1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,675 BASEADO NO ROMANCE PARQUE JURÁSSICO DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,517 Jurássico Um, responda. 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,729 Daqui Base da Ilha Nublar, termino. 5 00:00:59,809 --> 00:01:03,309 - Sim, Jurássico Um. - Emergência. Hostis em perseguição. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,516 Necessária extração imediata. 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,154 Entendido, Base! A caminho. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,534 Não podemos parar aqui. Segue-me! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,628 Espera. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,383 Para. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,595 Estamos a salvo. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,443 Vamos para o helicóptero. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,866 Anda! 14 00:02:03,373 --> 00:02:04,623 Ossos de raptor? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,838 Depressa! Estamos quase no ponto de extração! 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,676 Não! Com o rio disfarçamos o nosso cheiro e... 17 00:02:35,697 --> 00:02:37,197 Bolas! 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,369 FIM DO JOGO 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,451 SAIR DO JOGO 20 00:02:42,620 --> 00:02:43,580 Raios! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 Não foi fixe, Brand. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,416 Sabes lá o que é fixe. 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,049 Larga-me, Brand! 24 00:02:55,592 --> 00:02:57,222 Por favor, meu. 25 00:02:57,302 --> 00:03:00,262 Os dinossauros apanham-te e ao velhote sempre. 26 00:03:00,346 --> 00:03:02,386 O nome dele é Dr. Meriwether. 27 00:03:02,599 --> 00:03:04,639 O nome dele devia ser "Jantar". 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,726 Brand, estou tão perto. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,481 Se passar o T-Rex, ganho o jogo e... 30 00:03:09,564 --> 00:03:10,864 A viagem ao Mundo Jurássico. 31 00:03:10,940 --> 00:03:13,320 Eu sei. Estás sempre a dizer isso. 32 00:03:13,401 --> 00:03:15,651 Jogadores experientes não ganham, 33 00:03:15,737 --> 00:03:17,777 como é que um dino-nerd ganha? 34 00:03:18,156 --> 00:03:20,156 Bom incentivo. Estava preparado? 35 00:03:21,492 --> 00:03:24,082 Darius, eu sei que ir ao Mundo Jurássico 36 00:03:24,162 --> 00:03:28,172 era o teu sonho e o do pai, mas há mais na vida do que isso. 37 00:03:28,249 --> 00:03:30,289 Já nem sais do quarto, mano. 38 00:03:30,543 --> 00:03:31,963 O pai não ia gostar. 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,723 Entendo, mas mesmo que ganhar seja estúpido e inútil, 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,801 tenho de tentar, percebes? 41 00:03:43,348 --> 00:03:44,428 Percebo, D. 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,765 Mas podes fazer uma pausa? Tomar banho? 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,731 Estás a cheirar mesmo mal. 44 00:03:49,646 --> 00:03:52,396 Faz o que precisas, D. Mas em silêncio. 45 00:03:52,482 --> 00:03:54,982 Para a mãe não me chatear por não dormires. 46 00:04:08,122 --> 00:04:10,122 FIM DO JOGO. 47 00:04:52,041 --> 00:04:52,921 É isso! 48 00:04:56,087 --> 00:04:58,297 Padrões de ataque? Não. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,131 Vocalizações, comportamento de bando? Não. 50 00:05:04,721 --> 00:05:05,561 Encontrei! 51 00:05:07,974 --> 00:05:10,274 Se a minha teoria estiver correta... 52 00:05:21,904 --> 00:05:23,324 CONTINUAR JOGO 53 00:05:29,829 --> 00:05:30,959 Vamos lá. 54 00:05:48,848 --> 00:05:50,348 Tem de estar por aqui. 55 00:05:56,647 --> 00:05:58,687 Onde estás? 56 00:05:59,525 --> 00:06:00,565 Estás aqui! 57 00:06:02,612 --> 00:06:04,742 OPÇÕES 58 00:06:05,698 --> 00:06:08,158 ATIVAR 59 00:06:08,659 --> 00:06:09,949 Assobia, por favor. 60 00:06:32,141 --> 00:06:33,641 Parabéns, jogador. 61 00:06:36,062 --> 00:06:41,032 Sou o Sr. ADN, e foste a primeira pessoa a ganhar o nosso jogo, 62 00:06:41,109 --> 00:06:43,529 a recompensa é uma viagem 63 00:06:43,611 --> 00:06:48,661 ao acampamento inovador do Mundo Jurássico. 64 00:06:48,741 --> 00:06:54,871 É isso mesmo, prepara-te para vires ao Acampamento Cretáceo. 65 00:06:54,956 --> 00:06:55,916 Brand... 66 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Mãe! 67 00:07:09,595 --> 00:07:12,215 Bem-vindos à Ilha Nublar, campistas. 68 00:07:12,640 --> 00:07:16,770 São os escolhidos, os primeiros miúdos do mundo 69 00:07:16,853 --> 00:07:19,613 a experienciar a maravilha 70 00:07:20,064 --> 00:07:21,864 que é o Acampamento Cretáceo. 71 00:07:22,150 --> 00:07:25,530 Eu sei, a viagem até aqui foi dura para alguns. 72 00:07:25,611 --> 00:07:26,701 Olá, Ben. 73 00:07:28,823 --> 00:07:30,533 Mas chegaram cá! 74 00:07:30,616 --> 00:07:32,946 Sou o Dave, conselheiro chefe. 75 00:07:33,035 --> 00:07:36,745 Ouviram bem... Chefão, importante. 76 00:07:41,169 --> 00:07:42,209 Desculpem o atraso. 77 00:07:42,378 --> 00:07:43,338 Bem-vindos! 78 00:07:43,421 --> 00:07:45,971 Roxie, conselheira chefe do Acampamento Cretáceo. 79 00:07:48,217 --> 00:07:52,307 Bem, somos os dois nesta situação. 80 00:07:52,388 --> 00:07:53,388 Ai somos? 81 00:07:54,474 --> 00:07:56,524 Alguns ganharam concursos, 82 00:07:56,601 --> 00:07:59,941 outros tiveram convites VIP, mas nas próximas duas semanas, 83 00:08:00,021 --> 00:08:03,771 todos vão ter tratamento especial! 84 00:08:03,858 --> 00:08:05,778 Para vocês pioneiros, preparámos 85 00:08:05,860 --> 00:08:09,320 visitas exclusivas aos bastidores do Mundo Jurássico. 86 00:08:10,072 --> 00:08:10,952 Sim! 87 00:08:11,741 --> 00:08:16,201 E também caiaque, escalada, percursos de obstáculos, e claro... 88 00:08:16,287 --> 00:08:17,577 Dinossauros? 89 00:08:19,582 --> 00:08:23,542 Sim... Darius, muitos dinossauros. 90 00:08:23,878 --> 00:08:25,838 Prontos para uma aventura? 91 00:08:26,255 --> 00:08:27,545 Claro! 92 00:08:27,632 --> 00:08:29,632 Preciso desse discurso curto, 93 00:08:29,717 --> 00:08:32,677 e tentem realçar a grandiosidade deste lugar. 94 00:08:33,012 --> 00:08:34,852 Pronto, vamos indo. 95 00:08:34,931 --> 00:08:36,681 Levar os seis ao acampamento. 96 00:08:37,850 --> 00:08:39,440 Só somos cinco. 97 00:08:39,519 --> 00:08:41,149 Esperem. 98 00:08:41,229 --> 00:08:43,689 Dino-miúdo, Atleta, Miúda da Internet, Vomitão, Texas. 99 00:08:43,856 --> 00:08:45,726 Ele tem razão. O sexto? 100 00:09:02,917 --> 00:09:07,047 Boas, pessoal. O Kenji chegou, que comece a festa! 101 00:09:10,550 --> 00:09:11,930 É para o meu quarto. 102 00:09:12,635 --> 00:09:13,795 Que se passa? 103 00:09:15,429 --> 00:09:16,759 Pronto, vamos lá. 104 00:09:48,170 --> 00:09:50,460 Leram o bilhete da minha mãe? 105 00:09:50,756 --> 00:09:53,256 Não gosto de estradas sinuosas. 106 00:09:54,468 --> 00:09:56,098 Que tal, Brooklanders? 107 00:09:56,178 --> 00:09:59,598 É a Brooklynn a transmitir no melhor lugar de sempre. 108 00:09:59,682 --> 00:10:01,182 Acampamento Cretáceo. 109 00:10:01,267 --> 00:10:06,267 Façam gosto e subscrevam que eu vou desembrulhar o Mundo Jurássico! 110 00:10:06,480 --> 00:10:09,360 Apresentem-se e falem um pouco de vocês. 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 Ação! 112 00:10:12,361 --> 00:10:15,321 Ganhei um jogo de RV com dinossauros. 113 00:10:15,489 --> 00:10:17,159 - Sou o Darius... - Desculpa. 114 00:10:17,533 --> 00:10:20,913 Nem acredito... és a Brooklynn! 115 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Sou a Sammy Gutierrez, uma grande Brooklander! 116 00:10:24,957 --> 00:10:26,037 Pimba! 117 00:10:27,293 --> 00:10:30,253 A minha família fornece a carne para o parque e foi assim que vim. 118 00:10:30,463 --> 00:10:31,883 Prazer em conhecer-te, Sammy. 119 00:10:33,924 --> 00:10:35,054 O que é um Brooklander? 120 00:10:35,134 --> 00:10:38,604 É o nome dos meus seguidores online. 121 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 Todos os 27 milhões. 122 00:10:43,934 --> 00:10:47,814 Pois. É por isso que é a única que pode ficar com o telemóvel. 123 00:10:47,897 --> 00:10:49,477 É famosa. 124 00:10:49,649 --> 00:10:53,069 Esperem. Rico e famosa? 125 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 Foi o destino. 126 00:11:11,379 --> 00:11:13,299 Dave, o que se passa? 127 00:11:13,381 --> 00:11:15,761 Nada com que tenham de se preocupar. 128 00:11:16,092 --> 00:11:18,262 Mas deviam ficar nos vossos lugares. 129 00:11:20,096 --> 00:11:21,136 Meu Deus. 130 00:11:38,155 --> 00:11:38,985 Pessoal? 131 00:11:41,200 --> 00:11:43,080 Pessoal? 132 00:12:05,641 --> 00:12:06,771 Crise evitada. 133 00:12:06,851 --> 00:12:09,691 Estão sempre a sair da jaula. 134 00:12:10,312 --> 00:12:12,572 Um Compsognato real! 135 00:12:12,815 --> 00:12:13,855 Por favor! 136 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 Bastou um cobertor e um transporte de gatos. 137 00:12:17,194 --> 00:12:18,244 Aborrecido. 138 00:12:18,571 --> 00:12:19,991 Mas ficaste assustado. 139 00:12:48,309 --> 00:12:50,849 MUNDO JURÁSSICO ACAMPAMENTO CRETÁCEO 140 00:12:50,936 --> 00:12:53,516 Bem-vindos ao Acampamento Cretáceo. 141 00:13:01,822 --> 00:13:03,622 Meu Deus! 142 00:13:11,957 --> 00:13:13,037 Boa! 143 00:13:50,454 --> 00:13:53,124 Brooklanders, vejam este lugar! 144 00:13:53,207 --> 00:13:56,837 Não é o mais formidável que já viram? 145 00:13:56,919 --> 00:14:01,339 Se achas isto fixe, devias ver a casa do meu pai no parque principal. 146 00:14:03,092 --> 00:14:04,132 Yasmina! 147 00:14:04,218 --> 00:14:05,088 Olá, miúda! 148 00:14:05,177 --> 00:14:10,017 Como atleta de elite, quão entusiasmada estás? 149 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 Não gosto muito de aparecer. 150 00:14:13,102 --> 00:14:14,312 Nem de pessoas. 151 00:14:16,188 --> 00:14:20,318 Isto é quase tão grande como o rancho da minha família. 152 00:14:20,401 --> 00:14:22,321 Quando estiver tudo a funcionar, 153 00:14:22,403 --> 00:14:26,373 o acampamento acolherá 500 miúdos e 150 funcionários. 154 00:14:26,657 --> 00:14:27,487 Ouçam! 155 00:14:27,575 --> 00:14:30,695 Anúncio dos vossos cochefes conselheiros. 156 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Não é bem assim. 157 00:14:32,580 --> 00:14:35,000 Regras básicas para cumprir. 158 00:14:35,082 --> 00:14:39,172 O recolher é às 20 horas, e as luzes apagam às 21 horas em ponto. 159 00:14:39,336 --> 00:14:40,586 - O quê? - Que seca. 160 00:14:40,671 --> 00:14:41,511 Está bem. 161 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 É para a vossa segurança. 162 00:14:43,507 --> 00:14:46,257 Estamos numa selva cheia de dinossauros. 163 00:14:46,343 --> 00:14:48,763 Têm de se manter distantes, 164 00:14:48,846 --> 00:14:52,096 senão podem magoar-se gravemente ou até pior. 165 00:14:52,182 --> 00:14:53,432 Defina "pior". 166 00:14:53,809 --> 00:14:55,689 As cabanas são por ali. 167 00:14:55,853 --> 00:14:57,693 O primeiro fica com o beliche de cima! 168 00:15:01,525 --> 00:15:03,395 Leva esta donzela para a jaula. 169 00:15:03,485 --> 00:15:05,945 A família deve estar preocupada. 170 00:15:07,531 --> 00:15:08,661 Espera! 171 00:15:08,741 --> 00:15:12,371 Bolas. Queria ver melhor aquela Compy! 172 00:15:12,578 --> 00:15:16,418 Gosto do entusiasmo, Darius, mas agora é para escolher o beliche. 173 00:15:16,498 --> 00:15:18,578 Portanto, vai escolher um beliche. 174 00:15:18,876 --> 00:15:21,296 É o primeiro dinossauro que vi ao vivo 175 00:15:21,378 --> 00:15:25,258 e estamos aqui para ver dinossauros... 176 00:15:33,140 --> 00:15:35,560 O dia ainda não terminou, amigo. 177 00:15:38,354 --> 00:15:39,444 Dinossauros. 178 00:15:45,653 --> 00:15:46,993 Há Braquiossauros. 179 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 Parasaurolophus. Estegossauros. 180 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Anquilossauros! 181 00:15:51,033 --> 00:15:54,413 Percebes mesmo disto, dino-nerd. 182 00:15:54,495 --> 00:15:57,365 Vejam os... Brontossauros. 183 00:15:57,623 --> 00:15:59,293 Não há desses. Erro comum. 184 00:16:00,501 --> 00:16:02,041 São Sinoceratops? 185 00:16:02,127 --> 00:16:03,587 Quando vieram estes? 186 00:16:03,671 --> 00:16:06,341 Estão a fazer muitos tipos no laboratório. 187 00:16:06,548 --> 00:16:08,678 Para onde os levam? 188 00:16:09,176 --> 00:16:11,676 Para as jaulas onde ficam à noite. 189 00:16:13,389 --> 00:16:14,849 Chega de brincadeira. 190 00:16:14,932 --> 00:16:17,432 É a festa da tirolesa! 191 00:16:20,396 --> 00:16:24,266 Eu? A Yasmina devia ir primeiro ou o Darius? 192 00:16:24,525 --> 00:16:26,315 Qualquer um! Eu não quero... 193 00:17:09,194 --> 00:17:10,574 Boa! 194 00:18:02,122 --> 00:18:04,752 Olá, dino-nerd. O que estás a fazer? 195 00:18:04,917 --> 00:18:06,207 O quê? Nada! 196 00:18:06,293 --> 00:18:09,003 Estava a ir embora porque... 197 00:18:09,630 --> 00:18:10,710 ... tenho sede. 198 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Pois. Queria dizer... que tenho fome. 199 00:18:18,972 --> 00:18:22,102 Vejam só. Obrigado, Kenji. 200 00:18:23,227 --> 00:18:24,727 Ouve, mano. 201 00:18:25,145 --> 00:18:28,725 Não quero que fiques intimidado só porque sou rico, 202 00:18:28,816 --> 00:18:32,526 o meu pai tem alguns apartamentos na ilha, e sou rico. 203 00:18:32,611 --> 00:18:36,071 - Não estou intimidado. - Ainda bem! 204 00:18:36,156 --> 00:18:39,196 Só quero ser teu amigo e os amigos contam tudo. 205 00:18:39,284 --> 00:18:43,214 Por exemplo, o que fazem acordados após o recolher. 206 00:18:43,288 --> 00:18:44,618 O que achas? 207 00:18:45,040 --> 00:18:48,500 Acho que devias tirar o braço... amigo. 208 00:18:48,585 --> 00:18:51,625 Porque não me obrigas, amigo? 209 00:18:53,674 --> 00:18:56,894 É isso a que chamam masculinidade tóxica. 210 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 Desculpa por te acordarmos. 211 00:18:59,263 --> 00:19:01,933 Ele ia a fugir, mas eu evitei. 212 00:19:02,015 --> 00:19:04,015 Tento ajudar os mais novos. 213 00:19:04,101 --> 00:19:05,351 Eu sou assim. 214 00:19:05,853 --> 00:19:07,563 Vocês não entendem. 215 00:19:07,980 --> 00:19:10,520 Esperei a vida toda por isto 216 00:19:10,607 --> 00:19:12,687 e vou aproveitar ao máximo. 217 00:19:12,776 --> 00:19:15,236 Aquelas luzes devem vir da jaula do Compy. 218 00:19:15,320 --> 00:19:16,820 Tenho de ir ver! 219 00:19:17,030 --> 00:19:19,870 Sair para ver dinossauros a meio da noite, 220 00:19:20,325 --> 00:19:22,115 em vias de sermos apanhados, 221 00:19:22,661 --> 00:19:24,331 boa luz ambiente... 222 00:19:24,705 --> 00:19:26,325 Significa que... 223 00:19:26,790 --> 00:19:28,330 ... vamos ser rebeldes. 224 00:19:28,417 --> 00:19:29,537 Pimba! 225 00:19:34,339 --> 00:19:35,219 É aqui, acho. 226 00:19:35,299 --> 00:19:37,549 A carrinha veio nesta direção. 227 00:19:37,634 --> 00:19:40,354 É claro que é aqui. Porque iriam... 228 00:20:00,407 --> 00:20:02,907 AVISO! PERIGO EXTREMO 229 00:20:09,249 --> 00:20:10,789 Brooklynn. 230 00:20:11,126 --> 00:20:13,376 Podes fazer uma boa filmagem daqui. 231 00:20:15,130 --> 00:20:17,220 - Permite-me. - Não, obrigada. 232 00:20:17,299 --> 00:20:18,469 - Dá-me... - Então? 233 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 Dá-me o meu... 234 00:20:20,510 --> 00:20:21,350 Anda lá! 235 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Obrigada, Kenji. Que trapalhão. 236 00:20:28,894 --> 00:20:30,984 Relaxa. Eu vou buscá-lo. 237 00:20:31,271 --> 00:20:33,941 - Espera! O que estás... - Calma, miúdo. 238 00:20:50,457 --> 00:20:52,537 Vês? Como novo. 239 00:20:52,751 --> 00:20:57,051 Ótimo. Agora, sobe e entrega-mo gentilmente. 240 00:20:57,422 --> 00:21:02,052 Claro! A seguir à fotografia para os teus seguidores. 241 00:21:02,135 --> 00:21:03,795 Não precisas de agradecer. 242 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Pessoal... 243 00:21:15,816 --> 00:21:17,146 ... não é a jaula do Compy. 244 00:21:17,734 --> 00:21:21,034 Silêncio, júnior! Os adultos estão a falar. 245 00:21:21,113 --> 00:21:23,373 Os teus seguidores vão adorar. 246 00:21:23,448 --> 00:21:25,408 Vem cá, Compy-Compy-Compy. 247 00:21:25,617 --> 00:21:27,197 Não é a jaula do Compy! 248 00:21:27,869 --> 00:21:29,659 O que está ele aí a dizer? 249 00:21:32,374 --> 00:21:33,674 Mas que... 250 00:21:53,562 --> 00:21:54,602 Vamos! 251 00:22:03,113 --> 00:22:04,953 Abram o portão! 252 00:22:07,576 --> 00:22:09,946 Por favor! Deixem-me sair! 253 00:22:13,582 --> 00:22:14,792 Por favor! 254 00:22:27,596 --> 00:22:30,176 Por favor, diz-me que tens um plano. 255 00:22:30,265 --> 00:22:32,725 Vamos! O vapor vai distraí-lo. 256 00:22:40,525 --> 00:22:41,895 Bolas!