 159 00:09:24,480 --> 00:09:27,480 så vi kører hen og fortæller dem, at vi stopper. 160 00:09:27,567 --> 00:09:31,607 Vi er tilbage om lidt. Hold sammen og bliv bag flokken. 161 00:09:46,252 --> 00:09:49,552 Den sinoceratops farer vild. Vi må følge efter hende. 162 00:09:49,630 --> 00:09:52,050 Du hørte Dave. Lad os vente her. 163 00:09:52,133 --> 00:09:54,433 Jeg har læst alt om deres adfærd. 164 00:09:54,510 --> 00:09:55,600 Vi kan hente den. 165 00:09:55,845 --> 00:09:59,675 Dine følgere vil nok elske en spændende dinojagt. 166 00:10:06,272 --> 00:10:08,072 Vent. Følger I efter hende? 167 00:10:08,149 --> 00:10:10,359 Det tror jeg ikke er en god ide. 168 00:10:10,443 --> 00:10:12,953 -Jeg har set kvæg blive skræmt... -Nå. Kom. 169 00:10:13,738 --> 00:10:15,158 Hvorfor gør vi det? 170 00:10:16,532 --> 00:10:19,332 -Åh, nej! Aldrig i livet... -Fint! Jeg kører. 171 00:10:27,710 --> 00:10:29,800 Jeg har dig næsten. 172 00:10:39,388 --> 00:10:41,178 Undskyld. Det var tæt på. 173 00:10:44,477 --> 00:10:46,727 Så! Nu har jeg en telefonholder. 174 00:10:46,812 --> 00:10:49,732 Fed ide. Og klamt. 175 00:10:49,815 --> 00:10:54,025 -Kør nu bare videre, dinonørd. -Okay, superstjerne. 176 00:10:58,908 --> 00:11:01,118 Lad os nu slappe lidt af. 177 00:11:01,202 --> 00:11:03,122 Vi vil ikke for tæt på eller... 178 00:11:03,537 --> 00:11:05,407 Ben! Du ramte os næsten! 179 00:11:05,498 --> 00:11:06,788 Det var ikke mig! 180 00:11:06,874 --> 00:11:10,714 -Du slår os ihjel! -Når du kører, dør vi af kedsomhed. 181 00:11:10,795 --> 00:11:12,205 -Giv mig det! -Giv... 182 00:11:13,089 --> 00:11:16,089 -Brormand! -Darius, tættere på! 183 00:11:16,175 --> 00:11:19,005 Kør på den anden side, så vi kan styre hende. 184 00:11:19,095 --> 00:11:20,385 I skræmmer hende. 185 00:11:20,471 --> 00:11:22,431 Lad de store drenge håndtere det. 186 00:11:22,681 --> 00:11:24,771 Sino-sandwich, skat! 187 00:11:29,980 --> 00:11:32,480 Det skal nok gå, Sammy! 188 00:11:32,566 --> 00:11:34,396 Nej, hun vil løbe mod dem. 189 00:11:34,485 --> 00:11:37,855 Sådan gør man det ikke. Vi skal berolige hende. 190 00:11:42,326 --> 00:11:45,866 Hør. Vi må stoppe hende, før hun skræmmer hele flokken. 191 00:11:45,955 --> 00:11:47,665 -Hold afstand eller... -Vi har styr på det. 192 00:11:47,748 --> 00:11:50,208 Slap af. Darius har styr på dinosaurer. 193 00:12:03,097 --> 00:12:05,137 De kommer over skuffelsen. 194 00:12:05,224 --> 00:12:06,564 Hellere på den sik... 195 00:12:08,686 --> 00:12:11,396 Flere aktiver er drevet fra flokken. 196 00:12:11,480 --> 00:12:12,610 Børnene! 197 00:12:15,734 --> 00:12:16,744 Flyt dig! 198 00:12:18,195 --> 00:12:19,105 Ned! 199 00:12:34,211 --> 00:12:36,801 -Pas på! -Den er ikke hurtig nok. 200 00:12:36,881 --> 00:12:40,471 -Stego klokken 12! Hale! -Hold ud! 201 00:12:41,093 --> 00:12:42,803 Jeg vil hjem! 202 00:12:49,351 --> 00:12:51,481 Kør! 203 00:12:55,483 --> 00:12:58,783 -Lav gren forude! -Ja. Jeg skal koncentrere mig. 204 00:13:08,496 --> 00:13:10,746 Er vi... i live? 205 00:13:15,044 --> 00:13:16,504 Til venstre! Højre! 206 00:13:16,587 --> 00:13:18,167 Nej, højre! Venstre! 207 00:13:18,255 --> 00:13:21,005 Okay, du kører! Bare få os ud herfra! 208 00:13:21,091 --> 00:13:23,341 Endelig! Lad mig vise dig, hvordan... 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,690 Vi slap fra dem. 210 00:13:37,775 --> 00:13:39,685 Jeg tror, vi slap fra alle. 211 00:13:42,321 --> 00:13:43,201 Se! 212 00:13:47,243 --> 00:13:50,083 Okay, tænk. Sinoceratops er hurtige i det åbne, 213 00:13:50,162 --> 00:13:52,922 så vi skal omringe hende, så hun vender om. 214 00:13:52,998 --> 00:13:56,208 Sådan! Endnu en Brooklynn-video! 215 00:13:56,293 --> 00:13:58,713 Se med, for det bliver dødspændende! 216 00:13:58,796 --> 00:14:00,966 Vent! Brooklynn, vent! 217 00:14:05,427 --> 00:14:07,637 Alt for spændende! 218 00:14:09,557 --> 00:14:11,017 Kom! 219 00:14:13,811 --> 00:14:15,101 Nej! 220 00:14:15,938 --> 00:14:18,148 Nej! 221 00:14:48,804 --> 00:14:52,314 Herligt! Det giver os tid til at lære hinanden at kende. 222 00:14:52,558 --> 00:14:54,388 Det bør vi gøre... senere. 223 00:14:54,476 --> 00:14:55,686 Langt senere. 224 00:14:55,769 --> 00:14:57,859 -Først... -Hjælp! Kan I høre os? 225 00:14:57,938 --> 00:15:00,478 Vi er fanget... mudderhul, og vi synker! 226 00:15:00,566 --> 00:15:01,396 Hjælp! 227 00:15:01,483 --> 00:15:04,573 Brooklynn, kan du høre mig? 228 00:15:04,695 --> 00:15:06,065 Hvor er du? 229 00:15:08,699 --> 00:15:09,579 Vi må finde dem. 230 00:15:10,159 --> 00:15:12,789 -Brooklynn? Darius? -Venner! 231 00:15:12,870 --> 00:15:14,250 Kan I høre os? 232 00:15:14,830 --> 00:15:16,870 Få grenene v... Nej, vent. 233 00:15:16,957 --> 00:15:18,457 Stabl dem. 234 00:15:18,542 --> 00:15:20,752 -Bliv ved med at stable. -Okay. 235 00:15:20,836 --> 00:15:21,916 Tag den der. 236 00:15:34,308 --> 00:15:35,558 Vi kommer, Brooklynn! 237 00:15:35,643 --> 00:15:38,523 Hallo? Kan nogen høre mig? 238 00:15:38,604 --> 00:15:41,074 Vi har intet tegn fra... Ben og Kenji? 239 00:15:50,115 --> 00:15:50,945 Nej. 240 00:15:56,372 --> 00:15:59,882 Jeg er ret sikker på, at der ikke må være flere herinde. 241 00:15:59,959 --> 00:16:02,209 Jeg mistede kontakten med dem. 242 00:16:05,214 --> 00:16:07,934 -Hjælp! -En eller anden! 243 00:16:08,300 --> 00:16:10,510 Jeg kan høre dem! De er derovre! 244 00:16:10,594 --> 00:16:12,144 Det er kviksand! 245 00:16:17,017 --> 00:16:19,727 Den giver sig ikke. Mudderet blokerer. 246 00:16:19,812 --> 00:16:22,402 -Kør ud igen. -Vi synker bare dybere ned. 247 00:16:22,481 --> 00:16:26,361 Så må du komme på noget, hr. Vi-omringer-dinosauren! 248 00:16:31,323 --> 00:16:33,703 -Hjælp! -Hjælp! 249 00:16:34,702 --> 00:16:35,792 Nej! 250 00:16:47,881 --> 00:16:49,841 Brooklynn? Darius? 251 00:16:49,925 --> 00:16:51,425 Hallo? Sammy? 252 00:16:51,510 --> 00:16:54,010 Kan I høre mig? Vi er kommet for at hjælpe! 253 00:16:57,558 --> 00:16:58,848 -Hjælp! -Hjælp! 254 00:16:58,934 --> 00:17:00,314 Få os ud herfra! 255 00:17:00,769 --> 00:17:04,059 Roxie! Dave! Vi har et ægte nødstilfælde! 256 00:17:06,191 --> 00:17:07,571 Jeg kan ikke få fat. 257 00:17:08,235 --> 00:17:09,895 Den er for tung. 258 00:17:09,987 --> 00:17:11,697 Den trækker dig ned! 259 00:17:15,492 --> 00:17:16,332 Venner? 260 00:17:29,798 --> 00:17:30,758 Hvad i... 261 00:17:31,967 --> 00:17:33,297 Jeg har en ide. 262 00:17:34,762 --> 00:17:36,102 Hvad laver du? 263 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 Hvad? Vent! 264 00:17:46,356 --> 00:17:47,476 Du. 265 00:17:48,275 --> 00:17:49,275 Jeg forstår. 266 00:17:56,700 --> 00:17:59,290 Det er svært at stole på fremmede. 267 00:17:59,536 --> 00:18:01,616 Det er en skræmmende verden. 268 00:18:01,914 --> 00:18:02,754 Men... 269 00:18:03,457 --> 00:18:06,877 Jeg stoler på dig, hvis du stoler på mig. 270 00:18:08,837 --> 00:18:10,507 Jeg gør dig ikke fortræd. 271 00:18:24,311 --> 00:18:26,061 -Hold da op. -Venner? 272 00:18:26,146 --> 00:18:28,766 Meget rørende, men vi er stadig ved at dø! 273 00:18:28,857 --> 00:18:30,397 -Hjælp! -Hurtigt! 274 00:18:39,326 --> 00:18:40,156 Jeg har den! 275 00:18:46,375 --> 00:18:48,665 -Skynd dig, Sammy! -Jeg er i gang! 276 00:18:48,836 --> 00:18:51,456 Kom så, tøs. Rolig. 277 00:18:54,550 --> 00:18:55,630 Sådan. 278 00:18:56,009 --> 00:18:57,339 Godt og langsomt. 279 00:18:57,427 --> 00:19:00,257 Kom så. Du kan godt. 280 00:19:17,906 --> 00:19:19,196 Hej. 281 00:19:22,161 --> 00:19:23,251 Det virkede! 282 00:19:23,996 --> 00:19:25,406 Sådan! 283 00:19:25,497 --> 00:19:26,957 Cowboypigen er for vild! 284 00:19:27,040 --> 00:19:28,250 Sådan! 285 00:19:30,878 --> 00:19:33,338 Se! Det er Dave og Roxie! 286 00:19:33,422 --> 00:19:35,052 Hej! 287 00:19:42,264 --> 00:19:45,024 Du kunne være blevet dræbt! Hvad tænkte du på? 288 00:19:45,100 --> 00:19:48,560 At vi fandt en ensom dinosaur... og Darius og Brooklynn. 289 00:19:48,770 --> 00:19:52,230 -Spørg ikke hvordan, men jeg gjorde det. -Hvad? 290 00:19:52,774 --> 00:19:54,534 Hvor er du morsom! 291 00:19:54,610 --> 00:19:57,610 -Du havde lukkede øjne. -Bliv i sengene, forstået? 292 00:19:58,655 --> 00:20:01,115 -Græd du ikke på et tidspunkt? -Jeg hjalp! 293 00:20:01,200 --> 00:20:04,120 -Ej, han mener det. -Hold da op, Kenji. 294 00:20:23,805 --> 00:20:24,845 Jeg... 295 00:20:26,099 --> 00:20:27,979 Havde alle lyttet til dig... 296 00:20:28,185 --> 00:20:32,515 Havde jeg lyttet, var vi ikke kommet i problemer. 297 00:20:33,815 --> 00:20:37,565 Jeg er ikke så god til at stole på nye mennesker. 298 00:20:38,946 --> 00:20:43,946 Nå men, min yndlingsfarve er sort, min livret er pizza, og... 299 00:20:45,244 --> 00:20:48,124 ...det var dette, jeg gjorde før. 300 00:20:51,083 --> 00:20:55,253 Jeg begyndte at tegne for at slå tiden ihjel mellem møderne. 301 00:20:55,337 --> 00:20:59,217 Jeg er ikke så god, så du kan sikkert... Ikke lide dem. 302 00:20:59,758 --> 00:21:01,218 Jeg kan ikke lide dem. 303 00:21:02,010 --> 00:21:05,060 De er skønne! Jeg vidste, vi ville blive venner! 304 00:21:05,138 --> 00:21:07,058 Jeg bryder mig ikke... om kram. 305 00:21:07,140 --> 00:21:09,060 Det gør du nu! 306 00:21:19,528 --> 00:21:21,408 Jeg har fået al mudderet af, 307 00:21:21,822 --> 00:21:24,992 hvilket er mere, end hvad jeg kan sige om neglene. 308 00:21:25,075 --> 00:21:27,575 Det er aldrig kedeligt på camp, vel? 309 00:21:30,205 --> 00:21:31,665 Hvad er der? 310 00:21:32,833 --> 00:21:35,633 Jeg troede, jeg vidste alt om dinosaurer, men... 311 00:21:36,378 --> 00:21:38,298 ...i dag skabte jeg bare postyr. 312 00:21:39,464 --> 00:21:41,264 Jeg ville bare have... 313 00:21:41,341 --> 00:21:42,931 Folk til at synes om dig? 314 00:21:45,971 --> 00:21:46,931 Ja. 315 00:21:48,807 --> 00:21:50,477 Det har vi vel til fælles. 316 00:21:52,686 --> 00:21:56,016 I morgen er der en ny dag. 317 00:21:56,315 --> 00:22:00,235 Og takket være dig har jeg en ny video, 318 00:22:00,319 --> 00:22:03,359 så nu vil jeg redigere den og poste den. 319 00:22:03,864 --> 00:22:05,574 Vi ses, dinonørd. 320 00:22:06,950 --> 00:22:09,830 Og lød der et brag fra sinoen! Brooklynn sagde... 321 00:22:09,911 --> 00:22:12,831 Og så reddede Kenji dagen... igen. 322 00:22:12,914 --> 00:22:15,004 Det var slet ikke det, der skete. 323 00:22:15,083 --> 00:22:17,383 Jeg gør bare historien bedre, bro. 324 00:22:17,961 --> 00:22:20,461 Se den vej. Nej, kom herover. 325 00:22:23,425 --> 00:22:26,465 Se den vej. Nej, kom herover. 326 00:22:27,220 --> 00:22:29,930 Ved I, hvordan man giver interview? 327 00:22:30,098 --> 00:22:32,678 Darius, stil dig... Nej! 328 00:22:32,768 --> 00:22:33,978 Til venstre. 329 00:22:34,603 --> 00:22:36,233 Nej, den anden venstre! 330 00:22:36,313 --> 00:22:37,313 Hvad i... 331 00:23:10,388 --> 00:23:12,308 Tekster af: Helene Haabegaard