1 00:00:07,424 --> 00:00:10,934 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:49,215 --> 00:00:51,925 D'APRÈS JURASSIC PARK DE MICHAEL CRICHTON 3 00:00:55,597 --> 00:00:57,677 Jurassic Un, Jurassic Un, répondez. 4 00:00:57,766 --> 00:00:59,846 Ici la base Isla Nublar, à vous. 5 00:00:59,934 --> 00:01:03,314 - Allez, Jurassic Un. - Urgence, ennemis en mouvement. 6 00:01:03,396 --> 00:01:05,896 Deux alliés, extraction immédiate requise. 7 00:01:05,982 --> 00:01:08,152 Bien reçu, Base ! On arrive. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,534 On ne peut pas s'arrêter là. Suivez-moi ! 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,628 Attendez. 10 00:01:23,833 --> 00:01:25,383 Stop. 11 00:01:39,265 --> 00:01:40,595 On les a semés. 12 00:01:40,683 --> 00:01:42,813 Il faut qu'on arrive à l'hélico. 13 00:01:54,906 --> 00:01:55,866 Allez ! 14 00:02:03,581 --> 00:02:04,671 Des os de raptor ? 15 00:02:12,048 --> 00:02:14,838 Vite ! On est presque au point d'extraction ! 16 00:02:14,926 --> 00:02:18,506 Non ! On peut utiliser la rivière pour masquer notre odeur... 17 00:02:35,697 --> 00:02:37,407 Mince ! 18 00:02:37,699 --> 00:02:40,369 VOUS AVEZ PERDU 19 00:02:40,451 --> 00:02:42,451 QUITTER LE JEU 20 00:02:42,537 --> 00:02:43,577 Mince ! 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,290 Pas cool, Brand. 22 00:02:48,376 --> 00:02:50,416 Genre tu sais ce qui est cool. 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,089 Lâche-moi, Brand ! 24 00:02:55,300 --> 00:02:57,220 Bon sang. 25 00:02:57,302 --> 00:03:00,352 Ils vous chopent avec le vieux à chaque fois. 26 00:03:00,430 --> 00:03:02,390 Il s'appelle Dr Meriwether. 27 00:03:02,473 --> 00:03:04,643 Il devrait s'appeler "Dîner". 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,726 Je suis tout près. 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,441 Si je pouvais passer le T-rex, je pourrais... 30 00:03:09,522 --> 00:03:10,902 Aller à Jurassic World. 31 00:03:10,982 --> 00:03:13,232 Je sais. Tu l'as dit mille fois. 32 00:03:13,318 --> 00:03:15,738 Mais si les gamers disent que c'est dur, 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,780 comment un gamin va s'en sortir ? 34 00:03:18,156 --> 00:03:20,156 Super discours. Encourageant. 35 00:03:21,492 --> 00:03:24,082 Je sais qu'aller à Jurassic World 36 00:03:24,162 --> 00:03:28,172 était votre rêve avec papa, mais il y a pas que les dinos. 37 00:03:28,249 --> 00:03:30,289 Tu ne quittes plus ta chambre. 38 00:03:30,376 --> 00:03:31,956 Papa voudrait pas ça. 39 00:03:35,423 --> 00:03:38,723 Je sais, mais même si gagner est stupide et sans espoir, 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,801 je dois quand même essayer. 41 00:03:43,348 --> 00:03:44,428 J'imagine, D. 42 00:03:44,515 --> 00:03:46,765 Et une pause ? Pour une douche ? 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,731 Parce que tu sens mauvais. 44 00:03:49,646 --> 00:03:52,396 Fais pas trop de bruit, D. 45 00:03:52,482 --> 00:03:55,782 Je veux pas que maman me tanne parce que tu restes... 46 00:04:08,122 --> 00:04:10,122 VOUS AVEZ PERDU 47 00:04:52,041 --> 00:04:52,921 C'est ça ! 48 00:04:56,087 --> 00:04:58,297 Schémas d'attaque ? Non. 49 00:04:58,381 --> 00:05:01,131 Vocalisations, comportement de groupe ? Non. 50 00:05:04,721 --> 00:05:05,561 Je sais ! 51 00:05:07,974 --> 00:05:10,274 Si ma théorie est correcte... 52 00:05:17,525 --> 00:05:20,235 VOUS AVEZ PERDU 53 00:05:21,821 --> 00:05:23,321 REJOUER 54 00:05:29,829 --> 00:05:30,959 C'est parti. 55 00:05:48,848 --> 00:05:50,478 Il doit être quelque part. 56 00:05:56,689 --> 00:05:58,689 Où es-tu ? 57 00:05:59,525 --> 00:06:00,565 Le voilà ! 58 00:06:02,361 --> 00:06:04,741 OPTIONS 59 00:06:05,698 --> 00:06:08,158 ACTIVATION 60 00:06:08,743 --> 00:06:09,953 Allez, siffle. 61 00:06:32,141 --> 00:06:33,641 Bravo, cher joueur. 62 00:06:36,062 --> 00:06:41,032 Je suis M. ADN, et tu es le premier à avoir fini notre jeu, 63 00:06:41,109 --> 00:06:43,529 alors on veut t'offrir un voyage 64 00:06:43,611 --> 00:06:48,661 au camp d'aventure de Jurassic World. 65 00:06:48,741 --> 00:06:54,871 Oui, prépare-toi à nous rejoindre au Camp Crétacé ! 66 00:06:54,956 --> 00:06:55,916 Brand... 67 00:06:56,707 --> 00:06:57,667 Maman ! 68 00:07:09,595 --> 00:07:12,215 Bienvenue sur Isla Nublar, les aventuriers. 69 00:07:12,807 --> 00:07:16,767 Vous êtes les élus, les premiers enfants du monde entier 70 00:07:16,853 --> 00:07:19,483 à vivre l'extraordinaire aventure 71 00:07:19,981 --> 00:07:21,861 qu'est le camp Crétacé. 72 00:07:22,150 --> 00:07:25,530 Je sais, le voyage du continent a été dur. 73 00:07:25,611 --> 00:07:26,701 Bonjour, Ben. 74 00:07:28,698 --> 00:07:30,528 Mais vous êtes là ! 75 00:07:30,616 --> 00:07:32,946 Je suis Dave, conseiller en chef. 76 00:07:33,035 --> 00:07:36,745 Eh oui, le gros bonnet. 77 00:07:41,085 --> 00:07:42,205 Désolée du retard. 78 00:07:42,295 --> 00:07:43,335 Bienvenue ! 79 00:07:43,421 --> 00:07:45,971 Roxie, conseillère en chef du Camp Crétacé. 80 00:07:48,217 --> 00:07:52,307 On est un peu co-conseillers en chef... 81 00:07:52,388 --> 00:07:53,388 Ah bon ? 82 00:07:54,474 --> 00:07:56,524 Certains ont gagné des concours, 83 00:07:56,601 --> 00:08:00,441 d'autres ont reçu des invits, mais les deux prochaines semaines, 84 00:08:00,521 --> 00:08:03,771 vous allez tous recevoir un traitement cinq étoiles ! 85 00:08:03,858 --> 00:08:05,778 On a préparé pour vous 86 00:08:05,860 --> 00:08:09,320 des visites des coulisses de Jurassic World. 87 00:08:10,072 --> 00:08:10,952 Oui ! 88 00:08:11,741 --> 00:08:16,201 En plus du kayak, de l'escalade, des courses d'obstacles, et bien sûr... 89 00:08:16,287 --> 00:08:17,577 Des dinosaures ? 90 00:08:19,582 --> 00:08:23,542 Oui... Darius, plein de dinosaures. 91 00:08:23,628 --> 00:08:25,838 Prêts pour l'aventure ? 92 00:08:26,422 --> 00:08:27,552 Absolument ! 93 00:08:27,632 --> 00:08:30,132 Mais il me faut ce discours en plus court, 94 00:08:30,218 --> 00:08:33,048 et soulignant mieux la majesté de cet endroit. 95 00:08:33,137 --> 00:08:34,847 Bon, on y va. 96 00:08:34,931 --> 00:08:37,311 On vous emmène au camp tous les six. 97 00:08:37,850 --> 00:08:39,440 On est cinq. 98 00:08:39,519 --> 00:08:40,649 Attends. 99 00:08:40,728 --> 00:08:43,688 Dinomaniaque, la coureuse, l'influenceuse, Vomito, Texas. 100 00:08:43,773 --> 00:08:45,653 Il a raison. Où est Six ? 101 00:09:02,917 --> 00:09:07,047 Salut les mecs. Kenji est là, c'est parti pour la teuf ! 102 00:09:10,383 --> 00:09:11,933 Mettez ça dans ma chambre. 103 00:09:12,635 --> 00:09:13,795 Et toi, t'es qui ? 104 00:09:15,429 --> 00:09:16,759 Bon, allons-y. 105 00:09:48,170 --> 00:09:50,970 J'espère que vous avez eu le mot de ma mère. 106 00:09:51,048 --> 00:09:53,258 Je n'aime pas les routes sinueuses. 107 00:09:54,468 --> 00:09:56,098 Ça va, les Brooklanders ? 108 00:09:56,178 --> 00:09:59,598 Ici Brooklynn, en direct du meilleur endroit au monde : 109 00:09:59,682 --> 00:10:01,182 Camp Crétacé. 110 00:10:01,267 --> 00:10:06,267 Likez et abonnez-vous pour suivre ma découverte de Jurassic World ! 111 00:10:06,355 --> 00:10:09,355 J'ai besoin que vous vous présentiez un peu. 112 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 Action ! 113 00:10:12,361 --> 00:10:15,241 J'ai fini ce super jeu sur les dinosaures. 114 00:10:15,323 --> 00:10:17,163 - Je suis Darius... - Désolé... 115 00:10:17,241 --> 00:10:20,911 J'en reviens pas... Tu es Brooklynn ! 116 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 Je suis Sammy Gutierrez, une vraie Brooklander ! 117 00:10:24,957 --> 00:10:26,037 Boum bang ! 118 00:10:26,667 --> 00:10:30,247 Ma famille fournit le bœuf ici, c'est pour ça que je suis là. 119 00:10:30,338 --> 00:10:31,878 Enchantée, Sammy. 120 00:10:33,924 --> 00:10:35,054 Un Brooklander ? 121 00:10:35,134 --> 00:10:38,604 C'est comme ça que mes fans s'appellent entre eux. 122 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 On est 27 millions ! 123 00:10:43,934 --> 00:10:47,814 C'est pour ça qu'elle est la seule à pouvoir garder son portable. 124 00:10:47,897 --> 00:10:49,477 Elle est célèbre. 125 00:10:49,565 --> 00:10:53,065 Attends. Riche et célèbre ? 126 00:10:53,152 --> 00:10:55,032 On va bien s'entendre. 127 00:11:11,379 --> 00:11:13,299 Que se passe-t-il ? 128 00:11:13,381 --> 00:11:15,761 Ne vous inquiétez pas. 129 00:11:16,092 --> 00:11:18,262 Mais vous devriez tous rester assis. 130 00:11:20,096 --> 00:11:21,136 Mon Dieu. 131 00:11:38,155 --> 00:11:38,985 Les gars ? 132 00:11:41,242 --> 00:11:43,082 Les gars ? 133 00:12:05,641 --> 00:12:06,771 Crise évitée. 134 00:12:06,851 --> 00:12:09,691 Ces trucs-là sortent toujours de leur enceinte. 135 00:12:10,312 --> 00:12:12,572 Un vrai compsognathus ! 136 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 Franchement. 137 00:12:13,941 --> 00:12:17,111 Une couverture et une boîte pour l'attraper... 138 00:12:17,194 --> 00:12:18,244 Trop nul. 139 00:12:18,320 --> 00:12:19,990 Tu as eu peur pourtant. 140 00:12:45,181 --> 00:12:46,181 Ouah. 141 00:12:48,309 --> 00:12:50,849 CAMP CRÉTACÉ 142 00:12:50,936 --> 00:12:53,516 Bienvenue au Camp Crétacé. 143 00:13:01,822 --> 00:13:03,622 Oh mon Dieu ! 144 00:13:11,957 --> 00:13:13,037 Oui ! 145 00:13:50,621 --> 00:13:53,121 Hé, les Brooklanders, regardez ! 146 00:13:53,207 --> 00:13:56,837 C'est pas l'endroit le plus fou que vous ayez jamais vu ? 147 00:13:56,919 --> 00:14:01,339 Si tu trouves ça cool, tu devrais voir la piaule de mon père dans le parc. 148 00:14:02,800 --> 00:14:04,130 Yasmina ! 149 00:14:04,218 --> 00:14:05,088 Salut. 150 00:14:05,177 --> 00:14:10,017 En tant qu'athlète d'élite, tu es prête pour l'aventure ? 151 00:14:10,099 --> 00:14:12,019 Je n'aime pas les caméras. 152 00:14:13,102 --> 00:14:14,312 Ni les gens. 153 00:14:16,188 --> 00:14:20,318 Cet endroit est presque aussi grand que le ranch de ma famille. 154 00:14:20,401 --> 00:14:22,321 Parce que quand on sera ouverts, 155 00:14:22,403 --> 00:14:26,373 le camp accueillera 500 enfants et 150 employés. 156 00:14:26,448 --> 00:14:27,488 Écoutez ! 157 00:14:27,575 --> 00:14:30,695 Annonce de vos co-conseillers en chef ! 158 00:14:30,786 --> 00:14:32,496 Toujours pas. 159 00:14:32,580 --> 00:14:35,000 Il y a des règles à respecter. 160 00:14:35,082 --> 00:14:39,172 Le couvre-feu est à 20 h et on éteint la lumière à 21 h. 161 00:14:39,253 --> 00:14:40,593 - Quoi ? - Nul. 162 00:14:40,671 --> 00:14:41,511 Très bien. 163 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 C'est pour votre sécurité. 164 00:14:43,507 --> 00:14:46,257 On est dans une jungle remplie de dinosaures. 165 00:14:46,343 --> 00:14:48,763 Vous devez garder vos distances, 166 00:14:48,846 --> 00:14:52,096 ou vous pourriez être gravement blessés, ou pire... 167 00:14:52,182 --> 00:14:53,432 Comment ça, pire ? 168 00:14:53,517 --> 00:14:55,687 Les chambres sont en haut. 169 00:14:55,769 --> 00:14:58,439 Le premier arrivé prend le lit du dessus ! 170 00:15:01,525 --> 00:15:03,395 Ramène cette dame à son enclos. 171 00:15:03,485 --> 00:15:05,945 Sa famille doit être morte d'inquiétude. 172 00:15:07,448 --> 00:15:08,658 Attendez ! 173 00:15:08,741 --> 00:15:12,491 Je voulais voir ce compy de plus près. 174 00:15:12,578 --> 00:15:16,418 J'aime ton enthousiasme, mais c'est le moment de choisir son lit. 175 00:15:16,498 --> 00:15:18,578 Alors... Va choisir ton lit. 176 00:15:18,667 --> 00:15:21,297 Mais c'est le premier dino que je vois 177 00:15:21,378 --> 00:15:25,258 et on est là pour voir des dinosaures... 178 00:15:33,140 --> 00:15:35,560 La journée n'est pas finie. 179 00:15:36,352 --> 00:15:38,062 Ouah ! 180 00:15:38,354 --> 00:15:39,444 Des dinosaures. 181 00:15:45,653 --> 00:15:46,993 Voilà un brachiosaure. 182 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 Parasaurolophe. Stégosaure. 183 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 Ankylosaure ! 184 00:15:51,033 --> 00:15:54,413 Tu t'y connais vraiment, Dinomaniaque. 185 00:15:54,495 --> 00:15:57,365 Regarde ce... brontosaure. 186 00:15:57,623 --> 00:16:00,173 Ils n'en ont pas ici. Erreur de débutant. 187 00:16:00,501 --> 00:16:02,041 Ce sont des sinoceratops ? 188 00:16:02,127 --> 00:16:03,667 Depuis quand il y en a ? 189 00:16:03,754 --> 00:16:06,344 Ils préparent de nouveaux dinos au labo. 190 00:16:06,423 --> 00:16:08,683 Ouah ! Où les emmènent-ils ? 191 00:16:09,259 --> 00:16:11,929 Ils les renvoient dans leurs enclos nocturnes. 192 00:16:13,389 --> 00:16:14,849 Assez de blabla. 193 00:16:14,932 --> 00:16:17,432 C'est l'heure de la tyrolienne ! 194 00:16:20,187 --> 00:16:24,267 Moi ? Yasmina devrait peut-être commencer, ou... Darius ? 195 00:16:24,525 --> 00:16:26,315 Ou personne ! Je ne... 196 00:16:58,308 --> 00:16:59,388 Ouah ! 197 00:17:09,194 --> 00:17:10,574 Oui ! 198 00:18:02,122 --> 00:18:04,752 Salut, Dinonul. Qu'est-ce que tu fais ? 199 00:18:04,833 --> 00:18:06,213 Hein ? Rien ! 200 00:18:06,293 --> 00:18:09,003 Je sortais parce que... 201 00:18:09,630 --> 00:18:10,710 j'ai soif. 202 00:18:13,884 --> 00:18:17,554 Oh, oui. Je voulais dire... faim. 203 00:18:18,806 --> 00:18:22,096 Oh, regarde ça. Merci, Kenji. 204 00:18:23,227 --> 00:18:24,727 Écoute. 205 00:18:25,145 --> 00:18:28,725 Je ne veux pas que tu sois intimidé parce que je suis riche, 206 00:18:28,816 --> 00:18:32,526 que mon père a quelques apparts sur l'île et je que suis riche. 207 00:18:32,611 --> 00:18:36,071 - Tu ne m'intimides pas. - Cool. 208 00:18:36,156 --> 00:18:39,196 Je veux qu'on soit amis, qu'on se raconte des trucs. 209 00:18:39,284 --> 00:18:43,214 Par exemple, ce qu'on fait dehors après le couvre-feu. 210 00:18:43,288 --> 00:18:44,618 Qu'en penses-tu ? 211 00:18:45,040 --> 00:18:48,500 Tu ferais mieux d'enlever ton bras... mon ami. 212 00:18:48,585 --> 00:18:51,755 Enlève-le toi-même. 213 00:18:53,674 --> 00:18:56,974 Alors c'est ça, la masculinité toxique... 214 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 Désolé pour le réveil... 215 00:18:59,263 --> 00:19:01,933 Il sortait en douce, mais je l'ai arrêté. 216 00:19:02,015 --> 00:19:04,015 J'essaie de m'occuper des jeunes. 217 00:19:04,101 --> 00:19:05,351 Je suis comme ça. 218 00:19:05,936 --> 00:19:07,556 Vous ne comprenez pas. 219 00:19:08,147 --> 00:19:10,517 J'ai attendu toute ma vie de venir ici, 220 00:19:10,607 --> 00:19:12,687 et je compte bien en profiter. 221 00:19:12,776 --> 00:19:15,236 Ces lumières doivent venir des compys. 222 00:19:15,320 --> 00:19:16,820 Je dois vérifier. 223 00:19:17,030 --> 00:19:19,870 Chercher des dinosaures dans la nuit, 224 00:19:19,950 --> 00:19:22,120 le danger de se faire prendre, 225 00:19:22,703 --> 00:19:24,333 un bon éclairage... 226 00:19:24,705 --> 00:19:26,325 Ça veut dire que... 227 00:19:26,790 --> 00:19:28,330 On se la joue rebelle ! 228 00:19:28,417 --> 00:19:29,537 Boum bang ! 229 00:19:34,256 --> 00:19:35,216 C'est là. 230 00:19:35,299 --> 00:19:37,549 Le camion a pris cette direction. 231 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Bien sûr que c'est là. Sinon, ils... 232 00:19:41,471 --> 00:19:42,471 Chut ! 233 00:20:00,407 --> 00:20:02,907 ATTENTION ! DANGER EXTRÊME 234 00:20:09,249 --> 00:20:10,789 Hé, Brooklynn. 235 00:20:10,876 --> 00:20:13,376 Tu peux prendre une bonne photo d'ici. 236 00:20:15,130 --> 00:20:17,220 - Laisse-moi... - Non, merci... 237 00:20:17,299 --> 00:20:18,469 - Mais... - Hé ! 238 00:20:19,176 --> 00:20:20,006 Rends-moi... 239 00:20:20,510 --> 00:20:21,350 Allez ! 240 00:20:26,350 --> 00:20:28,560 Merci, Kenji. Bien joué. 241 00:20:28,894 --> 00:20:31,194 Détends-toi, j'y vais. 242 00:20:31,271 --> 00:20:34,441 - Attends ! Qu'est-ce que tu... - T'inquiète, gamin. 243 00:20:50,457 --> 00:20:52,537 Tu vois ? Comme neuf. 244 00:20:52,626 --> 00:20:57,046 Super. Remonte et passe-le-moi doucement. 245 00:20:57,130 --> 00:21:02,050 Dès que j'aurai une belle photo pour tes fans. 246 00:21:02,135 --> 00:21:03,795 Inutile de me remercier. 247 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Les gars... 248 00:21:15,816 --> 00:21:17,776 C'est pas l'enclos des compys. 249 00:21:17,859 --> 00:21:21,029 Silence, gamin ! Les adultes parlent. 250 00:21:21,113 --> 00:21:23,373 Tes fans vont adorer. 251 00:21:23,448 --> 00:21:25,408 Viens, compy. 252 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 C'est pas l'enclos des compys ! 253 00:21:27,869 --> 00:21:29,659 Qu'est-ce qu'il raconte ? 254 00:21:32,374 --> 00:21:33,674 Qu'est-ce que... 255 00:21:53,562 --> 00:21:54,602 Allez ! 256 00:22:03,113 --> 00:22:04,953 Ouvrez la porte ! 257 00:22:07,576 --> 00:22:09,946 Laissez-moi sortir ! 258 00:22:13,582 --> 00:22:14,792 Allez ! 259 00:22:27,596 --> 00:22:30,176 Mec ! Dis-moi que t'as un plan. 260 00:22:30,265 --> 00:22:32,725 Allons-y ! La vapeur devrait l'occuper. 261 00:22:33,143 --> 00:22:33,983 Hein ? 262 00:22:40,525 --> 00:22:41,815 Oh, mince !