1
00:00:28,932 --> 00:00:32,832
@DC_ENDLESS ترجمه اختصاصی از کانال تلگرامی
2
00:00:35,256 --> 00:00:41,056
مترجم: رائین لایق پور
3
00:00:55,430 --> 00:00:57,515
برد، بس کن
4
00:00:59,768 --> 00:01:02,771
ببخشید بچه ها فک کنم کش فقط
یه آهنگ روی این چیز گذاشته
5
00:01:02,854 --> 00:01:05,023
نگران نباشین
6
00:01:05,106 --> 00:01:08,651
فقط شنیدن اینکه میگی کش رو اون تو
گیر انداختی برای موسیقی گوشم کافیه
7
00:01:08,735 --> 00:01:10,695
کش رو گیر انداختیم
8
00:01:10,779 --> 00:01:12,280
کش رو گیر انداختیم
آره
9
00:01:15,533 --> 00:01:17,660
-برگرد اینجا، فایرکراکر
10
00:01:23,166 --> 00:01:24,375
ربل کجاست؟
11
00:01:34,219 --> 00:01:37,055
اه اونم مثل تو میخوابه
12
00:01:40,975 --> 00:01:42,894
اه ربل باید بلند شی
13
00:01:47,106 --> 00:01:50,026
با شماره 3
یک دو سه
14
00:01:57,992 --> 00:01:58,868
خیله خب
15
00:01:58,952 --> 00:01:59,953
...پس، اه
16
00:02:00,787 --> 00:02:03,289
باید به اونا هم بگیم؟
17
00:02:03,373 --> 00:02:05,041
واقعا؟ باشه
18
00:02:05,959 --> 00:02:08,503
ولی اگه اول به داریوس بگم خوبه؟
19
00:02:09,129 --> 00:02:12,632
یه سخنرانی بزرگ و تک
نفره آماده کردی بودی نه؟
20
00:02:12,715 --> 00:02:15,718
نه فک کنم بخاطر اون دعوای عجیبی بود که
بین من و اون بود من اینو به داریوس مدیونم
21
00:02:15,802 --> 00:02:17,428
بعد اینکه تورو بردن
و منم یه احمق بودم
22
00:02:17,512 --> 00:02:18,972
چون فک کردم دوست دارم و
23
00:02:19,055 --> 00:02:21,307
صبر کن همین بود؟
24
00:02:22,475 --> 00:02:23,393
...اه
25
00:02:23,476 --> 00:02:25,937
خب اول از همه اینکه خوبه
26
00:02:26,020 --> 00:02:30,108
و دوم اینکه خیلی خوبه
میتونی با داریوس وقت بگذرونی
27
00:02:30,191 --> 00:02:31,234
متوجهم
28
00:02:31,734 --> 00:02:33,319
...آره؟ اه
29
00:02:33,403 --> 00:02:34,654
باشه عالیه. ممنون. خداحافظ
30
00:02:35,280 --> 00:02:37,657
-داریوس
31
00:02:43,163 --> 00:02:45,081
هی فک کنم ربل یه مشکلی داره
32
00:02:45,874 --> 00:02:49,043
اون معمولا ساکته
ولی نه اینقدر ساکت
33
00:02:49,127 --> 00:02:51,838
فرشته هم داره عجیب رفتار میکنه
34
00:02:51,921 --> 00:02:54,757
اون معمولا بیشتر گاز میگیره
35
00:02:54,841 --> 00:02:55,842
این ور
36
00:02:56,384 --> 00:02:57,594
اه
37
00:02:57,677 --> 00:02:58,636
اه آره
38
00:02:58,720 --> 00:03:00,930
نه خب فایرکراکر که مشکلی نداره انگار
39
00:03:01,014 --> 00:03:03,182
اون تو خونش خوشحاله
40
00:03:04,475 --> 00:03:05,810
شاید مشکل همین باشه
41
00:03:06,477 --> 00:03:08,730
شاید اینا به زیست بوم جنگل تعلق ندارن
42
00:03:09,647 --> 00:03:11,649
اما سینوسراتوپ ها
تو جنگل زندگی میکنن
43
00:03:11,733 --> 00:03:12,817
منطقی نیست
44
00:03:13,610 --> 00:03:16,362
خب، اونا نصفشون اسپینوساروس
هست، که تو زیسب بوم بیابان زندگی میکنن
45
00:03:17,030 --> 00:03:18,281
شاید باید بریم اونجا
46
00:03:18,907 --> 00:03:20,033
موافقم با این
47
00:03:20,116 --> 00:03:23,077
هی ما بچه هارو میبریم بیابون
48
00:03:23,161 --> 00:03:24,203
آره خوش بگذره
49
00:03:32,795 --> 00:03:34,923
اه، توت های من به
اندازه کافی خوب نیستن
50
00:03:35,924 --> 00:03:40,136
اون کلی انرژی از دست داده
به یه چیزی مغذی تر نیاز داره
51
00:03:40,220 --> 00:03:43,681
از طریق حرکتای نامنظم
گردنش و افزایش ترشح بزاقش
52
00:03:43,765 --> 00:03:45,767
میتونیم بگیم که توت ها براش کافی نیستن
53
00:03:46,351 --> 00:03:51,064
اگه دوست داشته باشی میتونم یه نمودار
کامل از رفتار دایناسور ها برات درست کنم
54
00:03:51,147 --> 00:03:54,817
اه من نمودار نیاز ندارم
من غریزه ام رو دارم
55
00:03:54,901 --> 00:03:56,027
البته که داری
56
00:03:56,986 --> 00:03:59,447
با این وجود، تو
کار خوبی کردی، بن
57
00:04:00,031 --> 00:04:01,199
بالاخره آزاد شده
58
00:04:01,282 --> 00:04:03,451
ولی اون هنوز تراشه
کنترل رو داخل خودش داره
59
00:04:04,327 --> 00:04:06,412
اگه این فناوری به دست
...افراد نادرستی برسه
60
00:04:07,705 --> 00:04:11,626
پس فک کنم باید این تراشه رو
ازش بیاریم بیرون درسته؟
61
00:04:11,709 --> 00:04:12,794
میتونی انجامش بدی؟
62
00:04:12,877 --> 00:04:17,006
میتونم... بنجامین، من یه
دانشمند نیمه مشهور جهانی هستم
63
00:04:17,090 --> 00:04:18,758
البته که میتونم اینکارو کنم
64
00:04:20,093 --> 00:04:22,762
به جز اینکه من به
تجهیزات جراحی نیاز دارم
65
00:04:23,554 --> 00:04:24,973
اه پسر
66
00:04:26,140 --> 00:04:29,852
می و من میریم سمت بخش
پزشکی تا فایرکراکر رو نجات بدیم
67
00:04:29,936 --> 00:04:31,562
چه خوب مراقب باشین
68
00:04:34,148 --> 00:04:35,692
ببخشید هممم چی میگفتی
69
00:04:36,776 --> 00:04:38,486
یادت هست تو قایق وقتی
که من عصبانی بودم؟
70
00:04:38,569 --> 00:04:41,114
...من در واقع از تو عصبانی نبودم من
71
00:04:41,781 --> 00:04:43,950
تو، نیازی به عذرخواهی نداری کنجی
72
00:04:44,033 --> 00:04:45,952
اینا همش برای گذشتس
73
00:04:46,035 --> 00:04:48,037
منظرم اینه حس میکنم
برای سال ها پیه این اتفاق
74
00:04:48,121 --> 00:04:49,622
...نه ببین منظـ
75
00:04:50,206 --> 00:04:51,416
...ببین من میخواستم
76
00:04:55,670 --> 00:04:56,504
چیه؟
77
00:04:56,587 --> 00:04:58,965
من واقعا دلم برات تنگ شده بود کنج
78
00:04:59,757 --> 00:05:00,591
آره؟
79
00:05:01,342 --> 00:05:03,511
منم خیلی دلم برات
تنگ شده بود داریوس
80
00:05:04,304 --> 00:05:06,389
خیلی خوشحالم که همه
چیز به حالت عادی برگشت
81
00:05:06,472 --> 00:05:09,058
اه آره کاملا عادیه همه چی
82
00:05:09,142 --> 00:05:10,977
هیچ چیزی اصلا تغییر نکرده
83
00:05:11,644 --> 00:05:13,396
خوبه چون دیگه زیادی
تغییرات اتفاق افتاده
84
00:05:13,479 --> 00:05:15,565
فک نکنم بتونم یه
تغییر دیگه هم تحمل کنم
85
00:05:16,399 --> 00:05:18,151
...ببخشید گفتی میخوای
86
00:05:18,234 --> 00:05:19,319
درسته
87
00:05:19,402 --> 00:05:23,406
...میخواستم ازت بپرسم
88
00:05:24,198 --> 00:05:26,534
قهرمان مورد علاقت
کیه و چرا زود باش بگو
89
00:05:28,077 --> 00:05:29,162
...اه
90
00:05:29,245 --> 00:05:32,665
یادآوری برای غذا دادن کش
یادآوری برای غذا دادن کش
91
00:05:32,749 --> 00:05:35,877
یادآوری برای غذا دادن کش
برد بس کن
92
00:05:39,672 --> 00:05:41,382
بیا بریم به اون حرومزاده
خالکوبی شده غذا بدیم
93
00:05:42,383 --> 00:05:45,094
آره من رابطه خاصی با پیرس دارم
94
00:05:45,178 --> 00:05:48,931
ولی در مورد رفتار دایناسور ها
و چگونگی رفتارشون
95
00:05:49,015 --> 00:05:52,477
میتونیم با اطلاعاتی که میشه
مشاهدشون کردم تعیینشون کنیم
96
00:05:52,560 --> 00:05:56,689
من نیازی به علم یا حقیقت چیزی
ندارم تا بفهمم تو چیو دوست داری
97
00:05:58,232 --> 00:06:01,986
این چیزیه که تو باید در مورد هر چیزی بدونیش
علم و حقیقت
98
00:06:02,070 --> 00:06:03,196
اه، آره؟
99
00:06:03,279 --> 00:06:06,324
پس از کجا بدونم اون از
این گفتگو خوشش نمیاد؟
100
00:06:06,407 --> 00:06:10,078
فک نکنم فایرکراکر کسی
باشه که از این گفتگو بدش بیاد
101
00:06:12,413 --> 00:06:15,708
باورم نمیشه الان باهم هستین شما دوتا
102
00:06:15,792 --> 00:06:18,586
باید کینلین صداتون
کنم نه بروکی صدا میکنم
103
00:06:19,337 --> 00:06:24,175
و به عنوان بزرگترین طرفدارتون
اسم خودمو میزارم بروکینجر
104
00:06:26,886 --> 00:06:28,304
و ازت ممنونم که بهم دلگرمی دادی یاز
105
00:06:28,387 --> 00:06:29,388
اگه تو نبودی
106
00:06:29,472 --> 00:06:32,475
خیلی طول میکشد تا بفهمم اونو دوست دارم
107
00:06:32,558 --> 00:06:35,478
تو توی این زمینه به بروکلین کمک کردی؟
108
00:06:35,561 --> 00:06:37,647
شاید کرده باشم
109
00:06:37,730 --> 00:06:40,191
یاز دختر یه نگاه به خودت بنداز
110
00:06:40,274 --> 00:06:43,111
نصیحت که میکنی به
احساسات خودتم که گوش میدی
111
00:06:43,194 --> 00:06:44,153
دقیقا
112
00:06:46,197 --> 00:06:47,281
همم
113
00:06:54,747 --> 00:06:57,208
...اینجا امنه خبری از اسپینو
114
00:07:00,419 --> 00:07:03,047
...فک کنم جای درستی
115
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
بیخیال
116
00:07:06,467 --> 00:07:08,719
باشه
117
00:07:09,345 --> 00:07:10,888
پس آوردنشون سمت بیابون بی فایده بود
118
00:07:10,972 --> 00:07:13,599
اه اونا بیچاره شدن
119
00:07:15,768 --> 00:07:18,896
وقتی توی منطقه یخی
بودیم ربل خیلی خوشحال بود
120
00:07:18,980 --> 00:07:19,939
در ضمن بهشون نگاه کن
121
00:07:20,022 --> 00:07:21,941
قشنگ میتونن با برف و یخ یکی بشن
122
00:07:22,024 --> 00:07:23,985
اه اونجا باید جایی
باشه که بهش تعلق دارن
123
00:07:24,068 --> 00:07:25,945
ببخشید بچه ها باید
زودتر به این فکر میکردم
124
00:07:26,988 --> 00:07:31,159
هن؟
اه اشکالی نداره
125
00:07:31,242 --> 00:07:33,202
تو که نمیدونستی هنوز
126
00:07:33,286 --> 00:07:35,663
نمیتونی خودتو تو این مورد سرزنش کنی
127
00:07:36,247 --> 00:07:38,499
...اه من
میدونی چیه؟
128
00:07:38,583 --> 00:07:40,376
راست میگی یاز
129
00:07:40,460 --> 00:07:43,296
از اینکه بهمون کمک کردی تا
احساساتمون رو کنترل کنیم ممنونیم یاز
130
00:07:46,632 --> 00:07:50,261
اه، آره آره ممنون یاز
131
00:08:31,469 --> 00:08:34,138
دیگه وقتت تموم شد بگو کیه؟
132
00:08:34,222 --> 00:08:37,725
باشه، باشه باید میگم دکتر آلن گرانت
133
00:08:37,808 --> 00:08:41,187
این یه قهرمان نیست
باشه؟ او یه شخص واقعیه
134
00:08:41,270 --> 00:08:44,482
باید یکی از شخصیت های تلویزیونی
یا فیلم یا هر چیز دیگه ای باشه
135
00:08:44,565 --> 00:08:46,817
اونو قبلا توی یه
مستند جالب دیده بودم
136
00:08:48,611 --> 00:08:49,904
خب پس انتخاب تو کیه؟
137
00:08:51,113 --> 00:08:54,242
معلومه که یا دانته
ماتیوس یا الیور گراهام
138
00:08:54,325 --> 00:08:56,244
فکر می کنم بیشتر گراهام هستش
139
00:08:56,953 --> 00:08:58,663
تازشم، ماتیوس یه دوست دختر داره
140
00:09:01,123 --> 00:09:02,833
اصلا هیچکدومشون رو نمیشناسم
141
00:09:04,168 --> 00:09:06,712
چی؟ تو ماتیوس و
گراهام رو نمی شناسی؟
142
00:09:06,796 --> 00:09:09,340
از اسپین آف استر
استون، دبیرستان پی آی؟
143
00:09:11,259 --> 00:09:14,345
رفیق اونا بهترین تیم ابر قهرمانی هستن
144
00:09:15,054 --> 00:09:17,181
کسی به ساعت من زنگ زده؟
145
00:09:17,265 --> 00:09:19,433
چون زمان شماها فرا رسیده
(ساعت= زمان)
146
00:09:19,517 --> 00:09:20,810
در بازه
147
00:09:20,893 --> 00:09:22,270
چی؟ این چیزی نیست که اونا میگن
148
00:09:23,062 --> 00:09:25,565
نه کنجی در بازه
149
00:09:29,944 --> 00:09:31,529
اون چطوری بیرون اومده؟
150
00:09:31,612 --> 00:09:32,655
کجا رفته؟
151
00:09:33,239 --> 00:09:34,323
نمیدونم
152
00:09:34,407 --> 00:09:37,243
احتمالا رفته محوطه
...خودش یا بخش پزشکی
153
00:09:38,411 --> 00:09:39,370
بن و می
154
00:09:54,135 --> 00:09:55,136
گرفتمش
155
00:09:58,306 --> 00:09:59,307
ممنون، می
156
00:10:00,141 --> 00:10:03,894
خیلی خوبه که کنار یه بزرگسال باشی
که اندازه تو از دایناسورا خوشت میاد
157
00:10:04,895 --> 00:10:06,981
حتی اگه برای اثبات اون
نیاز به علم داشته باشی
158
00:10:08,941 --> 00:10:11,444
این کل هدفه علمه بن
159
00:10:11,527 --> 00:10:13,362
برای اثبات چیزا
160
00:10:15,698 --> 00:10:17,700
تو خوبی
161
00:10:25,583 --> 00:10:27,251
خب انگار اون اینجا نیست
162
00:10:27,335 --> 00:10:29,128
عجله کن تو برو پایین
و می و بن رو بیار
163
00:10:29,211 --> 00:10:32,214
من سعی می کنم پهپادها رو جابجا
کنم و کش رو از داخل گیر بندازم
164
00:10:35,593 --> 00:10:36,427
موفق باشی
165
00:10:37,136 --> 00:10:38,095
صبر کن
166
00:10:38,179 --> 00:10:40,723
الان تو باید بگی
من بهش نیازی ندارم
167
00:10:42,016 --> 00:10:43,559
ولی بهش نیاز دارما
168
00:10:51,609 --> 00:10:53,319
- اینجارو داشته باش رئیس
169
00:10:53,402 --> 00:10:54,904
ما تازه داریم از شر
کنتروسوروس خلاص میشیم
170
00:10:56,197 --> 00:10:58,157
اون زخمیه
171
00:10:58,240 --> 00:11:02,036
و یه خار روی دمش هم شکسته
برای همینه دیگه اونقدرا هم جالب نیست
172
00:11:02,119 --> 00:11:04,747
همیشه خیلی کوته فکری کش
173
00:11:05,247 --> 00:11:08,250
جای تعجب نیست
که یه بچه جلوتو گرفته
174
00:11:12,213 --> 00:11:15,633
نمونه های توی بیوم جدید دارن غذاشون رو
175
00:11:15,716 --> 00:11:17,593
خلی سریع میخورن
176
00:11:18,094 --> 00:11:22,014
بزار ببینیم یه کنتروزاروس
دو تنی اونارو سیر میکنه یا نه
177
00:11:22,098 --> 00:11:23,974
از قبل آزادشون کردی؟
178
00:11:24,058 --> 00:11:26,018
من هنوز راهی برای مهار اونا پیدا نکردم
179
00:11:26,102 --> 00:11:27,186
...پهپاد ها کار نمی کنن چون
180
00:11:27,269 --> 00:11:29,688
مهم نیست چون ما قرار نیست اونجا باشیم
181
00:11:29,772 --> 00:11:31,899
برد ها مراقب کنتروزاروس ها هستن
182
00:11:31,982 --> 00:11:34,777
همونطور که ما زیست بوم
جنگل رو برای نمایش آماده میکنیم
183
00:11:35,444 --> 00:11:39,365
ایول داری، دنی داداش.
ببخشید منظورم دنیله
184
00:11:53,170 --> 00:11:54,839
داداش چرا اینطوری قایم میشی
185
00:12:06,767 --> 00:12:09,603
اه انگار تو خونشونن
186
00:12:12,898 --> 00:12:14,608
خب، بچه ها آماده رفتن هستین؟
187
00:12:14,692 --> 00:12:15,526
-چی؟
188
00:12:15,609 --> 00:12:16,694
نه
189
00:12:17,194 --> 00:12:20,030
بیخیال هممون میدونیم که
گذاشتنشون اینجا بهترین کار براشونه
190
00:12:20,114 --> 00:12:22,533
آره ولی بازم سخته
191
00:12:29,915 --> 00:12:32,251
یاز داری چیکار میکنی؟
192
00:12:32,334 --> 00:12:34,587
دارم بهتون دلگرمی میدم دوباره
193
00:12:34,670 --> 00:12:35,713
خواهش میکنم
194
00:12:35,796 --> 00:12:38,048
ما نیازی به این دلگرمی
نداریم فقط یه دقیقه وقت میخوایم
195
00:12:38,132 --> 00:12:39,633
ما برای خداحافظی آماده نیستیم
196
00:12:39,717 --> 00:12:40,634
مارو برگردون
197
00:12:42,720 --> 00:12:43,679
وایسا
198
00:13:09,747 --> 00:13:12,500
غر زدن فایده ای نداره بیاین بریم
199
00:13:26,180 --> 00:13:27,389
اینجان
200
00:13:28,390 --> 00:13:31,101
حالتون خوبه؟
201
00:13:31,185 --> 00:13:32,686
کنجی بهمون گفت که کش فرار کرده
202
00:13:32,770 --> 00:13:34,188
رئیس کش اینجاست
203
00:13:34,271 --> 00:13:36,815
رئیس شرکت مانتا؟
204
00:13:36,899 --> 00:13:39,443
من اصلا اونو ندیدم به
همون اندازه کش بی رحمه؟
205
00:13:39,527 --> 00:13:41,529
ممکنه بدتر باشه حتی
206
00:13:41,612 --> 00:13:45,366
می اون میخواد پیرس رو به یه زیست
بوم جدید که نمونه های جدید داره ببره
207
00:13:45,449 --> 00:13:46,825
و از اون به عنوان
غذا استفاده کنن
208
00:13:46,909 --> 00:13:47,868
چی؟
209
00:13:47,952 --> 00:13:49,995
یه زیست بوم جدید وحود داره؟
210
00:13:50,079 --> 00:13:53,457
یه مدتی بود که داشتن میساختنش
ولی حتما تازه تمومش کردن
211
00:13:53,541 --> 00:13:55,793
محفظه فشار بین این درختاس
212
00:13:55,876 --> 00:13:57,628
باید بریم پیرس رو نجات بدیم
213
00:13:57,711 --> 00:13:59,389
شما بچه ها سعی کنین
جلوی برد هارو بگیرین من و
214
00:13:59,413 --> 00:14:01,090
کنجی هم میریم جلوی
دایناسور های جدید رو میگیریم
215
00:14:01,173 --> 00:14:02,383
فقط امیدوارم دیر نشده باشه
216
00:14:07,263 --> 00:14:09,098
کش از دایناسور های جدید میترسید
217
00:14:09,181 --> 00:14:11,475
و اون یه ارتش از برد ها
داره تا ازش محافظت کنن
218
00:14:11,559 --> 00:14:12,685
ما چیکار میخوایم کنیم؟
219
00:14:14,812 --> 00:14:16,981
من دقیقا میدونم که قراره چیکار کنیم
220
00:14:26,365 --> 00:14:28,158
یه ماشین برفی دیگه اون جلوتره
221
00:14:29,910 --> 00:14:32,830
خیلی دوره
222
00:14:32,913 --> 00:14:34,498
و خیلی سرده
223
00:14:35,291 --> 00:14:38,586
نه اینطوری نیست
به چیزای گرم فکر کن
224
00:14:44,425 --> 00:14:46,010
گریه نکن سمی
225
00:14:46,093 --> 00:14:48,929
ناراحت بودن باعث
میشه صورتت سرد تر بشه
226
00:14:49,013 --> 00:14:51,348
من چون ناراحتم گریه نمیکنم
227
00:14:51,432 --> 00:14:53,976
گریه میکنم چون از دستت عصبانیم یاز
228
00:14:55,269 --> 00:14:57,438
از… از من؟ مگه چیکار کردم؟
229
00:14:58,022 --> 00:15:00,900
ما نمیخواستیم بریم ولی تو مارو مجبور کردی
بریم و الانم که داریم تا حد مرگ یخ میزنیم
230
00:15:00,983 --> 00:15:03,903
و میدونم که نباید از ول کردن
فرشته و ربل ناراحت باشم ولی هستم
231
00:15:03,986 --> 00:15:07,239
و میدونم که نباید گریه کنم
ولی چشام اینطورین دیگه
232
00:15:07,323 --> 00:15:09,491
من نمیتونم کنترلش
کنم فقط اینطوریه دیگه
233
00:15:15,205 --> 00:15:17,207
من فقط میخواستم کمک کنم
234
00:15:17,291 --> 00:15:20,127
اینکه بهمون بگی چه حسی داشته
باشیم و چیکار کنیم کمکی نمیکنه
235
00:15:20,210 --> 00:15:21,086
...اما آخرین بار
236
00:15:21,170 --> 00:15:23,047
دفعه قبل، تو فقط گوش دادی
237
00:15:25,925 --> 00:15:26,800
اه
238
00:15:31,555 --> 00:15:34,224
خب من فقط یه بقل دیگه میخواستم
239
00:15:34,308 --> 00:15:37,144
یه لحظه صبر کن ببینم. بچه ها
240
00:15:37,227 --> 00:15:39,480
فرشته و ربل مثل شومینه هستن
241
00:15:39,563 --> 00:15:41,857
اه دوباره میتونم انگشتام رو حس کنم آره
242
00:15:42,483 --> 00:15:44,318
چطوری میتونن این
سرما رو تحمل کنن؟
243
00:15:44,401 --> 00:15:49,073
اه شرکت مانتا باید ژن هاشون رو
طوری دستکاری کرده باشه تا گرماگیر باشن
244
00:15:49,156 --> 00:15:51,116
از اونجایی که اونا گرمای
بدن خودشون رو درست میکنن
245
00:15:51,200 --> 00:15:54,578
و اینکه وای ما خیلی با
داریوس وقت میگذرونیم
246
00:15:54,662 --> 00:15:56,288
خیله خب بچه ها
247
00:15:56,372 --> 00:15:58,999
به ماماناتون کمک کنین یخ نزنن
248
00:16:08,717 --> 00:16:10,636
ببخشید خیلی فشار آوردم
249
00:16:10,719 --> 00:16:14,014
من فقط میخواستم بهتون کمک کنم
همونطور که شماها همیشه بهم کمک کردین
250
00:16:14,098 --> 00:16:15,349
اه
251
00:16:17,977 --> 00:16:22,064
مطمئنم تو دلیلی هستی که
من اصلا حس دارم سمی
252
00:16:22,773 --> 00:16:25,442
و بروکلین هم همیشه اینجاست تا
منو تو مسیر درستی راهنمایی کنه
253
00:16:25,526 --> 00:16:28,821
آره گوش دادن و حس کردن فوق العادن
254
00:16:28,904 --> 00:16:31,115
ولی میدونی چی بهتره؟ رفتن از اینجا
255
00:16:31,198 --> 00:16:32,574
دارم یخ میزنم
256
00:16:39,707 --> 00:16:41,250
مطمئنین آماده هستین؟
257
00:16:41,333 --> 00:16:42,668
برای رفتن آماده ایم
258
00:16:44,420 --> 00:16:47,089
در ضمن همیشه میتونیم
برگردیم و بهشون سر بزنیم
259
00:16:54,680 --> 00:16:57,182
اون برد-ایکس داریوس نیست؟
260
00:16:57,266 --> 00:16:58,934
تحویل پیام
261
00:16:59,018 --> 00:17:01,854
کانتروساروس به مشکل
برخورده، ما به کمکتون نیاز داریم
262
00:17:01,937 --> 00:17:03,063
-وای نه.- چی؟
263
00:17:03,147 --> 00:17:04,982
-پیرس.- به ما بگو کجا بریم
264
00:17:16,577 --> 00:17:19,163
واقعا قراره با هرچی
که پشت این دره
265
00:17:19,246 --> 00:17:22,374
با چندتا سپر و یه کیسه
پر از شوکر روبرو بشیم؟
266
00:17:22,958 --> 00:17:24,960
...همونطور که دانته ماتیوس میگه
267
00:17:26,086 --> 00:17:26,962
"آره"
268
00:17:31,925 --> 00:17:33,135
اول تو، دانته
269
00:17:33,761 --> 00:17:35,012
آره
270
00:17:36,430 --> 00:17:38,515
به هر حال به بروکلین نگو ما اینکارو کردیم
271
00:17:39,141 --> 00:17:40,309
اون منو میکشه
272
00:17:40,392 --> 00:17:41,643
چرا بروکلین باید اهمیت بده؟
273
00:17:43,520 --> 00:17:47,191
...اه، اه، اه، چون اون
274
00:17:50,819 --> 00:17:52,071
دوست دخترمه
275
00:17:55,532 --> 00:17:56,909
...اه
276
00:18:04,625 --> 00:18:06,418
...اه اه
277
00:18:06,502 --> 00:18:08,420
یالا یالا
278
00:18:09,463 --> 00:18:12,382
ببخشید میدونم میخوای همه
چی به حالت عادی برگرده ولی
279
00:18:15,302 --> 00:18:18,138
این خیلی بهتر از حالت عادیه
280
00:18:36,949 --> 00:18:39,868
عجله کن در احمق
زود باش
281
00:19:00,055 --> 00:19:02,015
یکم از اینو میخوای؟
282
00:19:16,321 --> 00:19:18,699
-اه اشکالی نداره پیرس، من اینجام
283
00:19:18,782 --> 00:19:21,660
- بن، خیلی زیادن
284
00:19:26,206 --> 00:19:28,292
-چرا به ما شلیک نمیکنن؟
285
00:19:31,670 --> 00:19:33,797
زیست بوم مرداب
286
00:19:34,715 --> 00:19:36,466
چرا هیچوقت نمیتونه جای خوبی باشه
287
00:19:36,550 --> 00:19:38,552
مثلا یه زیست بوم از یه مزرعه
پر از خرگوش های ناز کوچولو
288
00:20:01,283 --> 00:20:02,743
اه، نه، نه، نه
289
00:20:04,494 --> 00:20:05,829
دیلوفوزاروس
290
00:20:19,676 --> 00:20:21,303
اونا سم تف میکنن
291
00:20:29,353 --> 00:20:30,312
فرار کن
292
00:21:02,844 --> 00:21:05,472
فک کنم وقتی اینکارو میکنن که
برد ها اونارو شارژ کرده باشن
293
00:21:07,182 --> 00:21:09,685
اصلا خوب نیست
294
00:21:26,868 --> 00:21:28,787
-ما انجامش دادیم
295
00:21:43,260 --> 00:21:45,971
صبر کن. شما بچه ها با هم هستین؟
296
00:21:47,556 --> 00:21:49,558
چرا من هیمشه آخرین کسی
هستم که این چیزارو میفهمه؟
297
00:21:51,101 --> 00:21:52,978
بچه ها از کجا
فهمیدین ما اینجا هستیم؟
298
00:21:53,645 --> 00:21:54,896
منظورت چیه؟
299
00:21:54,980 --> 00:21:56,356
شماها برد-ایکس رو فرستادین دنبال ما
300
00:21:57,107 --> 00:21:57,941
نه نکردیم
301
00:21:59,651 --> 00:22:00,694
این یه تلس
302
00:22:00,777 --> 00:22:03,071
-چی؟
303
00:22:17,836 --> 00:22:19,379
حق با تو بود رئیس
304
00:22:19,463 --> 00:22:20,881
پسر احمق کمک میگرفته
305
00:22:24,551 --> 00:22:28,305
شاید نباید این وسایل مهم
رو دور و برت ول کنی
306
00:22:34,019 --> 00:22:36,730
...اونا ممکنه به اشتباه بیفتن
307
00:22:38,023 --> 00:22:38,940
بابا؟