1 00:00:10,166 --> 00:00:11,076 ‎ヤツは? 2 00:00:11,166 --> 00:00:11,916 ‎さあ 3 00:00:13,000 --> 00:00:13,750 ‎いない 4 00:00:18,583 --> 00:00:19,133 ‎いた 5 00:00:19,208 --> 00:00:20,378 ‎どこ? 6 00:00:22,916 --> 00:00:23,826 ‎来るぞ 7 00:00:23,916 --> 00:00:25,206 ‎ずらかろう 8 00:00:25,291 --> 00:00:26,171 ‎待て 9 00:00:29,625 --> 00:00:30,415 ‎杖(つえ)‎? 10 00:00:31,041 --> 00:00:33,001 ‎見えないんだ 11 00:00:33,083 --> 00:00:34,463 ‎よかった 12 00:00:34,541 --> 00:00:37,001 ‎見えなくても話せる 13 00:00:38,291 --> 00:00:40,831 ‎ジョレスの結末もな 14 00:00:40,916 --> 00:00:42,206 ‎どうだろう 15 00:00:43,166 --> 00:00:44,246 ‎どうする? 16 00:00:45,583 --> 00:00:46,333 ‎任せろ 17 00:00:50,916 --> 00:00:52,126 ‎アンドレだ 18 00:00:53,208 --> 00:00:57,078 ‎この中ではイカれたデデで ‎通ってる 19 00:01:02,125 --> 00:01:03,455 ‎名前は? 20 00:01:03,541 --> 00:01:04,541 ‎ヴァディム 21 00:01:04,625 --> 00:01:07,455 ‎映画監督と同じだな 22 00:01:10,708 --> 00:01:11,958 ‎興味なしか 23 00:01:12,041 --> 00:01:13,791 ‎まあいい 24 00:01:13,875 --> 00:01:19,035 ‎囚人代表としてお前を ‎歓迎しに来たんだ 25 00:01:19,125 --> 00:01:21,125 ‎ゆっくりしていけ 26 00:01:22,208 --> 00:01:24,498 ‎俺は人を殺した 27 00:01:24,583 --> 00:01:28,833 ‎ここに来てもう45年になる ‎古株さ 28 00:01:28,916 --> 00:01:31,376 ‎暗殺もしたぜ 29 00:01:31,458 --> 00:01:34,918 ‎イカれた暗殺者とも ‎呼ばれてる 30 00:01:36,833 --> 00:01:37,673 ‎失(う)‎せろ 31 00:01:39,500 --> 00:01:40,580 ‎落ち着け 32 00:01:41,625 --> 00:01:42,915 ‎お前は何を? 33 00:01:43,000 --> 00:01:44,210 ‎早く行け 34 00:01:44,291 --> 00:01:45,501 ‎教えろよ 35 00:01:45,583 --> 00:01:47,713 ‎とっとと失せろ 36 00:01:47,791 --> 00:01:48,791 ‎クソが 37 00:01:53,625 --> 00:01:55,165 ‎早く消えろ 38 00:01:55,250 --> 00:01:56,460 ‎脚が痛い 39 00:01:56,541 --> 00:01:57,501 ‎どう? 40 00:01:57,583 --> 00:01:59,923 ‎誰にも話してないよ 41 00:02:00,000 --> 00:02:01,080 ‎失せろ 42 00:02:01,833 --> 00:02:02,793 ‎盲目だ 43 00:02:02,875 --> 00:02:05,165 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 44 00:02:14,125 --> 00:02:15,125 ‎大丈夫だ 45 00:02:17,458 --> 00:02:18,498 ‎無口だし 46 00:02:18,583 --> 00:02:21,293 ‎確かに口は堅そうだよ 47 00:02:21,375 --> 00:02:24,375 ‎俺たちの存在がバレたら? 48 00:02:24,458 --> 00:02:26,958 ‎ヤツは目が見えないんだ 49 00:02:27,041 --> 00:02:27,791 ‎だが… 50 00:02:27,875 --> 00:02:30,705 ‎声を聞かれなきゃいい 51 00:02:30,791 --> 00:02:32,081 ‎バレないよ 52 00:02:35,916 --> 00:02:36,706 ‎入るぞ 53 00:02:36,791 --> 00:02:37,791 ‎ウソだろ 54 00:02:38,458 --> 00:02:40,078 ‎サプライズだ 55 00:02:40,916 --> 00:02:45,786 ‎ジョレスの仕事仲間の ‎面倒は見る約束だ 56 00:02:45,875 --> 00:02:47,825 ‎同房にしてやる 57 00:02:52,375 --> 00:02:53,205 ‎ヤバい 58 00:02:57,791 --> 00:02:58,791 ‎こっちだ 59 00:03:01,333 --> 00:03:02,043 ‎じゃ 60 00:03:09,666 --> 00:03:14,126 ‎誰かと思ったら ‎さっきのロシア人か 61 00:03:14,208 --> 00:03:16,708 ‎すごい偶然だな 62 00:03:16,791 --> 00:03:20,921 ‎お前ら パテでも出してやれ 63 00:03:21,000 --> 00:03:22,540 ‎早く座れよ 64 00:03:22,625 --> 00:03:24,245 ‎ジョゼフだろ 65 00:03:24,333 --> 00:03:27,423 ‎何の話だ? おかしいのか 66 00:03:27,500 --> 00:03:28,960 ‎もうやめろ 67 00:03:29,041 --> 00:03:31,131 ‎やるだけやった 68 00:03:31,208 --> 00:03:34,458 ‎ヴァディム ‎まず謝らせてくれ 69 00:03:34,541 --> 00:03:36,501 ‎想定外だった 70 00:03:36,583 --> 00:03:38,753 ‎ここに椅子がある 71 00:03:38,833 --> 00:03:41,463 ‎座ったほうがいい 72 00:03:43,208 --> 00:03:44,458 ‎ヴァディム 73 00:03:46,416 --> 00:03:49,166 ‎サンリスにジョレスのこと… 74 00:03:49,250 --> 00:03:51,040 ‎話してない 75 00:03:51,125 --> 00:03:53,285 ‎ほら 言っただろ 76 00:03:53,375 --> 00:03:55,205 ‎分かったから 77 00:03:55,291 --> 00:04:01,171 ‎ジョレスが死んだことは ‎誰にも言わないでほしい 78 00:04:01,250 --> 00:04:03,880 ‎お互い地獄を見る 79 00:04:03,958 --> 00:04:07,998 ‎俺には関係ない ‎来週ここから出る 80 00:04:08,083 --> 00:04:08,583 ‎え? 81 00:04:08,666 --> 00:04:10,706 ‎どうやって? 82 00:04:10,791 --> 00:04:12,171 ‎脱獄する 83 00:04:14,416 --> 00:04:17,746 ‎言いにくいんだが 脱獄は‎― 84 00:04:17,833 --> 00:04:22,713 ‎目が見えないと難しいと ‎思うぞ 85 00:04:22,791 --> 00:04:25,631 ‎仲間が手伝ってくれる 86 00:04:26,333 --> 00:04:29,083 ‎ここに移動してくる 87 00:04:29,166 --> 00:04:29,916 ‎マジか 88 00:04:30,000 --> 00:04:31,960 ‎定員オーバーだ 89 00:04:33,333 --> 00:04:34,713 ‎手伝え 90 00:04:36,250 --> 00:04:38,880 ‎正直に言うとだな 91 00:04:38,958 --> 00:04:43,668 ‎手伝いたいが ‎脱獄なんて絶対に無理だ 92 00:04:43,750 --> 00:04:47,880 ‎サンリスにジョレスのことを ‎バラす 93 00:04:47,958 --> 00:04:51,248 ‎脱獄できないなんて… 94 00:04:51,333 --> 00:04:53,543 ‎ものの例えだ 95 00:04:53,625 --> 00:04:56,495 ‎もう どん底だからな 96 00:04:56,583 --> 00:04:59,383 ‎聞きたいんだが‎― 97 00:04:59,458 --> 00:05:02,248 ‎何を手伝えばいい? 98 00:05:03,875 --> 00:05:06,165 ‎これを用意しろ 99 00:05:13,500 --> 00:05:15,130 ‎冗談だろ 100 00:05:15,208 --> 00:05:18,128 ‎さすがにこれは無理だ 101 00:05:18,208 --> 00:05:19,208 ‎見ろ 102 00:05:19,291 --> 00:05:20,131 ‎ダメだ 103 00:05:20,208 --> 00:05:24,288 ‎意見は聞いてない ‎俺はお前らを利用する 104 00:05:24,375 --> 00:05:25,285 ‎やめろ 105 00:05:25,375 --> 00:05:26,915 ‎聞いてくれ 106 00:05:27,000 --> 00:05:30,170 ‎子どもに手は出せない 107 00:05:30,250 --> 00:05:30,880 ‎クソ 108 00:05:32,541 --> 00:05:33,581 ‎間違えた 109 00:05:34,583 --> 00:05:36,833 ‎こっちの紙だ 110 00:05:36,916 --> 00:05:38,456 ‎よかった 111 00:05:40,083 --> 00:05:42,213 ‎プラスチック 112 00:05:42,291 --> 00:05:43,881 ‎起爆装置 113 00:05:43,958 --> 00:05:45,168 ‎ロープ 114 00:05:46,625 --> 00:05:47,915 ‎ブラータ? 115 00:05:48,000 --> 00:05:49,790 ‎ベレッタだ 116 00:05:49,875 --> 00:05:51,325 ‎ベレッタか 117 00:05:52,416 --> 00:05:53,326 ‎字が汚い 118 00:05:58,041 --> 00:06:02,501 ‎確かに“ブラータ”に見える 119 00:06:03,958 --> 00:06:07,458 ‎字が書けるだけ すごいよ 120 00:06:10,750 --> 00:06:13,000 ‎もう関わりたくない 121 00:06:13,083 --> 00:06:16,173 ‎脱獄の手助けなんて無理だ 122 00:06:16,250 --> 00:06:17,330 ‎静かに 123 00:06:17,416 --> 00:06:18,956 ‎殺されるわ 124 00:06:19,041 --> 00:06:21,961 ‎ヴァディムの脱獄だ 125 00:06:22,041 --> 00:06:25,831 ‎道具さえそろえば ‎見える友達に任せられる 126 00:06:25,916 --> 00:06:27,666 ‎見える友達ね 127 00:06:27,750 --> 00:06:30,880 ‎水晶球で予言でもするのか? 128 00:06:30,958 --> 00:06:33,878 ‎実際に目が見える友達だ 129 00:06:36,666 --> 00:06:38,166 ‎見せてみろ 130 00:06:40,166 --> 00:06:41,666 ‎プラスチック 131 00:06:42,458 --> 00:06:47,078 ‎指定されてないけど ‎PVC?合成ゴム? 132 00:06:47,166 --> 00:06:48,246 ‎アリ 133 00:06:48,333 --> 00:06:50,583 ‎プラスチック爆弾よ 134 00:06:52,958 --> 00:06:53,668 ‎いい? 135 00:06:53,750 --> 00:06:55,880 ‎ああ 冗談だよ 136 00:06:55,958 --> 00:06:58,208 ‎ふざけるな 137 00:06:59,875 --> 00:07:02,125 ‎これが調達屋の住所 138 00:07:02,625 --> 00:07:05,075 ‎起爆装置 防弾チョッキ 139 00:07:06,083 --> 00:07:08,043 ‎持ち込めないよ 140 00:07:08,125 --> 00:07:09,375 ‎分かってる 141 00:07:10,416 --> 00:07:11,746 ‎隠せばいい 142 00:07:11,833 --> 00:07:13,543 ‎どこに? 143 00:07:13,625 --> 00:07:15,165 ‎心配するな 144 00:07:16,541 --> 00:07:17,331 ‎任せろ 145 00:07:21,208 --> 00:07:24,958 ‎ロクム 私の小さなロクム 146 00:07:25,583 --> 00:07:27,213 ‎ロクム 147 00:07:27,291 --> 00:07:29,131 ‎いつでもロクム 148 00:07:29,916 --> 00:07:31,036 ‎ロクム… 149 00:07:31,791 --> 00:07:35,671 ‎ここのギターソロが ‎最高なんです 150 00:07:35,750 --> 00:07:37,330 ‎私のロクム… 151 00:07:38,291 --> 00:07:40,751 ‎再生回数1億ですよ 152 00:07:40,833 --> 00:07:42,213 ‎あらそう 153 00:07:42,291 --> 00:07:46,461 ‎刑務所長 ‎エンリコ・マシアスですよ 154 00:07:46,541 --> 00:07:50,581 ‎彼が刑務所で歌えば ‎歴史に残る 155 00:07:50,666 --> 00:07:52,286 ‎いいわよ 156 00:07:52,375 --> 00:07:54,285 ‎そうですか 157 00:07:54,375 --> 00:07:55,625 ‎てっきり… 158 00:07:56,666 --> 00:08:00,416 ‎彼の昔の作品のファンかと ‎思って 159 00:08:00,500 --> 00:08:01,380 ‎いいえ 160 00:08:02,250 --> 00:08:07,080 ‎文化活動が必要だったから ‎ちょうどいい 161 00:08:07,166 --> 00:08:08,286 ‎よかった 162 00:08:13,458 --> 00:08:14,458 ‎これです 163 00:08:17,625 --> 00:08:18,625 ‎誰だ? 164 00:08:18,708 --> 00:08:22,248 ‎私の依頼人のボスです 165 00:08:23,500 --> 00:08:24,540 ‎名前は? 166 00:08:24,625 --> 00:08:27,165 ‎まだ確認中です 167 00:08:28,083 --> 00:08:30,083 ‎なぜボスだと? 168 00:08:31,375 --> 00:08:32,625 ‎彼といたので 169 00:08:38,000 --> 00:08:41,130 ‎ピカード団とつながりが 170 00:08:41,208 --> 00:08:42,498 ‎いいだろう 171 00:08:43,625 --> 00:08:45,955 ‎特殊部隊に連絡する 172 00:08:46,041 --> 00:08:48,631 ‎依頼人と家族に免責を 173 00:08:49,125 --> 00:08:52,075 ‎釈放後には新しいIDも 174 00:08:52,166 --> 00:08:53,576 ‎約束する 175 00:08:54,250 --> 00:08:58,130 ‎確認が取れたら ‎すぐ連絡するよ 176 00:09:02,625 --> 00:09:04,075 ‎キャサリン 177 00:09:04,166 --> 00:09:05,166 ‎どうも 178 00:09:05,250 --> 00:09:09,000 ‎順調に回復してるって ‎お医者様が 179 00:09:09,083 --> 00:09:10,423 ‎本当に? 180 00:09:10,500 --> 00:09:11,880 ‎安心したわ 181 00:09:11,958 --> 00:09:13,378 ‎見てて 182 00:09:13,458 --> 00:09:14,828 ‎3×5 183 00:09:16,250 --> 00:09:17,210 ‎15 184 00:09:17,958 --> 00:09:18,748 ‎3×15 185 00:09:20,041 --> 00:09:20,751 ‎45 186 00:09:21,666 --> 00:09:22,876 ‎3×45 187 00:09:22,958 --> 00:09:24,958 ‎もう十分でしょ 188 00:09:26,458 --> 00:09:27,458 ‎元気そう 189 00:09:27,541 --> 00:09:29,211 ‎退院はいつ? 190 00:09:29,291 --> 00:09:30,921 ‎明日だって 191 00:09:31,000 --> 00:09:31,670 ‎本当? 192 00:09:31,750 --> 00:09:32,250 ‎ええ 193 00:09:32,333 --> 00:09:32,923 ‎明日? 194 00:09:33,000 --> 00:09:33,500 ‎そう 195 00:09:33,583 --> 00:09:34,213 ‎やった 196 00:09:34,291 --> 00:09:35,421 ‎帰れるの 197 00:09:36,458 --> 00:09:37,128 ‎うれしい 198 00:09:37,208 --> 00:09:38,378 ‎帰るわよ 199 00:09:38,458 --> 00:09:40,168 ‎寂しかった 200 00:09:41,208 --> 00:09:44,418 ‎鍵と携帯とベルトを通して 201 00:09:45,083 --> 00:09:46,213 ‎これは? 202 00:09:46,291 --> 00:09:49,251 ‎楽器も通してください 203 00:09:49,333 --> 00:09:53,043 ‎コントラバスも? ‎半分に切るか? 204 00:09:53,125 --> 00:09:56,205 ‎楽器は持って通れる? 205 00:09:58,083 --> 00:10:00,923 ‎こんばんは 刑務所長です 206 00:10:01,000 --> 00:10:01,580 ‎どうも 207 00:10:01,666 --> 00:10:03,126 ‎歓迎します 208 00:10:03,208 --> 00:10:05,038 ‎ここは初めて? 209 00:10:05,125 --> 00:10:08,575 ‎最初で最後だといいけどね 210 00:10:08,666 --> 00:10:12,076 ‎ご足労いただいて ‎感謝しています 211 00:10:12,166 --> 00:10:14,536 ‎珍しい機会ですしね 212 00:10:15,291 --> 00:10:17,921 ‎アリはアシスタントだ 213 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 ‎マネージャー 214 00:10:19,583 --> 00:10:21,543 ‎マネージャーだ 215 00:10:21,625 --> 00:10:22,875 ‎鳴ってる 216 00:10:26,791 --> 00:10:29,751 ‎すみません ‎最近 忙しくて 217 00:10:29,833 --> 00:10:34,423 ‎イグレシアス‎さんを ‎困らせないように 218 00:10:34,500 --> 00:10:36,960 ‎楽器を持ってどうぞ 219 00:10:37,041 --> 00:10:37,541 ‎はい 220 00:10:37,625 --> 00:10:39,075 ‎ありがとう 221 00:10:43,791 --> 00:10:45,751 ‎ずっと鳴ってる 222 00:11:08,458 --> 00:11:09,418 ‎ガストン 223 00:11:10,708 --> 00:11:12,668 ‎ジェラード 224 00:11:12,750 --> 00:11:15,040 ‎ジョゼフ オリーヴ 225 00:11:15,125 --> 00:11:16,495 ‎久しぶりだ 226 00:11:16,583 --> 00:11:17,133 ‎ああ 227 00:11:17,208 --> 00:11:17,828 ‎どうも 228 00:11:17,916 --> 00:11:18,496 ‎やあ 229 00:11:18,583 --> 00:11:19,293 ‎光栄だ 230 00:11:19,375 --> 00:11:20,455 ‎元気か? 231 00:11:21,541 --> 00:11:24,751 ‎呼ばれた理由は知らんが‎― 232 00:11:24,833 --> 00:11:28,253 ‎アリにしつこく頼まれたから 233 00:11:28,333 --> 00:11:32,463 ‎ああ どうしても ‎君に来てほしくて 234 00:11:32,541 --> 00:11:35,381 ‎急だったのに助かったよ 235 00:11:35,458 --> 00:11:36,828 ‎感謝してます 236 00:11:36,916 --> 00:11:39,496 ‎来るに決まってるだろ 237 00:11:39,583 --> 00:11:42,633 ‎終わったら食事に行こう 238 00:11:47,666 --> 00:11:51,376 ‎それは難しいかもしれない 239 00:11:51,458 --> 00:11:56,998 ‎すまない ‎捕まってること 忘れてたよ 240 00:11:57,083 --> 00:11:58,083 ‎ああ 241 00:11:58,166 --> 00:12:00,916 ‎気分転換に一緒に歌おう 242 00:12:01,000 --> 00:12:02,960 ‎そんなの無理だ 243 00:12:03,041 --> 00:12:04,791 ‎やめておくよ 244 00:12:04,875 --> 00:12:08,325 ‎我が国の女性たちは美しい 245 00:12:08,416 --> 00:12:09,286 ‎いいぞ 246 00:12:13,041 --> 00:12:16,581 ‎我が国の女性たちは美しい 247 00:12:28,125 --> 00:12:31,745 ‎夏の夜空が彼女らの目に光る 248 00:12:32,250 --> 00:12:35,750 ‎海と空が戯れ 夢を見る 249 00:12:37,375 --> 00:12:38,245 ‎アリだ 250 00:12:38,333 --> 00:12:38,883 ‎中へ 251 00:12:48,500 --> 00:12:49,330 ‎よし 252 00:12:52,916 --> 00:12:54,326 ‎危ないな 253 00:12:54,416 --> 00:12:56,206 ‎マジでヤバいぞ 254 00:12:58,291 --> 00:12:59,791 ‎どっちだ? 255 00:13:01,125 --> 00:13:05,075 ‎とりあえず落ち着け ‎これでいい 256 00:13:08,041 --> 00:13:08,631 ‎よう 257 00:13:08,708 --> 00:13:09,998 ‎どうも 258 00:13:11,125 --> 00:13:11,995 ‎ここだ 259 00:13:12,083 --> 00:13:14,793 ‎全部ここにそろってます 260 00:13:21,125 --> 00:13:21,745 ‎よし 261 00:13:22,333 --> 00:13:24,293 ‎片づける? 262 00:13:24,375 --> 00:13:25,245 ‎ああ 263 00:13:25,791 --> 00:13:29,541 ‎我が国の女性たちは美しい 264 00:13:37,208 --> 00:13:38,208 ‎もっと? 265 00:13:38,291 --> 00:13:39,831 ‎アンコールだ 266 00:13:48,541 --> 00:13:50,211 ‎もう1曲だ 267 00:13:50,833 --> 00:13:52,083 ‎マラカスを 268 00:13:52,166 --> 00:13:52,956 ‎了解 269 00:13:53,041 --> 00:13:54,751 ‎ギターソロを 270 00:14:09,875 --> 00:14:10,415 ‎違う 271 00:14:10,500 --> 00:14:11,330 ‎続けろ 272 00:14:39,125 --> 00:14:40,575 ‎急いでくれ 273 00:14:40,666 --> 00:14:41,206 ‎ああ 274 00:14:42,416 --> 00:14:42,956 ‎で? 275 00:14:43,791 --> 00:14:45,581 ‎どうだった? 276 00:14:45,666 --> 00:14:47,166 ‎すべて そろってる 277 00:14:48,041 --> 00:14:51,291 ‎じゃあ これで終わりだな 278 00:14:54,708 --> 00:14:55,708 ‎終わりだ 279 00:14:58,916 --> 00:15:01,416 ‎これで貸し借りなしだ 280 00:15:02,791 --> 00:15:06,461 ‎結果的にうまくいっただろ 281 00:15:06,541 --> 00:15:08,921 ‎ジョレスも死んだ 282 00:15:09,875 --> 00:15:12,875 ‎お前とは別の道を行く 283 00:15:38,625 --> 00:15:42,495 ‎俺がマイクに ‎気付くわけないだろ 284 00:15:42,583 --> 00:15:45,883 ‎サンリスに殺されるんだぞ 285 00:15:48,583 --> 00:15:49,753 ‎脱獄しよう 286 00:15:51,083 --> 00:15:54,583 ‎逃亡生活なんて10日も ‎持たない 287 00:15:54,666 --> 00:15:56,456 ‎どうする? 288 00:15:56,541 --> 00:15:58,541 ‎どうもこうもない 289 00:15:58,625 --> 00:15:59,915 ‎祈るだけだ 290 00:16:02,166 --> 00:16:06,916 ‎おとなしくサンリスを ‎避けるしかない 291 00:16:07,000 --> 00:16:08,080 ‎運動場へ 292 00:16:27,875 --> 00:16:30,665 ‎サンリス お願いだ 293 00:16:30,750 --> 00:16:34,250 ‎外にいる家族には ‎手を出さんでくれ 294 00:16:34,333 --> 00:16:35,463 ‎黙れ 295 00:16:36,458 --> 00:16:38,078 ‎お前の家族? 296 00:16:39,333 --> 00:16:41,963 ‎そんなのどうでもいい 297 00:16:42,750 --> 00:16:43,500 ‎だが… 298 00:16:44,083 --> 00:16:49,543 ‎お前らの中の誰かが運動場で ‎突然 死ぬかもな 299 00:16:51,458 --> 00:16:52,708 ‎電話を返せ 300 00:16:54,708 --> 00:16:55,958 ‎ハザン家 301 00:16:56,041 --> 00:16:57,631 ‎面会だ 302 00:17:01,208 --> 00:17:02,458 ‎助かったな 303 00:17:03,791 --> 00:17:04,791 ‎運がいい 304 00:17:13,500 --> 00:17:14,500 ‎アイーダ 305 00:17:16,791 --> 00:17:17,671 ‎さて… 306 00:17:18,166 --> 00:17:18,666 ‎で? 307 00:17:18,750 --> 00:17:19,670 ‎朗報よ 308 00:17:21,250 --> 00:17:24,080 ‎もうすぐ出られるはずよ 309 00:17:24,166 --> 00:17:25,576 ‎マジで? 310 00:17:25,666 --> 00:17:26,876 ‎やった 311 00:17:26,958 --> 00:17:27,828 ‎今日? 312 00:17:28,625 --> 00:17:32,995 ‎そんなに早くは無理 ‎2~3ヵ月後よ 313 00:17:33,958 --> 00:17:35,708 ‎もう終わりだな 314 00:17:37,250 --> 00:17:38,920 ‎不満なの? 315 00:17:39,000 --> 00:17:42,880 ‎10年の刑期が ‎2ヵ月になったのよ 316 00:17:42,958 --> 00:17:46,078 ‎違うんだ ‎君には感謝してる 317 00:17:46,166 --> 00:17:48,416 ‎中でいろいろあってね 318 00:17:48,500 --> 00:17:49,880 ‎トラブル? 319 00:17:49,958 --> 00:17:50,458 ‎ああ 320 00:17:50,541 --> 00:17:51,581 ‎大丈夫だ 321 00:17:51,666 --> 00:17:52,496 ‎いいや 322 00:17:52,583 --> 00:17:55,633 ‎平気だよ 気にするな 323 00:17:55,708 --> 00:17:58,128 ‎検察官のほうは? 324 00:17:58,208 --> 00:17:59,748 ‎どう説得を? 325 00:18:02,041 --> 00:18:06,041 ‎言ったら怒ると思うんだけど 326 00:18:06,125 --> 00:18:07,245 ‎なぜ? 327 00:18:08,291 --> 00:18:10,501 ‎ボスを売ったの 328 00:18:11,666 --> 00:18:12,416 ‎ボス? 329 00:18:12,500 --> 00:18:15,500 ‎売ったって言うのは… 330 00:18:15,583 --> 00:18:16,883 ‎何のこと? 331 00:18:16,958 --> 00:18:19,878 ‎誰もしゃべらないから‎― 332 00:18:19,958 --> 00:18:23,998 ‎自分で調査して ‎彼女を見つけたの 333 00:18:24,083 --> 00:18:27,213 ‎何を言ってるんだ? 334 00:18:27,291 --> 00:18:31,001 ‎彼女の写真を検察に渡したの 335 00:18:31,083 --> 00:18:33,003 ‎いつ撮った? 336 00:18:33,083 --> 00:18:36,673 ‎ピカード団と取引してた時 337 00:18:37,458 --> 00:18:38,538 ‎ウソだろ 338 00:18:38,625 --> 00:18:39,875 ‎キャサリン 339 00:18:39,958 --> 00:18:41,628 ‎何なの? 340 00:18:41,708 --> 00:18:44,668 ‎なぜ俺たちに言わない? 341 00:18:44,750 --> 00:18:49,630 ‎あなたたちを助けるために ‎仕事をしただけ 342 00:18:49,708 --> 00:18:55,248 ‎その人はボスじゃない ‎ジェラードの彼女なんだ 343 00:18:55,333 --> 00:18:58,253 ‎彼女は取引をしてた 344 00:18:58,333 --> 00:19:01,383 ‎検察にも証拠を渡したの 345 00:19:01,458 --> 00:19:04,538 ‎あれはヤラセだったんだ 346 00:19:04,625 --> 00:19:07,455 ‎キャサリンは関係ない 347 00:19:08,458 --> 00:19:09,208 ‎なぜ… 348 00:19:09,291 --> 00:19:13,041 ‎俺たちは取引に行けなかった 349 00:19:13,125 --> 00:19:15,455 ‎だから彼女が代理で 350 00:19:16,625 --> 00:19:18,075 ‎ウソでしょ 351 00:19:18,166 --> 00:19:19,246 ‎平気? 352 00:19:19,333 --> 00:19:20,503 ‎仕方ない 353 00:19:26,791 --> 00:19:29,291 ‎検察官? アイーダです 354 00:19:30,041 --> 00:19:33,131 ‎先日の情報なんですが… 355 00:19:34,791 --> 00:19:35,421 ‎え? 356 00:19:37,500 --> 00:19:38,250 ‎本当? 357 00:19:41,166 --> 00:19:42,416 ‎バカタレが 358 00:19:42,500 --> 00:19:43,250 ‎やめろ 359 00:19:43,333 --> 00:19:46,633 ‎彼女が捕まったら許さんぞ 360 00:19:46,708 --> 00:19:47,708 ‎いいな? 361 00:19:47,791 --> 00:19:49,251 ‎いい加減にしろ 362 00:19:49,333 --> 00:19:51,213 ‎アイーダは悪くない 363 00:19:51,291 --> 00:19:53,631 ‎おい サンリスだ 364 00:19:53,708 --> 00:19:54,708 ‎バカ女だ 365 00:19:54,791 --> 00:19:55,421 ‎黙れ 366 00:19:55,500 --> 00:19:57,420 ‎調査なんてして 367 00:19:57,500 --> 00:19:58,580 ‎当たり前だ 368 00:19:58,666 --> 00:19:59,376 ‎なぜ? 369 00:19:59,458 --> 00:20:01,078 ‎弁護士だから 370 00:20:01,166 --> 00:20:02,666 ‎こっちに来る 371 00:20:02,750 --> 00:20:04,880 ‎短い幸せだった 372 00:20:04,958 --> 00:20:08,328 ‎お前のせいで ‎すべて台なしだ 373 00:20:08,416 --> 00:20:10,666 ‎それは俺のセリフだ 374 00:20:10,750 --> 00:20:12,290 ‎ふざけるな 375 00:20:12,375 --> 00:20:13,495 ‎やめろよ 376 00:20:13,583 --> 00:20:16,253 ‎お前もこいつと同類だ 377 00:20:16,333 --> 00:20:18,043 ‎バカにするな 378 00:20:18,125 --> 00:20:19,285 ‎うるさい 379 00:20:19,375 --> 00:20:21,575 ‎家族の話に口を出すな 380 00:20:21,666 --> 00:20:22,706 ‎クソ野郎 381 00:20:22,791 --> 00:20:23,751 ‎何だと? 382 00:20:24,375 --> 00:20:25,665 ‎この野郎 383 00:20:29,500 --> 00:20:30,960 ‎手を出すな 384 00:20:31,916 --> 00:20:34,246 ‎もう顔も見たくない 385 00:20:38,125 --> 00:20:39,495 ‎バカ野郎が 386 00:20:39,583 --> 00:20:41,173 ‎クソッタレ 387 00:20:43,333 --> 00:20:45,043 ‎独房行きだな 388 00:20:54,083 --> 00:20:55,423 ‎おい ‎親父(おやじ) 389 00:20:56,125 --> 00:21:00,285 ‎よく聞け ‎親子の縁は切るからな 390 00:21:00,375 --> 00:21:02,825 ‎もう我慢できない 391 00:21:03,416 --> 00:21:04,826 ‎自分勝手だ 392 00:21:04,916 --> 00:21:07,746 ‎聞いてるのか? 393 00:21:14,250 --> 00:21:17,130 ‎マイアミに行きたい? 394 00:21:17,208 --> 00:21:19,328 ‎勝手に行けばいい 395 00:21:19,875 --> 00:21:22,205 ‎もう好きにすれば… 396 00:21:28,375 --> 00:21:30,125 ‎お前の彼女もだ 397 00:21:31,458 --> 00:21:32,708 ‎イカれてる 398 00:21:32,791 --> 00:21:35,791 ‎いつも俺のせいにするが‎― 399 00:21:35,875 --> 00:21:38,165 ‎悪いのはお前らだぞ 400 00:21:38,250 --> 00:21:41,380 ‎最終的にビビりやがって 401 00:21:41,458 --> 00:21:43,168 ‎びしょ‎濡(ぬ)‎れだ 402 00:21:43,250 --> 00:21:45,250 ‎シカトするのか? 403 00:21:46,125 --> 00:21:47,665 ‎勝手にしろ 404 00:21:49,625 --> 00:21:50,625 ‎始めるぞ 405 00:22:02,458 --> 00:22:03,498 ‎ヘンだな 406 00:22:04,416 --> 00:22:06,456 ‎初めて見る装置だ 407 00:22:06,541 --> 00:22:09,211 ‎俺の調達屋は優秀だ 408 00:22:09,875 --> 00:22:10,785 ‎続けろ 409 00:22:11,541 --> 00:22:12,211 ‎了解 410 00:22:16,958 --> 00:22:17,708 ‎やるぞ 411 00:22:17,791 --> 00:22:19,081 ‎ああ 412 00:22:24,208 --> 00:22:26,128 ‎いつも点滅する? 413 00:22:27,000 --> 00:22:27,920 ‎知らん 414 00:22:32,708 --> 00:22:34,288 ‎身元が分かった 415 00:22:34,375 --> 00:22:36,125 ‎名前はペネロプ 416 00:22:36,666 --> 00:22:41,826 ‎2010年に姿を消して ‎インターポールに追われてた 417 00:22:49,125 --> 00:22:50,665 ‎キャサリン 418 00:22:51,791 --> 00:22:52,751 ‎まさか 419 00:22:53,250 --> 00:22:54,710 ‎悪人だよ 420 00:22:56,041 --> 00:22:58,711 ‎大物を釣り上げたな 421 00:22:58,791 --> 00:23:00,291 ‎薬物以外に‎― 422 00:23:01,041 --> 00:23:04,921 ‎10件以上の殺人罪にも ‎問われてる 423 00:23:08,041 --> 00:23:09,671 ‎私の要求は? 424 00:23:09,750 --> 00:23:10,920 ‎約束だ 425 00:23:11,625 --> 00:23:14,705 ‎2週間後に釈放される 426 00:23:19,625 --> 00:23:21,995 ‎帰っても寂しいわね 427 00:23:22,500 --> 00:23:23,880 ‎そうよね 428 00:23:24,375 --> 00:23:26,375 ‎どうなるのかしら 429 00:23:27,916 --> 00:23:29,286 ‎さあね 430 00:23:29,375 --> 00:23:30,875 ‎また栽培を? 431 00:23:31,875 --> 00:23:34,995 ‎今度は調合 間違えないでね 432 00:23:35,083 --> 00:23:37,133 ‎もう栽培はしない 433 00:23:37,875 --> 00:23:40,455 ‎警察女とヨリを戻すの? 434 00:23:41,208 --> 00:23:43,628 ‎そっちも終わったわ 435 00:23:44,375 --> 00:23:45,705 ‎待って 436 00:23:49,666 --> 00:23:50,326 ‎はい 437 00:23:50,416 --> 00:23:52,996 ‎彼らと連絡が取れない 438 00:23:53,083 --> 00:23:54,963 ‎電話した? 439 00:23:55,041 --> 00:23:55,881 ‎出ない 440 00:23:55,958 --> 00:23:59,328 ‎電話じゃ話せないんだけど‎― 441 00:23:59,416 --> 00:24:01,376 ‎合流できる? 442 00:24:01,458 --> 00:24:03,628 ‎ええ 大丈夫? 443 00:24:03,708 --> 00:24:05,748 ‎会って話したい 444 00:24:05,833 --> 00:24:06,833 ‎すぐ行く 445 00:24:06,916 --> 00:24:08,206 ‎どうしたの? 446 00:24:08,291 --> 00:24:09,791 ‎大丈夫? 447 00:24:09,875 --> 00:24:11,125 ‎キャサリン 448 00:24:11,208 --> 00:24:12,288 ‎驚いた 449 00:24:12,375 --> 00:24:13,745 ‎ここで何を? 450 00:24:13,833 --> 00:24:15,583 ‎偶然よ どうも 451 00:24:15,666 --> 00:24:16,286 ‎どうも 452 00:24:16,375 --> 00:24:17,875 ‎何だったの? 453 00:24:17,958 --> 00:24:19,378 ‎アイーダよ 454 00:24:19,458 --> 00:24:20,748 ‎様子がヘンで 455 00:24:21,458 --> 00:24:22,878 ‎心配ないよ 456 00:24:22,958 --> 00:24:23,458 ‎うん 457 00:24:23,541 --> 00:24:25,171 ‎世話になったね 458 00:24:25,250 --> 00:24:26,040 ‎いいえ 459 00:24:26,125 --> 00:24:28,495 ‎元気そうでよかった 460 00:24:28,583 --> 00:24:32,253 ‎その年齢でその気力は ‎すばらしいわ 461 00:24:33,958 --> 00:24:35,248 ‎もう行くわ 462 00:24:35,333 --> 00:24:36,583 ‎また今度ね 463 00:24:36,666 --> 00:24:37,496 ‎じゃあ 464 00:24:39,375 --> 00:24:42,375 ‎その年齢でって… ‎殴るわよ 465 00:24:43,291 --> 00:24:44,541 ‎ばあちゃん 466 00:24:45,125 --> 00:24:45,785 ‎アリ 467 00:24:46,791 --> 00:24:48,211 ‎私のアリ 468 00:24:48,291 --> 00:24:50,171 ‎ルドミラ 469 00:24:50,250 --> 00:24:51,250 ‎体調は? 470 00:24:51,333 --> 00:24:52,083 ‎いいよ 471 00:24:52,166 --> 00:24:52,916 ‎元気? 472 00:24:53,000 --> 00:24:54,750 ‎駐車場がなくて 473 00:24:57,083 --> 00:24:58,293 ‎何だよ? 474 00:24:58,375 --> 00:25:00,165 ‎何しやがる? 475 00:25:00,250 --> 00:25:01,630 ‎ばあちゃん 476 00:25:10,875 --> 00:25:11,875 ‎起きろ 477 00:25:13,333 --> 00:25:14,333 ‎早く出ろ 478 00:25:15,875 --> 00:25:16,875 ‎なんで? 479 00:25:16,958 --> 00:25:18,878 ‎お前の房で爆発が 480 00:25:18,958 --> 00:25:21,038 ‎命拾いしたな 481 00:25:22,583 --> 00:25:24,583 ‎お前らは運がいい 482 00:25:25,291 --> 00:25:27,381 ‎残った2人は死んだ 483 00:25:32,666 --> 00:25:35,786 ‎安全な刑務所に移送する 484 00:25:39,250 --> 00:25:40,670 ‎準備しろ 485 00:26:15,708 --> 00:26:19,498 ‎“警察” 486 00:26:32,750 --> 00:26:34,580 ‎浮かない顔だな 487 00:26:34,666 --> 00:26:38,166 ‎安全な刑務所だ ‎VIP待遇だぞ 488 00:26:38,250 --> 00:26:41,580 ‎テレビゲームも電話も… 489 00:26:41,666 --> 00:26:44,706 ‎それより子どもに会いたい 490 00:26:44,791 --> 00:26:45,791 ‎会えるよ 491 00:26:45,875 --> 00:26:46,495 ‎いつ? 492 00:26:46,583 --> 00:26:48,833 ‎泊まりに来ればいい 493 00:26:48,916 --> 00:26:49,746 ‎無理だ 494 00:26:49,833 --> 00:26:53,333 ‎庭でバーベキューもできる 495 00:26:53,416 --> 00:26:57,456 ‎別荘と一緒だ ‎パリでは無理だろ 496 00:26:57,541 --> 00:26:58,331 ‎マジ? 497 00:26:58,416 --> 00:26:59,326 ‎絶対だ 498 00:26:59,416 --> 00:27:00,706 ‎最高じゃん 499 00:27:00,791 --> 00:27:01,331 ‎ああ 500 00:27:01,416 --> 00:27:02,326 ‎絶対か? 501 00:27:02,416 --> 00:27:03,036 ‎ああ 502 00:27:03,125 --> 00:27:05,375 ‎サンリスもいない 503 00:27:05,458 --> 00:27:07,538 ‎犯罪者もVIPだ 504 00:27:07,625 --> 00:27:09,415 ‎銀行員や政治家 505 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 ‎大物だけだ 506 00:27:11,708 --> 00:27:14,458 ‎きっと商売もできる 507 00:27:14,541 --> 00:27:15,291 ‎まさか 508 00:27:17,083 --> 00:27:19,833 ‎3ヵ月後には釈放だ 509 00:27:19,916 --> 00:27:21,666 ‎悪夢も終わる 510 00:27:21,750 --> 00:27:23,830 ‎キャサリンは? 511 00:27:24,750 --> 00:27:27,000 ‎拘留されてるかも 512 00:27:27,083 --> 00:27:31,463 ‎彼女は無関係だって ‎すぐ気付くさ 513 00:27:31,541 --> 00:27:32,581 ‎大丈夫だ 514 00:27:35,500 --> 00:27:36,540 ‎何だよ? 515 00:27:37,208 --> 00:27:38,288 ‎事故か? 516 00:27:47,208 --> 00:27:49,168 ‎銃声だ 517 00:27:52,375 --> 00:27:53,625 ‎何なんだ? 518 00:27:53,708 --> 00:27:54,918 ‎伏せろ 519 00:27:57,125 --> 00:27:58,535 ‎ここで死ぬんだ 520 00:27:58,625 --> 00:27:59,625 ‎嫌だ 521 00:28:04,541 --> 00:28:06,041 ‎何だ? 522 00:28:07,958 --> 00:28:09,788 ‎口を開けておけ 523 00:28:09,916 --> 00:28:12,746 ‎口を何だって? 524 00:28:12,833 --> 00:28:13,883 ‎開けろ!