1 00:00:04,840 --> 00:00:06,590 What's this now? 2 00:00:07,670 --> 00:00:09,550 Just remembering yesterday. 3 00:00:10,970 --> 00:00:14,310 When you put your care for Shea over the labyrinth. 4 00:00:14,390 --> 00:00:17,640 I'm happy you care about Shea. 5 00:00:17,730 --> 00:00:20,310 I'm happy there are more people you care about. 6 00:00:20,980 --> 00:00:22,520 I'm so happy… 7 00:00:24,860 --> 00:00:26,820 Is Shea special to you now? 8 00:00:27,490 --> 00:00:28,950 Well, you know… 9 00:00:29,030 --> 00:00:33,200 She's in the top one or two things I care about in this world, 10 00:00:33,280 --> 00:00:35,700 but you're the only one special to me. 11 00:00:36,790 --> 00:00:38,750 I wouldn't mind if it's Shea. 12 00:00:38,830 --> 00:00:41,040 But also, hearing that makes me happy. 13 00:00:41,120 --> 00:00:42,170 You're not satisfied? 14 00:00:43,130 --> 00:00:44,130 Haji… 15 00:00:46,460 --> 00:00:49,220 Hey, Nagumo? Are you here? 16 00:00:51,260 --> 00:00:52,720 Butting in at the worst time. 17 00:00:53,600 --> 00:00:56,010 He's a pain in a lot of ways. 18 00:00:56,100 --> 00:00:57,970 Hajime, you're not getting away. 19 00:01:01,690 --> 00:01:03,190 Koki, did you find Nagumo? 20 00:01:03,860 --> 00:01:07,230 Yeah, I heard someone this way, so I think… 21 00:01:09,030 --> 00:01:10,700 Hey now! 22 00:01:10,780 --> 00:01:13,910 What are you up to so early in the day?! 23 00:01:13,990 --> 00:01:15,410 Shea, wanna join in? 24 00:01:15,490 --> 00:01:18,240 Huh? Is that okay? In that case… 25 00:01:18,330 --> 00:01:19,540 It's not okay at all! 26 00:01:19,620 --> 00:01:21,120 Get off of him! 27 00:01:21,210 --> 00:01:23,250 Making your move so early, how nic- 28 00:01:23,330 --> 00:01:25,540 Wait no, how absurd! 29 00:01:25,630 --> 00:01:27,920 Mind if I join you? 30 00:01:32,380 --> 00:01:38,770 ARIFURETA: FROM COMMONPLACE TO WORLD'S STRONGEST SEASON 3 31 00:03:01,060 --> 00:03:06,020 EPISODE 3: THE PRINCESS'S ORDEAL 32 00:03:16,280 --> 00:03:18,780 Thank you for coming all this way, Princess Liliana. 33 00:03:19,780 --> 00:03:25,750 Quite the sudden visit, but I hope that means some exciting tales for us. 34 00:03:28,330 --> 00:03:30,960 I'm afraid I won't meet your expectations. 35 00:03:34,800 --> 00:03:36,420 I see. 36 00:03:36,510 --> 00:03:39,470 King Eliheid, Loggins, 37 00:03:40,470 --> 00:03:43,930 and even that pope who seemed practically immortal… 38 00:03:44,020 --> 00:03:44,970 They're all gone, huh? 39 00:03:46,430 --> 00:03:49,480 It really does sound like a dreadful situation. 40 00:03:50,150 --> 00:03:54,480 So that's how powerful that man named Hajime Nagumo is? 41 00:03:54,570 --> 00:03:57,610 He fundamentally practices mutual non-interference. 42 00:03:57,700 --> 00:04:00,620 So it's best not to involve yourselves with him. 43 00:04:02,120 --> 00:04:05,500 You're here for more than just a status report, right? 44 00:04:05,580 --> 00:04:06,750 Yes. 45 00:04:06,830 --> 00:04:08,870 To get to the point, I'm here today to ask for your aid, 46 00:04:09,460 --> 00:04:12,960 and to come to an agreement on future cooperation. 47 00:04:13,460 --> 00:04:15,000 I see. 48 00:04:16,130 --> 00:04:18,300 I'm happy to offer you a single army division. 49 00:04:19,010 --> 00:04:25,390 If your kingdom falls, we'd have to allot some of our men to the west. 50 00:04:25,470 --> 00:04:26,810 Thank you very much. 51 00:04:27,480 --> 00:04:31,900 The issue is how to publicly display our strengthened ties. 52 00:04:33,190 --> 00:04:38,610 Princess Liliana, you'll have to take part in that. 53 00:04:38,700 --> 00:04:39,820 I understand. 54 00:04:41,320 --> 00:04:44,330 Don't give me that look. It's simply a betrothal. 55 00:04:44,990 --> 00:04:48,910 Baius may be what he is, but well, you're a princess. 56 00:04:49,000 --> 00:04:50,580 Whip him into shape. 57 00:04:52,290 --> 00:04:53,840 Incidentally, Princess. 58 00:04:53,920 --> 00:04:59,670 Last night, we were ridiculously attacked by four people wearing ridiculous masks. 59 00:05:00,300 --> 00:05:01,760 What do you make of it? 60 00:05:01,840 --> 00:05:03,720 Could they have been demons? 61 00:05:04,510 --> 00:05:09,680 I don't think they're the type to don such ridiculous masks. 62 00:05:09,770 --> 00:05:11,940 Well, the possibility's not zero. 63 00:05:13,020 --> 00:05:18,940 Even if one of them was swinging a sword that resembles the Holy Sword. 64 00:05:19,030 --> 00:05:22,200 How startling. 65 00:05:22,280 --> 00:05:25,580 What are Koki and the others doing?! 66 00:05:25,660 --> 00:05:26,950 Those masks are pointless, too! 67 00:05:27,870 --> 00:05:29,660 Yes, absolutely. 68 00:05:29,750 --> 00:05:33,750 Hopeless fools going on about better treatment for demi-human slaves… 69 00:05:33,830 --> 00:05:37,710 They're so senseless, I can't help but be scared. 70 00:05:37,800 --> 00:05:42,220 It's like they're not from this world. 71 00:05:42,880 --> 00:05:44,590 An encounter of the third kind. 72 00:05:44,680 --> 00:05:46,720 I'll say… 73 00:05:46,800 --> 00:05:48,930 -Princess Liliana. -Yes? 74 00:05:49,020 --> 00:05:54,400 Wasn't the hero headed to the Sea of Trees with Hajime Nagumo? 75 00:05:54,480 --> 00:05:57,610 -That's right. -I see, I see. 76 00:05:58,190 --> 00:06:02,650 That reminds me, we captured some interesting demi-humans recently. 77 00:06:03,950 --> 00:06:08,370 Some very, oh so very unique rabbitmen for sure. 78 00:06:10,500 --> 00:06:15,540 Even outside the Sea of Trees, they can hold their own against Imperial soldiers. 79 00:06:15,630 --> 00:06:19,340 Killer instinct and drive that seem a far cry from other rabbitmen. 80 00:06:20,000 --> 00:06:23,800 My word, rabbitfolk are known for their gentle nature. 81 00:06:23,880 --> 00:06:26,390 To think there are clans like those… 82 00:06:26,470 --> 00:06:27,850 How frightening. 83 00:06:28,930 --> 00:06:33,350 Those rabbitmen escaped from the dungeons last night. 84 00:06:34,230 --> 00:06:37,230 At the same time those masked men showed up. 85 00:06:37,310 --> 00:06:38,560 He's here! 86 00:06:38,650 --> 00:06:40,400 He's here for sure! 87 00:06:40,480 --> 00:06:44,860 No one else could free them from the dungeons without being noticed! 88 00:06:45,450 --> 00:06:47,490 By the way, Princess Liliana. 89 00:06:47,570 --> 00:06:49,370 Yes, Your Majesty? What is it? 90 00:06:50,080 --> 00:06:54,210 Hajime Nagumo had freakishly strong allies with him, did he not? 91 00:06:54,290 --> 00:06:57,380 I hear one of them is a rabbitman. 92 00:06:57,460 --> 00:07:00,670 Yes, he does have a rabbitfolk with him. 93 00:07:00,750 --> 00:07:02,380 What of it? 94 00:07:02,460 --> 00:07:06,470 He knows that the blame would fall on me! 95 00:07:06,550 --> 00:07:08,390 How wicked of him! 96 00:07:10,350 --> 00:07:12,310 -What do you want? -Yes! 97 00:07:12,390 --> 00:07:15,730 There are a number of people here to see Princess Liliana. 98 00:07:15,810 --> 00:07:18,100 Me? 99 00:07:18,190 --> 00:07:19,730 The hero and his party. 100 00:07:19,810 --> 00:07:23,690 Why did they show up at his front door?! 101 00:07:27,030 --> 00:07:30,370 I heard the hero's party is here. 102 00:07:30,450 --> 00:07:31,740 Would that be you? 103 00:07:31,830 --> 00:07:35,000 Ah yes, that's right. That's us. 104 00:07:35,580 --> 00:07:39,960 I'm Grid Half, Commander of the Third Regiment. 105 00:07:40,040 --> 00:07:41,500 It's my pleasure to meet you. 106 00:07:42,500 --> 00:07:47,340 Princess Liliana has received word of your visit. 107 00:07:47,430 --> 00:07:48,550 Is that right? 108 00:07:49,090 --> 00:07:52,100 By the way, Hero, who's that rabbitman? 109 00:07:53,350 --> 00:07:55,680 I don't see a slave collar on her. 110 00:07:56,850 --> 00:07:58,020 No, she's… 111 00:07:58,100 --> 00:08:00,350 Hey there, rabbit girl. 112 00:08:00,440 --> 00:08:02,020 I want to ask you something. 113 00:08:02,110 --> 00:08:05,070 Haven't I seen you somewhere before? 114 00:08:05,150 --> 00:08:07,360 Huh? What are you… 115 00:08:14,200 --> 00:08:15,540 It can't be… 116 00:08:16,200 --> 00:08:20,080 I sold off your friends for a good price to a slave trader. 117 00:08:20,830 --> 00:08:24,920 Though I'm sure you'd have brought in more. 118 00:08:26,210 --> 00:08:27,800 What's with those eyes? 119 00:08:28,470 --> 00:08:32,550 You think you're safe because you're with the hero?! 120 00:08:32,640 --> 00:08:34,260 Dirty demi-human! 121 00:08:34,350 --> 00:08:36,310 Don't you get cocky with me! 122 00:08:40,390 --> 00:08:42,730 If I may, Hero. 123 00:08:43,400 --> 00:08:46,070 Would you mind handing over this rabbitman? 124 00:08:46,730 --> 00:08:50,400 If you need a female rabbitman, I can get you another. 125 00:08:50,490 --> 00:08:51,820 So if you would… 126 00:08:52,320 --> 00:08:54,990 -I can't… -Hey, lackey. 127 00:08:56,790 --> 00:08:58,160 What? 128 00:08:58,250 --> 00:09:00,870 -Show us in already. -You… 129 00:09:00,960 --> 00:09:04,920 We don't have even a second to spare on you. 130 00:09:06,250 --> 00:09:07,630 Know your damn place. 131 00:09:14,930 --> 00:09:17,600 So? Including that charade in the capital, 132 00:09:17,680 --> 00:09:21,350 exactly why in the world are all of you here? 133 00:09:21,440 --> 00:09:23,980 Please explain in a way that satisfies me. 134 00:09:24,060 --> 00:09:26,610 I won't allow you to avoid the question. 135 00:09:26,690 --> 00:09:28,110 Especially you, Nagumo! 136 00:09:28,190 --> 00:09:31,070 You've got to be the one pulling the strings behind the scenes! 137 00:09:31,150 --> 00:09:32,780 That's really loud. 138 00:09:32,860 --> 00:09:35,660 I'm right here. I can hear you. 139 00:09:36,450 --> 00:09:39,000 Then how come you're not listening to what I say?! 140 00:09:39,080 --> 00:09:41,410 C-Calm down, Lily! 141 00:09:41,500 --> 00:09:44,380 Princess, give us some slack. 142 00:09:44,460 --> 00:09:46,130 There are reasons for that. 143 00:09:46,670 --> 00:09:49,420 Shea's feeling a bit unstable at the moment. 144 00:09:50,510 --> 00:09:54,180 Unstable? Are you feeling sick? 145 00:09:54,260 --> 00:09:56,390 I'm fine! 146 00:10:01,430 --> 00:10:03,690 Why did you come here? 147 00:10:03,770 --> 00:10:06,190 What about the Great Sea of Trees Labyrinth? 148 00:10:06,270 --> 00:10:10,440 Emperor Gahard will summon us to an audience with him soon. 149 00:10:11,110 --> 00:10:12,990 In order to get our stories straight, 150 00:10:13,070 --> 00:10:15,950 I'd like to hear the bare minimum of what's going on. 151 00:10:16,030 --> 00:10:18,120 Don't be so worried. 152 00:10:18,200 --> 00:10:20,200 Everything will be clear by night. 153 00:10:20,290 --> 00:10:23,160 Just say that we finished our business early, 154 00:10:23,250 --> 00:10:26,580 so we decided to drop by before our long journey. 155 00:10:26,670 --> 00:10:29,050 H-How careless… 156 00:10:29,130 --> 00:10:31,460 Everything will be clear by night? 157 00:10:31,550 --> 00:10:34,340 Are you going to go on another rampage in those masks?! 158 00:10:34,430 --> 00:10:36,340 I'm well aware, you know! 159 00:10:36,430 --> 00:10:40,100 Nagumo, you forced Shizuku and the others into those embarrassing outfits! 160 00:10:40,180 --> 00:10:43,600 Don't be so cranky. You'll go bald, Princess. 161 00:10:44,230 --> 00:10:47,980 I will not! How dare you say that to a lady! 162 00:10:48,810 --> 00:10:50,980 -Bald princess. -Yue?! 163 00:10:51,650 --> 00:10:54,280 Last night, separate from the mask commotion, 164 00:10:54,360 --> 00:10:57,320 there was a prison break from the palace dungeons. 165 00:10:57,410 --> 00:10:58,910 With you as the perpetrator. 166 00:10:58,990 --> 00:11:02,330 Accusing people of being criminals so casually. 167 00:11:02,410 --> 00:11:03,500 How awful can you get? 168 00:11:03,580 --> 00:11:05,870 You have no right to say that. 169 00:11:05,960 --> 00:11:08,170 I haven't heard all the details, 170 00:11:08,250 --> 00:11:11,500 but the prisoner rabbitfolk were Haulia, were they not? 171 00:11:12,210 --> 00:11:15,010 I understand you rescued them for Shea's sake. 172 00:11:15,090 --> 00:11:19,010 What I don't get is why you've marched in here now. 173 00:11:19,100 --> 00:11:21,510 What are you planning? 174 00:11:22,010 --> 00:11:24,520 I don't know what you mean. 175 00:11:25,430 --> 00:11:26,980 Wh-Wh-Wh… 176 00:11:27,060 --> 00:11:29,440 Why don't you know?! 177 00:11:32,610 --> 00:11:34,990 His Majesty wants to see all of you. 178 00:11:42,540 --> 00:11:44,370 So you're Hajime Nagumo? 179 00:11:47,750 --> 00:11:48,580 Yes. 180 00:11:49,500 --> 00:11:51,210 I'm Hajime Nagumo. 181 00:11:51,290 --> 00:11:54,460 -Whoa! No way! -It's an honour to be here, Your Majesty. 182 00:11:54,550 --> 00:11:55,550 I'm scared… 183 00:11:55,630 --> 00:11:59,090 Um, I'm royalty, so why am I treated so differently? 184 00:11:59,720 --> 00:12:02,260 Hey now, what's with those reactions? 185 00:12:04,850 --> 00:12:06,810 You can act like you usually would. 186 00:12:06,890 --> 00:12:11,560 Princess Liliana has told me all about your outrageous insolence. 187 00:12:12,230 --> 00:12:14,230 I want to see it for myself. 188 00:12:14,320 --> 00:12:16,070 Let me see what you're really like. 189 00:12:20,110 --> 00:12:23,780 Is that so? Then normal it is. 190 00:12:24,950 --> 00:12:27,250 I've taken an interest in you. 191 00:12:27,330 --> 00:12:29,500 You've cleared great labyrinths, 192 00:12:29,580 --> 00:12:33,540 and I hear you've gained the power to create artifacts from them. 193 00:12:33,630 --> 00:12:36,590 That let you easily defeat the demon army, 194 00:12:36,670 --> 00:12:40,680 and cover distances that would take two months in under two days. 195 00:12:40,760 --> 00:12:42,800 Artifacts of that extent. 196 00:12:42,890 --> 00:12:44,810 -Is this true? -Yeah. 197 00:12:45,510 --> 00:12:50,440 And that you have no intent of giving said artifacts to either Heiligh or Hoelscher. 198 00:12:50,520 --> 00:12:51,810 Yeah. 199 00:12:51,900 --> 00:12:55,110 A single individual monopolizing such power… 200 00:12:55,190 --> 00:12:57,820 Do you really think such an act would be permitted? 201 00:12:57,900 --> 00:13:00,240 Whose permission do I need? 202 00:13:00,320 --> 00:13:02,780 And even without permission, what can you do? 203 00:13:12,960 --> 00:13:15,540 E-Emperor Gahard! 204 00:13:17,550 --> 00:13:21,180 Time to call it quits! He saw right through me. 205 00:13:21,260 --> 00:13:24,010 This guy's a certified monster, like you say. 206 00:13:24,600 --> 00:13:28,100 If we fight here, all of my men will end up slaughtered. 207 00:13:28,720 --> 00:13:31,020 Why do you sound so excited? 208 00:13:31,100 --> 00:13:34,020 Hey now! I'm the head of the empire. 209 00:13:34,690 --> 00:13:38,280 I'd be a faker if my heart didn't skip when facing someone strong. 210 00:13:39,610 --> 00:13:41,240 That being said… 211 00:13:41,320 --> 00:13:44,950 The women who serve you are something special, too. 212 00:13:45,620 --> 00:13:46,780 Where'd you find them? 213 00:13:46,870 --> 00:13:49,370 Let me have at least one, Hajime Nagumo. 214 00:13:49,450 --> 00:13:52,410 Don't be stupid. I'll crack your skull open! 215 00:13:53,330 --> 00:13:54,330 No, wait… 216 00:13:55,040 --> 00:13:58,050 -Tio's fine to let go… -Wh-What was that?! 217 00:13:58,130 --> 00:14:01,340 Oh, such horrid treatment! I need more! 218 00:14:01,420 --> 00:14:04,470 She's got her problems, but isn't she a fine one? 219 00:14:04,550 --> 00:14:05,590 In looks, that is. 220 00:14:05,680 --> 00:14:08,350 Sorry, but even an emperor has his limits. 221 00:14:10,430 --> 00:14:14,600 I'm more interested in that rabbitman. 222 00:14:15,270 --> 00:14:19,110 I've never seen a rabbitman with hair her colour, 223 00:14:19,190 --> 00:14:21,860 and she doesn't back down at all when I provoke her. 224 00:14:22,530 --> 00:14:27,030 That attitude of hers reminds me of some toys I got recently. 225 00:14:27,120 --> 00:14:28,910 What do you think? 226 00:14:35,420 --> 00:14:37,460 Don't ask me about your toys. 227 00:14:38,040 --> 00:14:40,250 Doesn't ring a bell? 228 00:14:40,340 --> 00:14:42,260 I could show you after this. 229 00:14:42,920 --> 00:14:45,010 Truth is, I still have a few. 230 00:14:45,090 --> 00:14:47,970 Women and children, but quite impressive. 231 00:14:48,550 --> 00:14:49,970 Not interested. 232 00:14:51,390 --> 00:14:56,230 They're packing equipment and some real sharp short swords. 233 00:14:56,810 --> 00:15:00,480 Still not interested, genius alchemist? 234 00:15:01,070 --> 00:15:03,440 I'm not one to use swords, you see. 235 00:15:04,070 --> 00:15:07,700 By the way, I had some prisoners escape from my dungeons. 236 00:15:07,780 --> 00:15:11,080 Easily entering and leaving my palace. 237 00:15:11,160 --> 00:15:15,540 Do you know of any artifacts or special magic that could do that? 238 00:15:16,250 --> 00:15:19,380 Not a clue. I'd love to know. 239 00:15:20,880 --> 00:15:23,460 This is my final question. 240 00:15:24,380 --> 00:15:27,180 What would it take to get you on the Empire's side? 241 00:15:28,590 --> 00:15:30,800 A way to return to my world. 242 00:15:31,560 --> 00:15:34,310 Once I get back, I'll cheer on the Empire. 243 00:15:35,680 --> 00:15:38,310 You really are just like I'd heard. 244 00:15:38,400 --> 00:15:41,570 Difficult little brat. 245 00:15:46,450 --> 00:15:49,450 Well, I confirmed the bare minimum I needed to. 246 00:15:49,530 --> 00:15:52,330 For now, I'll leave it at that. 247 00:15:52,990 --> 00:15:55,330 The Empire's real busy at the moment. 248 00:15:56,040 --> 00:15:59,080 Tonight, we're having a welcoming party for Princess Liliana. 249 00:15:59,170 --> 00:16:01,340 I'd love it if you'd all attend. 250 00:16:02,250 --> 00:16:05,970 It's also an engagement party for the princess and my son. 251 00:16:07,760 --> 00:16:10,220 Lily! What did he mean by engagement?! 252 00:16:11,010 --> 00:16:15,270 With our king gone, and the governance of the kingdom in question, 253 00:16:15,350 --> 00:16:18,810 we must strengthen our ties with our allies. 254 00:16:19,310 --> 00:16:20,730 No way… 255 00:16:21,310 --> 00:16:24,730 Don't tell me you were prepared for this… 256 00:16:25,480 --> 00:16:27,780 He was already my fiance in effect, 257 00:16:27,860 --> 00:16:31,160 but it's made official with tonight's party. 258 00:16:31,240 --> 00:16:36,000 This is the right time, with all the concerns from the demon invasions. 259 00:16:36,080 --> 00:16:37,790 What about Heiligh? 260 00:16:37,870 --> 00:16:39,500 Don't you need to discuss it with them? 261 00:16:39,580 --> 00:16:43,250 It will end up being retroactive approval, but I'm sure none will object. 262 00:16:43,960 --> 00:16:46,960 Lily, do you love that person? 263 00:16:47,550 --> 00:16:50,090 It's not about whether I love him or not. 264 00:16:50,630 --> 00:16:53,550 This marriage is for the diplomacy of our two nations. 265 00:16:55,180 --> 00:16:57,520 H-How can you be so calm?! 266 00:16:57,600 --> 00:17:00,270 This is a fact of life for royalty. 267 00:17:00,350 --> 00:17:04,110 A fact of life?! You're a girl like anyone else! 268 00:17:04,190 --> 00:17:07,030 Don't you want to marry someone you really love?! 269 00:17:09,740 --> 00:17:13,120 Hey, Nagumo! You don't think anything of this?! 270 00:17:13,200 --> 00:17:14,530 And what should I think? 271 00:17:15,620 --> 00:17:19,040 This is just politics in the form of marriage, right? 272 00:17:19,790 --> 00:17:22,460 Novices should just stay out of it. 273 00:17:23,460 --> 00:17:24,540 B-But… 274 00:17:25,210 --> 00:17:27,670 There are things we need to accomplish now. 275 00:17:27,760 --> 00:17:28,800 Don't go and mess things up. 276 00:17:30,090 --> 00:17:33,800 Damn it! He always makes it sound so easy… 277 00:17:34,850 --> 00:17:36,390 Calm down. 278 00:17:36,470 --> 00:17:40,310 And you might not need to take this so seriously. 279 00:17:41,890 --> 00:17:44,230 Y-Yeah, she's right. 280 00:17:44,310 --> 00:17:46,360 That might end up being the least of their concerns. 281 00:17:46,440 --> 00:17:48,440 A welcoming party, huh? 282 00:17:48,530 --> 00:17:51,740 My stomach's starting to hurt for some reason. 283 00:17:51,820 --> 00:17:54,070 You could call it a party, alright. 284 00:17:54,160 --> 00:17:56,990 Don't think they'll exactly welcome us, though. 285 00:17:59,580 --> 00:18:02,330 Hey, everyone. What's all this about? 286 00:18:02,920 --> 00:18:06,590 I can't help but feel anxious about this… 287 00:18:08,000 --> 00:18:10,840 Oh, how wonderful, Princess Liliana! 288 00:18:10,920 --> 00:18:14,220 Really! You look like a fairy! 289 00:18:14,300 --> 00:18:16,850 I'm sure His Highness will love it. 290 00:18:18,060 --> 00:18:19,350 Thanks. 291 00:18:23,020 --> 00:18:26,310 I leave the kingdom in your hands, Lundel. 292 00:18:31,280 --> 00:18:32,530 Prince Baius. 293 00:18:32,610 --> 00:18:35,610 Oh, is that your dress for tonight? Not too shabby. 294 00:18:35,700 --> 00:18:38,740 Entering a lady's room out of the blue? 295 00:18:38,830 --> 00:18:40,040 I don't take too kindly to that. 296 00:18:41,910 --> 00:18:44,290 I'm the man who's going to be your husband. 297 00:18:44,370 --> 00:18:46,540 Don't you talk back to me. 298 00:18:50,500 --> 00:18:53,220 Hey. All of you, get out. 299 00:18:59,640 --> 00:19:00,930 Please leave. 300 00:19:09,820 --> 00:19:12,570 You should train your guard dogs better. 301 00:19:12,650 --> 00:19:14,440 They're not guard dogs. 302 00:19:14,530 --> 00:19:16,070 They're my loyal retainers. 303 00:19:17,320 --> 00:19:21,030 -Defiant as ever, huh? -No! 304 00:19:22,200 --> 00:19:23,830 They're pretty big. 305 00:19:24,540 --> 00:19:27,170 Not quite there yet, but I can enjoy them just fine. 306 00:19:27,250 --> 00:19:29,080 S-Stop… 307 00:19:31,710 --> 00:19:34,300 Cry and scream all you want. 308 00:19:34,380 --> 00:19:36,130 Even if your guard dogs come in, 309 00:19:36,220 --> 00:19:40,140 they can't do anything against me, the crown prince. 310 00:19:40,720 --> 00:19:44,430 Heck, why not have them knowing you lose your first time? 311 00:19:45,980 --> 00:19:47,900 Why are you doing this? 312 00:19:47,980 --> 00:19:51,400 Those eyes. Those defiant eyes. 313 00:19:51,480 --> 00:19:56,860 I want to see them drown in agony. Despair. Pleasure. 314 00:19:57,910 --> 00:20:04,750 The thing I love most is seeing those who oppose me humiliated and made to obey me. 315 00:20:05,450 --> 00:20:09,920 Once you get a taste of that high, you can't give it up… 316 00:20:10,000 --> 00:20:12,250 You're awful… 317 00:20:13,000 --> 00:20:15,090 Hey, Liliana. 318 00:20:15,170 --> 00:20:17,840 Losing of your chastity before your engagement party, 319 00:20:17,930 --> 00:20:20,010 long before your wedding… 320 00:20:20,090 --> 00:20:22,600 How will you face everyone at the party?! 321 00:20:38,860 --> 00:20:42,530 Ow! What's that? Just now, my neck… 322 00:20:52,290 --> 00:20:57,010 What? Everything's spinning… 323 00:21:04,640 --> 00:21:06,810 A metal spider? 324 00:21:08,980 --> 00:21:10,310 Could it be… 325 00:21:15,900 --> 00:21:18,400 Thank you, Nagumo. 326 00:21:23,070 --> 00:21:25,200 How are preparations, Hajime? 327 00:21:25,280 --> 00:21:27,040 Fine and dandy. 328 00:21:27,120 --> 00:21:29,830 Do you think there'll be lots of traps? 329 00:21:29,910 --> 00:21:30,960 Not a problem. 330 00:21:31,040 --> 00:21:34,290 We're lucky there's a party tonight. 331 00:21:34,380 --> 00:21:38,460 The more people gather here, the easier it'll be to move around. 332 00:21:38,550 --> 00:21:40,550 Will everything go well? 333 00:21:51,270 --> 00:21:53,190 E-Everyone… 334 00:21:59,150 --> 00:21:59,990 Okay. 335 00:22:00,900 --> 00:22:03,070 Let's get this party started. 336 00:23:36,120 --> 00:23:39,630 Next time, "The Empire VS The Strongest Rabbits".