1
00:00:04,840 --> 00:00:06,590
What's this now?
2
00:00:07,670 --> 00:00:09,550
Just remembering yesterday.
3
00:00:10,970 --> 00:00:14,310
When you put your care
for Shea over the labyrinth.
4
00:00:14,390 --> 00:00:17,640
I'm happy you care about Shea.
5
00:00:17,730 --> 00:00:20,310
I'm happy there are more
people you care about.
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,520
I'm so happy…
7
00:00:24,860 --> 00:00:26,820
Is Shea special to you now?
8
00:00:27,490 --> 00:00:28,950
Well, you know…
9
00:00:29,030 --> 00:00:33,200
She's in the top one or two
things I care about in this world,
10
00:00:33,280 --> 00:00:35,700
but you're the only one special to me.
11
00:00:36,790 --> 00:00:38,750
I wouldn't mind if it's Shea.
12
00:00:38,830 --> 00:00:41,040
But also, hearing that makes me happy.
13
00:00:41,120 --> 00:00:42,170
You're not satisfied?
14
00:00:43,130 --> 00:00:44,130
Haji…
15
00:00:46,460 --> 00:00:49,220
Hey, Nagumo? Are you here?
16
00:00:51,260 --> 00:00:52,720
Butting in at the worst time.
17
00:00:53,600 --> 00:00:56,010
He's a pain in a lot of ways.
18
00:00:56,100 --> 00:00:57,970
Hajime, you're not getting away.
19
00:01:01,690 --> 00:01:03,190
Koki, did you find Nagumo?
20
00:01:03,860 --> 00:01:07,230
Yeah, I heard
someone this way, so I think…
21
00:01:09,030 --> 00:01:10,700
Hey now!
22
00:01:10,780 --> 00:01:13,910
What are you up to so early in the day?!
23
00:01:13,990 --> 00:01:15,410
Shea, wanna join in?
24
00:01:15,490 --> 00:01:18,240
Huh? Is that okay? In that case…
25
00:01:18,330 --> 00:01:19,540
It's not okay at all!
26
00:01:19,620 --> 00:01:21,120
Get off of him!
27
00:01:21,210 --> 00:01:23,250
Making your move so early, how nic-
28
00:01:23,330 --> 00:01:25,540
Wait no, how absurd!
29
00:01:25,630 --> 00:01:27,920
Mind if I join you?
30
00:01:32,380 --> 00:01:38,770
ARIFURETA: FROM COMMONPLACE
TO WORLD'S STRONGEST SEASON 3
31
00:03:01,060 --> 00:03:06,020
EPISODE 3: THE PRINCESS'S ORDEAL
32
00:03:16,280 --> 00:03:18,780
Thank you for coming
all this way, Princess Liliana.
33
00:03:19,780 --> 00:03:25,750
Quite the sudden visit, but I hope
that means some exciting tales for us.
34
00:03:28,330 --> 00:03:30,960
I'm afraid I won't meet your expectations.
35
00:03:34,800 --> 00:03:36,420
I see.
36
00:03:36,510 --> 00:03:39,470
King Eliheid, Loggins,
37
00:03:40,470 --> 00:03:43,930
and even that pope
who seemed practically immortal…
38
00:03:44,020 --> 00:03:44,970
They're all gone, huh?
39
00:03:46,430 --> 00:03:49,480
It really does sound like
a dreadful situation.
40
00:03:50,150 --> 00:03:54,480
So that's how powerful that man
named Hajime Nagumo is?
41
00:03:54,570 --> 00:03:57,610
He fundamentally practices
mutual non-interference.
42
00:03:57,700 --> 00:04:00,620
So it's best not to involve
yourselves with him.
43
00:04:02,120 --> 00:04:05,500
You're here for more than just
a status report, right?
44
00:04:05,580 --> 00:04:06,750
Yes.
45
00:04:06,830 --> 00:04:08,870
To get to the point,
I'm here today to ask for your aid,
46
00:04:09,460 --> 00:04:12,960
and to come to an agreement
on future cooperation.
47
00:04:13,460 --> 00:04:15,000
I see.
48
00:04:16,130 --> 00:04:18,300
I'm happy to offer you
a single army division.
49
00:04:19,010 --> 00:04:25,390
If your kingdom falls, we'd have to
allot some of our men to the west.
50
00:04:25,470 --> 00:04:26,810
Thank you very much.
51
00:04:27,480 --> 00:04:31,900
The issue is how to publicly display
our strengthened ties.
52
00:04:33,190 --> 00:04:38,610
Princess Liliana, you'll have to
take part in that.
53
00:04:38,700 --> 00:04:39,820
I understand.
54
00:04:41,320 --> 00:04:44,330
Don't give me that look.
It's simply a betrothal.
55
00:04:44,990 --> 00:04:48,910
Baius may be what he is,
but well, you're a princess.
56
00:04:49,000 --> 00:04:50,580
Whip him into shape.
57
00:04:52,290 --> 00:04:53,840
Incidentally, Princess.
58
00:04:53,920 --> 00:04:59,670
Last night, we were ridiculously attacked
by four people wearing ridiculous masks.
59
00:05:00,300 --> 00:05:01,760
What do you make of it?
60
00:05:01,840 --> 00:05:03,720
Could they have been demons?
61
00:05:04,510 --> 00:05:09,680
I don't think they're the type
to don such ridiculous masks.
62
00:05:09,770 --> 00:05:11,940
Well, the possibility's not zero.
63
00:05:13,020 --> 00:05:18,940
Even if one of them was swinging
a sword that resembles the Holy Sword.
64
00:05:19,030 --> 00:05:22,200
How startling.
65
00:05:22,280 --> 00:05:25,580
What are Koki and the others doing?!
66
00:05:25,660 --> 00:05:26,950
Those masks are pointless, too!
67
00:05:27,870 --> 00:05:29,660
Yes, absolutely.
68
00:05:29,750 --> 00:05:33,750
Hopeless fools going on about better
treatment for demi-human slaves…
69
00:05:33,830 --> 00:05:37,710
They're so senseless,
I can't help but be scared.
70
00:05:37,800 --> 00:05:42,220
It's like they're not from this world.
71
00:05:42,880 --> 00:05:44,590
An encounter of the third kind.
72
00:05:44,680 --> 00:05:46,720
I'll say…
73
00:05:46,800 --> 00:05:48,930
-Princess Liliana.
-Yes?
74
00:05:49,020 --> 00:05:54,400
Wasn't the hero headed to
the Sea of Trees with Hajime Nagumo?
75
00:05:54,480 --> 00:05:57,610
-That's right.
-I see, I see.
76
00:05:58,190 --> 00:06:02,650
That reminds me, we captured
some interesting demi-humans recently.
77
00:06:03,950 --> 00:06:08,370
Some very, oh so very unique
rabbitmen for sure.
78
00:06:10,500 --> 00:06:15,540
Even outside the Sea of Trees, they can
hold their own against Imperial soldiers.
79
00:06:15,630 --> 00:06:19,340
Killer instinct and drive that seem
a far cry from other rabbitmen.
80
00:06:20,000 --> 00:06:23,800
My word, rabbitfolk are known
for their gentle nature.
81
00:06:23,880 --> 00:06:26,390
To think there are clans like those…
82
00:06:26,470 --> 00:06:27,850
How frightening.
83
00:06:28,930 --> 00:06:33,350
Those rabbitmen escaped
from the dungeons last night.
84
00:06:34,230 --> 00:06:37,230
At the same time those
masked men showed up.
85
00:06:37,310 --> 00:06:38,560
He's here!
86
00:06:38,650 --> 00:06:40,400
He's here for sure!
87
00:06:40,480 --> 00:06:44,860
No one else could free them
from the dungeons without being noticed!
88
00:06:45,450 --> 00:06:47,490
By the way, Princess Liliana.
89
00:06:47,570 --> 00:06:49,370
Yes, Your Majesty? What is it?
90
00:06:50,080 --> 00:06:54,210
Hajime Nagumo had freakishly
strong allies with him, did he not?
91
00:06:54,290 --> 00:06:57,380
I hear one of them is a rabbitman.
92
00:06:57,460 --> 00:07:00,670
Yes, he does have a rabbitfolk with him.
93
00:07:00,750 --> 00:07:02,380
What of it?
94
00:07:02,460 --> 00:07:06,470
He knows that the blame would fall on me!
95
00:07:06,550 --> 00:07:08,390
How wicked of him!
96
00:07:10,350 --> 00:07:12,310
-What do you want?
-Yes!
97
00:07:12,390 --> 00:07:15,730
There are a number of people here
to see Princess Liliana.
98
00:07:15,810 --> 00:07:18,100
Me?
99
00:07:18,190 --> 00:07:19,730
The hero and his party.
100
00:07:19,810 --> 00:07:23,690
Why did they show up at his front door?!
101
00:07:27,030 --> 00:07:30,370
I heard the hero's party is here.
102
00:07:30,450 --> 00:07:31,740
Would that be you?
103
00:07:31,830 --> 00:07:35,000
Ah yes, that's right. That's us.
104
00:07:35,580 --> 00:07:39,960
I'm Grid Half, Commander
of the Third Regiment.
105
00:07:40,040 --> 00:07:41,500
It's my pleasure to meet you.
106
00:07:42,500 --> 00:07:47,340
Princess Liliana has received
word of your visit.
107
00:07:47,430 --> 00:07:48,550
Is that right?
108
00:07:49,090 --> 00:07:52,100
By the way, Hero, who's that rabbitman?
109
00:07:53,350 --> 00:07:55,680
I don't see a slave collar on her.
110
00:07:56,850 --> 00:07:58,020
No, she's…
111
00:07:58,100 --> 00:08:00,350
Hey there, rabbit girl.
112
00:08:00,440 --> 00:08:02,020
I want to ask you something.
113
00:08:02,110 --> 00:08:05,070
Haven't I seen you somewhere before?
114
00:08:05,150 --> 00:08:07,360
Huh? What are you…
115
00:08:14,200 --> 00:08:15,540
It can't be…
116
00:08:16,200 --> 00:08:20,080
I sold off your friends for
a good price to a slave trader.
117
00:08:20,830 --> 00:08:24,920
Though I'm sure
you'd have brought in more.
118
00:08:26,210 --> 00:08:27,800
What's with those eyes?
119
00:08:28,470 --> 00:08:32,550
You think you're safe
because you're with the hero?!
120
00:08:32,640 --> 00:08:34,260
Dirty demi-human!
121
00:08:34,350 --> 00:08:36,310
Don't you get cocky with me!
122
00:08:40,390 --> 00:08:42,730
If I may, Hero.
123
00:08:43,400 --> 00:08:46,070
Would you mind
handing over this rabbitman?
124
00:08:46,730 --> 00:08:50,400
If you need a female rabbitman,
I can get you another.
125
00:08:50,490 --> 00:08:51,820
So if you would…
126
00:08:52,320 --> 00:08:54,990
-I can't…
-Hey, lackey.
127
00:08:56,790 --> 00:08:58,160
What?
128
00:08:58,250 --> 00:09:00,870
-Show us in already.
-You…
129
00:09:00,960 --> 00:09:04,920
We don't have even
a second to spare on you.
130
00:09:06,250 --> 00:09:07,630
Know your damn place.
131
00:09:14,930 --> 00:09:17,600
So? Including that charade in the capital,
132
00:09:17,680 --> 00:09:21,350
exactly why in
the world are all of you here?
133
00:09:21,440 --> 00:09:23,980
Please explain in a way that satisfies me.
134
00:09:24,060 --> 00:09:26,610
I won't allow you to avoid the question.
135
00:09:26,690 --> 00:09:28,110
Especially you, Nagumo!
136
00:09:28,190 --> 00:09:31,070
You've got to be the one pulling
the strings behind the scenes!
137
00:09:31,150 --> 00:09:32,780
That's really loud.
138
00:09:32,860 --> 00:09:35,660
I'm right here. I can hear you.
139
00:09:36,450 --> 00:09:39,000
Then how come you're
not listening to what I say?!
140
00:09:39,080 --> 00:09:41,410
C-Calm down, Lily!
141
00:09:41,500 --> 00:09:44,380
Princess, give us some slack.
142
00:09:44,460 --> 00:09:46,130
There are reasons for that.
143
00:09:46,670 --> 00:09:49,420
Shea's feeling a bit
unstable at the moment.
144
00:09:50,510 --> 00:09:54,180
Unstable? Are you feeling sick?
145
00:09:54,260 --> 00:09:56,390
I'm fine!
146
00:10:01,430 --> 00:10:03,690
Why did you come here?
147
00:10:03,770 --> 00:10:06,190
What about
the Great Sea of Trees Labyrinth?
148
00:10:06,270 --> 00:10:10,440
Emperor Gahard will summon us
to an audience with him soon.
149
00:10:11,110 --> 00:10:12,990
In order to get our stories straight,
150
00:10:13,070 --> 00:10:15,950
I'd like to hear the bare
minimum of what's going on.
151
00:10:16,030 --> 00:10:18,120
Don't be so worried.
152
00:10:18,200 --> 00:10:20,200
Everything will be clear by night.
153
00:10:20,290 --> 00:10:23,160
Just say that we finished
our business early,
154
00:10:23,250 --> 00:10:26,580
so we decided to drop by
before our long journey.
155
00:10:26,670 --> 00:10:29,050
H-How careless…
156
00:10:29,130 --> 00:10:31,460
Everything will be clear by night?
157
00:10:31,550 --> 00:10:34,340
Are you going to go on another
rampage in those masks?!
158
00:10:34,430 --> 00:10:36,340
I'm well aware, you know!
159
00:10:36,430 --> 00:10:40,100
Nagumo, you forced Shizuku and the others
into those embarrassing outfits!
160
00:10:40,180 --> 00:10:43,600
Don't be so cranky.
You'll go bald, Princess.
161
00:10:44,230 --> 00:10:47,980
I will not!
How dare you say that to a lady!
162
00:10:48,810 --> 00:10:50,980
-Bald princess.
-Yue?!
163
00:10:51,650 --> 00:10:54,280
Last night, separate
from the mask commotion,
164
00:10:54,360 --> 00:10:57,320
there was a prison break
from the palace dungeons.
165
00:10:57,410 --> 00:10:58,910
With you as the perpetrator.
166
00:10:58,990 --> 00:11:02,330
Accusing people of being
criminals so casually.
167
00:11:02,410 --> 00:11:03,500
How awful can you get?
168
00:11:03,580 --> 00:11:05,870
You have no right to say that.
169
00:11:05,960 --> 00:11:08,170
I haven't heard all the details,
170
00:11:08,250 --> 00:11:11,500
but the prisoner rabbitfolk
were Haulia, were they not?
171
00:11:12,210 --> 00:11:15,010
I understand you
rescued them for Shea's sake.
172
00:11:15,090 --> 00:11:19,010
What I don't get is why
you've marched in here now.
173
00:11:19,100 --> 00:11:21,510
What are you planning?
174
00:11:22,010 --> 00:11:24,520
I don't know what you mean.
175
00:11:25,430 --> 00:11:26,980
Wh-Wh-Wh…
176
00:11:27,060 --> 00:11:29,440
Why don't you know?!
177
00:11:32,610 --> 00:11:34,990
His Majesty wants to see all of you.
178
00:11:42,540 --> 00:11:44,370
So you're Hajime Nagumo?
179
00:11:47,750 --> 00:11:48,580
Yes.
180
00:11:49,500 --> 00:11:51,210
I'm Hajime Nagumo.
181
00:11:51,290 --> 00:11:54,460
-Whoa! No way!
-It's an honour to be here, Your Majesty.
182
00:11:54,550 --> 00:11:55,550
I'm scared…
183
00:11:55,630 --> 00:11:59,090
Um, I'm royalty, so why am I
treated so differently?
184
00:11:59,720 --> 00:12:02,260
Hey now, what's with those reactions?
185
00:12:04,850 --> 00:12:06,810
You can act like you usually would.
186
00:12:06,890 --> 00:12:11,560
Princess Liliana has told me
all about your outrageous insolence.
187
00:12:12,230 --> 00:12:14,230
I want to see it for myself.
188
00:12:14,320 --> 00:12:16,070
Let me see what you're really like.
189
00:12:20,110 --> 00:12:23,780
Is that so? Then normal it is.
190
00:12:24,950 --> 00:12:27,250
I've taken an interest in you.
191
00:12:27,330 --> 00:12:29,500
You've cleared great labyrinths,
192
00:12:29,580 --> 00:12:33,540
and I hear you've gained the power
to create artifacts from them.
193
00:12:33,630 --> 00:12:36,590
That let you easily defeat the demon army,
194
00:12:36,670 --> 00:12:40,680
and cover distances that would
take two months in under two days.
195
00:12:40,760 --> 00:12:42,800
Artifacts of that extent.
196
00:12:42,890 --> 00:12:44,810
-Is this true?
-Yeah.
197
00:12:45,510 --> 00:12:50,440
And that you have no intent of giving said
artifacts to either Heiligh or Hoelscher.
198
00:12:50,520 --> 00:12:51,810
Yeah.
199
00:12:51,900 --> 00:12:55,110
A single individual
monopolizing such power…
200
00:12:55,190 --> 00:12:57,820
Do you really think
such an act would be permitted?
201
00:12:57,900 --> 00:13:00,240
Whose permission do I need?
202
00:13:00,320 --> 00:13:02,780
And even without permission,
what can you do?
203
00:13:12,960 --> 00:13:15,540
E-Emperor Gahard!
204
00:13:17,550 --> 00:13:21,180
Time to call it quits!
He saw right through me.
205
00:13:21,260 --> 00:13:24,010
This guy's a certified monster,
like you say.
206
00:13:24,600 --> 00:13:28,100
If we fight here, all of my men
will end up slaughtered.
207
00:13:28,720 --> 00:13:31,020
Why do you sound so excited?
208
00:13:31,100 --> 00:13:34,020
Hey now! I'm the head of the empire.
209
00:13:34,690 --> 00:13:38,280
I'd be a faker if my heart didn't skip
when facing someone strong.
210
00:13:39,610 --> 00:13:41,240
That being said…
211
00:13:41,320 --> 00:13:44,950
The women who serve you
are something special, too.
212
00:13:45,620 --> 00:13:46,780
Where'd you find them?
213
00:13:46,870 --> 00:13:49,370
Let me have at least one, Hajime Nagumo.
214
00:13:49,450 --> 00:13:52,410
Don't be stupid.
I'll crack your skull open!
215
00:13:53,330 --> 00:13:54,330
No, wait…
216
00:13:55,040 --> 00:13:58,050
-Tio's fine to let go…
-Wh-What was that?!
217
00:13:58,130 --> 00:14:01,340
Oh, such horrid treatment! I need more!
218
00:14:01,420 --> 00:14:04,470
She's got her problems,
but isn't she a fine one?
219
00:14:04,550 --> 00:14:05,590
In looks, that is.
220
00:14:05,680 --> 00:14:08,350
Sorry, but even an emperor has his limits.
221
00:14:10,430 --> 00:14:14,600
I'm more interested in that rabbitman.
222
00:14:15,270 --> 00:14:19,110
I've never seen a rabbitman
with hair her colour,
223
00:14:19,190 --> 00:14:21,860
and she doesn't back down
at all when I provoke her.
224
00:14:22,530 --> 00:14:27,030
That attitude of hers reminds me
of some toys I got recently.
225
00:14:27,120 --> 00:14:28,910
What do you think?
226
00:14:35,420 --> 00:14:37,460
Don't ask me about your toys.
227
00:14:38,040 --> 00:14:40,250
Doesn't ring a bell?
228
00:14:40,340 --> 00:14:42,260
I could show you after this.
229
00:14:42,920 --> 00:14:45,010
Truth is, I still have a few.
230
00:14:45,090 --> 00:14:47,970
Women and children, but quite impressive.
231
00:14:48,550 --> 00:14:49,970
Not interested.
232
00:14:51,390 --> 00:14:56,230
They're packing equipment
and some real sharp short swords.
233
00:14:56,810 --> 00:15:00,480
Still not interested, genius alchemist?
234
00:15:01,070 --> 00:15:03,440
I'm not one to use swords, you see.
235
00:15:04,070 --> 00:15:07,700
By the way, I had some prisoners
escape from my dungeons.
236
00:15:07,780 --> 00:15:11,080
Easily entering and leaving my palace.
237
00:15:11,160 --> 00:15:15,540
Do you know of any artifacts
or special magic that could do that?
238
00:15:16,250 --> 00:15:19,380
Not a clue. I'd love to know.
239
00:15:20,880 --> 00:15:23,460
This is my final question.
240
00:15:24,380 --> 00:15:27,180
What would it take to get you
on the Empire's side?
241
00:15:28,590 --> 00:15:30,800
A way to return to my world.
242
00:15:31,560 --> 00:15:34,310
Once I get back, I'll cheer on the Empire.
243
00:15:35,680 --> 00:15:38,310
You really are just like I'd heard.
244
00:15:38,400 --> 00:15:41,570
Difficult little brat.
245
00:15:46,450 --> 00:15:49,450
Well, I confirmed
the bare minimum I needed to.
246
00:15:49,530 --> 00:15:52,330
For now, I'll leave it at that.
247
00:15:52,990 --> 00:15:55,330
The Empire's real busy at the moment.
248
00:15:56,040 --> 00:15:59,080
Tonight, we're having a welcoming
party for Princess Liliana.
249
00:15:59,170 --> 00:16:01,340
I'd love it if you'd all attend.
250
00:16:02,250 --> 00:16:05,970
It's also an engagement party
for the princess and my son.
251
00:16:07,760 --> 00:16:10,220
Lily! What did he mean by engagement?!
252
00:16:11,010 --> 00:16:15,270
With our king gone, and the governance
of the kingdom in question,
253
00:16:15,350 --> 00:16:18,810
we must strengthen
our ties with our allies.
254
00:16:19,310 --> 00:16:20,730
No way…
255
00:16:21,310 --> 00:16:24,730
Don't tell me you were prepared for this…
256
00:16:25,480 --> 00:16:27,780
He was already my fiance in effect,
257
00:16:27,860 --> 00:16:31,160
but it's made
official with tonight's party.
258
00:16:31,240 --> 00:16:36,000
This is the right time, with all
the concerns from the demon invasions.
259
00:16:36,080 --> 00:16:37,790
What about Heiligh?
260
00:16:37,870 --> 00:16:39,500
Don't you need to discuss it with them?
261
00:16:39,580 --> 00:16:43,250
It will end up being retroactive
approval, but I'm sure none will object.
262
00:16:43,960 --> 00:16:46,960
Lily, do you love that person?
263
00:16:47,550 --> 00:16:50,090
It's not about whether I love him or not.
264
00:16:50,630 --> 00:16:53,550
This marriage is for
the diplomacy of our two nations.
265
00:16:55,180 --> 00:16:57,520
H-How can you be so calm?!
266
00:16:57,600 --> 00:17:00,270
This is a fact of life for royalty.
267
00:17:00,350 --> 00:17:04,110
A fact of life?!
You're a girl like anyone else!
268
00:17:04,190 --> 00:17:07,030
Don't you want to marry
someone you really love?!
269
00:17:09,740 --> 00:17:13,120
Hey, Nagumo!
You don't think anything of this?!
270
00:17:13,200 --> 00:17:14,530
And what should I think?
271
00:17:15,620 --> 00:17:19,040
This is just politics in
the form of marriage, right?
272
00:17:19,790 --> 00:17:22,460
Novices should just stay out of it.
273
00:17:23,460 --> 00:17:24,540
B-But…
274
00:17:25,210 --> 00:17:27,670
There are things
we need to accomplish now.
275
00:17:27,760 --> 00:17:28,800
Don't go and mess things up.
276
00:17:30,090 --> 00:17:33,800
Damn it! He always makes it sound so easy…
277
00:17:34,850 --> 00:17:36,390
Calm down.
278
00:17:36,470 --> 00:17:40,310
And you might not need
to take this so seriously.
279
00:17:41,890 --> 00:17:44,230
Y-Yeah, she's right.
280
00:17:44,310 --> 00:17:46,360
That might end up being
the least of their concerns.
281
00:17:46,440 --> 00:17:48,440
A welcoming party, huh?
282
00:17:48,530 --> 00:17:51,740
My stomach's starting
to hurt for some reason.
283
00:17:51,820 --> 00:17:54,070
You could call it a party, alright.
284
00:17:54,160 --> 00:17:56,990
Don't think they'll exactly
welcome us, though.
285
00:17:59,580 --> 00:18:02,330
Hey, everyone. What's all this about?
286
00:18:02,920 --> 00:18:06,590
I can't help but feel anxious about this…
287
00:18:08,000 --> 00:18:10,840
Oh, how wonderful, Princess Liliana!
288
00:18:10,920 --> 00:18:14,220
Really! You look like a fairy!
289
00:18:14,300 --> 00:18:16,850
I'm sure His Highness will love it.
290
00:18:18,060 --> 00:18:19,350
Thanks.
291
00:18:23,020 --> 00:18:26,310
I leave the kingdom in your hands, Lundel.
292
00:18:31,280 --> 00:18:32,530
Prince Baius.
293
00:18:32,610 --> 00:18:35,610
Oh, is that your dress for tonight?
Not too shabby.
294
00:18:35,700 --> 00:18:38,740
Entering a lady's room out of the blue?
295
00:18:38,830 --> 00:18:40,040
I don't take too kindly to that.
296
00:18:41,910 --> 00:18:44,290
I'm the man who's
going to be your husband.
297
00:18:44,370 --> 00:18:46,540
Don't you talk back to me.
298
00:18:50,500 --> 00:18:53,220
Hey. All of you, get out.
299
00:18:59,640 --> 00:19:00,930
Please leave.
300
00:19:09,820 --> 00:19:12,570
You should train your guard dogs better.
301
00:19:12,650 --> 00:19:14,440
They're not guard dogs.
302
00:19:14,530 --> 00:19:16,070
They're my loyal retainers.
303
00:19:17,320 --> 00:19:21,030
-Defiant as ever, huh?
-No!
304
00:19:22,200 --> 00:19:23,830
They're pretty big.
305
00:19:24,540 --> 00:19:27,170
Not quite there yet,
but I can enjoy them just fine.
306
00:19:27,250 --> 00:19:29,080
S-Stop…
307
00:19:31,710 --> 00:19:34,300
Cry and scream all you want.
308
00:19:34,380 --> 00:19:36,130
Even if your guard dogs come in,
309
00:19:36,220 --> 00:19:40,140
they can't do anything
against me, the crown prince.
310
00:19:40,720 --> 00:19:44,430
Heck, why not have them
knowing you lose your first time?
311
00:19:45,980 --> 00:19:47,900
Why are you doing this?
312
00:19:47,980 --> 00:19:51,400
Those eyes. Those defiant eyes.
313
00:19:51,480 --> 00:19:56,860
I want to see them drown in agony.
Despair. Pleasure.
314
00:19:57,910 --> 00:20:04,750
The thing I love most is seeing those who
oppose me humiliated and made to obey me.
315
00:20:05,450 --> 00:20:09,920
Once you get a taste of that high,
you can't give it up…
316
00:20:10,000 --> 00:20:12,250
You're awful…
317
00:20:13,000 --> 00:20:15,090
Hey, Liliana.
318
00:20:15,170 --> 00:20:17,840
Losing of your chastity before your
engagement party,
319
00:20:17,930 --> 00:20:20,010
long before your wedding…
320
00:20:20,090 --> 00:20:22,600
How will you face everyone at the party?!
321
00:20:38,860 --> 00:20:42,530
Ow! What's that? Just now, my neck…
322
00:20:52,290 --> 00:20:57,010
What? Everything's spinning…
323
00:21:04,640 --> 00:21:06,810
A metal spider?
324
00:21:08,980 --> 00:21:10,310
Could it be…
325
00:21:15,900 --> 00:21:18,400
Thank you, Nagumo.
326
00:21:23,070 --> 00:21:25,200
How are preparations, Hajime?
327
00:21:25,280 --> 00:21:27,040
Fine and dandy.
328
00:21:27,120 --> 00:21:29,830
Do you think there'll be lots of traps?
329
00:21:29,910 --> 00:21:30,960
Not a problem.
330
00:21:31,040 --> 00:21:34,290
We're lucky there's a party tonight.
331
00:21:34,380 --> 00:21:38,460
The more people gather here,
the easier it'll be to move around.
332
00:21:38,550 --> 00:21:40,550
Will everything go well?
333
00:21:51,270 --> 00:21:53,190
E-Everyone…
334
00:21:59,150 --> 00:21:59,990
Okay.
335
00:22:00,900 --> 00:22:03,070
Let's get this party started.
336
00:23:36,120 --> 00:23:39,630
Next time,
"The Empire VS The Strongest Rabbits".