1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,266 --> 00:00:17,166 [instrumental music] 6 00:00:45,633 --> 00:00:48,367 [music continues] 7 00:00:56,400 --> 00:00:57,500 [inhales sharply] 8 00:01:00,633 --> 00:01:01,800 Hey, guys. 9 00:01:13,600 --> 00:01:15,734 -Hey, Corey, how does it look? -Yeah. 10 00:01:15,867 --> 00:01:17,867 You guys did great! This is perfect. 11 00:01:19,734 --> 00:01:22,633 [music continues] 12 00:01:27,367 --> 00:01:28,333 [door closes] 13 00:01:41,500 --> 00:01:43,433 Duh, no. Hey there. 14 00:01:43,567 --> 00:01:44,800 All right, I'll see ya. 15 00:01:58,500 --> 00:01:59,934 [hissing] 16 00:02:00,133 --> 00:02:01,633 So did you wanna reschedule with Nate 17 00:02:01,767 --> 00:02:02,700 about the Camden projects? 18 00:02:02,834 --> 00:02:04,734 You can do his calendar shoot? 19 00:02:05,800 --> 00:02:06,900 [Ryder] I'll pass. 20 00:02:07,033 --> 00:02:08,834 Okay. So no calendar shoot, then. 21 00:02:11,633 --> 00:02:13,800 Did you at least see the article? 22 00:02:13,934 --> 00:02:15,567 I don't know that I want to. 23 00:02:15,700 --> 00:02:17,934 Well, at least they chose a great photo. 24 00:02:20,734 --> 00:02:21,700 What? 25 00:02:23,033 --> 00:02:25,934 [instrumental music] 26 00:02:35,800 --> 00:02:38,700 [instrumental music] 27 00:02:51,967 --> 00:02:53,600 Bye, Emmy. Bye, Colby. 28 00:02:53,734 --> 00:02:55,834 -Bye, Ms. Corey. -Bye. 29 00:02:55,967 --> 00:02:58,400 -Mindo. -Bye. 30 00:03:02,000 --> 00:03:04,767 Aww. Little Emmy Robins. 31 00:03:04,900 --> 00:03:07,333 Always working so hard to stay on Santa's nice list. 32 00:03:07,467 --> 00:03:10,767 And Colby Robins, Santa's naughtiest MVP. 33 00:03:10,900 --> 00:03:13,066 [laughs] Is that gum? 34 00:03:13,200 --> 00:03:15,600 Some things just never change. 35 00:03:15,734 --> 00:03:17,834 -[gasps] -[gasps] Jilly? 36 00:03:19,533 --> 00:03:22,033 -When did you get to town? -Oh. 37 00:03:22,166 --> 00:03:23,800 Just now. Duh. 38 00:03:23,934 --> 00:03:27,367 -Cole picked me up. -Santa's sneaky little helper. 39 00:03:27,500 --> 00:03:31,333 Only not so little anymore. 40 00:03:31,467 --> 00:03:33,000 -Oh, Mindy, hi! How are you? -Hi! 41 00:03:33,133 --> 00:03:35,533 Hi, Jillian! Oh, my gosh, did you get prettier? 42 00:03:35,667 --> 00:03:38,633 I didn't think that was possible. Ah... 43 00:03:38,767 --> 00:03:41,066 How is everything coming with the annual holiday pageant? 44 00:03:41,200 --> 00:03:43,633 -Beautifully. -Disastrously. 45 00:03:43,767 --> 00:03:46,467 Well, let me take you to lunch. I wanna hear all about it. 46 00:03:46,600 --> 00:03:49,700 I am dying for one of Sal's famous frozen hot chocolates. 47 00:03:49,834 --> 00:03:51,500 -Ah, yes. -Oh. Okay, you guys go. 48 00:03:51,633 --> 00:03:52,567 I'll finish cleaning up around here. 49 00:03:52,700 --> 00:03:53,834 -Okay? Okay. -Thank you. 50 00:03:53,967 --> 00:03:57,333 With the help of Mr. Cole, of course. 51 00:03:57,467 --> 00:04:00,600 -I'll see you later at the shop? -Sure. 52 00:04:00,734 --> 00:04:02,066 I'll bring your suitcase by your place later. 53 00:04:02,200 --> 00:04:05,467 You are a holiday prince. Thank you. 54 00:04:05,600 --> 00:04:07,800 -It's true. -Yup. 55 00:04:07,934 --> 00:04:09,633 -Bye. -[Corey] See you in a bit. 56 00:04:13,734 --> 00:04:15,000 Well, Cole certainly is growing up to be 57 00:04:15,133 --> 00:04:17,967 quite the handsome young man, huh? 58 00:04:18,100 --> 00:04:20,700 -Cole? -Yeah. 59 00:04:20,834 --> 00:04:23,500 He was a freshman when we were seniors, Jill. 60 00:04:23,633 --> 00:04:26,066 I'll always see him as that scrawny little freshman. 61 00:04:26,200 --> 00:04:29,800 Only now a mighty tall freshman with awfully big biceps. 62 00:04:29,934 --> 00:04:31,100 Okay, calm down. 63 00:04:31,233 --> 00:04:32,900 He said he's working for your mom now? 64 00:04:33,033 --> 00:04:34,367 -Yeah. -Well... 65 00:04:34,500 --> 00:04:35,667 He clearly still has a thing for you 66 00:04:35,800 --> 00:04:38,400 even after all these years. 67 00:04:38,533 --> 00:04:39,967 He helps out at the antique shop. 68 00:04:40,100 --> 00:04:42,533 Carries furniture, shovels our snow, stuff like that. 69 00:04:42,667 --> 00:04:43,967 He shovels your snow? 70 00:04:44,100 --> 00:04:46,133 -How precious! -Oh. 71 00:04:46,266 --> 00:04:48,467 -Jillian Winters? -Yeah, I'm Jillian. 72 00:04:48,600 --> 00:04:51,967 Oh-ho. Oh, my gosh, you're, you-you're charity on my show. 73 00:04:52,100 --> 00:04:55,066 Burning Hearts is my life! Are you u-up here vacationing? 74 00:04:55,200 --> 00:04:56,633 I'm-I'm here visiting my, my parents. 75 00:04:56,767 --> 00:04:58,133 No, I'm actually from here, just 76 00:04:58,266 --> 00:05:00,567 visiting family a little early for the holidays. 77 00:05:00,700 --> 00:05:01,967 I'm sorry, this is my bestie, Corey. 78 00:05:02,100 --> 00:05:03,800 -Hi. Oh, wow! -Hi. 79 00:05:03,934 --> 00:05:06,000 This is just so cool! I-I can't believe y-you're really here. 80 00:05:06,133 --> 00:05:07,834 It's like we were meant to meet. 81 00:05:07,967 --> 00:05:10,500 -Do you mind if we get a selfie? -Of course. 82 00:05:12,200 --> 00:05:14,467 Oh, just trying to find Wi-Fi to post this 83 00:05:14,600 --> 00:05:15,667 to my story right now. 84 00:05:15,800 --> 00:05:16,767 [Jillian] Have a great Christmas. 85 00:05:16,900 --> 00:05:19,500 And choose your filters wisely! 86 00:05:19,633 --> 00:05:21,100 So my bestie moves to the big city, 87 00:05:21,233 --> 00:05:23,734 and then five years later, she's famous. 88 00:05:23,867 --> 00:05:25,700 Yeah, well, and someone else could be, too, 89 00:05:25,834 --> 00:05:27,934 if only she would join me in LA. 90 00:05:28,066 --> 00:05:29,033 Okay, we're not doing this again. 91 00:05:29,166 --> 00:05:30,100 Come on, Corey, you loved it 92 00:05:30,233 --> 00:05:31,567 both times you visited me there. 93 00:05:31,700 --> 00:05:32,633 And just think, it's almost 94 00:05:32,767 --> 00:05:34,000 the New Year, right? 95 00:05:34,133 --> 00:05:35,734 It means new chances to start fresh 96 00:05:35,867 --> 00:05:37,433 with new opportunities. 97 00:05:37,567 --> 00:05:39,533 Jillian, I'm so happy for you and excited 98 00:05:39,667 --> 00:05:41,166 that all your dreams are finally coming true... 99 00:05:41,300 --> 00:05:42,967 [sighs] Well, they used to be our dreams, Cor. 100 00:05:43,100 --> 00:05:46,767 Yeah, used to be, when we were, like, 17. 101 00:05:46,900 --> 00:05:48,734 That ship has sailed. 102 00:05:48,867 --> 00:05:50,600 In fact, all three of them did on Christmas Day. 103 00:05:50,734 --> 00:05:52,567 You act like you are some old lady 104 00:05:52,700 --> 00:05:54,433 when we both know that your bedtime 105 00:05:54,567 --> 00:05:56,066 is the only old-lady thing about you. 106 00:05:56,200 --> 00:05:58,066 Ugh. 107 00:05:58,200 --> 00:06:00,734 -Two frozen hot cocoas, please. -All right. 108 00:06:02,166 --> 00:06:04,133 Okay, so if not Cole, 109 00:06:04,266 --> 00:06:07,200 is there a single man left in this sleepy little Tinseltown? 110 00:06:07,333 --> 00:06:08,967 What are you, the town matchmaker now? 111 00:06:09,100 --> 00:06:11,734 [laughs] I just mean, what if your one true love is in LA 112 00:06:11,867 --> 00:06:15,600 waiting for you to swoop in and sweep him off his feet? 113 00:06:15,734 --> 00:06:16,900 Well, if he doesn't wanna come to our 114 00:06:17,033 --> 00:06:17,967 perfect little Winter Wonderland 115 00:06:18,100 --> 00:06:19,533 to come find me, that's on him. 116 00:06:19,667 --> 00:06:22,467 -Ladies, ladies, here you go. -Thank you. 117 00:06:22,600 --> 00:06:23,834 Thank you. 118 00:06:26,066 --> 00:06:28,033 How did you do that? 119 00:06:28,166 --> 00:06:30,133 I'm a pro. 120 00:06:30,266 --> 00:06:34,934 Mm. Besides, who would wanna be anywhere else at Christmas? 121 00:06:35,066 --> 00:06:36,033 Hm. 122 00:06:40,667 --> 00:06:42,633 [sighs] 123 00:06:42,767 --> 00:06:44,000 You're right. 124 00:06:44,133 --> 00:06:46,133 Feels good to be home. 125 00:06:46,266 --> 00:06:48,033 -Cheers. -Cheers. 126 00:06:50,867 --> 00:06:53,767 [instrumental music] 127 00:06:59,667 --> 00:07:00,834 Hello? 128 00:07:02,400 --> 00:07:05,033 Hi, Victoria! I'm in the kitchen! 129 00:07:05,166 --> 00:07:06,800 Hi! 130 00:07:06,934 --> 00:07:09,633 Your luggage is out. Are you going somewhere? 131 00:07:09,767 --> 00:07:11,000 Uh, yeah. 132 00:07:11,133 --> 00:07:12,867 Sorry. Davey and I are going skiing. 133 00:07:13,000 --> 00:07:15,300 Just for the weekend. 134 00:07:15,433 --> 00:07:17,734 Aw! Fun! 135 00:07:17,867 --> 00:07:19,867 I love to ski. It's been ages since I've been. 136 00:07:20,000 --> 00:07:21,266 -Yeah. -Actually. 137 00:07:21,400 --> 00:07:24,734 Yeah, same here. I, uh... 138 00:07:26,100 --> 00:07:27,667 What are you up to this eve? 139 00:07:27,800 --> 00:07:30,000 Well, I just thought 140 00:07:30,133 --> 00:07:31,700 I would surprise you. 141 00:07:31,834 --> 00:07:33,734 See if you wanna grab an early dinner at Carpaccio's, 142 00:07:33,867 --> 00:07:38,200 celebrate being LA's hottest holiday bachelor. 143 00:07:38,333 --> 00:07:40,300 Hopefully, not for too much longer. 144 00:07:40,433 --> 00:07:42,266 [chuckles] 145 00:07:42,400 --> 00:07:44,800 Yeah. Yeah, it sounds really fun. 146 00:07:44,934 --> 00:07:46,700 Normally, I-I would if I had the time, 147 00:07:46,834 --> 00:07:48,767 but, you know, Davey s-said he'd be back 148 00:07:48,900 --> 00:07:50,700 to pick me up in an hour, so... 149 00:07:50,834 --> 00:07:52,734 Oh, yeah... It's fine. I totally get it. 150 00:07:52,867 --> 00:07:55,333 I probably should've at least texted first, anyway. 151 00:07:55,467 --> 00:07:57,700 Um... Oh, we are still on 152 00:07:57,834 --> 00:08:01,066 for wine tasting in Temecula two weeks from now, yeah? 153 00:08:01,200 --> 00:08:04,734 The winery that your parents want to buy. Of course. 154 00:08:04,867 --> 00:08:08,367 That your dad promised my dad you would help out with. 155 00:08:08,500 --> 00:08:10,834 Yes. Yes. 156 00:08:10,967 --> 00:08:12,667 I'll be there. 157 00:08:16,266 --> 00:08:19,667 So I-I... Can I walk you out? 158 00:08:19,800 --> 00:08:21,700 Oh, uh, uh, right. Yeah. 159 00:08:22,967 --> 00:08:25,934 -Of course. -All right. 160 00:08:26,066 --> 00:08:28,967 [instrumental music] 161 00:08:38,033 --> 00:08:39,233 -Hi, mom. -[Dorothy] Well, hi there. 162 00:08:39,367 --> 00:08:41,200 I thought Jillian was gonna be with you. 163 00:08:41,333 --> 00:08:43,900 No, she had to drop her luggage off at her parents' place. 164 00:08:44,033 --> 00:08:44,967 Have dinner with them. 165 00:08:45,100 --> 00:08:46,667 But she told me to tell you hi 166 00:08:46,800 --> 00:08:48,300 and that she's gonna stop by and see you tomorrow. 167 00:08:48,433 --> 00:08:50,400 Oh, good. I can't wait to see her. 168 00:08:50,533 --> 00:08:52,734 Hey, have you seen this? Take a look, take a look. 169 00:08:52,867 --> 00:08:56,133 Take a look at this. She's all over the Internet. 170 00:08:56,266 --> 00:08:57,934 Oh. Are you surprised? 171 00:08:58,066 --> 00:09:00,233 No one brings more Christmas cheer than our Jilly. 172 00:09:00,367 --> 00:09:04,433 Yeah. And take a look at this handsome fella. 173 00:09:04,567 --> 00:09:07,867 "Real-estate tycoon heir, 174 00:09:08,000 --> 00:09:10,066 Ryder Donnelly." 175 00:09:10,200 --> 00:09:11,967 Mm-hmm. 176 00:09:12,100 --> 00:09:13,767 Isn't he dreamy? 177 00:09:13,900 --> 00:09:17,266 Wow! Vintage tree-topper. 178 00:09:17,400 --> 00:09:18,800 That's beautiful. 179 00:09:22,100 --> 00:09:24,333 A girl brought all this stuff in here yesterday, 180 00:09:24,467 --> 00:09:25,900 said it belonged to her grandma. 181 00:09:26,033 --> 00:09:27,333 And look at this. 182 00:09:27,467 --> 00:09:29,033 It's just a sweet little vase. 183 00:09:29,166 --> 00:09:31,433 I know I don't need it, but I kinda want to keep it. 184 00:09:31,567 --> 00:09:34,000 No, you can't always keep everything 185 00:09:34,133 --> 00:09:35,900 and then keep using your retirement money 186 00:09:36,033 --> 00:09:37,900 to keep this place open. 187 00:09:38,033 --> 00:09:40,367 Yeah, I know. You're right. 188 00:09:40,500 --> 00:09:42,367 You know, maybe we should sell it. 189 00:09:42,500 --> 00:09:44,867 You know, Ned Baker said that he would love to buy this place 190 00:09:45,000 --> 00:09:49,133 and turn it into some fishing, gaming, uh, tackle shop. 191 00:09:49,266 --> 00:09:51,066 No, we can't sell this place. 192 00:09:51,200 --> 00:09:52,900 We sell the antiques, not the shop. 193 00:09:53,033 --> 00:09:54,800 Honey, I think we should think about it. 194 00:09:54,934 --> 00:09:56,433 I mean, it would free you up to go 195 00:09:56,567 --> 00:09:58,367 do everything that you want to do with the art center, 196 00:09:58,500 --> 00:09:59,967 and I get back to my crafts and-- 197 00:10:00,100 --> 00:10:01,367 We're not gonna sell the store. 198 00:10:01,500 --> 00:10:03,200 I made a promise to dad. 199 00:10:03,333 --> 00:10:06,800 It was a promise he never asked you to make, sweetie. 200 00:10:06,934 --> 00:10:10,300 Well, of course, he didn't. But I basically grew up here. 201 00:10:10,433 --> 00:10:12,333 Every day after school, I would come here 202 00:10:12,467 --> 00:10:14,266 and help you with your arts and crafts 203 00:10:14,400 --> 00:10:17,233 or dad with the repairs. 204 00:10:17,367 --> 00:10:20,233 -This place is our life. -I know. 205 00:10:20,367 --> 00:10:22,934 But I think it's something we should consider. 206 00:10:23,066 --> 00:10:25,934 This place was your father's dream. 207 00:10:26,066 --> 00:10:29,166 Not mine. Not yours. 208 00:10:29,300 --> 00:10:31,734 Mom, you can still retire. 209 00:10:31,867 --> 00:10:33,367 And I'll keep working at the art center. 210 00:10:33,500 --> 00:10:36,033 But they're cutting my annual budget in half next year anyway. 211 00:10:36,166 --> 00:10:38,000 So we won't be doing nearly as much. 212 00:10:38,133 --> 00:10:41,800 So I can stay here and keep it going. 213 00:10:41,934 --> 00:10:43,166 -All right? -I-I... 214 00:10:43,300 --> 00:10:46,433 Corey, if that's what you really want... 215 00:10:46,567 --> 00:10:48,400 But I need for you to know for sure 216 00:10:48,533 --> 00:10:51,200 what it is you'd be giving up in return. 217 00:10:53,133 --> 00:10:55,266 Think about it, okay? 218 00:10:55,400 --> 00:10:56,767 O-okay. 219 00:10:58,300 --> 00:11:00,300 [Ryder] This little town is so cool. 220 00:11:00,433 --> 00:11:01,900 [Davey] Yeah, Jillian calls it 221 00:11:02,033 --> 00:11:04,600 Santa's favorite final pit stop in the snow. 222 00:11:04,734 --> 00:11:06,367 [Ryder laughs] 223 00:11:06,500 --> 00:11:08,066 [Ryder] Hey, hey, hey, hey! Antique store. 224 00:11:08,200 --> 00:11:09,533 -Pull up over there. -[Davey] Oh. 225 00:11:13,166 --> 00:11:15,934 You are such an old man, my friend. 226 00:11:16,066 --> 00:11:17,000 [Ryder laughs] 227 00:11:18,900 --> 00:11:21,900 Hey, you're gonna be okay closing up by yourself? 228 00:11:22,033 --> 00:11:23,300 You always ask me that 229 00:11:23,433 --> 00:11:24,867 and the answer's always the same, 230 00:11:25,000 --> 00:11:26,233 I'll be fine. 231 00:11:29,300 --> 00:11:31,567 Tree-topper's coming home with me. 232 00:11:31,700 --> 00:11:34,133 [gasps] Wow. 233 00:11:34,266 --> 00:11:35,567 [door opens] 234 00:11:44,166 --> 00:11:46,266 [Dorothy] It's you. 235 00:11:46,400 --> 00:11:48,867 Hel... Uh, good evening. 236 00:11:49,000 --> 00:11:52,233 Hello. It's a beautiful store you have here. 237 00:11:52,367 --> 00:11:54,266 [stammers] Th-thank you. 238 00:11:54,400 --> 00:11:57,133 [chuckles] 239 00:11:57,266 --> 00:12:01,467 I'm ju... I'm just leaving, you know, f-for the evening. 240 00:12:01,600 --> 00:12:04,367 But, um, uh, my daughter is here 241 00:12:04,500 --> 00:12:08,533 and, um, well, she can help you with anything. 242 00:12:08,667 --> 00:12:11,500 Uh, well, thank you. Th-that's very nice. 243 00:12:11,633 --> 00:12:14,133 I just wanted to take a quick peek around. 244 00:12:14,266 --> 00:12:17,333 Well, y-you should, yes, just peek away, peek away. 245 00:12:27,600 --> 00:12:30,500 [instrumental music] 246 00:12:48,100 --> 00:12:49,166 -Oh! -[chair clatters] 247 00:12:49,300 --> 00:12:50,533 [Corey] Oh, no! 248 00:12:52,166 --> 00:12:54,100 [gasps] Oh, I'm so sorry. 249 00:12:54,233 --> 00:12:56,333 I didn't mean to scare you. Are, are you okay? 250 00:12:56,467 --> 00:12:58,333 No, no, I'm fine. Hi. 251 00:12:58,467 --> 00:13:01,200 I'm sorry. It's, I did not mean to break the chair. 252 00:13:01,333 --> 00:13:02,467 This was my fault. Um... 253 00:13:02,600 --> 00:13:04,000 -I-I'm happy to pay for it. -No, no. 254 00:13:04,133 --> 00:13:06,533 -You don't have to do that. -I-I, I insist. 255 00:13:08,166 --> 00:13:09,333 You look so familiar. 256 00:13:09,467 --> 00:13:11,200 Have we met before? 257 00:13:11,333 --> 00:13:13,166 Um, no. 258 00:13:13,300 --> 00:13:14,600 I usually ski in Big Bear. 259 00:13:14,734 --> 00:13:17,967 Oh, at that fancy resort. Okay. 260 00:13:18,100 --> 00:13:19,567 Well, do you need help finding anything? 261 00:13:19,700 --> 00:13:21,900 Uh, no, I was just, uh, 262 00:13:22,033 --> 00:13:23,600 just looking around, seeing what you had is all. 263 00:13:23,734 --> 00:13:26,166 Okay. Well, just let me know. 264 00:13:28,300 --> 00:13:29,934 It's a pretty decent place you have for being out here 265 00:13:30,066 --> 00:13:31,967 in the middle of nowhere. 266 00:13:34,100 --> 00:13:35,967 Thank you. 267 00:13:36,100 --> 00:13:37,633 It's my dad's. 268 00:13:37,767 --> 00:13:40,967 And it's not just decent, it's perfect. 269 00:13:41,100 --> 00:13:42,467 For the record, we're not completely off the grid. 270 00:13:42,600 --> 00:13:45,333 -You know? -[chuckles] Right. 271 00:13:45,467 --> 00:13:48,133 Just Santa's final pit stop in the snow. 272 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Wait, where did you hear that? 273 00:13:51,333 --> 00:13:55,934 Hm? Oh, it's just, uh, something my best buddy said earlier. 274 00:13:56,066 --> 00:13:57,500 Yeah, he's, he's seeing some actress 275 00:13:57,633 --> 00:13:59,300 that's from here, apparently. 276 00:13:59,433 --> 00:14:02,233 That's why we're here. 277 00:14:02,367 --> 00:14:03,767 Well, the correct phrase 278 00:14:03,900 --> 00:14:07,767 is "Santa's favorite final pit stop in the snow." 279 00:14:07,900 --> 00:14:11,567 And I'm assuming your friend's name is Dave? 280 00:14:11,700 --> 00:14:14,633 Davey. Yeah. How did you know that? 281 00:14:14,767 --> 00:14:16,700 That some actress is Jillian. 282 00:14:16,834 --> 00:14:19,300 We've been best friends my entire life. 283 00:14:19,433 --> 00:14:21,500 Oh. Wow. 284 00:14:23,166 --> 00:14:24,400 Small world. 285 00:14:39,166 --> 00:14:41,000 I'd like to purchase this. 286 00:14:41,133 --> 00:14:43,133 I have a thing for old clocks, 287 00:14:43,266 --> 00:14:45,700 and this one's really cool. 288 00:14:45,834 --> 00:14:49,500 Oh, and I'd like to pay for the broken chair if you let me. 289 00:14:49,633 --> 00:14:51,367 I'm sorry, but this clock is not for sale. 290 00:14:52,567 --> 00:14:53,500 [chuckles] 291 00:14:54,834 --> 00:14:56,367 Wait, why? 292 00:14:56,500 --> 00:14:59,433 Did you not see the sign on the shelf that it was on? 293 00:14:59,567 --> 00:15:01,700 It specifically says, "Not for sale" 294 00:15:01,834 --> 00:15:03,834 in big, red letters. 295 00:15:03,967 --> 00:15:08,233 Okay. But that's not the reason why it's not for sale. 296 00:15:08,367 --> 00:15:09,467 Do we need a reason for not 297 00:15:09,600 --> 00:15:10,767 selling something we don't wanna sell? 298 00:15:10,900 --> 00:15:12,633 Oh, yeah, reason would suffice, sure. 299 00:15:12,767 --> 00:15:14,233 Okay, well, it's broken and it can't be fixed. 300 00:15:14,367 --> 00:15:15,433 Trust me, I've tried. 301 00:15:15,567 --> 00:15:17,400 Well, maybe I can fix it. 302 00:15:17,533 --> 00:15:19,500 Or maybe it's still not for sale. 303 00:15:19,633 --> 00:15:21,433 [chuckles] 304 00:15:21,567 --> 00:15:23,667 Uh, look. 305 00:15:23,800 --> 00:15:27,700 When you posses something this perfect and unique, 306 00:15:27,834 --> 00:15:30,734 you don't just hide it away in some shelf to collect dust. 307 00:15:30,867 --> 00:15:33,667 You put it out there and you share it for the world to see. 308 00:15:35,300 --> 00:15:37,533 And this clock... 309 00:15:37,667 --> 00:15:39,667 it wants to tick, 310 00:15:39,800 --> 00:15:42,333 to tell time, to live. 311 00:15:42,467 --> 00:15:45,567 Are you really gonna deny him that? 312 00:15:45,700 --> 00:15:49,300 Oh, I'll give you 300 for the clock, another 50 for the chair. 313 00:15:49,433 --> 00:15:51,133 Oh, what, you think I can be bought? 314 00:15:51,266 --> 00:15:54,300 I think I can try, "Corey." 315 00:15:58,567 --> 00:16:01,300 Four hundred for the clock, 316 00:16:01,433 --> 00:16:03,200 a hundred for the chair. 317 00:16:05,633 --> 00:16:07,633 Well, I hope you have cash because if you wanna pay 318 00:16:07,767 --> 00:16:10,133 with credit, I have to charge you an additional three percent. 319 00:16:15,266 --> 00:16:16,834 You're getting a really good deal, by the way. 320 00:16:16,967 --> 00:16:21,066 Am I? It seems a little pricy to me. 321 00:16:21,200 --> 00:16:24,767 [scoffs] Listen, Ryder, is it? 322 00:16:24,900 --> 00:16:27,166 That chair is older than both of our ages combined, 323 00:16:27,300 --> 00:16:31,266 and this clock, it's priceless. 324 00:16:31,400 --> 00:16:34,133 Look, you and I both know that chair wasn't worth 20 bucks 325 00:16:34,266 --> 00:16:36,533 with the legs. 326 00:16:36,667 --> 00:16:38,200 But I do love the clock 327 00:16:38,333 --> 00:16:39,834 and I'm willing to pay extra for the handling. 328 00:16:39,967 --> 00:16:41,400 So it's fine. 329 00:16:42,600 --> 00:16:43,834 Thank you. 330 00:16:46,467 --> 00:16:49,600 Oh, and I never mentioned my name, 331 00:16:49,734 --> 00:16:53,467 so I can only assume you saw the article about me. 332 00:16:53,600 --> 00:16:55,500 N-nice photo they chose, huh? 333 00:16:57,900 --> 00:16:59,700 Stay dry out there. 334 00:16:59,834 --> 00:17:00,700 [door closes] 335 00:17:04,734 --> 00:17:06,934 [Corey] So, I have an idea. 336 00:17:07,066 --> 00:17:08,867 The Craft twins who were supposed to open our pageant 337 00:17:09,000 --> 00:17:10,467 with a duet have the flu now. 338 00:17:10,600 --> 00:17:11,834 So what would you think about doing 339 00:17:11,967 --> 00:17:13,734 our opening number instead? 340 00:17:13,867 --> 00:17:15,467 I mean, the whole town would show up for it. 341 00:17:15,600 --> 00:17:17,734 Oh, that is so sweet, 342 00:17:17,867 --> 00:17:19,467 and I totally would. 343 00:17:19,600 --> 00:17:21,667 But you know I won't actually be here, right? 344 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 I leave for LA next week. 345 00:17:23,934 --> 00:17:25,433 Remember how much you love these, Jillian? 346 00:17:25,567 --> 00:17:26,934 -Oh. -They're on the house. 347 00:17:27,066 --> 00:17:28,266 Everyone here watches your show. 348 00:17:28,400 --> 00:17:29,934 We just all love seeing you. 349 00:17:30,066 --> 00:17:31,633 Oh, thank you. That is so sweet. 350 00:17:31,767 --> 00:17:32,900 Katie, I appreciate it. 351 00:17:33,033 --> 00:17:34,867 Are you guys expecting anyone else? 352 00:17:35,000 --> 00:17:36,967 Uh, yes, we have two more coming. 353 00:17:37,100 --> 00:17:38,900 [Katie] Okay. Take your time. I'll be back. 354 00:17:39,033 --> 00:17:42,433 -Wait, what? -Davey and his friend. 355 00:17:42,567 --> 00:17:45,300 What, last night you said you wanted to meet him. 356 00:17:45,433 --> 00:17:46,834 Well, I... Look, I know it's a little soon, 357 00:17:46,967 --> 00:17:48,967 but I really like him. 358 00:17:49,100 --> 00:17:50,967 He's not like anyone I've ever dated. 359 00:17:51,100 --> 00:17:55,367 He's... kind of a dork, actually, 360 00:17:55,500 --> 00:17:58,867 but, like, cute and-and funny and... 361 00:17:59,000 --> 00:18:00,433 Wait, why don't you wanna meet him? 362 00:18:00,567 --> 00:18:03,000 No, no, I do, I do. I just, um... 363 00:18:03,133 --> 00:18:04,633 You said they were skiing, so... 364 00:18:04,767 --> 00:18:07,033 Well, who skis on an empty stomach? 365 00:18:07,166 --> 00:18:08,967 -[squeals] Hi! -Hi! 366 00:18:10,967 --> 00:18:12,500 [Jillian] Oh, uh, sit, sit, sit, sit. 367 00:18:12,633 --> 00:18:15,400 -Corey, this is Davey. -Hi. 368 00:18:15,533 --> 00:18:17,000 Uh, this is his best friend, Ryder. 369 00:18:17,133 --> 00:18:19,000 And this is my bestie, Corey. 370 00:18:19,133 --> 00:18:22,000 -Very nice to meet you, Corey. -Very nice to meet you, too. 371 00:18:22,133 --> 00:18:24,367 -Nice to see you again. -Good to see you again. 372 00:18:24,500 --> 00:18:25,967 -You guys know each other? -Well... 373 00:18:26,100 --> 00:18:28,367 I went into the antique store last night. 374 00:18:30,400 --> 00:18:32,467 -To buy an old clock. -I bought a Christmas clock. 375 00:18:33,967 --> 00:18:35,433 Mm. Uh, okay then. 376 00:18:35,567 --> 00:18:36,867 [chuckles] Well, now that 377 00:18:37,000 --> 00:18:38,734 we all know each other, apparently, 378 00:18:38,867 --> 00:18:40,333 uh, what's good to eat? 379 00:18:40,467 --> 00:18:42,567 The cozy country breakfast is the best. 380 00:18:42,700 --> 00:18:44,800 -You had me at "cozy." -[laughs] 381 00:18:44,934 --> 00:18:46,633 -Mm. Hi. Um... -Hi. 382 00:18:46,767 --> 00:18:49,600 Can we just do, uh, like, four cozies? 383 00:18:49,734 --> 00:18:52,066 -Four cozies, coming up. -Great. 384 00:18:52,200 --> 00:18:54,734 So, Jilly hasn't told me how you guys met. 385 00:18:54,867 --> 00:18:56,800 No? Uh, okay. 386 00:18:56,934 --> 00:18:58,567 Well, I'm assuming you saw The Beat Down article 387 00:18:58,700 --> 00:18:59,800 with Jillian and Ryder. 388 00:18:59,934 --> 00:19:01,133 Ah, she saw it. 389 00:19:01,266 --> 00:19:03,633 We went over that last night. 390 00:19:03,767 --> 00:19:06,000 -[laughs] -[Davey] Uh, yeah. 391 00:19:06,133 --> 00:19:07,800 Okay, yup, that, uh, that's the one. 392 00:19:07,934 --> 00:19:10,967 Uh, well, I head marketing and PR for his father's firm, 393 00:19:11,100 --> 00:19:13,000 so I'm the one that The Beat Down reached out to 394 00:19:13,133 --> 00:19:14,300 when they wanted to run this guy 395 00:19:14,433 --> 00:19:15,500 as their hottest 396 00:19:15,633 --> 00:19:17,033 holiday bachelor online. 397 00:19:17,166 --> 00:19:19,734 [all laughing] 398 00:19:19,867 --> 00:19:22,600 -Yeah, that-that's pretty funny. -[Davey] Yeah. 399 00:19:22,734 --> 00:19:24,000 -I'm sorry. Continue. -Yeah, no, of course. 400 00:19:24,133 --> 00:19:26,700 Uh, so, I said I'd get them the interview 401 00:19:26,834 --> 00:19:29,533 if and only if they agreed in return 402 00:19:29,667 --> 00:19:30,900 to hook me up with the publicist 403 00:19:31,033 --> 00:19:33,100 for their Snow Bunny Bachelorette. 404 00:19:33,233 --> 00:19:37,333 -Super smooth, I know. -Oh, that's so sweet. 405 00:19:37,467 --> 00:19:38,867 So are you gonna take him to meet your parents? 406 00:19:39,000 --> 00:19:40,633 I think it's a little too soon for him 407 00:19:40,767 --> 00:19:42,033 to meet my crazy family. 408 00:19:42,166 --> 00:19:44,734 [laughs] But I'm so glad you guys got to come 409 00:19:44,867 --> 00:19:46,533 see our little hometown. 410 00:19:46,667 --> 00:19:49,500 I wish you guys could stay for the Christmas pageant. 411 00:19:49,633 --> 00:19:50,667 Oh, is that where you used to sing? 412 00:19:50,800 --> 00:19:52,400 Oh, yeah. I did all of them. 413 00:19:52,533 --> 00:19:54,433 And Corey here still does them. 414 00:19:55,834 --> 00:19:57,066 Does what? 415 00:19:57,200 --> 00:20:00,867 -Uh, I just, I oversee stuff. -Oh, please. 416 00:20:01,000 --> 00:20:02,633 Corey is the creative director. 417 00:20:02,767 --> 00:20:04,600 Okay, she does the summer camp shows, 418 00:20:04,734 --> 00:20:07,767 the spring showcase, the fall harvest festival, 419 00:20:07,900 --> 00:20:12,000 the winter musical and the Christmas pageants. 420 00:20:12,133 --> 00:20:13,800 Aren't you in rehearsals for this week? 421 00:20:13,934 --> 00:20:15,133 Uh, we should go see 'em. 422 00:20:15,266 --> 00:20:16,867 Mm-mm-mm. No. 423 00:20:17,000 --> 00:20:18,834 It's, um, it's not ready for visitors yet. 424 00:20:18,967 --> 00:20:20,867 Well, tomorrow, after the slope's in. 425 00:20:21,000 --> 00:20:22,433 Yeah, no, no, we're doing... Yeah. 426 00:20:22,567 --> 00:20:24,533 Doing, we're doing it. We're coming in... 427 00:20:24,667 --> 00:20:26,433 Oh, okay. 428 00:20:28,867 --> 00:20:31,767 [instrumental music] 429 00:20:39,000 --> 00:20:40,734 I don't understand why you were being so tough 430 00:20:40,867 --> 00:20:42,100 on Ryder at lunch. 431 00:20:42,233 --> 00:20:44,600 He is so sweet and genuine. 432 00:20:44,734 --> 00:20:46,633 If by genuine you mean genuinely conceited 433 00:20:46,767 --> 00:20:50,667 and-and know-it-all, then, sure, yeah, he's genuine. 434 00:20:50,800 --> 00:20:53,567 He went to an Ivy League school, his parents are loaded. 435 00:20:53,700 --> 00:20:55,100 What do you expect? 436 00:20:55,233 --> 00:20:58,133 Nothing, except for him to leave our tiny town 437 00:20:58,266 --> 00:21:00,100 in a timely manner. 438 00:21:02,200 --> 00:21:04,133 -Seems like you like him. -Ew, no. 439 00:21:04,266 --> 00:21:05,867 Ha! 440 00:21:06,000 --> 00:21:08,100 You stay out of this. 441 00:21:08,233 --> 00:21:10,500 You do like him. 442 00:21:10,633 --> 00:21:14,567 You have a crush on the hunky holiday bachelor. 443 00:21:14,700 --> 00:21:18,033 Wait. Wait, wait, wait. Wait. Wait. Hi. 444 00:21:18,166 --> 00:21:21,166 Um, as in the hunky holiday bachelor 445 00:21:21,300 --> 00:21:23,967 from The Beat Down? 446 00:21:24,100 --> 00:21:26,100 I mean, who knows? He could be good for you. 447 00:21:26,233 --> 00:21:27,800 He'd help you get out from under that rock 448 00:21:27,934 --> 00:21:29,066 you've been living under. 449 00:21:29,200 --> 00:21:30,734 Actually, I find him very annoying. 450 00:21:30,867 --> 00:21:32,500 The way he walks around, 451 00:21:32,633 --> 00:21:36,100 showing off his cash and his fancy faux fur jacket, 452 00:21:36,233 --> 00:21:38,800 and that dumb grin he gets on his face 453 00:21:38,934 --> 00:21:41,967 any time anyone recognizes him as The Bachelor Of The Year 454 00:21:42,100 --> 00:21:45,200 or whatever it is. It's gross. 455 00:21:45,333 --> 00:21:47,066 I'm very happy under my rock. Thank you. 456 00:21:47,200 --> 00:21:50,667 Oh, yeah, because "gross" is totally the word 457 00:21:50,800 --> 00:21:52,667 I'd use to describe that man. 458 00:21:52,800 --> 00:21:54,233 Fine, he's all yours. Merry Christmas. 459 00:21:54,367 --> 00:21:57,200 Oh, thank you. Hope he's non-refundable. 460 00:21:57,333 --> 00:21:58,734 [laughing] 461 00:22:00,266 --> 00:22:01,967 Well, it's too bad you don't like him 462 00:22:02,100 --> 00:22:06,300 because I think he likes you. 463 00:22:06,433 --> 00:22:07,734 Mm! 464 00:22:23,000 --> 00:22:25,200 Good evening. Still open? 465 00:22:25,333 --> 00:22:26,934 Uh... 466 00:22:27,066 --> 00:22:28,700 We were just about to close early, 467 00:22:28,834 --> 00:22:31,900 but welcome back, I guess. 468 00:22:32,033 --> 00:22:33,233 I hope you're not here to buy something else 469 00:22:33,367 --> 00:22:35,700 that's not for sale. 470 00:22:35,834 --> 00:22:38,667 Cole, this is Ryder. Ryder, this is Cole. 471 00:22:38,800 --> 00:22:42,266 He works here and, uh, we went to high school together. 472 00:22:42,400 --> 00:22:44,700 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 473 00:22:46,767 --> 00:22:49,333 Can we, uh, help you find anything? 474 00:22:50,734 --> 00:22:52,767 No, I, um... 475 00:22:52,900 --> 00:22:55,667 [sighs] I just... 476 00:22:55,800 --> 00:22:59,066 Uh, I-I just wanted to get my chair. 477 00:22:59,200 --> 00:23:01,266 The broken one? You wanna take that? 478 00:23:02,300 --> 00:23:04,333 Yeah, well... 479 00:23:04,467 --> 00:23:06,734 Cole, would you mind loading up that old chair 480 00:23:06,867 --> 00:23:08,700 into your truck and taking it over to the inn 481 00:23:08,834 --> 00:23:11,100 for Mr. Donnelly? 482 00:23:11,233 --> 00:23:12,934 [Cole] Yeah. Sure. [Corey] Thank you. 483 00:23:17,400 --> 00:23:19,300 So why are you really here? 484 00:23:21,433 --> 00:23:22,900 Actually, I just... 485 00:23:25,133 --> 00:23:26,900 I-I love this place. 486 00:23:28,367 --> 00:23:31,567 Just wanted to see more of it, that's all. 487 00:23:31,700 --> 00:23:34,266 Okay, then I'll just hang out here 488 00:23:34,400 --> 00:23:38,100 and, uh, act like we're open until you're finished. 489 00:23:38,233 --> 00:23:39,300 [Ryder chuckles] 490 00:23:44,200 --> 00:23:46,300 I'd love to... 491 00:23:46,433 --> 00:23:50,233 I'd love to talk with your dad about this stuff sometime. 492 00:23:50,367 --> 00:23:52,633 You ever have anything appraised? 493 00:23:55,767 --> 00:23:58,834 My dad passed away six years ago. 494 00:23:58,967 --> 00:24:00,433 Oh. 495 00:24:00,567 --> 00:24:03,266 I'm sorry to hear that. 496 00:24:03,400 --> 00:24:05,433 We used to be much busier when I was growing up, 497 00:24:05,567 --> 00:24:08,033 before they put in that fancy ski resort 498 00:24:08,166 --> 00:24:09,800 in Big Bear you like so much. 499 00:24:09,934 --> 00:24:11,333 If it makes you feel any better, 500 00:24:11,467 --> 00:24:13,800 I prefer Alaska for skiing myself. 501 00:24:13,934 --> 00:24:15,867 Oh, wow. I've actually never been. 502 00:24:16,000 --> 00:24:17,967 Always wanted to go there. 503 00:24:18,100 --> 00:24:19,700 I wanna see some real reindeer. 504 00:24:19,834 --> 00:24:22,700 -Oh. You like reindeer, huh? -Who doesn't? 505 00:24:22,834 --> 00:24:25,200 They're only the most magical creature there is. 506 00:24:25,333 --> 00:24:27,767 Did you know that all of Santa's reindeer are girls? 507 00:24:27,900 --> 00:24:30,300 Wait, now, they all have antlers, right? 508 00:24:30,433 --> 00:24:31,934 Females have antlers, too. 509 00:24:32,066 --> 00:24:34,734 In fact, males shed theirs during the winter. 510 00:24:34,867 --> 00:24:36,200 Females keep them. 511 00:24:36,333 --> 00:24:39,000 So, if all the pictures in the stories are true, 512 00:24:39,133 --> 00:24:41,166 all of Santa's reindeer are girls. 513 00:24:41,300 --> 00:24:43,934 Even Rudolph. 514 00:24:44,066 --> 00:24:47,066 -Wow! Who would've thought? -Makes sense. 515 00:24:47,200 --> 00:24:49,266 Women have a much better sense of direction. 516 00:24:53,266 --> 00:24:57,200 Is there a place open nearby where we can get a hot cider? 517 00:24:57,333 --> 00:24:59,667 You know, I'd love to hear more 518 00:24:59,800 --> 00:25:03,734 of your impressive knowledge of reindeer. 519 00:25:03,867 --> 00:25:05,867 Uh... 520 00:25:06,000 --> 00:25:09,066 I mean, the town pretty much shuts down at 9:00... 521 00:25:09,200 --> 00:25:10,433 unless you wanna go to Fratello's 522 00:25:10,567 --> 00:25:14,767 and, uh, crash Jillian and Davey's date. 523 00:25:14,900 --> 00:25:17,233 Mm, mm-mm. 524 00:25:17,367 --> 00:25:19,700 I could, uh, 525 00:25:19,834 --> 00:25:22,233 make hot chocolate here and we can take it to go. 526 00:25:27,800 --> 00:25:30,700 [instrumental music] 527 00:25:31,166 --> 00:25:33,000 Candy-cane serve stick. Nice touch. 528 00:25:33,133 --> 00:25:34,567 You're welcome. 529 00:25:35,934 --> 00:25:38,667 So, how did you get into antiques? 530 00:25:38,800 --> 00:25:40,200 [chuckles] 531 00:25:40,333 --> 00:25:42,233 Well, uh, well, as you probably know, 532 00:25:42,367 --> 00:25:45,133 my parents are in real estate, so, uh... 533 00:25:45,266 --> 00:25:46,934 When I was in high school, my mother bought 534 00:25:47,066 --> 00:25:50,600 this amazing old estate, uh, got it 535 00:25:50,734 --> 00:25:53,133 and renovated into a boutique hotel. 536 00:25:55,066 --> 00:25:57,867 And it was, it was filled with all this antique junk 537 00:25:58,000 --> 00:25:59,934 that nobody wanted. 538 00:26:00,133 --> 00:26:02,734 And my mother, she was gonna dump it, 539 00:26:02,867 --> 00:26:06,867 but I just thought it was so cool. 540 00:26:07,000 --> 00:26:08,333 So I-I asked her if I could go through it, 541 00:26:08,467 --> 00:26:11,600 and... turns out, there was, 542 00:26:11,734 --> 00:26:14,867 there were some, some expensive stuff in there. 543 00:26:15,000 --> 00:26:17,533 So my mom let me do a deal with an antique trader 544 00:26:17,667 --> 00:26:20,767 and, I don't know, that was that. 545 00:26:20,900 --> 00:26:22,734 That is so cool. 546 00:26:22,867 --> 00:26:24,767 Although, maybe not in high school. 547 00:26:24,900 --> 00:26:26,600 What, were you trading antiques while all your friends 548 00:26:26,734 --> 00:26:27,967 were outside playing lacrosse? 549 00:26:28,100 --> 00:26:30,200 What? No, I still played lacrosse. 550 00:26:30,333 --> 00:26:31,867 -Did both. -[laughs] 551 00:26:32,000 --> 00:26:33,734 Of course, you did. 552 00:26:33,867 --> 00:26:35,700 Okay, so then are you still buying and selling? 553 00:26:35,834 --> 00:26:37,533 Oh, no. 554 00:26:37,667 --> 00:26:39,133 I mean, I have a few pieces, but I-I don't, 555 00:26:39,266 --> 00:26:40,867 I don't collect much. 556 00:26:41,000 --> 00:26:42,900 But I do like to take a peek in 557 00:26:43,033 --> 00:26:45,033 any store I pass by. 558 00:26:45,166 --> 00:26:48,166 Although, trading, that's-that's the fun part. 559 00:26:48,300 --> 00:26:50,200 Well, if you love it, you should, 560 00:26:50,333 --> 00:26:51,367 you should do more of it. 561 00:26:53,433 --> 00:26:56,200 Do you make time for, for everything that you love? 562 00:26:56,333 --> 00:26:58,200 Of course, I volunteer 563 00:26:58,333 --> 00:27:02,066 at the elementary-school art class once a week, 564 00:27:02,200 --> 00:27:05,834 I help Cole with his online courses twice a week, 565 00:27:05,967 --> 00:27:09,767 and I take my mom to lunch every Friday. 566 00:27:09,900 --> 00:27:12,667 Sounds to me like you do a lot of things for other people. 567 00:27:14,467 --> 00:27:16,233 Yeah, well, what about you? 568 00:27:17,433 --> 00:27:19,333 Jillian tells me that you, 569 00:27:19,467 --> 00:27:21,333 you were supposed to move to the city with her after school, 570 00:27:21,467 --> 00:27:24,066 but then you stayed here. 571 00:27:24,200 --> 00:27:25,967 So... 572 00:27:26,100 --> 00:27:28,033 -Why did you stay here? -Well... 573 00:27:28,166 --> 00:27:31,100 I still run the art center here. That's my main job. 574 00:27:31,233 --> 00:27:33,800 Yeah, but you can make a lot more money doing in the city. 575 00:27:33,934 --> 00:27:35,266 I mean, that is, if you're talented enough, 576 00:27:35,400 --> 00:27:39,200 which, which, Jillian claims, you very much are. 577 00:27:39,333 --> 00:27:41,300 Yeah. 578 00:27:41,433 --> 00:27:44,166 It's more so my dad's store, 579 00:27:44,300 --> 00:27:46,900 and my mom's gonna retire next year. 580 00:27:47,033 --> 00:27:50,767 And if not me, there's no one else left to run it. 581 00:27:50,900 --> 00:27:52,300 I'm an only child. 582 00:27:52,433 --> 00:27:54,200 And I just... 583 00:27:55,367 --> 00:27:57,266 I'm not ready to give it up. 584 00:28:00,066 --> 00:28:02,233 The clock... 585 00:28:02,367 --> 00:28:04,133 It was your dad's, huh? 586 00:28:06,100 --> 00:28:07,867 Look, I, I can't keep it. I'll-I'll give it back. 587 00:28:08,000 --> 00:28:09,033 No, no, please. 588 00:28:09,166 --> 00:28:10,066 He would want someone to have it 589 00:28:10,200 --> 00:28:11,100 who's actually gonna 590 00:28:11,233 --> 00:28:12,800 take care of it, and that's you. 591 00:28:12,934 --> 00:28:14,333 So... 592 00:28:14,467 --> 00:28:17,066 Really, I want you to have it. 593 00:28:26,266 --> 00:28:28,967 I've never seen so many stars in my life. 594 00:28:29,100 --> 00:28:32,033 Oh, and I thought your city was full of stars. 595 00:28:32,166 --> 00:28:33,900 [chuckles] 596 00:28:34,033 --> 00:28:37,000 Jillian says those two at the end of the constellation there 597 00:28:37,133 --> 00:28:39,233 are hers and mine. 598 00:28:39,367 --> 00:28:42,033 -Whatever that means. -What... 599 00:28:42,166 --> 00:28:43,300 Hey, look. 600 00:28:45,066 --> 00:28:46,266 That was mine. 601 00:28:46,400 --> 00:28:48,400 How do you know? 602 00:28:48,533 --> 00:28:50,433 'Cause it crossed yours. 603 00:28:58,133 --> 00:29:00,133 So you're sure you know how to get back from here? 604 00:29:00,266 --> 00:29:01,900 I think so. 605 00:29:02,033 --> 00:29:05,133 If not, I'll just follow my star to find my way. 606 00:29:05,266 --> 00:29:07,233 [both laughing] 607 00:29:07,367 --> 00:29:11,867 Okay, well, um, thanks again for walking me back. 608 00:29:12,000 --> 00:29:13,700 I'll talk to you later. 609 00:29:17,800 --> 00:29:20,700 [instrumental music] 610 00:29:22,266 --> 00:29:23,367 [exhales sharply] 611 00:29:34,500 --> 00:29:36,300 [drums beating] 612 00:29:36,433 --> 00:29:38,367 [audience applauding] 613 00:29:38,500 --> 00:29:40,000 [Corey] Great job, guys. 614 00:29:40,133 --> 00:29:41,767 You kids are really gonna bring down the house 615 00:29:41,900 --> 00:29:43,867 Christmas Eve with your show. 616 00:29:44,000 --> 00:29:45,700 "Bring down the house" is just a figure of speech 617 00:29:45,834 --> 00:29:49,867 which means you're gonna make everyone go crazy, clapping. 618 00:29:50,000 --> 00:29:51,934 Okay, I think these kids earned some rest, 619 00:29:52,066 --> 00:29:53,900 so we'll pick back up again next Saturday. 620 00:29:54,033 --> 00:29:55,433 And for anyone who wants to stick around a while, 621 00:29:55,567 --> 00:29:56,867 we have holiday games 622 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 and refreshments in the rec center. 623 00:29:59,300 --> 00:30:01,200 Yeah. 624 00:30:01,333 --> 00:30:04,066 [instrumental music] 625 00:30:07,166 --> 00:30:08,400 He's cute. 626 00:30:11,600 --> 00:30:13,100 What are you guys doing here? 627 00:30:13,233 --> 00:30:15,834 Uh, well, you know, it was the, the slopes 628 00:30:15,967 --> 00:30:18,333 were-were just looking a little s-slick, they were. 629 00:30:18,467 --> 00:30:22,300 So, uh, you know, here we are. 630 00:30:22,433 --> 00:30:23,900 Last night it didn't even freeze, 631 00:30:24,033 --> 00:30:27,367 so the slopes would be nice and slushy today. 632 00:30:29,033 --> 00:30:31,500 She lives here. 633 00:30:31,633 --> 00:30:34,867 She knows stuff, like, if the weather's good for skiing 634 00:30:35,000 --> 00:30:37,400 or that you just lied. 635 00:30:39,000 --> 00:30:43,433 The truth is, we came to see you. 636 00:30:43,567 --> 00:30:45,333 [mouthing] He came to see you. 637 00:30:51,433 --> 00:30:53,133 This place is incredible. 638 00:30:54,200 --> 00:30:56,433 Did you think this all up? 639 00:30:56,567 --> 00:30:59,500 My inner kid loves all this stuff. 640 00:30:59,633 --> 00:31:01,934 Is it okay if I show my mom some of this stuff, 641 00:31:02,066 --> 00:31:03,567 just to give her some ideas for her annual 642 00:31:03,700 --> 00:31:05,066 charity benefit next week? 643 00:31:05,200 --> 00:31:06,500 -By all means. -Thanks. 644 00:31:06,633 --> 00:31:08,567 Spirit of the season is meant to be shared. 645 00:31:08,700 --> 00:31:10,467 Nice. 646 00:31:10,600 --> 00:31:13,133 You know, my parents always throw 647 00:31:13,266 --> 00:31:15,934 the most fabulous holiday soiree 648 00:31:16,066 --> 00:31:18,333 second weekend of December. 649 00:31:18,467 --> 00:31:22,467 It's next Friday, if by any chance you want to come. 650 00:31:22,600 --> 00:31:26,233 And-and that charity benefit's on Saturday. 651 00:31:26,367 --> 00:31:29,367 I just got too much going on around here. 652 00:31:29,500 --> 00:31:30,900 Won't be realistic. 653 00:31:31,033 --> 00:31:32,834 Why, what else have you got going on? 654 00:31:32,967 --> 00:31:35,300 You-you just couldn't sneak away for a day or two? 655 00:31:35,433 --> 00:31:38,500 Um, well, the next two weekends I have pageant rehearsals, 656 00:31:38,633 --> 00:31:42,300 and then during the week I have antiquing and set-building. 657 00:31:42,433 --> 00:31:45,533 And somewhere in there I have to figure out the spring showcase. 658 00:31:45,667 --> 00:31:48,433 -What about the winter musical? -Oh, that's not happening. 659 00:31:48,567 --> 00:31:50,333 It's just not worth fighting the city over again. 660 00:31:50,467 --> 00:31:52,200 Oh, Core. 661 00:31:52,333 --> 00:31:55,400 Wait, what do you mean it's not worth fighting the city over? 662 00:31:55,533 --> 00:31:57,967 I mean, if it's something that you love, 663 00:31:58,100 --> 00:31:59,266 it's worth fighting for. 664 00:31:59,400 --> 00:32:02,233 I've tried, it just costs way too much 665 00:32:02,367 --> 00:32:04,133 with the small amount of people who show up for them. 666 00:32:04,266 --> 00:32:05,433 Okay. 667 00:32:05,567 --> 00:32:09,066 So how about you start a new theater 668 00:32:09,200 --> 00:32:10,700 with your own private investors 669 00:32:10,834 --> 00:32:14,400 and then someone can run marketing to get more people in? 670 00:32:14,533 --> 00:32:16,100 It's just not that easy. 671 00:32:16,233 --> 00:32:19,166 Not all of us come from parents who throw soirees or... 672 00:32:19,300 --> 00:32:20,900 If that was the case, I definitely wouldn't be worried 673 00:32:21,033 --> 00:32:22,266 about losing my dad's store. 674 00:32:22,400 --> 00:32:25,100 [mellow music] 675 00:32:27,300 --> 00:32:29,533 Sorry. Will you excuse me? 676 00:32:31,333 --> 00:32:32,633 [clears throat] 677 00:32:34,100 --> 00:32:36,533 Um, was it something I said? 678 00:32:38,333 --> 00:32:39,900 Corey and her mom have had a really hard time 679 00:32:40,033 --> 00:32:43,133 keeping that place open for a while. 680 00:32:43,266 --> 00:32:45,266 They put everything they have into it, 681 00:32:45,400 --> 00:32:47,500 and all the money they got when her dad passed 682 00:32:47,633 --> 00:32:50,667 and the little money Corey makes here. 683 00:32:52,333 --> 00:32:54,133 They have some really great stuff in there 684 00:32:54,266 --> 00:32:57,600 that's worth some real money. Why don't they sell it? 685 00:32:57,734 --> 00:32:59,233 You know, I bet I could get someone in there 686 00:32:59,367 --> 00:33:00,567 that would pay a lot of money to take 687 00:33:00,700 --> 00:33:02,166 that entire place off their hands. 688 00:33:02,300 --> 00:33:05,500 That's all she has left of her dad. 689 00:33:05,633 --> 00:33:08,166 That's why she wouldn't move with me after college. 690 00:33:08,300 --> 00:33:11,233 When her dad passed, she just wouldn't leave. 691 00:33:11,367 --> 00:33:12,600 She couldn't. 692 00:33:14,633 --> 00:33:16,400 I'm gonna go check on her. 693 00:33:25,967 --> 00:33:28,400 Hey. You okay? 694 00:33:29,500 --> 00:33:31,533 I'm fine. 695 00:33:31,667 --> 00:33:34,000 I didn't mean to snap on him like that. 696 00:33:35,000 --> 00:33:36,567 He just doesn't get it. 697 00:33:36,700 --> 00:33:39,300 His life was clearly set up for him in a family trust, 698 00:33:39,433 --> 00:33:42,000 so why should I expect him to understand? 699 00:33:42,133 --> 00:33:43,266 Hey. 700 00:33:44,700 --> 00:33:46,333 Don't be like that. 701 00:33:46,467 --> 00:33:48,367 You don't know him that well yet. 702 00:33:48,500 --> 00:33:51,333 What you should know is that he really likes you. 703 00:33:51,467 --> 00:33:54,300 He's just trying to understand and be helpful is all. 704 00:33:56,066 --> 00:33:57,467 How do you even know he likes me? 705 00:33:57,600 --> 00:34:00,166 Oh, please, don't think I didn't hear all about 706 00:34:00,300 --> 00:34:02,367 your reindeer rendezvous last night 707 00:34:02,500 --> 00:34:04,133 from Davey this morning. 708 00:34:04,266 --> 00:34:07,300 Apparently, Ryder wouldn't shut up about it. 709 00:34:07,433 --> 00:34:10,300 So we had a nice walk. So what? 710 00:34:10,433 --> 00:34:13,367 It still doesn't change the fact that he doesn't live here. 711 00:34:13,500 --> 00:34:15,233 And you're not leashed to a chain here, either, 712 00:34:15,367 --> 00:34:17,533 in case you forgot. 713 00:34:17,667 --> 00:34:21,600 Uh, I think you should at least tell him that you like him. 714 00:34:21,734 --> 00:34:23,500 They leave tomorrow. 715 00:34:25,100 --> 00:34:27,300 I mean, I'm sure he must know by now. 716 00:34:27,433 --> 00:34:28,400 No. 717 00:34:28,533 --> 00:34:32,233 Your poker face is on point. 718 00:34:32,367 --> 00:34:34,500 Everyone except me, of course. 719 00:34:34,633 --> 00:34:36,166 Of course. 720 00:34:38,500 --> 00:34:41,300 So what am I supposed to do now? 721 00:34:41,433 --> 00:34:44,333 You don't have to do anything. 722 00:34:44,467 --> 00:34:46,166 I will set the stage. 723 00:34:48,734 --> 00:34:51,600 [piano music] 724 00:34:54,467 --> 00:34:57,967 ♪ Oh holy night 725 00:34:58,100 --> 00:35:03,133 ♪ The stars are brightly shining ♪ 726 00:35:03,266 --> 00:35:05,667 ♪ It is the night 727 00:35:05,800 --> 00:35:11,000 ♪ Of our dear Savior's birth 728 00:35:11,133 --> 00:35:13,266 She's incredible, huh? 729 00:35:13,400 --> 00:35:16,000 She's one of a kind. 730 00:35:16,133 --> 00:35:17,233 ♪ In sin and error... 731 00:35:17,367 --> 00:35:18,934 Hey, Corey... 732 00:35:21,300 --> 00:35:23,033 I'm sorry if I was insensitive back there. 733 00:35:23,166 --> 00:35:25,100 I didn't mean to be. 734 00:35:25,233 --> 00:35:26,467 I just... 735 00:35:28,266 --> 00:35:29,567 I see you... 736 00:35:31,200 --> 00:35:33,266 and I just want to help you. 737 00:35:34,533 --> 00:35:36,433 Why would you want to help me? 738 00:35:38,200 --> 00:35:41,133 ♪ For yonder breaks 739 00:35:41,266 --> 00:35:43,367 Hi! Hi! 740 00:35:43,500 --> 00:35:46,333 -I'm Mindy. -Oh. 741 00:35:46,467 --> 00:35:49,233 ♪ Fall 742 00:35:49,367 --> 00:35:54,000 ♪ On your knees 743 00:35:54,133 --> 00:35:56,934 ♪ Oh hear 744 00:35:57,066 --> 00:36:01,767 ♪ The angel voices 745 00:36:01,900 --> 00:36:06,066 ♪ Oh night 746 00:36:06,200 --> 00:36:09,166 ♪ Divine 747 00:36:09,300 --> 00:36:13,100 ♪ Oh night 748 00:36:13,233 --> 00:36:16,767 ♪ When Christ was born 749 00:36:18,100 --> 00:36:21,533 ♪ Oh night 750 00:36:21,667 --> 00:36:25,000 ♪ Divine 751 00:36:25,133 --> 00:36:28,967 ♪ Oh night 752 00:36:29,100 --> 00:36:32,734 ♪ Oh holy night 753 00:36:32,867 --> 00:36:35,033 [applauding] 754 00:36:35,166 --> 00:36:37,266 [cheering] 755 00:36:40,166 --> 00:36:42,166 Okay. All right. Goodnight, everybody. 756 00:36:42,300 --> 00:36:44,033 -Goodnight. Goodnight, Ryder. -Goodnight. 757 00:36:44,166 --> 00:36:45,734 -Goodnight. -Drive safe. 758 00:36:45,867 --> 00:36:48,300 I will. I'll miss you. 759 00:36:53,633 --> 00:36:55,734 Where did Jillian and Dave go? 760 00:36:58,400 --> 00:36:59,734 I don't know. 761 00:36:59,867 --> 00:37:02,533 Maybe someone forgot something. 762 00:37:02,667 --> 00:37:05,500 Huh. That's weird. 763 00:37:07,400 --> 00:37:09,567 Look's like it's about to snow again. 764 00:37:09,700 --> 00:37:11,400 Yeah, I'm not looking forward to driving back in it 765 00:37:11,533 --> 00:37:14,266 tomorrow morning. 766 00:37:14,400 --> 00:37:18,300 In fact, you know, it's not just because of the weather. 767 00:37:23,333 --> 00:37:25,367 I just wish we had more time together. 768 00:37:25,500 --> 00:37:29,633 Yeah. Um, it is what it is, though, right? 769 00:37:29,767 --> 00:37:33,433 You live there, I live here, you have a career there 770 00:37:33,567 --> 00:37:37,767 and I have to take care of my dad's store here. 771 00:37:37,900 --> 00:37:40,834 Or maybe we can find some time to meet someplace in the middle. 772 00:37:42,633 --> 00:37:44,533 I don't know where that is. 773 00:37:47,200 --> 00:37:50,433 Well, maybe we just... try to find it. 774 00:37:50,567 --> 00:37:52,734 -[instrumental music] -[gasps] 775 00:37:52,867 --> 00:37:56,266 -[Corey] Oh, wow! You... -[laughs] Wait. 776 00:37:56,400 --> 00:37:58,600 -[Jillian screams] -No. No! 777 00:38:00,567 --> 00:38:01,533 Ah! 778 00:38:06,567 --> 00:38:08,400 -So if we put these up... -Okay. 779 00:38:08,533 --> 00:38:11,266 And I'm thinking, just decorate that one to look like this one. 780 00:38:11,400 --> 00:38:14,433 -Okay. -And hang one above each window. 781 00:38:14,567 --> 00:38:18,166 Hey-hey-hey! Well, look who's back. 782 00:38:18,300 --> 00:38:19,433 Good afternoon, Mrs. Calvin. 783 00:38:19,567 --> 00:38:21,600 I heard that you paid a pretty penny 784 00:38:21,734 --> 00:38:24,266 for that antique clock the other evening. 785 00:38:24,400 --> 00:38:27,233 I just want you to know we really do appreciate that. 786 00:38:27,367 --> 00:38:31,600 What can I say? I have a refined taste for quality. 787 00:38:31,734 --> 00:38:34,133 [Cole] Then why'd you buy that old chair? 788 00:38:34,266 --> 00:38:36,133 [laughs] 789 00:38:36,266 --> 00:38:38,533 Well, uh, one man's old chair 790 00:38:38,667 --> 00:38:40,867 is another man's Christmas treasure. 791 00:38:41,000 --> 00:38:44,133 So, are you guys heading back this morning? 792 00:38:44,266 --> 00:38:46,166 Yes, ma'am, we are. 793 00:38:46,300 --> 00:38:49,233 I just, uh, wanted to get one more Christmas gift. 794 00:38:49,367 --> 00:38:50,433 Oh? 795 00:38:55,734 --> 00:38:58,633 [instrumental "Silent Night"] 796 00:39:13,800 --> 00:39:15,834 Excuse me, I'm, I'm looking for a Christmas present 797 00:39:15,967 --> 00:39:17,600 for my girlfriend. 798 00:39:17,734 --> 00:39:20,834 Something to hold her, her tacky antique necklaces. 799 00:39:20,967 --> 00:39:22,500 Could you tell me how much this is? 800 00:39:24,433 --> 00:39:27,367 Okay, look, I confess, it's actually for my mother. 801 00:39:27,500 --> 00:39:29,533 She kinda likes tacky jewelry, too. 802 00:39:29,667 --> 00:39:30,800 [laughs] 803 00:39:33,533 --> 00:39:35,567 Come back to the city with me. 804 00:39:35,700 --> 00:39:39,734 -What? When? -Today. 805 00:39:39,867 --> 00:39:43,700 Tomorrow, a-after the holiday. As soon as you're able to. 806 00:39:43,834 --> 00:39:47,266 Ryder, I told you. I have commitments here. 807 00:39:47,400 --> 00:39:49,200 What would me coming to the city accomplish? 808 00:39:49,333 --> 00:39:52,400 It would just give us more time, to see what this is. 809 00:39:53,367 --> 00:39:55,533 Corey... 810 00:39:55,667 --> 00:39:58,767 how can you ignore what happened between us this weekend? 811 00:40:00,033 --> 00:40:01,800 [instrumental music] 812 00:40:01,934 --> 00:40:03,967 What exactly happened between us? 813 00:40:04,967 --> 00:40:06,734 Our stars crossed. 814 00:40:08,567 --> 00:40:10,934 That's the thing about stars crossing. 815 00:40:11,066 --> 00:40:12,567 They don't stay together. 816 00:40:12,700 --> 00:40:16,300 Oh, I don't think you believe that. 817 00:40:16,433 --> 00:40:18,800 You're just worried that it's too late to change. 818 00:40:18,934 --> 00:40:21,200 But it's not. 819 00:40:21,333 --> 00:40:23,967 Change doesn't come so easy when you have this much to lose. 820 00:40:24,100 --> 00:40:27,767 I'm-I'm just inviting you to visit, 821 00:40:27,900 --> 00:40:31,333 to give us a few more days to, to see. 822 00:40:33,533 --> 00:40:34,700 I'm sorry... 823 00:40:36,000 --> 00:40:37,433 I can't. 824 00:40:39,834 --> 00:40:41,667 [indistinct chatter] 825 00:40:43,000 --> 00:40:45,667 Hey. How did it go? 826 00:40:45,800 --> 00:40:49,233 We should get going. We're gonna hit traffic. 827 00:40:49,367 --> 00:40:51,934 Goodbye, Dorothy. Thanks for everything. 828 00:40:58,633 --> 00:41:00,600 [car engine starts] 829 00:41:14,300 --> 00:41:17,200 [instrumental music] 830 00:41:46,033 --> 00:41:48,000 [indistinct chatter] 831 00:41:48,867 --> 00:41:50,867 Hello? 832 00:41:51,000 --> 00:41:53,200 Holiday fun to Corey Calvin. 833 00:41:54,600 --> 00:41:56,000 Oh, I'm good. I'm not hungry. 834 00:41:56,133 --> 00:41:59,100 Okay, that's not what I asked, and we already ordered. 835 00:42:00,400 --> 00:42:02,300 Are you okay? 836 00:42:02,433 --> 00:42:05,533 I'm fine. Why wouldn't I be? 837 00:42:05,667 --> 00:42:07,734 I don't know, maybe because you've been comatose 838 00:42:07,867 --> 00:42:10,266 and totally lame the past three days? 839 00:42:10,400 --> 00:42:12,567 I can't leave you tomorrow like this. 840 00:42:12,700 --> 00:42:16,633 Please. Don't be silly. I'm a big girl. I'll be fine. 841 00:42:18,100 --> 00:42:19,767 I think the only remedy for you 842 00:42:19,900 --> 00:42:22,834 is to come to LA with me this weekend. 843 00:42:22,967 --> 00:42:25,000 -You know I can't do that. -Oh, Corey. 844 00:42:25,133 --> 00:42:26,867 Come on, it'll be fun. 845 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Y-you haven't visited me in almost two years. You owe me. 846 00:42:30,133 --> 00:42:33,000 And you owe a visit to your niece. 847 00:42:33,133 --> 00:42:34,633 I miss Delilah as much as I miss you, 848 00:42:34,767 --> 00:42:37,867 but I'm not going to LA just to visit your dog. 849 00:42:38,000 --> 00:42:41,133 [sighs] Or you could come to visit Ryder. 850 00:42:41,266 --> 00:42:43,767 You know, I mean, you could tell him how you really feel 851 00:42:43,900 --> 00:42:46,133 since you chickened out last weekend. 852 00:42:46,266 --> 00:42:48,834 -I can't. I have rehearsals. -Oh. 853 00:42:48,967 --> 00:42:50,767 Well, which I'm sure Mindy'd be more than capable 854 00:42:50,900 --> 00:42:52,567 of covering for you. 855 00:42:52,700 --> 00:42:55,567 Let's just see what she says. 856 00:42:55,700 --> 00:42:59,600 [chuckles] See? Mindy says she can cover. 857 00:42:59,734 --> 00:43:01,633 Settled. You're comin'. 858 00:43:01,767 --> 00:43:04,033 Okay, so who's gonna close up the shop for my mom? 859 00:43:04,166 --> 00:43:05,867 Cole. Duh. 860 00:43:10,834 --> 00:43:14,400 Okay. Honestly, I'm scared. 861 00:43:17,834 --> 00:43:19,967 Do you remember when I moved to LA? 862 00:43:20,100 --> 00:43:21,934 Do you remember what you told me? 863 00:43:22,066 --> 00:43:25,166 -I said a lot of things. -[laughs] Yes, you did. 864 00:43:25,300 --> 00:43:27,333 I was so scared because we were always supposed 865 00:43:27,467 --> 00:43:29,233 to do that move together. 866 00:43:29,367 --> 00:43:32,200 And I said, "What if I don't make it 867 00:43:32,333 --> 00:43:35,066 and I move only to find out that I failed? 868 00:43:35,200 --> 00:43:39,266 Or what if I do make it big and it totally changes me?" 869 00:43:39,400 --> 00:43:41,233 And you said, 870 00:43:41,367 --> 00:43:45,633 "Jillian, you are the bravest person I know. 871 00:43:45,767 --> 00:43:49,734 And no matter what you do, you will never fail me. 872 00:43:49,867 --> 00:43:52,967 And when you make it, if it changes you, 873 00:43:53,100 --> 00:43:55,934 I will always be here to remind you who you really are." 874 00:43:58,000 --> 00:44:01,333 You were the only person I trusted back then. 875 00:44:01,467 --> 00:44:03,900 Please, trust me now. 876 00:44:04,033 --> 00:44:06,367 I'm only asking for one weekend. 877 00:44:06,500 --> 00:44:08,767 Please come to the party with me. 878 00:44:18,834 --> 00:44:19,934 Thank you. 879 00:44:22,900 --> 00:44:24,800 Have you talked to my mom today? She hasn't been by. 880 00:44:24,934 --> 00:44:26,233 Yeah, said she was gonna stay home 881 00:44:26,367 --> 00:44:28,934 and work on your, uh, Christmas gift. 882 00:44:29,066 --> 00:44:32,000 I'll bet it's a hand-sewn dress for the pageant. 883 00:44:32,133 --> 00:44:34,967 [chuckles] I'm not putting money against that. 884 00:44:37,900 --> 00:44:39,800 Do you know who this one's from? 885 00:44:42,300 --> 00:44:44,367 [Cole] There's no name on the return address. 886 00:44:45,533 --> 00:44:46,767 Hm. 887 00:44:47,834 --> 00:44:48,934 Weird. 888 00:44:57,200 --> 00:45:00,400 Oh, wow! Mom would love that. 889 00:45:00,533 --> 00:45:02,066 They look pretty nice. 890 00:45:04,633 --> 00:45:07,533 [instrumental music] 891 00:45:11,600 --> 00:45:15,734 Uh, I'm gonna need you to watch the store while I'm gone. 892 00:45:15,867 --> 00:45:17,200 Okay? Can you do that? 893 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 -Okay. -I'm sorry. 894 00:45:19,467 --> 00:45:22,967 Um... thank you. 895 00:45:23,100 --> 00:45:25,667 [instrumental "Joy To The World"] 896 00:45:25,800 --> 00:45:29,033 -You're going to LA, aren't you? -I owe you. 897 00:45:32,500 --> 00:45:34,266 What do you think? 898 00:45:34,400 --> 00:45:36,066 I don't know, is it too much? 899 00:45:36,200 --> 00:45:39,333 On you, mom, it's never too much. 900 00:45:39,467 --> 00:45:41,333 Here, come on. Try this. 901 00:45:41,467 --> 00:45:46,033 Here we go. This is so sweet of him. 902 00:45:46,166 --> 00:45:48,367 It's a very special gift. 903 00:45:48,500 --> 00:45:51,133 I think he's a very special young man. 904 00:45:51,266 --> 00:45:53,066 Let's take a look. 905 00:45:53,200 --> 00:45:56,734 Oh, yeah. Yeah, it looks great. 906 00:45:56,867 --> 00:45:59,200 So what do I say when I see him? 907 00:45:59,333 --> 00:46:01,400 What do you say? Honey... 908 00:46:01,533 --> 00:46:04,266 You just be as honest with him as he's been with you. 909 00:46:07,500 --> 00:46:09,400 I don't even have a gift for him. 910 00:46:11,066 --> 00:46:13,533 Oh. I can help you. 911 00:46:18,066 --> 00:46:20,767 Mom. No. 912 00:46:20,900 --> 00:46:24,166 Honey, you said that he likes clocks, right? 913 00:46:24,300 --> 00:46:25,967 -Yes. -Okay. 914 00:46:26,100 --> 00:46:29,533 This has just been sitting around collecting dust, honey. 915 00:46:40,433 --> 00:46:41,800 Yeah. 916 00:46:42,967 --> 00:46:45,567 [instrumental music] 917 00:46:59,934 --> 00:47:03,467 [gasps] Oh, my sweet, sweet, sweet Delilah! 918 00:47:03,600 --> 00:47:05,834 -[Corey] Aw... -Oh, have you been a good girl? 919 00:47:05,967 --> 00:47:08,533 Oh, look who I brought home as an early Christmas gift. 920 00:47:08,667 --> 00:47:10,300 Your Aunt Corey. 921 00:47:10,433 --> 00:47:14,333 -Aw... Hi, my baby. -Thank you so much, Bernie. 922 00:47:14,467 --> 00:47:18,066 And I got a little early Christmas gift for you. 923 00:47:19,433 --> 00:47:22,000 -Your favorite dark chocolates. -Thank you. 924 00:47:22,133 --> 00:47:25,533 This place is adorable. It's like a little Winter Wonderland. 925 00:47:25,667 --> 00:47:28,500 Yeah, you can have one of your own, too, 926 00:47:28,633 --> 00:47:31,000 when you're a big famous director. 927 00:47:34,100 --> 00:47:37,300 [gasps] Who wants some champagne? 928 00:47:37,433 --> 00:47:39,500 [gasps] We do. 929 00:47:39,633 --> 00:47:41,333 Bernie, three glasses. 930 00:47:42,700 --> 00:47:45,300 Okay, I think that about does it 931 00:47:45,433 --> 00:47:47,900 for your friends in our department. 932 00:47:48,033 --> 00:47:50,433 That only leaves your parents. 933 00:47:52,433 --> 00:47:54,567 No, it's fine. 934 00:47:54,700 --> 00:47:58,300 I'll get 'em somethin' in Temecula this weekend. 935 00:47:58,433 --> 00:48:00,233 I mean, they're my parents. 936 00:48:00,367 --> 00:48:02,533 It should feel somewhat personal. 937 00:48:02,667 --> 00:48:03,967 Well, wine and cheese always seemed to do 938 00:48:04,100 --> 00:48:05,567 the trick for them, doesn't it? 939 00:48:05,700 --> 00:48:08,367 You know, maybe I'll get them a trip to Wine Country this year. 940 00:48:08,500 --> 00:48:09,667 [chuckles] 941 00:48:10,800 --> 00:48:15,100 Oh, right. Victoria called. 942 00:48:15,233 --> 00:48:18,000 Said she'd meet you at the airport at 7:00. 943 00:48:18,133 --> 00:48:20,333 Yeah, I'll shoot her a text soon. 944 00:48:20,467 --> 00:48:22,266 So last week you were planning 945 00:48:22,400 --> 00:48:24,100 on cancelling Temecula altogether, 946 00:48:24,233 --> 00:48:26,233 but now you've pulled it up a week? 947 00:48:26,367 --> 00:48:28,300 You're gonna be missing your parents' annual soiree 948 00:48:28,433 --> 00:48:32,000 and benefit to join her instead? What changed? 949 00:48:36,367 --> 00:48:38,400 It's nothing a couple of glasses of wine 950 00:48:38,533 --> 00:48:41,200 and a good massage from the Zortan spa won't fix. 951 00:48:42,333 --> 00:48:43,533 I'm fairly sure. 952 00:48:45,033 --> 00:48:46,400 Okay. 953 00:48:46,533 --> 00:48:49,433 Oh, and one last thing. 954 00:48:49,567 --> 00:48:51,166 The holiday calendar shoot this afternoon. 955 00:48:51,300 --> 00:48:52,433 Are you still going? 956 00:48:52,567 --> 00:48:54,266 Not a chance. 957 00:48:54,400 --> 00:48:56,633 Tell them I have an early flight to catch, will you? 958 00:48:58,033 --> 00:48:59,033 [clicks tongue] 959 00:49:01,567 --> 00:49:04,467 [instrumental music] 960 00:49:05,867 --> 00:49:07,433 Wait. So won't Ryder be here? 961 00:49:07,567 --> 00:49:09,000 He's in this shoot, too, right? 962 00:49:09,133 --> 00:49:11,500 He should be. I should think so. 963 00:49:15,734 --> 00:49:17,533 Okay. 964 00:49:17,667 --> 00:49:19,066 Oh, thank you. 965 00:49:20,800 --> 00:49:22,667 [Jillian] Ah. 966 00:49:22,800 --> 00:49:25,567 Grab a seat. Go ahead, you have a seat right here. 967 00:49:27,633 --> 00:49:29,367 Get comfortable. 968 00:49:29,500 --> 00:49:31,367 So can I get you guys anything? 969 00:49:31,500 --> 00:49:33,400 I mean, maybe some Christmas cookies 970 00:49:33,533 --> 00:49:35,500 or how about some fresh-pressed lemon ginger 971 00:49:35,633 --> 00:49:37,133 with some turmeric? 972 00:49:37,266 --> 00:49:39,100 All the above, please. 973 00:49:39,233 --> 00:49:41,000 Okay. I'll be right back. 974 00:49:45,066 --> 00:49:47,667 Oh, I'm not part of the shoot. I'm just here for moral support. 975 00:49:47,800 --> 00:49:50,300 Oh, no, have Felicia do your hair and makeup. 976 00:49:50,433 --> 00:49:52,533 You might as well get it done now for the party tonight. 977 00:49:52,667 --> 00:49:55,300 -What party? -At the Donnelly estate. 978 00:49:55,433 --> 00:49:59,300 Hello? It is going to be spectacular! 979 00:49:59,433 --> 00:50:02,967 Oh, the annual soiree. That's right. 980 00:50:03,100 --> 00:50:04,533 This was your plan all along, wasn't it? 981 00:50:04,667 --> 00:50:06,567 To bring me here, fix me up. 982 00:50:06,700 --> 00:50:08,333 ♪ Maybe 983 00:50:11,266 --> 00:50:14,400 ♪ Santa Claus bring me my baby ♪ 984 00:50:14,533 --> 00:50:16,266 ♪ Santa Claus... 985 00:50:16,400 --> 00:50:18,300 -[both gasping] -Oh. 986 00:50:20,834 --> 00:50:22,333 [man] I love it. Yeah! 987 00:50:25,166 --> 00:50:26,633 ♪ There's a million... 988 00:50:26,767 --> 00:50:28,133 Davey, hey! 989 00:50:28,266 --> 00:50:31,633 Corey. Hi. What are you doin' here? 990 00:50:31,767 --> 00:50:34,300 I came in last night with Jillian on a whim. 991 00:50:34,433 --> 00:50:38,133 Figured a little Christmas in the city might do me some good. 992 00:50:38,266 --> 00:50:41,000 We thought Ryder was gonna be here. 993 00:50:41,133 --> 00:50:43,100 Yeah, you know, uh, he is actually 994 00:50:43,233 --> 00:50:45,567 in-in Temecula this weekend. 995 00:50:45,700 --> 00:50:47,367 Oh... 996 00:50:47,500 --> 00:50:50,233 Oh, that's... It's too bad. 997 00:50:50,367 --> 00:50:53,133 -I was kinda hoping I'd see him. -You know what... 998 00:50:53,266 --> 00:50:55,333 -Uh, lemme-lemme see if I can-- -Oh, no, no, no. 999 00:50:55,467 --> 00:50:56,734 You don't have to, you don't have to do that. 1000 00:50:56,867 --> 00:50:58,400 Um, I don't wanna change his plans 1001 00:50:58,533 --> 00:51:00,300 and I didn't even tell him that I was gonna be here 1002 00:51:00,433 --> 00:51:02,767 so that, you know, wouldn't be fair. 1003 00:51:02,900 --> 00:51:04,333 Are you sure? It's super-easy, I... 1004 00:51:04,467 --> 00:51:06,633 Yeah. Yeah, I'm sure. But who did he go with? 1005 00:51:06,767 --> 00:51:07,834 I thought his family was throwing a party 1006 00:51:07,967 --> 00:51:09,100 here this weekend. 1007 00:51:09,233 --> 00:51:10,667 That's why I came with Jillian. 1008 00:51:10,800 --> 00:51:14,266 Mm-hmm, yeah, uh, it's a-a family friend. 1009 00:51:14,400 --> 00:51:16,300 Uh, they-they bought a winery. 1010 00:51:16,433 --> 00:51:18,533 Nice. 1011 00:51:18,667 --> 00:51:22,600 Well, um, I guess it's too bad we're missing each other. 1012 00:51:22,734 --> 00:51:25,533 -Have to catch him next time. -Yeah. 1013 00:51:27,800 --> 00:51:30,467 -This is all fun, right? -Yeah. 1014 00:51:30,600 --> 00:51:32,233 Yeah, she's been doing, she's been doing great. 1015 00:51:32,367 --> 00:51:33,300 Yeah. 1016 00:51:36,600 --> 00:51:38,500 -[camera shutter clicking] -Hi, honey. 1017 00:51:46,633 --> 00:51:49,066 let's see it already.illi, 1018 00:51:50,867 --> 00:51:53,166 [gasps] Oh. 1019 00:51:53,300 --> 00:51:54,533 I love it. 1020 00:51:58,934 --> 00:52:00,500 -So good. -Sorry. 1021 00:52:00,633 --> 00:52:02,500 I couldn't bear to tear off the price tag. 1022 00:52:02,633 --> 00:52:04,934 -It's so expensive. -I told you. 1023 00:52:05,066 --> 00:52:08,066 It is a Christmas gift to you from me. 1024 00:52:08,200 --> 00:52:10,100 And Delilah, of course. 1025 00:52:10,233 --> 00:52:13,233 Well, thank you. It's very beautiful. 1026 00:52:13,367 --> 00:52:14,867 But are you sure it's not too much? 1027 00:52:15,000 --> 00:52:19,166 Corey, that dress was made for you to wear tonight. 1028 00:52:19,300 --> 00:52:22,867 Trust me, you are gonna be the talk of the Christmas soiree. 1029 00:52:23,000 --> 00:52:24,533 What do you think, Delilah? 1030 00:52:24,667 --> 00:52:27,000 -Is it too much? -[whimpering] 1031 00:52:27,133 --> 00:52:29,900 [instrumental music] 1032 00:52:30,033 --> 00:52:32,467 -[indistinct chatter] -Oh, wow! 1033 00:52:32,600 --> 00:52:34,333 This place is unbelievable! 1034 00:52:34,467 --> 00:52:37,767 I know, right? Can you believe Ryder grew up here? 1035 00:52:37,900 --> 00:52:40,033 Actually, I can. 1036 00:52:40,166 --> 00:52:42,400 I assume his parents are here somewhere at least. 1037 00:52:42,533 --> 00:52:45,900 Well, they should be. Maybe they're out back. 1038 00:52:46,033 --> 00:52:47,333 [clicks tongue] Let's do this first. 1039 00:52:47,467 --> 00:52:49,100 -Yeah. -Hi. 1040 00:52:53,033 --> 00:52:54,834 [laughter] 1041 00:52:59,300 --> 00:53:01,600 What's the Santa bag for? 1042 00:53:01,734 --> 00:53:04,900 Oh, uh, well, every year, the Donnellys throw this soiree, 1043 00:53:05,033 --> 00:53:07,367 a week before Christmas and they put that bag out 1044 00:53:07,500 --> 00:53:09,367 so all their wealthy friends 1045 00:53:09,500 --> 00:53:11,633 can, you know, throw a bunch of cash and checks in there, 1046 00:53:11,767 --> 00:53:14,166 help them fund their big charity benefit. 1047 00:53:14,300 --> 00:53:16,066 The one that's happening tomorrow? 1048 00:53:16,200 --> 00:53:19,567 Well, someone's done her homework. 1049 00:53:19,700 --> 00:53:21,500 Ryder told me. I just remembered. 1050 00:53:21,633 --> 00:53:24,600 -What's the charity for, anyway? -Oh, I mean, it's not just one. 1051 00:53:24,734 --> 00:53:26,400 Uh, no, they, uh, they donate 1052 00:53:26,533 --> 00:53:29,133 to a whole bunch of different charitable organizations. 1053 00:53:29,266 --> 00:53:32,200 Uh, sous kitchens, uh, children's hospitals... 1054 00:53:32,333 --> 00:53:34,200 Yeah, they raised over 200K last year. 1055 00:53:34,333 --> 00:53:37,233 And that was before they put in their own personal donation. 1056 00:53:37,367 --> 00:53:40,133 -Wow. It's incredible. -Yeah. I know. 1057 00:53:40,266 --> 00:53:42,400 Yeah, they've been doing it for 16 years, 1058 00:53:42,533 --> 00:53:45,467 ever since Ryder graduated high school. Yeah. 1059 00:53:45,600 --> 00:53:48,600 Yeah, this whole thing was his idea, apparently. 1060 00:53:48,734 --> 00:53:51,433 I guess he just didn't want gifts anymore, so he just, 1061 00:53:51,567 --> 00:53:53,967 I don't know, guess he wanted a big benefit instead. 1062 00:53:55,400 --> 00:53:58,934 Actually... shall we? 1063 00:54:01,767 --> 00:54:03,166 How sweet. 1064 00:54:04,500 --> 00:54:06,266 He didn't mention that. 1065 00:54:11,834 --> 00:54:15,100 Oh, Davey! So glad you could come. 1066 00:54:15,233 --> 00:54:17,100 Mwah! Mwah! 1067 00:54:17,233 --> 00:54:19,934 Oh, and this must be Jillian Winters. 1068 00:54:20,066 --> 00:54:22,266 Gary, come over here and say hello. 1069 00:54:22,400 --> 00:54:25,567 Oh, I love your show. So nice to finally meet you. 1070 00:54:25,700 --> 00:54:28,600 Oh, it's so lovely to meet you, Mr. and Mrs. Donnelly. 1071 00:54:28,734 --> 00:54:31,233 Your house is just perfection. 1072 00:54:31,367 --> 00:54:32,934 -This old thing? -[all laughing] 1073 00:54:33,066 --> 00:54:35,667 -Thank you. -Mr. Donnelly. Good to see you. 1074 00:54:35,800 --> 00:54:36,900 -Good evening. -Hello there. 1075 00:54:37,033 --> 00:54:38,367 It's good to see you. 1076 00:54:38,500 --> 00:54:40,200 Honey, this is Jillian Winters. 1077 00:54:40,333 --> 00:54:43,066 You remember, from the all-women superhero show I watch? 1078 00:54:43,200 --> 00:54:44,600 Honey, I do remember. 1079 00:54:44,734 --> 00:54:47,100 Oh, and this is my best friend, Corey. 1080 00:54:47,233 --> 00:54:49,166 Nice to meet you, Corey. Welcome. 1081 00:54:49,300 --> 00:54:50,900 Thank you. And thanks for having us. 1082 00:54:51,033 --> 00:54:52,433 Your place is amazing. 1083 00:54:52,567 --> 00:54:55,166 Wait there. Did you say Corey? 1084 00:54:55,300 --> 00:54:56,233 Yeah. 1085 00:54:56,367 --> 00:54:58,400 Ryder's Corey? 1086 00:54:58,533 --> 00:55:00,533 Of course. Corey. 1087 00:55:00,667 --> 00:55:02,633 Oh, we should have known that. 1088 00:55:02,767 --> 00:55:04,166 [Gayle] Wow, we didn't know you'd be here. 1089 00:55:04,300 --> 00:55:06,567 But she's exactly as we pictured. 1090 00:55:06,700 --> 00:55:09,767 [chuckles] What exactly did he say? 1091 00:55:09,900 --> 00:55:11,433 Oh, well, you'll have to ask him yourself. 1092 00:55:11,567 --> 00:55:13,700 We really embarrass him enough as it is. 1093 00:55:13,834 --> 00:55:15,433 [laughing] 1094 00:55:15,567 --> 00:55:18,033 I mean, I would, but, um, if he were here 1095 00:55:18,166 --> 00:55:22,433 and not out in Wine Country with his buddy... 1096 00:55:22,567 --> 00:55:24,500 Wine Country? What do you mean? 1097 00:55:24,633 --> 00:55:26,200 Ryder's here tonight. 1098 00:55:27,600 --> 00:55:30,400 No, no, no, I-I-I swear I had no idea. 1099 00:55:30,533 --> 00:55:31,967 He must've stayed on his own. 1100 00:55:32,100 --> 00:55:34,467 Ryder, dear, look who's here! 1101 00:55:34,600 --> 00:55:37,500 [instrumental music] 1102 00:55:40,500 --> 00:55:42,266 [Ryder] What are you doing here? 1103 00:55:42,400 --> 00:55:46,633 I, um, wanted to thank you for this. 1104 00:55:46,767 --> 00:55:50,166 You came all the way here to thank me for a necklace? 1105 00:55:50,300 --> 00:55:53,433 Oh. This isn't just any necklace. 1106 00:55:53,567 --> 00:55:56,400 This is Comet, Santa's most special reindeer. 1107 00:55:56,533 --> 00:55:58,300 Is that so? 1108 00:55:58,433 --> 00:56:01,600 No, Rudolph isn't Santa's most special reindeer? 1109 00:56:01,734 --> 00:56:04,033 Well, Comet knows the star system best, 1110 00:56:04,166 --> 00:56:06,533 that's why they call her Comet and that's why 1111 00:56:06,667 --> 00:56:09,667 she's Santa's most special reindeer. 1112 00:56:09,800 --> 00:56:12,533 I did not know that when I found the necklace. 1113 00:56:12,667 --> 00:56:14,467 Hi, Comet. 1114 00:56:14,600 --> 00:56:16,533 And hi to you. 1115 00:56:16,667 --> 00:56:18,266 This is a nice surprise. 1116 00:56:20,300 --> 00:56:23,400 I, uh, was totally coerced. 1117 00:56:25,800 --> 00:56:27,667 Can you come with me real quick? 1118 00:56:27,800 --> 00:56:28,800 Yeah. 1119 00:56:33,233 --> 00:56:37,500 So, who was Ryder going to Wine Country with? 1120 00:56:37,633 --> 00:56:39,734 Victoria, right? 1121 00:56:39,867 --> 00:56:42,533 Well, he must have cancelled on her. 1122 00:56:42,667 --> 00:56:45,633 Wait, wa-wait. Who's Victoria? 1123 00:56:51,367 --> 00:56:53,133 [Corey] You were right. 1124 00:56:54,166 --> 00:56:56,533 Not very many stars. 1125 00:56:56,667 --> 00:56:59,133 Not that you can see, anyway. 1126 00:56:59,266 --> 00:57:04,200 Still, so many other beautiful things to see in this city. 1127 00:57:04,333 --> 00:57:07,233 I've never been here at Christmas time. 1128 00:57:07,367 --> 00:57:11,533 All the lights on Rodeo Drive, down Hollywood Boulevard. 1129 00:57:12,600 --> 00:57:15,300 It still feels magical. 1130 00:57:15,433 --> 00:57:17,767 If you look in the right places, I think you'll find Christmas 1131 00:57:17,900 --> 00:57:19,800 just about everywhere. 1132 00:57:22,834 --> 00:57:25,367 I owe you an apology for how I said goodbye to you 1133 00:57:25,500 --> 00:57:26,567 last weekend. 1134 00:57:26,700 --> 00:57:28,834 Corey, you don't owe me anything. 1135 00:57:28,967 --> 00:57:31,734 You were right, I, we barely knew each other 1136 00:57:31,867 --> 00:57:35,200 and I came on too strong. 1137 00:57:35,333 --> 00:57:37,166 I don't think you came on too strong. 1138 00:57:38,400 --> 00:57:39,500 I just... 1139 00:57:40,967 --> 00:57:44,533 It scared me because I felt the same way. 1140 00:57:47,300 --> 00:57:49,834 So what made you change your mind and decide to come? 1141 00:57:52,600 --> 00:57:53,834 [chuckles] 1142 00:57:54,967 --> 00:57:57,467 Well, whatever the reason... 1143 00:57:57,600 --> 00:57:59,834 I'm really glad that you came. 1144 00:57:59,967 --> 00:58:01,767 Likewise. 1145 00:58:01,900 --> 00:58:04,667 I'm really glad you didn't end up going to Wine Country. 1146 00:58:07,367 --> 00:58:10,200 What ended up happening with that, anyway? 1147 00:58:10,333 --> 00:58:13,433 Well, my heart wasn't in leaving so close to Christmas 1148 00:58:13,567 --> 00:58:17,400 and... I guess... 1149 00:58:17,533 --> 00:58:20,900 something was just telling me I should stay. 1150 00:58:22,300 --> 00:58:24,734 So how long are you here for? 1151 00:58:24,867 --> 00:58:26,133 Till first thing Monday morning. 1152 00:58:26,266 --> 00:58:27,567 Hm. 1153 00:58:27,700 --> 00:58:29,700 Wish I could stay longer, but... 1154 00:58:29,834 --> 00:58:31,700 still have lots to do for the pageant. 1155 00:58:31,834 --> 00:58:35,400 Oh, yeah. So who-who's running rehearsals this weekend? 1156 00:58:35,533 --> 00:58:37,166 Mindy. 1157 00:58:37,300 --> 00:58:40,567 And in exchange, I promised her your hand in marriage, 1158 00:58:40,700 --> 00:58:43,633 with a big Christmas wedding to go along with it. 1159 00:58:43,767 --> 00:58:47,700 [laughs] Well, if I'm being betrothed to another woman, 1160 00:58:47,834 --> 00:58:51,367 I should at least get a dance in while I can. Yeah? 1161 00:58:52,433 --> 00:58:55,333 [instrumental music] 1162 00:59:06,300 --> 00:59:08,800 [instrumental "Deck The Halls"] 1163 00:59:09,133 --> 00:59:10,867 [Corey] So this is the annual fundraiser 1164 00:59:11,000 --> 00:59:12,700 Ryder's parents have every year? 1165 00:59:12,834 --> 00:59:15,600 [Jillian] Yeah. It's actually my first time attending. 1166 00:59:22,800 --> 00:59:25,567 [indistinct chatter] 1167 00:59:25,700 --> 00:59:27,066 Oh! Excuse me. 1168 00:59:28,533 --> 00:59:31,900 Corey! Oh, it's so perfect! 1169 00:59:32,033 --> 00:59:35,066 Oh, I'm so glad one of those fit you. It was so last second. 1170 00:59:35,200 --> 00:59:38,667 And, Jillian, just darling. 1171 00:59:38,800 --> 00:59:41,433 Thank you. Are the guys here yet? 1172 00:59:41,567 --> 00:59:42,667 They're over by the tree. 1173 00:59:42,800 --> 00:59:45,600 This way. I'll take you to them. 1174 00:59:45,734 --> 00:59:47,667 Ryder showed me photos of your art center games. 1175 00:59:47,800 --> 00:59:50,300 I hope you don't mind we found inspiration for ours. 1176 00:59:50,433 --> 00:59:52,600 Oh, of course not. This is perfect. 1177 00:59:52,734 --> 00:59:54,967 Ryder also showed me a video clip he took of you 1178 00:59:55,100 --> 00:59:57,867 directing a rehearsal at your center. 1179 00:59:58,000 --> 01:00:00,033 You have a way with people. 1180 01:00:00,166 --> 01:00:01,934 Now, I don't want to push, 1181 01:00:02,066 --> 01:00:04,967 but I do have so many friends in the arts out here 1182 01:00:05,100 --> 01:00:07,000 and I just know that I could get you a position 1183 01:00:07,133 --> 01:00:09,433 in one of the best theaters. 1184 01:00:09,567 --> 01:00:13,633 Maybe a director's assistant or something to start you out? 1185 01:00:13,767 --> 01:00:16,533 W-wow! My gosh, I... 1186 01:00:16,667 --> 01:00:19,333 I don't know what to say. I'm so flattered. 1187 01:00:19,467 --> 01:00:22,000 Say you'll think about it is all. 1188 01:00:22,133 --> 01:00:24,467 Yes, I will. Thank you, Mrs. Donnelly. 1189 01:00:24,600 --> 01:00:26,834 Oh, please, call me Mrs. Claus. 1190 01:00:26,967 --> 01:00:28,467 [chuckles] 1191 01:00:28,600 --> 01:00:30,600 Hey! What's shakin', sugar plum? 1192 01:00:30,734 --> 01:00:32,500 Doin' swell, Santa's helper. 1193 01:00:32,633 --> 01:00:33,867 -Can you take a photo of us? -Oh! 1194 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 -Yes, sure. -Yeah, here. I got a camera... 1195 01:00:37,133 --> 01:00:40,700 Why, Prancer! I didn't know you'd be here today. 1196 01:00:40,834 --> 01:00:44,500 For the record... I'm Rudolph, okay? 1197 01:00:44,633 --> 01:00:46,867 [laughs] Also, for the record, 1198 01:00:47,000 --> 01:00:50,800 I don't think you've ever looked quite this cute before. 1199 01:00:52,800 --> 01:00:55,033 Hm, well, suppose cuteness doesn't come 1200 01:00:55,166 --> 01:00:57,700 as easily for all of us as it does for you. 1201 01:00:59,734 --> 01:01:01,633 Hey, um... 1202 01:01:01,767 --> 01:01:04,667 How about I take a break from this and we play some games? 1203 01:01:04,800 --> 01:01:06,133 Entertain the masses. 1204 01:01:06,266 --> 01:01:07,767 -Shall we? -Sounds good. 1205 01:01:07,900 --> 01:01:10,800 [instrumental music] 1206 01:01:15,867 --> 01:01:17,500 Ooh, nice! 1207 01:01:20,934 --> 01:01:21,934 Come on. 1208 01:01:23,100 --> 01:01:24,633 -Yeah! -Yay! 1209 01:01:26,000 --> 01:01:27,900 Thank you so much for coming. Oh. 1210 01:01:28,033 --> 01:01:29,533 Bye. Merry Christmas. 1211 01:01:30,300 --> 01:01:31,467 Good job. 1212 01:01:32,800 --> 01:01:35,633 -Cheese! -[camera shutter clicks] 1213 01:01:37,633 --> 01:01:40,734 -Ryder, hey. -Hi. What's up? 1214 01:01:40,867 --> 01:01:43,533 I heard about Victoria. 1215 01:01:43,667 --> 01:01:46,433 -Yeah. -Are you interested in her? 1216 01:01:46,567 --> 01:01:49,800 Davey says no, but I just need to hear it for myself. 1217 01:01:49,934 --> 01:01:52,967 No. No, Victoria is just a family friend. 1218 01:01:53,100 --> 01:01:55,700 Her parents buy properties from my family. 1219 01:01:55,834 --> 01:01:58,734 She's not my girlfriend. 1220 01:01:58,867 --> 01:02:01,667 But, yes, we, we did go out once, 1221 01:02:01,800 --> 01:02:04,967 and, yes, she still has a thing for me. 1222 01:02:05,100 --> 01:02:07,266 And you were going to Wine Country together. 1223 01:02:07,400 --> 01:02:10,000 To see a property for her parents. 1224 01:02:10,133 --> 01:02:12,133 That's all. There's nothing more. 1225 01:02:12,266 --> 01:02:14,066 Fine. Fine. 1226 01:02:15,667 --> 01:02:18,667 But I, I think you should tell Corey. 1227 01:02:18,800 --> 01:02:20,667 It's not something I wanna keep from her, 1228 01:02:20,800 --> 01:02:23,900 and I really don't think you should, either. 1229 01:02:24,033 --> 01:02:27,166 Also, your mom offered to help Corey get a job here. 1230 01:02:27,300 --> 01:02:30,900 And between you and I, I think she might actually consider it. 1231 01:02:31,033 --> 01:02:33,700 So don't mess this up. 1232 01:02:33,834 --> 01:02:36,567 [laughs] Okay. 1233 01:02:36,700 --> 01:02:39,533 -I'll see you. -Okay. 1234 01:02:39,667 --> 01:02:42,233 [Corey] She said a friend of hers at some big LA theater 1235 01:02:42,367 --> 01:02:45,533 can get me a job, like, now. 1236 01:02:45,667 --> 01:02:48,233 -Well, so what did you say? -I said, "Thanks." 1237 01:02:48,367 --> 01:02:53,100 But, I mean, I can't just take a job in the city. 1238 01:02:53,233 --> 01:02:57,734 Corey, with everything that's going on here at the art center, 1239 01:02:57,867 --> 01:03:01,900 I'm thinkin' maybe, maybe you oughta give this a try. 1240 01:03:02,033 --> 01:03:03,667 J-just for a little bit. 1241 01:03:03,800 --> 01:03:05,600 I mean, it doesn't mean you have to move there permanently 1242 01:03:05,734 --> 01:03:07,233 just yet. 1243 01:03:07,367 --> 01:03:09,166 But you wanna retire in the spring and... 1244 01:03:09,300 --> 01:03:11,600 I already told you, I'm not just leaving the shop. 1245 01:03:11,734 --> 01:03:15,567 But, honey, you've got to admit, with this timing, 1246 01:03:15,700 --> 01:03:19,233 it's... it's-it's kinda like a sign. 1247 01:03:19,367 --> 01:03:22,233 Maybe a little Christmas miracle. 1248 01:03:22,367 --> 01:03:26,867 Sweetheart, the most important thing to me that I need... 1249 01:03:27,000 --> 01:03:28,734 is just for you to be happy. 1250 01:03:31,333 --> 01:03:32,767 Thanks, mom. 1251 01:03:36,166 --> 01:03:37,667 Uh, I actually have to go now, mom. 1252 01:03:37,800 --> 01:03:39,200 But, um, can I call you a bit later? 1253 01:03:39,333 --> 01:03:42,100 Sure, you can. And, Corey... 1254 01:03:43,433 --> 01:03:45,734 -I love you. -Love you, too. 1255 01:03:45,867 --> 01:03:47,233 Hey! 1256 01:03:49,400 --> 01:03:52,166 Holiday greeting card for the win! 1257 01:03:52,300 --> 01:03:54,567 [laughs] That's pretty amazing. 1258 01:03:54,700 --> 01:03:57,600 I'll send it to you. Uh... 1259 01:03:57,734 --> 01:04:00,734 I just realized I don't have your number. Will you... 1260 01:04:00,867 --> 01:04:02,266 [chuckling] 1261 01:04:05,100 --> 01:04:07,200 -There you are. -Oh. 1262 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 Become our weekend tradition. 1263 01:04:10,233 --> 01:04:12,300 I actually have something for you, too. 1264 01:04:17,233 --> 01:04:19,033 What is this? 1265 01:04:19,166 --> 01:04:20,734 Hope it's not a box full of coal. 1266 01:04:20,867 --> 01:04:23,033 [chuckles] I don't know. You'll have to open it. 1267 01:04:29,333 --> 01:04:31,100 Well... Well, this is... 1268 01:04:31,233 --> 01:04:33,967 It's incredible, Corey, really, it... 1269 01:04:34,100 --> 01:04:35,900 Where did you even get this? 1270 01:04:36,033 --> 01:04:38,266 It was one of my dad's old watches. 1271 01:04:38,400 --> 01:04:41,000 It was just sitting in a box collecting dust. 1272 01:04:42,100 --> 01:04:43,867 I can't accept this. 1273 01:04:44,000 --> 01:04:47,867 Listen, a semi-wise man once said, 1274 01:04:48,000 --> 01:04:50,266 "If you possess something that's perfect and unique, 1275 01:04:50,400 --> 01:04:53,767 you don't just leave it on a shelf to collect dust. 1276 01:04:53,900 --> 01:04:57,800 You put it out there and share it for the world to see." 1277 01:04:57,934 --> 01:05:00,800 So, really, I want you to have it. 1278 01:05:00,934 --> 01:05:02,767 And it's also from my mom, too. 1279 01:05:06,000 --> 01:05:09,333 Corey... I wanna... talk to you about 1280 01:05:09,467 --> 01:05:12,333 me going to Wine Country this weekend. 1281 01:05:12,467 --> 01:05:14,400 I almost didn't mention it 'cause it's not really 1282 01:05:14,533 --> 01:05:16,900 even a-a thing, but... 1283 01:05:17,033 --> 01:05:20,300 At the same time, I mean, just to, just to be clear, 1284 01:05:20,433 --> 01:05:23,266 I wanted to let you know that, um... 1285 01:05:23,400 --> 01:05:24,333 that the reason actually was-- 1286 01:05:24,467 --> 01:05:26,734 Oh! Hey! There they are! 1287 01:05:26,867 --> 01:05:28,066 We were lookin' everywhere for you guys. 1288 01:05:28,200 --> 01:05:29,967 Hey, guys. What's goin' on? 1289 01:05:30,100 --> 01:05:31,300 Yeah, nothing real... Um... 1290 01:05:31,433 --> 01:05:34,266 What exactly is going on? 1291 01:05:34,400 --> 01:05:36,133 Victoria, what are you doing here? 1292 01:05:36,266 --> 01:05:39,967 -I thought you went to Temecula. -Yes, I did. 1293 01:05:40,100 --> 01:05:42,800 And I thought someone was going to meet me there. 1294 01:05:45,533 --> 01:05:50,000 Corey, this is Victoria, an old family friend. 1295 01:05:50,133 --> 01:05:53,333 Who he was supposed to be taking to Wine Country this weekend. 1296 01:05:53,467 --> 01:05:56,066 Yeah, to look at a property that her family is going to buy. 1297 01:05:56,200 --> 01:05:58,233 [Victoria] Okay, you know, I'm not helping myself 1298 01:05:58,367 --> 01:06:00,300 standing here listening to this nonsense. 1299 01:06:00,433 --> 01:06:02,200 The deal is off! 1300 01:06:07,166 --> 01:06:09,400 Uh, Corey, look, I... 1301 01:06:09,533 --> 01:06:12,400 Look, the-the only reason I considered going down there 1302 01:06:12,533 --> 01:06:15,867 in the first place was to get my mind off of you. 1303 01:06:16,000 --> 01:06:18,100 I was not going for her, 1304 01:06:18,233 --> 01:06:20,400 w-with her or anything like that. I-- 1305 01:06:20,533 --> 01:06:23,433 I'm sorry. I shouldn't be here. 1306 01:06:25,166 --> 01:06:27,233 Corey. Corey! 1307 01:06:35,500 --> 01:06:36,867 I was stupid enough belie 1308 01:06:37,000 --> 01:06:38,734 to buy into this silly fantasy. 1309 01:06:38,867 --> 01:06:41,266 Corey, nothing has changed. 1310 01:06:41,400 --> 01:06:43,500 Gayle still wants to get you a job here, 1311 01:06:43,633 --> 01:06:46,066 and you can stay here with me until you get on your feet 1312 01:06:46,200 --> 01:06:48,166 for as long as you need. 1313 01:06:48,300 --> 01:06:49,967 This can be our place together. 1314 01:06:50,100 --> 01:06:52,233 It's not about the job. 1315 01:06:52,367 --> 01:06:55,266 This whole thing has been a sign 1316 01:06:55,400 --> 01:06:59,000 that I need to go home to my mom and my dad's shop. 1317 01:06:59,133 --> 01:07:01,400 That's where I belong. 1318 01:07:01,533 --> 01:07:06,133 Corey, do not run away from your dreams again. 1319 01:07:11,000 --> 01:07:12,834 [exhales] 1320 01:07:12,967 --> 01:07:15,200 Listen... 1321 01:07:15,333 --> 01:07:18,600 I hope you have the best Christmas 1322 01:07:18,734 --> 01:07:22,567 in the big city with your new boyfriend. 1323 01:07:22,700 --> 01:07:25,200 I'll text him when I'm home safe and sound, okay? 1324 01:07:25,333 --> 01:07:28,000 [mellow music] 1325 01:07:51,567 --> 01:07:54,233 Oh, honey. 1326 01:07:54,367 --> 01:07:56,333 [Corey sobbing] 1327 01:08:00,333 --> 01:08:03,233 [instrumental music] 1328 01:08:07,734 --> 01:08:09,600 Son... 1329 01:08:09,734 --> 01:08:12,200 come on, what has it been, a week? 1330 01:08:12,333 --> 01:08:13,433 Right? 1331 01:08:14,300 --> 01:08:16,033 Give her a call. 1332 01:08:16,166 --> 01:08:17,667 She doesn't wanna talk to me, dad. 1333 01:08:19,667 --> 01:08:22,934 She made that clear the first twenty times she didn't answer. 1334 01:08:25,400 --> 01:08:29,200 Anyway, I'll try to finish up early, okay? 1335 01:08:29,333 --> 01:08:31,133 I'll see you this evening. 1336 01:08:31,266 --> 01:08:34,166 [instrumental music] 1337 01:08:36,367 --> 01:08:39,300 -Hey, Corey. -Hey, Cole. 1338 01:08:39,433 --> 01:08:41,500 You doin' all right? 1339 01:08:41,633 --> 01:08:44,133 I'm okay. Thanks for asking. 1340 01:08:44,266 --> 01:08:46,500 I'm excited about the pageant tomorrow night. 1341 01:08:46,633 --> 01:08:49,934 Yeah? I am, too. I think it'll be nice. 1342 01:08:50,066 --> 01:08:52,266 Hey, you know, if he's not wise enough 1343 01:08:52,400 --> 01:08:54,200 to see how amazing you are, 1344 01:08:54,333 --> 01:08:56,233 he doesn't deserve you anyhow. 1345 01:08:59,533 --> 01:09:03,300 Thanks, Cole. You're a good friend. 1346 01:09:03,433 --> 01:09:05,533 All right, let's go inside. 1347 01:09:06,734 --> 01:09:08,033 Okay. 1348 01:09:11,600 --> 01:09:14,133 Um, okay, what happened this weekend 1349 01:09:14,266 --> 01:09:16,033 while I was in rehearsals, you two? 1350 01:09:16,166 --> 01:09:19,300 Some antiquarian trader from LA came up here yesterday 1351 01:09:19,433 --> 01:09:21,533 and he bought all this stuff. 1352 01:09:21,667 --> 01:09:23,033 Paid enough to cover our expenses 1353 01:09:23,166 --> 01:09:26,066 for the next six months, at least. 1354 01:09:26,200 --> 01:09:29,233 -Wow! That's wonderful news! -Yeah, it is. 1355 01:09:29,367 --> 01:09:31,100 I guess this means the shop's gonna stay open 1356 01:09:31,233 --> 01:09:32,700 a little bit longer now, isn't it? 1357 01:09:34,633 --> 01:09:37,900 Cole, would you give me a hand with that? It's kinda heavy. 1358 01:09:38,033 --> 01:09:41,000 Wait, did the trader say how he found out about us? 1359 01:09:41,133 --> 01:09:43,533 Uh, no. No. 1360 01:09:52,800 --> 01:09:55,300 [indistinct chatter] 1361 01:09:59,600 --> 01:10:00,500 What's this? 1362 01:10:00,633 --> 01:10:03,033 Just a little thank you 1363 01:10:03,166 --> 01:10:04,967 for the best boss in the whole world. 1364 01:10:05,100 --> 01:10:07,033 You can't open until Christmas, though. 1365 01:10:07,166 --> 01:10:08,433 Okay, fine. It's an expensive tie. 1366 01:10:08,567 --> 01:10:10,467 [laughs] 1367 01:10:10,600 --> 01:10:13,567 -Thank you, D. You're the best. -Oh, my goodness! 1368 01:10:13,700 --> 01:10:16,400 That old watch is absolutely exquisite! 1369 01:10:16,533 --> 01:10:17,567 Where did you get that? 1370 01:10:17,700 --> 01:10:19,133 It's another very nice 1371 01:10:19,266 --> 01:10:21,400 and very priceless gift. 1372 01:10:21,533 --> 01:10:22,467 Hm? 1373 01:10:24,266 --> 01:10:27,233 What are you still doin' here, anyway? Get outta here! 1374 01:10:27,367 --> 01:10:29,166 Go spend time with your husband, your little rug rats. 1375 01:10:29,300 --> 01:10:30,300 -It's Christmas. -Okay, okay. 1376 01:10:30,433 --> 01:10:32,000 No need to tell me twice. 1377 01:10:32,133 --> 01:10:33,266 Oh, and Smith called. 1378 01:10:33,400 --> 01:10:34,600 Said he loved the stuff he found out 1379 01:10:34,734 --> 01:10:36,433 at that old store you recommended. 1380 01:10:36,567 --> 01:10:38,567 Said he can't wait for y'all to start doin' some trading. 1381 01:10:38,700 --> 01:10:40,333 That's good to hear. 1382 01:10:40,467 --> 01:10:42,567 -Thanks, Deanna. -Mm-hmm. 1383 01:10:42,700 --> 01:10:45,166 Merry Christmas. 1384 01:10:45,300 --> 01:10:47,200 Merry Christmas to you, too. 1385 01:10:53,600 --> 01:10:55,133 Hey! 1386 01:10:55,266 --> 01:10:56,500 Still haven't fixed it, huh? 1387 01:10:56,633 --> 01:10:59,367 It's not fixable. I give up. 1388 01:10:59,500 --> 01:11:02,734 Oh, come on! That's not the Ryder I know. 1389 01:11:02,867 --> 01:11:05,333 The Ryder I know would be chomping at the bit 1390 01:11:05,467 --> 01:11:06,767 to fix anything that was broken 1391 01:11:06,900 --> 01:11:10,133 and he wouldn't stop until he did it, 1392 01:11:10,266 --> 01:11:12,266 especially, if he found out that his best buddy 1393 01:11:12,400 --> 01:11:14,700 and Ms. Jillian were, perhaps, 1394 01:11:14,834 --> 01:11:16,233 heading back to Harmony tomorrow 1395 01:11:16,367 --> 01:11:18,367 for a little Christmas Eve pageant. 1396 01:11:18,500 --> 01:11:20,600 And, you know, he thought he might be able to tag along 1397 01:11:20,734 --> 01:11:23,333 and fix something he'd broken out there. 1398 01:11:23,467 --> 01:11:27,100 I've tried, Davey. She doesn't wanna talk to me. 1399 01:11:27,233 --> 01:11:30,266 And she doesn't wanna leave the life that she has there. 1400 01:11:30,400 --> 01:11:32,567 It-it's too late. It's done. 1401 01:11:34,233 --> 01:11:35,767 Is it? 1402 01:11:35,900 --> 01:11:37,433 Because as far as I'm concerned, 1403 01:11:37,567 --> 01:11:40,567 the only place where time has stopped... 1404 01:11:41,734 --> 01:11:43,166 is right here. 1405 01:11:50,533 --> 01:11:53,433 [instrumental music] 1406 01:12:04,333 --> 01:12:07,233 [ticking] 1407 01:12:14,233 --> 01:12:17,133 [instrumental music] 1408 01:12:23,467 --> 01:12:26,433 You know, your father had another woman in his life 1409 01:12:26,567 --> 01:12:28,166 when I met him, too. 1410 01:12:29,567 --> 01:12:31,633 Dad had a girlfriend when you guys met? 1411 01:12:31,767 --> 01:12:34,133 Well, no, not exactly. 1412 01:12:34,266 --> 01:12:37,767 There was this girl that he was crazy about, though. 1413 01:12:38,767 --> 01:12:41,166 She was, um... 1414 01:12:41,300 --> 01:12:43,367 I don't know, kind of sweeter 1415 01:12:43,500 --> 01:12:47,233 and kind of softer and... 1416 01:12:47,367 --> 01:12:50,133 Kind of a lot like you are now, actually. 1417 01:12:50,266 --> 01:12:52,233 -What? -Yeah. 1418 01:12:52,367 --> 01:12:53,767 Y-your dad and I were just friends. 1419 01:12:53,900 --> 01:12:55,567 We were workin' down at the old chop house 1420 01:12:55,700 --> 01:12:57,600 before the place closed. 1421 01:12:59,367 --> 01:13:00,967 So then what happened? 1422 01:13:02,000 --> 01:13:04,300 Well, um... 1423 01:13:04,433 --> 01:13:06,834 that girl got engaged. 1424 01:13:06,967 --> 01:13:08,867 She got married. 1425 01:13:09,000 --> 01:13:11,767 Uh, she moved away, I think. Yeah. 1426 01:13:14,533 --> 01:13:16,533 And then? 1427 01:13:16,667 --> 01:13:18,533 Well, and then... 1428 01:13:18,667 --> 01:13:20,934 I-I had your father 1429 01:13:21,066 --> 01:13:22,667 right where I wanted him. 1430 01:13:24,367 --> 01:13:26,700 He asked me to marry him a year later. 1431 01:13:28,433 --> 01:13:30,233 Wow! 1432 01:13:30,367 --> 01:13:31,934 I had no idea. 1433 01:13:34,266 --> 01:13:35,767 Yeah, well, there's really no such thing 1434 01:13:35,900 --> 01:13:38,333 as a perfect love story, you know? 1435 01:13:39,500 --> 01:13:40,834 I mean, we have to see the signs 1436 01:13:40,967 --> 01:13:44,400 and we have to listen to our hearts. 1437 01:13:46,400 --> 01:13:50,600 And, sometimes, we even have to wait our turns. 1438 01:13:50,734 --> 01:13:52,867 I mean, after all, timing is everything. 1439 01:13:53,000 --> 01:13:55,266 [mellow music] 1440 01:13:56,367 --> 01:13:58,333 But your dad and me... 1441 01:13:59,767 --> 01:14:02,900 [exhales] we had a great run, didn't we? 1442 01:14:08,033 --> 01:14:10,266 You're gonna be all right, you know that? 1443 01:14:11,467 --> 01:14:12,767 Yeah, I know. 1444 01:14:15,100 --> 01:14:18,900 [Dorothy] Look! Look at that one! Oh! 1445 01:14:19,033 --> 01:14:21,533 I think it went right through yours. 1446 01:14:30,700 --> 01:14:33,600 ["If Santa Were A Football Hero" playing] 1447 01:14:38,834 --> 01:14:42,467 Hey. This was left at the shop for you this morning. 1448 01:14:45,500 --> 01:14:49,333 ♪ If Santa were a football hero ♪ 1449 01:14:49,467 --> 01:14:52,667 ♪ Every mom and dad would see 1450 01:14:52,800 --> 01:14:56,667 ♪ You're never too old for Santa ♪ 1451 01:14:56,800 --> 01:14:59,300 ♪ And Santa 1452 01:14:59,433 --> 01:15:03,700 ♪ We believe 1453 01:15:05,600 --> 01:15:08,500 [audience cheering] 1454 01:15:25,066 --> 01:15:27,533 So nice to have everyone here this Christmas Eve. 1455 01:15:27,667 --> 01:15:29,900 And thank you all so much for coming. 1456 01:15:31,500 --> 01:15:32,700 It's funny, when I was thinking back 1457 01:15:32,834 --> 01:15:34,967 to all the Christmas pageants I've done, 1458 01:15:35,100 --> 01:15:37,867 I think it's been five years now. 1459 01:15:40,467 --> 01:15:44,467 As some of you already know, my dad passed away six years ago 1460 01:15:44,600 --> 01:15:48,700 and after that, our shows here soon became the one place 1461 01:15:48,834 --> 01:15:51,333 I knew I could escape the heartache, 1462 01:15:51,467 --> 01:15:54,000 if only just for a while. 1463 01:15:54,133 --> 01:15:56,333 It's been like my second home. 1464 01:15:58,500 --> 01:16:00,567 And I can't thank the city of Harmony enough 1465 01:16:00,700 --> 01:16:03,567 for allowing me to share these stories on stage. 1466 01:16:03,700 --> 01:16:05,500 It's been the one place that I felt safe 1467 01:16:05,633 --> 01:16:08,133 to share my art with all of you. 1468 01:16:08,266 --> 01:16:11,400 But, sadly, it's also been the one place I knew 1469 01:16:11,533 --> 01:16:13,100 I could play it safe. 1470 01:16:15,066 --> 01:16:16,567 My dad always used to say, 1471 01:16:16,700 --> 01:16:19,000 "Dream big in anything that you do. 1472 01:16:19,133 --> 01:16:21,400 What kind of card you want, dream big." 1473 01:16:21,533 --> 01:16:23,166 Or, "You're not gonna put whipped cream 1474 01:16:23,300 --> 01:16:25,533 in your hot chocolate? Come on, dream big." 1475 01:16:25,667 --> 01:16:27,633 [audience laughing] 1476 01:16:27,767 --> 01:16:31,367 More recently, someone else said to me, 1477 01:16:31,500 --> 01:16:33,567 "Look, if you possess something 1478 01:16:33,700 --> 01:16:36,467 that's perfect and unique, 1479 01:16:36,600 --> 01:16:40,333 you don't hide it away to collect dust on a shelf. 1480 01:16:40,467 --> 01:16:43,033 You put it out there and share it with the world." 1481 01:16:45,066 --> 01:16:47,834 In that moment I knew it was true... 1482 01:16:47,967 --> 01:16:50,066 and he was right. 1483 01:16:50,200 --> 01:16:51,800 And with that said, 1484 01:16:51,934 --> 01:16:54,066 it is with a heavy heart that I share, 1485 01:16:54,200 --> 01:16:55,934 this is my last Christmas pageant 1486 01:16:56,066 --> 01:16:57,934 here at the center. 1487 01:16:58,066 --> 01:17:00,934 I've still got some big dreams I wanna share with the world, 1488 01:17:01,066 --> 01:17:02,934 and with all of you. 1489 01:17:04,600 --> 01:17:07,867 But Harmony will always be my first home... 1490 01:17:08,000 --> 01:17:11,700 and the first place I learned to dream big. 1491 01:17:11,834 --> 01:17:13,700 Merry Christmas, everyone. Thank you. 1492 01:17:13,834 --> 01:17:16,734 [applauding] 1493 01:17:17,900 --> 01:17:20,800 [instrumental music] 1494 01:17:21,834 --> 01:17:24,734 [ticking] 1495 01:17:31,900 --> 01:17:35,834 Okay, that was beautiful, and I cried, but you can't go! 1496 01:17:35,967 --> 01:17:37,667 Besides, who's gonna run this place when you're gone? 1497 01:17:37,800 --> 01:17:39,800 These kids will destroy me. 1498 01:17:39,934 --> 01:17:42,567 Mindy, this place will be in great hands. 1499 01:17:42,700 --> 01:17:43,967 And Cole can help you out 1500 01:17:44,100 --> 01:17:46,834 if you help him with his online courses. 1501 01:17:46,967 --> 01:17:48,600 Yeah, but what about the shop next summer 1502 01:17:48,734 --> 01:17:50,066 after your mom retires? 1503 01:17:50,200 --> 01:17:52,867 The shop will also be in great hands, right? 1504 01:17:55,333 --> 01:17:59,133 -Ooh, what's in the bag? -My dad's old clock. 1505 01:17:59,266 --> 01:18:04,033 Attention, everyone. Can I have your attention, please? 1506 01:18:04,166 --> 01:18:05,266 For those of you that don't know, 1507 01:18:05,400 --> 01:18:07,200 my name is Jillian Winters, 1508 01:18:07,333 --> 01:18:09,600 and I performed at this holiday pageant 1509 01:18:09,734 --> 01:18:12,066 every year growing up. 1510 01:18:12,200 --> 01:18:13,700 But this Christmas 1511 01:18:13,834 --> 01:18:16,233 I didn't think I was gonna be able to be here, 1512 01:18:16,367 --> 01:18:19,133 that is, until a dear old friend of mine 1513 01:18:19,266 --> 01:18:22,667 reminded me what matters most this time of year. 1514 01:18:22,800 --> 01:18:24,600 [instrumental music] 1515 01:18:24,734 --> 01:18:27,834 ♪ Ooh ooh ooh 1516 01:18:29,600 --> 01:18:32,500 ♪ Hm-mm hm-mm 1517 01:18:34,166 --> 01:18:37,767 ♪ It's colder than my hands felt ♪ 1518 01:18:39,600 --> 01:18:44,600 ♪ The snow refusing to melt 1519 01:18:44,734 --> 01:18:50,000 ♪ My mind drifts towards those warmer days ♪ 1520 01:18:50,133 --> 01:18:55,200 ♪ Two lovers lost in time and space ♪ 1521 01:18:55,333 --> 01:19:00,633 ♪ If you need me whisper my name ♪ 1522 01:19:00,767 --> 01:19:03,300 ♪ I'll be your beacon 1523 01:19:03,433 --> 01:19:06,166 ♪ I'll be your reason 1524 01:19:06,300 --> 01:19:08,633 ♪ Don't you flee 1525 01:19:08,767 --> 01:19:11,300 ♪ Fight through the storm 1526 01:19:11,433 --> 01:19:13,967 ♪ Keep your heart beatin' 1527 01:19:14,100 --> 01:19:17,567 ♪ Keep our love breathin' 1528 01:19:17,700 --> 01:19:20,900 ♪ Love will 1529 01:19:21,033 --> 01:19:24,133 ♪ Survive 1530 01:19:26,834 --> 01:19:31,567 ♪ Keep us 1531 01:19:31,700 --> 01:19:34,200 ♪ Alive 1532 01:19:39,867 --> 01:19:42,066 ♪ Oh oh 1533 01:19:44,900 --> 01:19:48,567 ♪ Mm mm-mm ♪ 1534 01:19:48,700 --> 01:19:51,200 [audience applauding] 1535 01:19:51,333 --> 01:19:52,867 Thank you. 1536 01:19:53,000 --> 01:19:54,100 Whoo! 1537 01:19:57,667 --> 01:20:00,033 [laughing] 1538 01:20:00,166 --> 01:20:01,734 -You were fabulous! -Thank you so much. 1539 01:20:03,367 --> 01:20:05,967 -Hi! -Hi! 1540 01:20:06,100 --> 01:20:08,300 Oh, say hello to your mom from me, okay? 1541 01:20:08,433 --> 01:20:11,867 Merry Christmas. It's so good to see you. 1542 01:20:12,000 --> 01:20:13,900 Thank you for coming. Ooh. 1543 01:20:15,433 --> 01:20:18,166 [indistinct chatter] 1544 01:20:21,066 --> 01:20:22,767 So that trader that cleared out half our stock... 1545 01:20:22,900 --> 01:20:25,100 -Hm. -That was you, wasn't it? 1546 01:20:27,000 --> 01:20:29,934 We're gonna start a little joint venture, I think. 1547 01:20:30,066 --> 01:20:31,667 Thanks to you. 1548 01:20:32,900 --> 01:20:34,300 And Victoria? 1549 01:20:34,433 --> 01:20:36,100 She apologized. 1550 01:20:36,233 --> 01:20:39,934 So I introduced her to my fellow antique trader. 1551 01:20:40,066 --> 01:20:41,800 They're in Wine Country 1552 01:20:41,934 --> 01:20:43,700 spending Christmas with her parents. 1553 01:20:43,834 --> 01:20:45,867 [laughing] Oh? 1554 01:20:46,000 --> 01:20:47,333 Okay. 1555 01:20:48,767 --> 01:20:51,000 So where is next for you? 1556 01:20:52,834 --> 01:20:55,367 I can't say I know exactly where it is, 1557 01:20:55,500 --> 01:20:58,934 but I can tell you it's out of my comfort zone. 1558 01:20:59,066 --> 01:21:02,033 That is, of course, if you and LA 1559 01:21:02,166 --> 01:21:04,767 and the possibilities will still have me. 1560 01:21:04,900 --> 01:21:06,333 Well, I'm almost positive 1561 01:21:06,467 --> 01:21:10,033 that there's still a job offer for you in the city. 1562 01:21:10,166 --> 01:21:12,400 My-my mom did say it was a standing offer. 1563 01:21:14,533 --> 01:21:18,066 But I am 100 percent certain... 1564 01:21:18,200 --> 01:21:19,333 that you are the only person 1565 01:21:19,467 --> 01:21:22,400 I wanna spend my Christmases with... 1566 01:21:22,533 --> 01:21:24,467 for many, many years to come. 1567 01:21:26,467 --> 01:21:28,700 Well, then I guess it's Christmas here 1568 01:21:28,834 --> 01:21:31,400 and a lifetime with you there. 1569 01:21:31,533 --> 01:21:34,433 [instrumental music] 1570 01:21:57,100 --> 01:22:02,767 ♪ I bought a drink but I won't drink it ♪ 1571 01:22:02,900 --> 01:22:07,166 ♪ I wrote a song but I won't sing it ♪ 1572 01:22:08,367 --> 01:22:10,333 ♪ Snow is beautiful 1573 01:22:10,467 --> 01:22:12,934 ♪ But I don't feel a thing 1574 01:22:13,066 --> 01:22:16,233 ♪ Since you've been gone 1575 01:22:17,300 --> 01:22:19,834 ♪ O-o-oh 1576 01:22:19,967 --> 01:22:25,233 ♪ All these shiny gifts I won't unwrap ♪ 1577 01:22:25,367 --> 01:22:30,100 ♪ The fire's dying but I won't bring it back ♪ 1578 01:22:30,233 --> 01:22:35,300 ♪ Funniest comedy won't make me laugh ♪ 1579 01:22:35,433 --> 01:22:40,467 ♪ Since you've been gone 1580 01:22:40,600 --> 01:22:45,066 ♪ Whoa-oh-oh Christmas doesn't start until ♪ 1581 01:22:46,934 --> 01:22:50,834 ♪ Christmas doesn't start until ♪ 1582 01:22:52,500 --> 01:22:55,066 ♪ I see you standin' on the porch ♪ 1583 01:22:55,200 --> 01:22:57,800 ♪ I hear you knockin' on the door ♪ 1584 01:22:57,934 --> 01:23:02,967 ♪ Till I feel you 1585 01:23:03,100 --> 01:23:05,066 ♪ Next to me 1586 01:23:05,200 --> 01:23:08,100 [music continues] 1587 01:23:15,433 --> 01:23:16,900 ♪ I made a promise 1588 01:23:17,033 --> 01:23:19,333 ♪ Didn't keep it 1589 01:23:20,934 --> 01:23:26,233 ♪ But this apology I mean it 1590 01:23:26,367 --> 01:23:31,100 ♪ Not just another empty resolution ♪ 1591 01:23:31,233 --> 01:23:36,166 ♪ Gonna love you all year long ♪ 1592 01:23:36,300 --> 01:23:40,033 ♪ Whoa-oh-oh Christmas doesn't start until ♪ 1593 01:23:40,166 --> 01:23:41,233 ♪ Start 1594 01:23:41,367 --> 01:23:45,166 ♪ Till you're next to me ♪