1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,425 BASATO SUL ROMANZO JURASSIC PARK DI MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,517 Jurassic One, rispondete. 4 00:00:57,599 --> 00:00:59,729 Qui Base Isla Nublar, passo. 5 00:00:59,809 --> 00:01:03,309 - Qui Jurassic One. - Emergenza. Nemici all'inseguimento. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,516 Serve recupero immediato. 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,034 Ricevuto, Base! Andiamo. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,534 Non possiamo fermarci qui. Seguimi! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,628 Aspetta. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,383 Fermati. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,595 Li abbiamo seminati. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,393 Ora, andiamo all'elicottero. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,866 Forza! 14 00:02:03,039 --> 00:02:04,619 Ossa di velociraptor? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,838 Veloce! Siamo vicini al punto di recupero. 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,676 No! Usiamo il fiume per coprire l'odore e... 17 00:02:35,697 --> 00:02:36,987 Oh, cacchio. 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,369 HAI PERSO 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,451 ESCI DAL GIOCO 20 00:02:42,537 --> 00:02:43,367 Cavolo! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 Non sei divertente. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,416 Già, tu sì, invece. 23 00:02:51,212 --> 00:02:52,672 Lasciami in pace, Brand! 24 00:02:55,800 --> 00:02:57,010 Ma dai, bello. 25 00:02:57,093 --> 00:02:59,763 Tu e quel vecchio vi fate prendere ogni volta. 26 00:03:00,346 --> 00:03:02,386 Si chiama Dr. Meriwether. 27 00:03:02,473 --> 00:03:04,643 Beh, dovrebbe chiamarsi "Cena". 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,726 Brand, ci sono vicinissimo. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,481 Se batto il T-rex, finisco il gioco e vinco... 30 00:03:09,564 --> 00:03:13,484 Il viaggio a Jurassic World. Lo so. Me l'hai già detto mille volte. 31 00:03:13,568 --> 00:03:15,738 Ma se non ci riescono quelli bravi, 32 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 che speranze hai tu, dino-nerd? 33 00:03:18,156 --> 00:03:20,156 Bel discorso. Te l'eri preparato? 34 00:03:21,492 --> 00:03:24,082 Darius, so che andare a Jurassic World 35 00:03:24,162 --> 00:03:28,172 era il sogno tuo e di papà, ma non esistono solo i dinosauri. 36 00:03:28,249 --> 00:03:30,289 Ormai, non esci più da qui dentro. 37 00:03:30,376 --> 00:03:31,956 Papà non voleva questo. 38 00:03:35,423 --> 00:03:38,723 Lo so, ma anche se vincere è stupido e impossibile, 39 00:03:38,801 --> 00:03:40,801 devo provarci comunque, capisci? 40 00:03:43,348 --> 00:03:44,428 Credo di sì, D. 41 00:03:44,515 --> 00:03:46,765 Ma fai delle pause. Tipo, per lavarti. 42 00:03:46,851 --> 00:03:48,731 Perché puzzi, bello. 43 00:03:49,646 --> 00:03:52,396 Senti, fai come vuoi, D. Ma fallo in silenzio. 44 00:03:52,482 --> 00:03:55,192 Basta che mamma non rompa perché fai tardi. 45 00:04:08,122 --> 00:04:10,122 HAI PERSO 46 00:04:52,041 --> 00:04:52,921 Ecco! 47 00:04:56,087 --> 00:04:58,297 Tattiche di attacco? No. 48 00:04:58,381 --> 00:05:01,131 Vocalizzi? Comportamento del branco? No. 49 00:05:04,721 --> 00:05:05,561 Trovato! 50 00:05:07,974 --> 00:05:10,274 Quindi, se la mia teoria è corretta... 51 00:05:21,821 --> 00:05:23,321 CONTINUA LA PARTITA 52 00:05:29,829 --> 00:05:30,959 Si va in scena. 53 00:05:31,039 --> 00:05:33,579 INVIO 54 00:05:48,848 --> 00:05:50,348 È qui da qualche parte. 55 00:05:56,689 --> 00:05:58,689 Dove sei? Dove ti sei cacciato? 56 00:05:59,525 --> 00:06:00,565 Eccolo qui! 57 00:06:02,862 --> 00:06:04,742 OPZIONI 58 00:06:05,698 --> 00:06:08,158 ATTIVA 59 00:06:08,743 --> 00:06:09,953 Ti prego, fischia. 60 00:06:32,141 --> 00:06:33,641 Complimenti, giocatore. 61 00:06:36,062 --> 00:06:41,032 Io sono Mr. DNA. Sei la prima persona a vincere la partita, 62 00:06:41,109 --> 00:06:43,529 quindi vogliamo premiarti con un viaggio 63 00:06:43,611 --> 00:06:48,661 al nuovissimo campo avventura di ultima generazione di Jurassic World. 64 00:06:48,741 --> 00:06:54,871 Esatto. Preparati a raggiungerci qui a Camp Cretaceous! 65 00:06:54,956 --> 00:06:55,916 Brand... 66 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Mamma! 67 00:07:09,595 --> 00:07:12,215 Benvenuti a Isla Nublar, visitatori. 68 00:07:12,807 --> 00:07:16,767 Voi siete i pochi eletti, i primi ragazzini al mondo 69 00:07:16,853 --> 00:07:19,403 a scoprire la grandiosità... 70 00:07:19,981 --> 00:07:21,861 di Camp Cretaceous. 71 00:07:22,150 --> 00:07:25,190 So che la traversata è stata dura, per qualcuno. 72 00:07:25,278 --> 00:07:26,108 Ciao, Ben. 73 00:07:28,698 --> 00:07:30,528 Ma ce l'avete fatta! 74 00:07:30,616 --> 00:07:32,946 Io sono Dave, l'istruttore capo. 75 00:07:33,035 --> 00:07:36,745 Sì, avete sentito bene. Il capoccia. Un pezzo grosso. 76 00:07:41,169 --> 00:07:42,209 Scusate l'attesa. 77 00:07:42,295 --> 00:07:43,335 Benvenuti! 78 00:07:43,421 --> 00:07:45,971 Sono Roxie, istruttrice capo del campo. 79 00:07:48,217 --> 00:07:52,307 Beh, siamo... co-istruttori capo, tipo. 80 00:07:52,388 --> 00:07:53,388 Ah, sì? 81 00:07:54,474 --> 00:07:56,524 Beh, che abbiate vinto qualcosa 82 00:07:56,601 --> 00:07:59,941 o che siate qui su invito, per le prossime due settimane 83 00:08:00,021 --> 00:08:03,771 tutti voi riceverete un trattamento a cinque stelle! 84 00:08:03,858 --> 00:08:05,778 Come nostri primi ospiti, 85 00:08:05,860 --> 00:08:09,320 vi aspetta un tour esclusivo dei segreti di Jurassic World. 86 00:08:10,072 --> 00:08:10,952 Evvai! 87 00:08:11,741 --> 00:08:16,201 Oltre a kayak, arrampicata, percorsi a ostacoli e, naturalmente... 88 00:08:16,287 --> 00:08:17,577 Dinosauri? 89 00:08:19,582 --> 00:08:23,542 Sì... Darius. Un sacco di dinosauri. 90 00:08:23,628 --> 00:08:25,838 Allora, pronti per l'avventura? 91 00:08:26,422 --> 00:08:27,382 Certo che sì! 92 00:08:27,465 --> 00:08:29,675 Puoi rifare il discorso accorciandolo 93 00:08:29,759 --> 00:08:32,549 ed enfatizzando la maestosità del posto? 94 00:08:33,012 --> 00:08:34,852 Ok, ora si va. 95 00:08:34,931 --> 00:08:36,681 Andiamo al campo, voi sei. 96 00:08:37,850 --> 00:08:39,440 Ma siamo in cinque. 97 00:08:39,519 --> 00:08:41,099 Un momento. 98 00:08:41,187 --> 00:08:43,767 Dino, Saetta, Star del web, Vomitino, Texas. 99 00:08:43,856 --> 00:08:45,726 Ha ragione. Dov'è il sesto? 100 00:09:02,917 --> 00:09:07,047 Salute a tutti, amici miei. È arrivato Kenji, che la festa cominci! 101 00:09:10,550 --> 00:09:11,930 Mettilo in camera mia. 102 00:09:12,635 --> 00:09:13,795 Allora, che si fa? 103 00:09:15,429 --> 00:09:16,759 Ok, andiamo. 104 00:09:48,170 --> 00:09:50,460 Avete letto il biglietto di mia mamma? 105 00:09:50,756 --> 00:09:53,256 Le strade ventose non sono il mio forte. 106 00:09:54,468 --> 00:09:56,098 Che si dice, Brooklyner? 107 00:09:56,178 --> 00:09:59,598 Qui è la vostra Brooklynn, dal posto più figo al mondo. 108 00:09:59,682 --> 00:10:01,182 Camp Cretaceous. 109 00:10:01,267 --> 00:10:06,267 Mettete mi piace e iscrivetevi per venire con me alla scoperta di Jurassic World! 110 00:10:06,355 --> 00:10:09,355 Ora dovreste presentarvi e dire un po' chi siete. 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 E... azione! 112 00:10:12,361 --> 00:10:15,321 Ho vinto a un videogioco fighissimo sui dinosauri. 113 00:10:15,489 --> 00:10:17,159 - Ah, sono Darius... - Scusa. 114 00:10:17,241 --> 00:10:20,911 Non posso crederci... Tu sei Brooklynn! 115 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Sono Sammy Gutierrez, Brooklyner al cento per cento! 116 00:10:24,957 --> 00:10:26,037 Kapow! 117 00:10:27,293 --> 00:10:30,253 Sono qui perché i miei vendono la carne al parco. 118 00:10:30,338 --> 00:10:31,878 Piacere di conoscerti. 119 00:10:33,924 --> 00:10:35,054 Brooklyner? 120 00:10:35,134 --> 00:10:38,604 Oh, è così che si definiscono i miei follower. 121 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 Già, tutti e 27 milioni. 122 00:10:43,934 --> 00:10:47,814 Sì. Per quello è l'unica che può tenere il telefono. 123 00:10:47,897 --> 00:10:49,477 Perché è famosa. 124 00:10:49,565 --> 00:10:53,065 Frena. Ricca e famosa? 125 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 Ma allora è destino. 126 00:11:11,379 --> 00:11:13,299 Dave, cosa succede? 127 00:11:13,381 --> 00:11:15,761 Niente di cui dobbiate preoccuparvi. 128 00:11:16,092 --> 00:11:18,262 Ma vi conviene restare dove siete. 129 00:11:20,096 --> 00:11:21,136 Oh, mamma. 130 00:11:38,155 --> 00:11:38,985 Ragazzi? 131 00:11:41,242 --> 00:11:43,082 Ragazzi? 132 00:12:05,641 --> 00:12:06,771 Scampato pericolo. 133 00:12:06,851 --> 00:12:09,691 Questi cosi scappano sempre dal recinto. 134 00:12:10,312 --> 00:12:12,572 Un Compsognathus in carne e ossa! 135 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 Ma per favore. 136 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 L'hanno preso con una coperta e un trasportino. 137 00:12:17,194 --> 00:12:18,244 Che noia! 138 00:12:18,320 --> 00:12:19,990 Te la sei fatta sotto. 139 00:12:45,181 --> 00:12:46,181 Wow. 140 00:12:50,936 --> 00:12:53,516 Benvenuti a Camp Cretaceous. 141 00:13:01,822 --> 00:13:03,622 Oh, mamma mia! 142 00:13:11,957 --> 00:13:13,037 Sì! 143 00:13:50,621 --> 00:13:53,121 Ehi, Brooklyner. Guardate un po' che roba! 144 00:13:53,207 --> 00:13:56,837 Non è il posto più straordinario che abbiate mai visto? 145 00:13:56,919 --> 00:14:01,339 Sì, perché non avete visto l'attico di mio padre nel parco principale. 146 00:14:02,800 --> 00:14:04,130 Yasmina! 147 00:14:04,218 --> 00:14:05,088 Ehi, bella. 148 00:14:05,177 --> 00:14:10,017 Tu sei una sportiva di talento. Quanto sei gasata per il campo? 149 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 Non mi piacciono le telecamere. 150 00:14:13,102 --> 00:14:14,312 Né le persone. 151 00:14:16,188 --> 00:14:20,318 Questo posto è grande quasi quanto il ranch della mia famiglia. 152 00:14:20,401 --> 00:14:22,321 Sì, perché, in piena attività, 153 00:14:22,403 --> 00:14:26,373 il campo ospiterà 500 ragazzini e 150 membri dello staff. 154 00:14:26,448 --> 00:14:27,488 Ascoltate qui! 155 00:14:27,575 --> 00:14:30,695 C'è un annuncio dai vostri co-istruttori capo. 156 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Pss! Scordatelo. 157 00:14:32,580 --> 00:14:35,000 Ecco le regole base da rispettare. 158 00:14:35,082 --> 00:14:39,172 Il coprifuoco è alle 20, e le luci si spengono alle 21 in punto. 159 00:14:39,253 --> 00:14:40,593 - Cosa? - Che barba. 160 00:14:40,671 --> 00:14:41,511 Perfetto. 161 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 È per la vostra incolumità. 162 00:14:43,507 --> 00:14:46,257 Siamo in una giungla piena di dinosauri. 163 00:14:46,343 --> 00:14:48,763 Dovete sempre mantenere le distanze, 164 00:14:48,846 --> 00:14:52,096 o rischiate di venire gravemente feriti, se non peggio. 165 00:14:52,182 --> 00:14:53,432 Definisci "peggio". 166 00:14:54,018 --> 00:14:55,688 Voi dormirete lassù. 167 00:14:55,769 --> 00:14:57,689 Il primo sceglie il letto! 168 00:15:01,525 --> 00:15:03,395 Riporta la bimba nel recinto. 169 00:15:03,485 --> 00:15:05,945 La sua famiglia sarà preoccupatissima. 170 00:15:07,531 --> 00:15:08,531 Aspetta! 171 00:15:08,616 --> 00:15:12,076 Cavolo! Volevo dare un'occhiata più da vicino a quel Compy. 172 00:15:12,578 --> 00:15:16,418 Apprezzo l'entusiasmo, ma è il momento della scelta del letto. 173 00:15:16,498 --> 00:15:18,578 Quindi... vai a scegliere il letto. 174 00:15:18,667 --> 00:15:21,297 Ma è il primo dinosauro che vedo, 175 00:15:21,378 --> 00:15:25,258 e, insomma, siamo qui per vedere i dinosauri, quindi... 176 00:15:33,140 --> 00:15:35,560 Oh, ma la giornata non è ancora finita. 177 00:15:36,352 --> 00:15:38,062 Wow! 178 00:15:38,354 --> 00:15:39,444 Dinosauri! 179 00:15:45,569 --> 00:15:46,399 Brachiosauri. 180 00:15:47,154 --> 00:15:49,664 Parasaurolofi. Stegosauri. 181 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Anchilosauri! 182 00:15:51,033 --> 00:15:54,413 Wow. Sai proprio il fatto tuo, dino-nerd. 183 00:15:54,495 --> 00:15:57,365 Guardate i... Brontosauri. 184 00:15:57,623 --> 00:15:59,293 Non ne hanno. Errore comune. 185 00:16:00,501 --> 00:16:02,041 Quelli sono Sinoceratops? 186 00:16:02,127 --> 00:16:03,667 Da quando li avete? 187 00:16:03,754 --> 00:16:06,344 Stanno creando un sacco di dinosauri nuovi. 188 00:16:06,423 --> 00:16:08,683 Wow! Dove li stanno radunando? 189 00:16:09,259 --> 00:16:11,509 Li riportano nei recinti per la notte. 190 00:16:13,389 --> 00:16:14,849 Ma basta chiacchiere. 191 00:16:14,932 --> 00:16:17,432 È ora di divertirsi con la teleferica! 192 00:16:20,187 --> 00:16:24,017 Io? Forse dovrebbe andare per prima Yasmina o... Darius? 193 00:16:24,108 --> 00:16:25,728 O chiunque altro! Io non... 194 00:16:58,308 --> 00:16:59,388 Wow! 195 00:17:09,194 --> 00:17:10,574 Sì! 196 00:18:02,122 --> 00:18:04,752 Oh, ehilà, dino-nerd. Che combini? 197 00:18:04,833 --> 00:18:06,213 Eh? Niente! 198 00:18:06,293 --> 00:18:09,003 Stavo... andando a... 199 00:18:09,630 --> 00:18:10,710 sete. 200 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Oh, già. Intendevo... fame. 201 00:18:18,806 --> 00:18:22,096 Oh! Ma guarda un po'. Grazie, Kenji. 202 00:18:23,227 --> 00:18:24,727 Senti, bello. 203 00:18:25,145 --> 00:18:28,725 Non devi sentirti in soggezione solo perché sono ricco, 204 00:18:28,816 --> 00:18:32,526 mio padre ha svariate case sull'isola, e perché sono ricco. 205 00:18:32,611 --> 00:18:36,071 - Non mi sento in soggezione. - Ottimo. 206 00:18:36,156 --> 00:18:39,196 Voglio che siamo amici, e gli amici si dicono tutto. 207 00:18:39,284 --> 00:18:43,214 Ad esempio, cosa ci fanno in giro dopo il coprifuoco. 208 00:18:43,288 --> 00:18:44,618 Cosa ne dici? 209 00:18:45,040 --> 00:18:48,500 Dico che dovresti togliermi quel braccio di dosso, amico. 210 00:18:48,585 --> 00:18:51,625 Ah. E perché non me lo fai togliere, amico? 211 00:18:53,674 --> 00:18:56,554 Ecco che aspetto ha la mascolinità tossica. 212 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 Scusa il rumore. Io... 213 00:18:59,263 --> 00:19:01,933 Se la stava svignando, ma l'ho messo in riga. 214 00:19:02,015 --> 00:19:04,015 Proteggo sempre i più piccoli. 215 00:19:04,101 --> 00:19:05,351 Sono fatto così. 216 00:19:05,936 --> 00:19:07,146 Voi non capite. 217 00:19:08,147 --> 00:19:10,687 È tutta la vita che aspetto di venire qui, 218 00:19:10,774 --> 00:19:12,694 e ora voglio approfittarne. 219 00:19:12,776 --> 00:19:15,236 Quella luce viene dal recinto dei Compy. 220 00:19:15,320 --> 00:19:16,820 Devo andare a vedere! 221 00:19:17,030 --> 00:19:19,870 Una fuga per vedere i dinosauri in piena notte, 222 00:19:19,950 --> 00:19:22,120 il rischio di essere beccati, 223 00:19:22,703 --> 00:19:24,333 le luci soffuse... 224 00:19:24,705 --> 00:19:26,325 Sembra proprio... 225 00:19:26,623 --> 00:19:28,213 che siamo fuori controllo. 226 00:19:28,292 --> 00:19:29,132 Kapow! 227 00:19:34,256 --> 00:19:35,216 Ci siamo, credo. 228 00:19:35,299 --> 00:19:37,549 Il furgone era andato da questa parte. 229 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Certo che ci siamo. Se no, perché avrebbero... 230 00:19:41,471 --> 00:19:42,471 Ssh! 231 00:20:00,407 --> 00:20:02,907 ATTENZIONE! PERICOLO MORTALE 232 00:20:09,249 --> 00:20:10,789 Ehi, Brooklynn. 233 00:20:11,376 --> 00:20:13,626 Da quassù viene fuori una bella foto. 234 00:20:15,130 --> 00:20:17,220 - Con permesso. - No, faccio... 235 00:20:17,299 --> 00:20:18,469 - Dai... - Ehi! 236 00:20:19,176 --> 00:20:20,426 Dammi il mio... 237 00:20:20,510 --> 00:20:21,350 E dai! 238 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Grazie tante, Kenji. Bella mossa. 239 00:20:28,894 --> 00:20:30,774 Tranquilla. Vado a prenderlo. 240 00:20:31,271 --> 00:20:33,941 - Aspetta! Cosa... - È tutto sotto controllo. 241 00:20:50,457 --> 00:20:52,537 Visto? Come nuovo! 242 00:20:52,626 --> 00:20:57,046 Perfetto. Ora, torna su e passamelo, delicatamente. 243 00:20:57,422 --> 00:21:02,052 Certo. Ma, prima, faccio una bella dino-foto per i tuoi follower. 244 00:21:02,135 --> 00:21:03,795 Non c'è di che. 245 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Ragazzi... 246 00:21:15,649 --> 00:21:17,279 non è il recinto dei Compy. 247 00:21:17,734 --> 00:21:21,034 Zitto, pivello! I grandi stanno parlando. 248 00:21:21,113 --> 00:21:23,373 Oh, i tuoi follower impazziranno. 249 00:21:23,448 --> 00:21:25,408 Vieni qui, Compy, Compy, Compy. 250 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 È il recinto sbagliato! 251 00:21:27,869 --> 00:21:29,659 Di cosa sta blaterando? 252 00:21:32,374 --> 00:21:33,674 Ma che... 253 00:21:53,562 --> 00:21:54,602 Andiamo! 254 00:22:03,113 --> 00:22:04,953 Aprite il cancello! 255 00:22:07,576 --> 00:22:09,946 Vi prego! Fatemi uscire! 256 00:22:13,582 --> 00:22:14,792 Oh, andiamo! 257 00:22:27,596 --> 00:22:30,176 Amico! Ti prego, dimmi che hai un piano. 258 00:22:30,265 --> 00:22:32,725 Scappiamo! Il vapore dovrebbe distrarlo. 259 00:22:33,143 --> 00:22:33,983 Eh? 260 00:22:40,525 --> 00:22:41,815 Oh, cacchio!