1
00:00:07,000 --> 00:00:07,830
[clics]
2
00:00:19,041 --> 00:00:22,501
- [policier] Vous avez un avocat ?
- Non, je...
3
00:00:23,708 --> 00:00:24,538
Je sais pas.
4
00:00:24,916 --> 00:00:26,126
Ouais.
5
00:00:27,625 --> 00:00:28,455
Je crois, ouais.
6
00:00:28,541 --> 00:00:30,831
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
7
00:00:39,916 --> 00:00:41,416
[on sonne à une porte]
8
00:00:46,416 --> 00:00:48,536
- T'es vraiment une grosse merde.
- Quoi ?
9
00:00:48,625 --> 00:00:51,285
J'allais me dénoncer, putain.
Pourquoi tu les as balancés ?
10
00:00:51,375 --> 00:00:53,995
- Ils sont en taule, là.
- Calme-toi, ça vient pas de moi.
11
00:00:54,083 --> 00:00:56,213
Ça vient pas de toi.
T'es la seule au courant.
12
00:00:56,500 --> 00:00:58,420
- C'est pas moi, je t'ai dit.
- Arrête, d'accord ?
13
00:00:58,500 --> 00:01:01,170
Tu découvres après qu'ils tombent tous
et tu y es pour rien ?
14
00:01:01,250 --> 00:01:03,460
Tu veux savoir ?
J'ai essayé de comprendre d'où ça venait.
15
00:01:03,541 --> 00:01:05,331
J'ai demandé à un pote
qui bosse aux stups,
16
00:01:05,416 --> 00:01:07,576
Il m'a dit de pas mettre
le nez dans ce dossier.
17
00:01:08,666 --> 00:01:10,076
Qu'est-ce que ça veut dire ?
18
00:01:10,750 --> 00:01:11,750
Ça veut dire que…
19
00:01:12,875 --> 00:01:14,125
ça vient de tout en haut.
20
00:01:14,208 --> 00:01:15,538
C'est tout ce que je peux te dire.
21
00:01:19,083 --> 00:01:21,333
J'aurais préféré
que tu me trompes, en fait.
22
00:01:24,416 --> 00:01:25,416
J'ai merdé.
23
00:01:27,166 --> 00:01:28,496
OK, laisse-moi maintenant.
24
00:01:30,666 --> 00:01:31,786
Laisse-moi tranquille.
25
00:01:44,333 --> 00:01:46,463
[Aure] J'avais dit à ton frère
qu'il allait tomber.
26
00:01:49,750 --> 00:01:51,130
Ça aurait dû être moi, putain.
27
00:01:52,166 --> 00:01:53,576
Tu parles de quoi, là ?
28
00:01:54,375 --> 00:01:57,455
Quand tu m'as appelée hier,
j'allais me dénoncer.
29
00:02:04,083 --> 00:02:07,213
Bon, allez, calme-toi.
C'est plus la question, maintenant.
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,880
Mettez-vous d'accord sur une version,
31
00:02:11,958 --> 00:02:13,878
parce que les flics vont vous interroger.
32
00:02:14,250 --> 00:02:15,540
T'as appelé Ali et Clémentine ?
33
00:02:16,166 --> 00:02:17,126
Oui, je les ai eus.
34
00:02:17,208 --> 00:02:18,418
Clémentine fait la gueule,
35
00:02:18,500 --> 00:02:20,380
Olive l'a larguée,
elle veut plus nous parler.
36
00:02:20,458 --> 00:02:22,458
Ça, on s'en fout.
37
00:02:22,625 --> 00:02:23,875
Insiste, c'est important.
38
00:02:24,208 --> 00:02:25,128
OK.
39
00:02:25,208 --> 00:02:27,668
Y a des trucs chez vous
que les flics doivent pas trouver ?
40
00:02:29,416 --> 00:02:30,666
Bah, oui, y a que ça.
41
00:02:31,458 --> 00:02:33,418
À Paris, à la campagne, partout.
42
00:02:33,500 --> 00:02:34,420
Oui...
43
00:02:36,208 --> 00:02:38,208
[Aure soupire]
44
00:02:41,333 --> 00:02:43,583
Les flics vont débarquer
pour la perquisition.
45
00:02:43,666 --> 00:02:44,826
Faut tout cleaner.
46
00:02:45,791 --> 00:02:46,631
OK.
47
00:02:50,666 --> 00:02:51,996
Vous travaillez pour qui ?
48
00:02:52,083 --> 00:02:53,883
Je travaille pour personne.
49
00:02:54,916 --> 00:02:56,376
Je suis boucher à mon compte.
50
00:02:57,041 --> 00:02:57,881
C'est tout.
51
00:02:58,291 --> 00:03:00,081
Tu t'es fait prendre en flag avec 100 kg.
52
00:03:00,166 --> 00:03:03,036
Il se passe quoi avec vous ?
Vous êtes sous champi ou quoi ?
53
00:03:03,125 --> 00:03:06,125
Oh ! Ici, on pose les questions.
C'est clair ?
54
00:03:06,208 --> 00:03:08,078
- C'est clair.
- Tu vas arrêter tes conneries ?
55
00:03:08,166 --> 00:03:09,246
On vous a vu foutre le feu.
56
00:03:10,125 --> 00:03:11,455
Vous avez mal vu.
57
00:03:11,541 --> 00:03:14,291
On a vu du feu. On s'est dit :
"Il faut l'éteindre."
58
00:03:14,375 --> 00:03:16,245
Il nous prend pour un con.
59
00:03:16,333 --> 00:03:19,253
On est innocents, on n'a rien fait.
Je dois l'écrire à l'agrafeuse ?
60
00:03:19,666 --> 00:03:22,286
Si j'étais toi, je ferais pas le malin
et je passerais à table.
61
00:03:22,500 --> 00:03:24,500
Ça, je veux bien, des pâtes.
62
00:03:24,583 --> 00:03:26,293
Tout simple. À la bolo.
63
00:03:26,375 --> 00:03:28,375
- Avec un peu de parmesan.
- Il est bon, hein ?
64
00:03:28,916 --> 00:03:32,166
- Ta sœur et ta grand-mère font quoi ?
- Elles ne font absolument rien.
65
00:03:32,250 --> 00:03:33,790
Je vous le dis encore une fois.
66
00:03:33,875 --> 00:03:35,955
On est innocents,
et même si on était coupables,
67
00:03:36,041 --> 00:03:37,751
on travaille pas avec des gonzesses.
68
00:03:37,833 --> 00:03:38,793
[policière] Oh !
69
00:03:38,875 --> 00:03:41,745
Tes remarques sexistes,
tu les gardes pour toi, OK ?
70
00:03:42,125 --> 00:03:42,995
Pédé, va.
71
00:03:43,083 --> 00:03:43,923
- Waouh...
- Lisa.
72
00:03:44,500 --> 00:03:46,380
Tu les gardes pour toi
tes remarques homophobes.
73
00:03:47,041 --> 00:03:47,881
Ouais.
74
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Ton copain Olivier,
75
00:03:49,083 --> 00:03:50,543
il a déjà eu des embrouilles.
76
00:03:50,625 --> 00:03:53,245
Oui, une fois il a volé du brie
dans un Leclerc.
77
00:03:53,333 --> 00:03:54,833
On se fout de l'histoire de fromage.
78
00:03:54,916 --> 00:03:57,376
Ah, il a un casier, Olivier ?
79
00:03:57,458 --> 00:03:59,208
Putain, faut me lâcher avec ce casier.
80
00:03:59,291 --> 00:04:02,671
J'ai volé une mobylette il y a 20 piges.
Pourquoi vous me faites chier avec ça ?
81
00:04:02,958 --> 00:04:04,168
Si tu veux, on passe un deal.
82
00:04:04,250 --> 00:04:05,210
Toi et moi.
83
00:04:05,291 --> 00:04:08,541
Tu nous donnes Olivier maintenant
et ce soir t'es libre.
84
00:04:08,625 --> 00:04:10,075
[Jo] Que ce soit bien clair.
85
00:04:10,166 --> 00:04:12,206
Je ne balancerai ni Olivier ni personne.
86
00:04:12,708 --> 00:04:14,378
Parce qu'on est innocents.
87
00:04:15,000 --> 00:04:17,500
C'est vrai qu'Olivier,
si y en a un qui a merdé,
88
00:04:17,791 --> 00:04:19,711
c'est Olivier, hein.
89
00:04:19,791 --> 00:04:20,631
Ouais.
90
00:04:21,000 --> 00:04:22,920
Il faut bien payer les pots cassés.
91
00:04:23,000 --> 00:04:25,710
S'il y en a un qui doit les payer,
92
00:04:25,791 --> 00:04:26,711
c'est bien....
93
00:04:26,791 --> 00:04:28,461
Ouais, c'est Olivier.
94
00:04:28,583 --> 00:04:30,083
Parce que...
[toc, toc, toc]
95
00:04:30,166 --> 00:04:30,996
Entrez.
96
00:04:31,416 --> 00:04:32,826
[homme] Leur avocate est là.
97
00:04:33,458 --> 00:04:35,328
Ah... Je peux y aller ?
98
00:04:36,083 --> 00:04:37,253
- Allez-y.
- Merci.
99
00:04:40,708 --> 00:04:41,538
Putain...
100
00:04:41,625 --> 00:04:44,165
faut jamais parler
avant d'avoir consulté son avocat.
101
00:04:44,291 --> 00:04:46,831
On ne savait pas
si t'allais venir non plus.
102
00:04:46,916 --> 00:04:48,286
T'en as mis du temps à arriver.
103
00:04:48,375 --> 00:04:50,375
On n'est pas des pros.
On sait rien de tes histoires.
104
00:04:50,458 --> 00:04:52,208
Désolée, j'ai des enfants à gérer.
105
00:04:52,291 --> 00:04:55,041
Je les aurais laissés à leur père,
mais il est en garde à vue, l'abruti.
106
00:04:56,208 --> 00:04:57,628
D'ailleurs, comment ils vont ?
107
00:04:58,166 --> 00:04:59,166
[Jo] Tout va bien?
108
00:05:00,000 --> 00:05:01,790
Ils vous ont montés
les uns contre les autres ?
109
00:05:01,875 --> 00:05:04,125
Moi, ils m'ont dit
que vous m'aviez balancé.
110
00:05:04,500 --> 00:05:07,330
Mais voilà,
j'ai capté que c'était pour me coincer.
111
00:05:07,416 --> 00:05:08,246
J'ai pas moufté.
112
00:05:08,333 --> 00:05:10,543
Évidemment, frère, on n'a rien dit.
113
00:05:10,916 --> 00:05:12,666
[Jo] T'es fou ou quoi ?
- Moi aussi.
114
00:05:13,541 --> 00:05:14,671
De quoi, "moi aussi" ?
115
00:05:15,250 --> 00:05:17,630
Enfin, je veux dire "moi aussi",
moi non plus, quoi.
116
00:05:17,708 --> 00:05:18,788
J'ai rien dit.
117
00:05:21,541 --> 00:05:22,631
C'est quoi le plan ?
118
00:05:23,083 --> 00:05:24,383
De quoi, "le plan" ?
119
00:05:24,541 --> 00:05:25,791
Y a pas de plan, là.
120
00:05:25,875 --> 00:05:28,205
Je suis pas architecte.
Vous êtes partis pour 8 ou 10 ans.
121
00:05:28,291 --> 00:05:29,541
- Quoi ?
- Mais non !
122
00:05:29,625 --> 00:05:32,035
C'est pas possible,
on va pas prendre 8 ou 10 piges.
123
00:05:32,125 --> 00:05:34,825
Le seul plan,
c'est de pas vous faire tuer en prison.
124
00:05:35,333 --> 00:05:36,213
C'est pas possible.
125
00:05:36,708 --> 00:05:38,248
S'il y a des choses que je dois savoir,
126
00:05:38,333 --> 00:05:41,463
que j'ai besoin de savoir,
faut me le dire tout de suite.
127
00:05:43,208 --> 00:05:45,208
Hein ? Eh ben...
128
00:05:45,708 --> 00:05:47,378
Y a notre argent à l'appartement.
129
00:05:47,458 --> 00:05:49,918
J'imagine que ça jouera pas
en notre faveur s'ils le retrouvent.
130
00:05:50,000 --> 00:05:51,880
Ouais, mais ça, c'est géré,
vous inquiétez pas.
131
00:05:53,375 --> 00:05:54,285
[grogne d'effort]
132
00:05:58,083 --> 00:05:59,133
Sa mère !
133
00:05:59,208 --> 00:06:00,128
Putain !
134
00:06:03,083 --> 00:06:03,963
[effort]
135
00:06:09,291 --> 00:06:11,961
- [policier] Regarde de ce côté-là.
- [policière] Là ?
136
00:06:13,125 --> 00:06:15,495
Y a rien ici, commissaire.
Et ils ont rien trouvé à Paris.
137
00:06:15,833 --> 00:06:17,963
Voilà, je vous dis que vous faites erreur.
138
00:06:18,041 --> 00:06:20,631
On les a pris en flagrant délit
avec 100 kilos d'herbe.
139
00:06:20,708 --> 00:06:22,128
Croyez-moi, y a pas d'erreur.
140
00:06:22,208 --> 00:06:23,458
- [policière] Ouais.
- Hm.
141
00:06:30,708 --> 00:06:32,288
On va se faire défoncer la gueule ici.
142
00:06:32,375 --> 00:06:34,075
Mais non, calme-toi.
143
00:06:34,166 --> 00:06:37,416
Si on reste soudés, si on forme un clan,
il se passera rien.
144
00:06:37,500 --> 00:06:40,420
Quel clan ? Ils vont nous séparer
chacun dans une geôle
145
00:06:40,500 --> 00:06:42,960
avec un tueur en série, un pédophile
et ce que je sais, moi.
146
00:06:43,041 --> 00:06:44,541
On est en enfer, ici.
147
00:06:46,541 --> 00:06:49,171
Vous parlez de la prison
comme dans les films.
148
00:06:49,250 --> 00:06:52,130
Dans la vraie, vie, je suis sûr
que c'est pas si horrible.
149
00:06:52,208 --> 00:06:54,078
Mais arrête un peu, là ! Putain, ça va.
150
00:06:54,166 --> 00:06:55,496
On en a vu 1000 des reportages
151
00:06:55,583 --> 00:06:58,213
où des gars se font égorger
dans les douches pour un quignon de pain.
152
00:06:58,333 --> 00:07:00,003
C'est pas horrible, ça ?
153
00:07:00,500 --> 00:07:04,040
Les trucs que t'as vus,
c'est les trucs qui se passent en Russie.
154
00:07:04,458 --> 00:07:08,378
Là-bas, oui, ça se charcute pour un rien,
mais chez nous, c'est plus classe.
155
00:07:08,583 --> 00:07:09,423
C'est ça, ouais.
156
00:07:09,583 --> 00:07:12,173
Tu peux la fermer deux minutes,
s'il te plaît ?
157
00:07:12,291 --> 00:07:13,961
Hein ? Merci.
158
00:07:15,750 --> 00:07:16,710
[gardien] Allez-y.
159
00:07:21,416 --> 00:07:22,956
Qu'est-ce que j'avais dit ?
160
00:07:23,625 --> 00:07:27,165
C'est pas horrible, hein ?
La cellule est pas mal.
161
00:07:27,375 --> 00:07:30,955
Elle est grande, les chiottes sont nickel.
162
00:07:32,916 --> 00:07:35,916
Super débit,
on va pouvoir crotter à volonté.
163
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Regarde les lits, ils ont l'air bien.
164
00:07:38,666 --> 00:07:41,706
Dans le couloir, j'ai vu une affiche
qui disait qu'il y avait des spectacles.
165
00:07:41,791 --> 00:07:44,331
Y a une salle de sport,
on va travailler le cuerpo.
166
00:07:44,416 --> 00:07:47,076
Je vous dis, franchement, on est pas mal.
167
00:07:47,166 --> 00:07:49,826
Jo, tu vas nous faire
ton agent immobilier longtemps ?
168
00:07:49,916 --> 00:07:50,786
T'es un peu lourd.
169
00:07:51,541 --> 00:07:52,791
[Gérard] Ça va.
170
00:07:53,541 --> 00:07:55,671
Tout inox. C'est clean, hein ?
171
00:07:55,750 --> 00:07:57,540
D'où on a une cellule pour nous seuls ?
172
00:07:57,625 --> 00:08:00,325
Peut-être qu'ils se sont dit :
"Ils sont de la même famille,
173
00:08:00,416 --> 00:08:01,746
On va les mettre ensemble."
174
00:08:01,833 --> 00:08:03,833
C'est mignon, ça, Gérard, mais...
175
00:08:03,916 --> 00:08:06,666
- Des placards.
- Ça se passe pas comme ça normalement.
176
00:08:06,833 --> 00:08:08,753
Je vous dis qu'il y a un truc chelou.
177
00:08:09,000 --> 00:08:10,210
J'en sais rien.
178
00:08:10,916 --> 00:08:12,326
Vous savez quoi, les gars ?
179
00:08:13,000 --> 00:08:15,250
J'ai l'impression
qu'on est exposés plein sud.
180
00:08:16,000 --> 00:08:17,130
C'est good news, non ?
181
00:08:18,125 --> 00:08:20,325
C'est vrai, tu te mets là, le matin,
182
00:08:20,416 --> 00:08:22,246
tu t'assois, prends le petit café,
183
00:08:22,333 --> 00:08:25,463
épluches la petite mandarine,
bim, tu te dores la pilule.
184
00:08:25,541 --> 00:08:27,421
C'est cool.
Après faut faire gaffe aux barreaux
185
00:08:27,500 --> 00:08:31,040
pour pas avoir une barre sur la gueule,
mais y a moyen de prendre des couleurs.
186
00:08:33,166 --> 00:08:34,246
Hmal.
187
00:08:34,791 --> 00:08:36,791
[sirènes de police en fond]
188
00:08:38,916 --> 00:08:40,036
C'est pas trop tôt.
189
00:08:40,833 --> 00:08:42,293
Tu as mes porte-jarretelles ?
190
00:08:44,291 --> 00:08:46,381
- Qu'est-ce que tu fous là, toi ?
- Ouais.
191
00:08:47,500 --> 00:08:49,040
Tu voulais plus entendre parler de nous.
192
00:08:49,125 --> 00:08:51,495
Je sais, je suis désolée,
j'étais en colère.
193
00:08:51,833 --> 00:08:54,293
Je pensais pas
que ça se terminerait comme ça,
194
00:08:54,625 --> 00:08:56,375
j'ai pas envie de perdre mon Oliv.
195
00:08:56,500 --> 00:08:58,500
[Ali] Ouais, il fallait y penser avant.
196
00:08:59,333 --> 00:09:00,583
Les flics sont passés te voir ?
197
00:09:01,166 --> 00:09:02,286
Non.
198
00:09:02,375 --> 00:09:03,325
Bon, ça va.
199
00:09:04,125 --> 00:09:05,875
Ils sont pas sur nous.
200
00:09:06,666 --> 00:09:08,456
Vous avez prévu quoi
pour les faire sortir ?
201
00:09:08,541 --> 00:09:11,131
Chut !
[en chuchotant] Les micros.
202
00:09:11,208 --> 00:09:12,668
Qu'est-ce qu'il y a, Ali ?
203
00:09:12,750 --> 00:09:14,250
- Y a peut-être des micros.
- Arrête.
204
00:09:14,333 --> 00:09:15,173
Oui, y a des micros !
205
00:09:16,000 --> 00:09:17,040
On sait pas.
206
00:09:18,125 --> 00:09:20,205
[allume la radio à fond]
["Repose en paix" de Tessa B.]
207
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
Y a rien à faire !
208
00:09:21,791 --> 00:09:22,631
Quoi ?
209
00:09:22,708 --> 00:09:24,708
On fait rien, on va pas les évader !
210
00:09:25,208 --> 00:09:26,038
Quoi ?
211
00:09:27,916 --> 00:09:29,826
Désolé, j'ai mis un peu trop fort.
212
00:09:29,916 --> 00:09:32,246
Je disais :
y a rien à faire, on va pas les évader.
213
00:09:32,333 --> 00:09:33,753
On doit trouver qui nous a balancés.
214
00:09:34,083 --> 00:09:35,083
Il a raison.
215
00:09:35,166 --> 00:09:37,786
Si ça se trouve, cette poucave
voudra nous balancer nous.
216
00:09:37,875 --> 00:09:39,625
Ça va changer quoi ? On va faire quoi ?
217
00:09:39,708 --> 00:09:41,538
On va pas transformer
tout le monde en merguez.
218
00:09:42,666 --> 00:09:44,246
Ah, d'accord. J'ai compris.
219
00:09:44,750 --> 00:09:46,130
Je sais pourquoi tu dis ça.
220
00:09:46,416 --> 00:09:48,826
T'as peur que ce soit ton ex
qui nous ait balancés.
221
00:09:49,125 --> 00:09:50,075
De quoi tu parles ?
222
00:09:50,166 --> 00:09:52,456
Tu dors plus la nuit
et tu racontes n'importe quoi ?
223
00:09:52,666 --> 00:09:54,326
Je suis sûr qu'elle a vu des choses.
224
00:09:54,416 --> 00:09:56,536
Évidemment que c'est elle.
Faut être marteau
225
00:09:56,625 --> 00:09:58,955
pour croire à ton histoire
de transformiste avec une vieille.
226
00:09:59,041 --> 00:10:00,251
Comment tu parles de mamie ?
227
00:10:00,333 --> 00:10:01,543
Ça va pas ? Ferme ta gueule !
228
00:10:01,625 --> 00:10:04,285
Désolée, je savais pas que vous étiez
en pleine réunion de famille.
229
00:10:06,666 --> 00:10:07,876
Pardon ? Vous êtes qui ?
230
00:10:08,750 --> 00:10:10,670
Oui, pardon. Je me présente.
231
00:10:11,541 --> 00:10:13,501
Je suis Catherine, la nouvelle...
232
00:10:14,250 --> 00:10:15,880
petite-amie de votre papa.
233
00:10:16,375 --> 00:10:19,165
C'est lui qui m'a demandé
de passer voir sa belle-mère.
234
00:10:20,250 --> 00:10:21,630
C'est très gentil, merci.
235
00:10:21,750 --> 00:10:23,290
Excusez-moi, on est tendus.
236
00:10:23,500 --> 00:10:24,460
Je comprends.
237
00:10:24,916 --> 00:10:26,706
Moi aussi, ça m'a fait un choc.
238
00:10:27,041 --> 00:10:28,631
Je savais que Gérard fumait un peu,
239
00:10:28,708 --> 00:10:30,668
mais tant de kilos, quand même...
240
00:10:30,750 --> 00:10:31,880
C'est des gâteaux ?
241
00:10:31,958 --> 00:10:33,378
Oui, c'est pour vous.
242
00:10:33,791 --> 00:10:35,171
C'est très gentil, merci.
243
00:10:36,083 --> 00:10:38,083
[Aure] Chocolat, tes préférés.
244
00:10:42,708 --> 00:10:45,248
Mamie ! Tu m'en a mis sur le nez, bordel.
245
00:10:48,000 --> 00:10:50,670
Excusez-la, elle est capricieuse
avec la nourriture en ce moment.
246
00:10:50,750 --> 00:10:52,670
Elle a tendance à cracher partout.
247
00:10:54,041 --> 00:10:55,461
Tant que c'est pas sa merde.
248
00:10:56,625 --> 00:10:57,495
[petit rire d'Aure]
249
00:10:59,208 --> 00:11:01,788
- En tout cas, enchantée.
- Oui, enchantée.
250
00:11:01,875 --> 00:11:02,825
C'est très bon.
251
00:11:28,208 --> 00:11:29,418
[Gérard] Ouh là là...
252
00:11:31,208 --> 00:11:33,208
- Ils nous observent.
- Ouais, j'ai vu.
253
00:11:33,291 --> 00:11:34,831
Faut montrer qu'on est pas des fragiles.
254
00:11:34,916 --> 00:11:36,876
Faut pas baisser les yeux, Oliv.
255
00:11:50,291 --> 00:11:51,831
Y en a un qui s'approche.
256
00:11:53,458 --> 00:11:54,578
On baisse pas la tête.
257
00:11:54,958 --> 00:11:57,078
- On lui rentre dedans direct.
- OK.
258
00:12:02,250 --> 00:12:03,630
C'est mon banc, ça.
259
00:12:03,708 --> 00:12:05,078
Ah ouais ? C'est ton banc ?
260
00:12:05,708 --> 00:12:08,128
Maintenant, c'est notre banc.
Tu vas faire quoi ?
261
00:12:09,333 --> 00:12:10,383
Oh putain...
262
00:12:10,458 --> 00:12:12,458
- Ah ouais.
- OK, c'est ton banc.
263
00:12:12,625 --> 00:12:13,665
[homme] Oh !
264
00:12:13,750 --> 00:12:16,040
Tu fais quoi ? Petite pute que t'es, va.
265
00:12:16,958 --> 00:12:18,788
- Excusez-moi, je savais pas.
- "Excusez-moi."
266
00:12:18,875 --> 00:12:21,955
Tu sais qui c'est ?
Tu sais à qui tu parles ? Aux Hazan.
267
00:12:22,916 --> 00:12:24,376
Allez, vas-y, dégage de là.
268
00:12:24,708 --> 00:12:25,878
Grosse salope que t'es.
269
00:12:26,125 --> 00:12:28,125
Ouais, dégage, va.
270
00:12:28,250 --> 00:12:29,460
Maintenant, c'est notre banc.
271
00:12:29,541 --> 00:12:31,461
Ouais, c'est notre banc.
Va te faire enculer !
272
00:12:31,583 --> 00:12:32,503
[homme] Hé, oh !
273
00:12:32,583 --> 00:12:33,753
Calme-toi, toi aussi.
274
00:12:35,041 --> 00:12:37,081
Vas-y, venez,
je vais vous présenter quelqu'un.
275
00:12:37,708 --> 00:12:38,998
Vas-y, venez, n'ayez pas peur.
276
00:12:39,750 --> 00:12:41,330
- On n'a pas peur.
- Bah, viens.
277
00:12:42,458 --> 00:12:45,288
- [Jo] Comment il sait qui on est ?
- [Gérard] Je sais pas.
278
00:12:46,916 --> 00:12:48,166
Bonjour.
279
00:12:52,125 --> 00:12:52,955
Ça va ?
280
00:12:54,833 --> 00:12:57,383
Vous êtes bien installés
dans votre cellule familiale ?
281
00:12:59,750 --> 00:13:00,670
Oui, ça va.
282
00:13:02,416 --> 00:13:03,416
Senlis.
283
00:13:04,000 --> 00:13:04,960
Enchanté.
284
00:13:06,833 --> 00:13:09,293
Ça fait 8 ans que je suis ici.
Je connais bien.
285
00:13:11,125 --> 00:13:13,535
Ça m'arrive de tirer les ficelles
de temps en temps.
286
00:13:14,250 --> 00:13:15,080
D'accord.
287
00:13:16,833 --> 00:13:17,883
C'est vous.
288
00:13:17,958 --> 00:13:19,538
On se demandait, en vrai,
289
00:13:19,625 --> 00:13:21,495
pourquoi on était aussi bien installés.
290
00:13:21,916 --> 00:13:25,326
C'est pas tous les jours qu'on accueille
les inventeurs de la Pastraweed.
291
00:13:26,625 --> 00:13:27,455
C'est gentil.
292
00:13:27,583 --> 00:13:30,753
En échange, j'aimerais
que vous me rendiez un service.
293
00:13:32,250 --> 00:13:33,960
De bon cœur. Vraiment.
294
00:13:34,041 --> 00:13:35,381
Je veux rencontrer Jaurès.
295
00:13:36,916 --> 00:13:38,576
J'ai un deal pour à lui proposer.
296
00:13:38,666 --> 00:13:41,666
Mon frère est dehors,
il peut la rencontrer quand elle veut.
297
00:13:43,375 --> 00:13:44,245
Aïe, aïe, aïe.
298
00:13:44,333 --> 00:13:45,213
C'est...
299
00:13:46,916 --> 00:13:47,956
C'est...
300
00:13:48,541 --> 00:13:50,001
C'est un peu compliqué.
301
00:13:50,083 --> 00:13:52,083
Je vous cache pas que c'est...
302
00:13:52,916 --> 00:13:53,916
Je me doute.
303
00:13:54,541 --> 00:13:57,251
Ça fait 15 ans qu'elle est
dans le business, j'ai jamais pu la voir.
304
00:13:57,666 --> 00:13:58,876
C'est une vraie licorne.
305
00:13:59,250 --> 00:14:00,630
Paraît qu'elle est canon en plus.
306
00:14:00,708 --> 00:14:03,998
Ah oui, c'était...
Enfin, c'est une belle femme, hein ?
307
00:14:05,041 --> 00:14:06,291
- Oui.
- Ah oui.
308
00:14:06,375 --> 00:14:07,625
Je veux la rencontrer.
309
00:14:08,875 --> 00:14:10,245
Alors, je comprends mais...
310
00:14:10,333 --> 00:14:12,083
Jaurès, c'est elle qui vient à vous
311
00:14:12,166 --> 00:14:13,876
et non pas l'inverse?
312
00:14:13,958 --> 00:14:16,748
Donc pour organiser un petit rendez-vous,
ça va être un peu compromis.
313
00:14:18,500 --> 00:14:20,000
Vous pouvez pas ?
314
00:14:20,083 --> 00:14:21,383
Malheureusement...
315
00:14:21,500 --> 00:14:22,540
Hélas...
316
00:14:25,083 --> 00:14:26,333
[il soupire]
317
00:14:26,500 --> 00:14:27,830
Bonne journée, messieurs.
318
00:14:32,958 --> 00:14:33,878
Allez.
319
00:14:35,083 --> 00:14:37,253
Bonne journée.
320
00:14:46,250 --> 00:14:48,880
Sur l'organigramme,
ceux que je connais, c'est vos clients.
321
00:14:49,625 --> 00:14:51,875
Mais ce qui m'intéresse,
c'est le commanditaire
322
00:14:52,291 --> 00:14:55,711
Je comprends bien,
mais vous vous méprenez.
323
00:14:55,791 --> 00:14:58,251
C'est un petit trafic de drogue,
pas une organisation mafieuse.
324
00:14:58,333 --> 00:14:59,923
Vous pouvez penser ce que vous voulez,
325
00:15:00,000 --> 00:15:03,290
mais si vos clients m'aident
à identifier cette personne,
326
00:15:03,375 --> 00:15:05,825
je vous garantis que je ferai tout
pour les arranger.
327
00:15:06,583 --> 00:15:07,463
C'est-à-dire ?
328
00:15:07,958 --> 00:15:10,128
Je les fais libérer.
Avec un peu de sursis.
329
00:15:12,125 --> 00:15:14,285
S'ils balancent, ils seront en danger.
330
00:15:14,375 --> 00:15:17,785
Non, mais je mettrai en place
un protocole de protection des témoins.
331
00:15:20,458 --> 00:15:21,788
Et si y a pas de commanditaire ?
332
00:15:22,625 --> 00:15:24,165
Alors, ça sera 10 ans ferme.
333
00:15:27,875 --> 00:15:29,785
Il sait qui on est,
qu'on a travaillé avec Jaurès.
334
00:15:29,875 --> 00:15:30,745
C'est un voyou.
335
00:15:31,833 --> 00:15:32,713
Comment on fait ?
336
00:15:32,791 --> 00:15:34,831
S'il revient à la charge,
comment on fait ?
337
00:15:35,291 --> 00:15:36,381
Je sais pas.
338
00:15:39,958 --> 00:15:43,288
- Je vais plus jamais revoir mes enfants.
- Ne dis pas ça, toi.
339
00:15:44,125 --> 00:15:44,955
T'as pas honte ?
340
00:15:45,041 --> 00:15:46,631
On va trouver une solution avec Senlis.
341
00:15:48,458 --> 00:15:49,498
Y a pas de soluce.
342
00:15:50,375 --> 00:15:52,075
Le gars veut rencontrer une morte.
343
00:15:55,416 --> 00:15:56,576
S'il nous lâche pas, on crève.
344
00:15:58,625 --> 00:15:59,785
Même s'il nous lâche,
345
00:16:00,833 --> 00:16:01,963
on est là pour 10 ans.
346
00:16:03,750 --> 00:16:04,750
Hm.
347
00:16:06,458 --> 00:16:07,288
Mais non.
348
00:16:07,375 --> 00:16:08,785
Mais si. C'est une cata.
349
00:16:14,416 --> 00:16:15,826
Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
350
00:16:16,291 --> 00:16:19,081
Il a voulu jouer, il a perdu.
351
00:16:20,000 --> 00:16:21,630
Fais un effort, c'est ton fils.
352
00:16:21,708 --> 00:16:22,748
[sons métalliques]
353
00:16:26,750 --> 00:16:28,670
[petits claquements de langue]
354
00:16:30,875 --> 00:16:32,035
Téléphone.
355
00:16:33,875 --> 00:16:34,915
C'est pour toi.
356
00:16:35,875 --> 00:16:37,325
C'est pour moi ?
357
00:16:37,625 --> 00:16:38,575
Oui.
358
00:16:40,708 --> 00:16:41,538
Oui ?
359
00:16:42,916 --> 00:16:45,536
Alors, les Hazan,
vous êtes pas gentils avec mon frangin.
360
00:16:46,416 --> 00:16:47,456
C'est pas bien, ça.
361
00:16:48,541 --> 00:16:49,541
Regardez ça, plutôt.
362
00:16:52,583 --> 00:16:54,633
Ce serait dommage
qu'ils se fassent écraser par une voiture.
363
00:16:55,333 --> 00:16:58,383
Non, faites pas ça, s'il vous plaît.
Je vous en supplie.
364
00:16:58,458 --> 00:17:01,788
Je vous en supplie. Ne faites pas ça.
On va trouver une solution.
365
00:17:01,875 --> 00:17:03,125
Ils sont mignons en plus.
366
00:17:03,208 --> 00:17:05,918
Je monte avec ta femme
pour m'occuper des petits ? Tu veux ?
367
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Non ! Stop !
368
00:17:08,083 --> 00:17:10,003
Vous arrêtez tout de suite !
Dites-lui d'arrêter !
369
00:17:10,083 --> 00:17:11,423
Dites-lui d'arrêter !
370
00:17:11,500 --> 00:17:13,000
On va vous présenter Jaurès.
371
00:17:13,083 --> 00:17:14,923
On vous présente Jaurès, d'accord ?
372
00:17:15,000 --> 00:17:16,880
Dites-lui de les laisser tranquilles.
373
00:17:17,250 --> 00:17:18,790
Bah voilà.
374
00:17:19,041 --> 00:17:20,961
Dommage qu'on doive en passer par là.
375
00:17:22,250 --> 00:17:23,830
Mais au final, on s'est compris.
376
00:17:24,625 --> 00:17:26,625
Tiens. Garde-le.
377
00:17:27,458 --> 00:17:29,578
Ça sera plus simple
pour organiser la rencontre.
378
00:17:41,041 --> 00:17:43,041
[vibrations]
379
00:17:43,625 --> 00:17:44,785
Putain fait chier.
380
00:17:45,708 --> 00:17:47,958
Comment trouver
une Jaurès en trois jours ?
381
00:17:48,041 --> 00:17:49,211
Je sais pas.
382
00:17:49,708 --> 00:17:51,708
Mais Aïda veut me voir au parloir.
383
00:17:52,458 --> 00:17:53,748
Elle va me cuisiner sur Jaurès.
384
00:17:54,916 --> 00:17:56,786
Et alors, il est où le problème ?
385
00:17:56,958 --> 00:17:58,078
Bah, c'est quand même…
386
00:17:58,250 --> 00:18:00,670
Si on veut balancer Jaurès,
on la balance. C'est tout.
387
00:18:01,791 --> 00:18:04,131
Elle est morte.
Elle va pas revenir se venger.
388
00:18:04,208 --> 00:18:05,628
Justement, elle est morte !
389
00:18:06,083 --> 00:18:07,253
Évidemment, il faut rien dire.
390
00:18:08,083 --> 00:18:11,173
On va pas souffler aux flics d'aller
chercher quelqu'un transformé en merguez.
391
00:18:11,250 --> 00:18:14,540
De quoi tu parles ?
Les chiens ont mangé toutes les merguez.
392
00:18:14,625 --> 00:18:17,125
Gérard !
Y a son ADN partout dans la grange.
393
00:18:17,666 --> 00:18:19,826
Tu veux pas qu'ils commencent
à trifouiller ? Ça va pas ?
394
00:18:21,333 --> 00:18:23,543
Faut pas parler de Jaurès. Il a raison.
395
00:18:23,625 --> 00:18:24,535
On parle pas de Jaurès.
396
00:18:24,625 --> 00:18:26,575
On arrête avec Jaurès, OK ?
Y a plus de Jaurès.
397
00:18:30,041 --> 00:18:33,381
Faut juste faire un peu attention
quand vous sortez avec les enfants.
398
00:18:33,458 --> 00:18:35,628
T'es en train de me dire
qu'on est en danger ?
399
00:18:35,708 --> 00:18:37,708
Non, je te dis pas ça.
400
00:18:37,791 --> 00:18:40,461
Je te dis qu'avec les enfants,
faites attention.
401
00:18:41,208 --> 00:18:43,668
Quand vous traversez, regardez bien
droite, gauche,
402
00:18:43,791 --> 00:18:46,461
parce qu'avec les pistes cyclables,
aujourd'hui...
403
00:18:46,541 --> 00:18:48,831
Ça suffit, donne-moi ton commanditaire,
qu'on en finisse.
404
00:18:49,666 --> 00:18:51,036
Mon quoi ? Je comprends pas.
405
00:18:51,541 --> 00:18:53,751
Arrête de me prendre pour une conne.
Avec qui tu bossais ?
406
00:18:53,833 --> 00:18:55,543
- Mon amour, je peux pas...
- Arrête de m'appeler "Mon amour".
407
00:18:55,625 --> 00:18:57,625
D'accord, j'arrête de t'appeler
"Mon amour", mais...
408
00:18:57,791 --> 00:18:59,001
J'ai pas de solution.
409
00:18:59,083 --> 00:19:01,213
Je ne sais pas pour qui on travaillait.
410
00:19:01,291 --> 00:19:04,211
On ne sait pas dans la mafia.
C'est très opaque, ces milieux.
411
00:19:04,291 --> 00:19:07,131
On ne sait pas qui est quoi.
C'est tentaculaire.
412
00:19:07,208 --> 00:19:09,418
- T'as jamais rencontré personne ?
- Non.
413
00:19:09,500 --> 00:19:11,920
- Jamais ?
- Je n'ai jamais rencontré personne.
414
00:19:12,000 --> 00:19:14,500
- Et vu, t'as jamais vu ?
- Vu, une fois.
415
00:19:14,666 --> 00:19:16,286
J'ai vu une fois quelqu'un.
416
00:19:16,875 --> 00:19:19,625
D'accord ? C'était la nuit,
le gars était de loin,
417
00:19:19,708 --> 00:19:20,668
et de profil.
418
00:19:20,750 --> 00:19:22,210
Tu veux que je te dise quoi ?
419
00:19:22,666 --> 00:19:24,666
Et alors, il était comment ?
420
00:19:25,083 --> 00:19:27,083
Il était... Comment dire...
421
00:19:27,208 --> 00:19:29,128
Je sais pas. C'était un quadra.
422
00:19:29,791 --> 00:19:30,881
Un peu gros.
423
00:19:31,625 --> 00:19:32,535
Très...
424
00:19:32,833 --> 00:19:35,543
Avec une barbe comme ça.
Voilà, il était barbu.
425
00:19:35,875 --> 00:19:38,325
Il avait un petit foulard de connard.
426
00:19:38,416 --> 00:19:40,416
Et il était très fit.
427
00:19:41,541 --> 00:19:44,171
- Un petit gros très fit ?
- Un petit gros très fit ?
428
00:19:44,500 --> 00:19:45,670
Oh.
429
00:19:45,750 --> 00:19:46,580
OK.
430
00:19:46,875 --> 00:19:48,875
Tu préfères couvrir une ordure
plutôt que de revoir tes enfants.
431
00:19:48,958 --> 00:19:49,918
J'ai compris.
432
00:19:50,000 --> 00:19:51,080
Aïda !
433
00:19:52,333 --> 00:19:54,333
T'es vraiment un pauvre type, Joseph.
434
00:19:54,833 --> 00:19:56,753
Quand tu voudras sortir d'ici,
tu me fais signe.
435
00:19:56,833 --> 00:19:57,883
Aïda.
436
00:19:57,958 --> 00:20:01,418
Je ne peux pas te dire
qui est le commanditaire, je ne sais pas.
437
00:20:06,666 --> 00:20:07,916
Un petit gros très fit...
438
00:20:12,000 --> 00:20:13,580
Comment ça, "ça vient d'en haut" ?
439
00:20:14,625 --> 00:20:15,785
Ça veut dire quoi ?
440
00:20:15,875 --> 00:20:17,535
Qu'est-ce que tu comprends pas ?
441
00:20:18,583 --> 00:20:19,673
Ça vient d'en haut.
442
00:20:20,541 --> 00:20:22,631
C'est quelqu'un de haut placé
qui nous a balancés.
443
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
T'es sûre
qu'elle t'a pas baladée, Élodie ?
444
00:20:25,000 --> 00:20:26,460
Oui, je suis sûre.
445
00:20:27,833 --> 00:20:29,963
S'il est haut placé, ça peut pas être Ali.
446
00:20:30,791 --> 00:20:31,961
T'es trop mal habillé.
447
00:20:34,708 --> 00:20:36,578
Ça pourrait être Enrico...
448
00:20:38,666 --> 00:20:40,036
Mais il a aucun intérêt à faire ça.
449
00:20:45,125 --> 00:20:45,995
Mais bien sûr !
450
00:20:47,458 --> 00:20:48,328
J'ai trouvé.
451
00:20:49,416 --> 00:20:50,326
C'est moi.
452
00:20:51,125 --> 00:20:52,415
Comment ça, c'est toi ?
453
00:20:52,500 --> 00:20:54,330
C'est moi la responsable
s'ils sont en prison.
454
00:20:54,416 --> 00:20:55,536
Qu'est-ce que tu racontes ?
455
00:20:55,625 --> 00:20:58,455
C'est clair.
Le procureur a eu l'info en haut lieu.
456
00:20:58,541 --> 00:21:00,671
Ça coïncide avec mon père,
ancien ministre.
457
00:21:00,916 --> 00:21:02,166
Il en voulait grave à Olivier.
458
00:21:02,291 --> 00:21:04,211
C'est pour ça qu'on a pas été arrêtés.
459
00:21:05,166 --> 00:21:07,916
Clémentine, je comprends pas.
T'as tout raconté à ton père ?
460
00:21:08,250 --> 00:21:10,380
Non ! Je dis pas ça.
461
00:21:10,458 --> 00:21:12,958
Je dis juste que...
Oui, j'ai tout raconté.
462
00:21:15,208 --> 00:21:17,378
Mais Olivier va péter un câble
quand je vais lui dire.
463
00:21:17,458 --> 00:21:19,078
Non, dis rien. C'est à moi de le faire.
464
00:21:19,166 --> 00:21:20,706
Tu sais quoi, tu fermes ta gueule.
465
00:21:20,791 --> 00:21:22,541
Y a personne qui dit rien à personne.
466
00:21:22,625 --> 00:21:24,075
Non, je suis obligé de lui dire.
467
00:21:24,166 --> 00:21:26,166
T'es obligé de rien du tout, Ali.
Tu la boucles !
468
00:21:26,875 --> 00:21:29,535
Ils sont en taule, tu piges ?
Ils vont s'entretuer s'ils l'apprennent.
469
00:21:30,125 --> 00:21:32,785
Faut qu'ils restent soudés.
Donc, on dit rien du tout.
470
00:21:33,291 --> 00:21:34,461
Je suis désolée, c'est…
471
00:21:35,250 --> 00:21:37,210
Pour Joseph et votre père,
c'est un dommage collatéral.
472
00:21:37,291 --> 00:21:38,501
Bon, toi, tu fermes ta gueule !
473
00:21:38,583 --> 00:21:40,383
Prends tes affaires et barre-toi.
C'est clair ?
474
00:21:50,625 --> 00:21:52,165
- C'est ballot.
- Casse-toi !
475
00:22:01,416 --> 00:22:02,706
- Salut.
- Bonjour.
476
00:22:04,250 --> 00:22:05,210
[Aure soupire]
477
00:22:05,291 --> 00:22:06,461
Faut qu'on se parle.
478
00:22:06,541 --> 00:22:07,631
Qu'est-ce qu'il y a ?
479
00:22:07,708 --> 00:22:08,998
Faut que vous me donniez
votre commanditaire.
480
00:22:09,083 --> 00:22:11,633
Aïda, arrête avec ça,
je te l'ai dit 200 fois.
481
00:22:11,708 --> 00:22:13,828
On était à notre compte.
C'est clair, non ?
482
00:22:15,583 --> 00:22:17,673
Vous avez décidé
de tous être cons, en fait.
483
00:22:17,750 --> 00:22:18,960
[vibrations]
484
00:22:19,041 --> 00:22:19,881
Excuse-moi.
485
00:22:20,666 --> 00:22:22,576
- Oui, allô ?
- Ouais, Aure, c'est moi.
486
00:22:23,083 --> 00:22:23,923
T'es seule, là ?
487
00:22:26,958 --> 00:22:27,788
Ah !
488
00:22:28,125 --> 00:22:28,955
Enrico !
489
00:22:30,375 --> 00:22:31,705
C'est pour toi, Ali. Il est là.
490
00:22:31,791 --> 00:22:33,461
Je te le passe. Juste une petite minute.
491
00:22:33,791 --> 00:22:36,291
Y en a pour deux minutes.
Tu viens, c'est à propos de la tournée.
492
00:22:36,375 --> 00:22:38,415
- Bien sûr.
- Oui, Enrico, je te le passe.
493
00:22:43,625 --> 00:22:44,535
Vas-y, tiens.
494
00:22:45,791 --> 00:22:47,001
On peut parler là, c'est bon ?
495
00:22:47,083 --> 00:22:48,753
- T'es au calme ?
- Ouais, c'est bon.
496
00:22:49,166 --> 00:22:50,706
Ça va, les gars ?
497
00:22:50,791 --> 00:22:52,631
Ouais, ça va.
498
00:22:52,708 --> 00:22:54,418
Concentre-toi deux secondes.
499
00:22:55,041 --> 00:22:57,791
Faut organiser un rendez-vous entre Jaurès
et un des caïds de la prison.
500
00:22:58,125 --> 00:22:59,915
Sinon on va avoir de gros problèmes ici.
501
00:23:00,000 --> 00:23:02,710
Qu'est-ce que tu racontes ?
Tu dérailles complètement ?
502
00:23:06,416 --> 00:23:08,126
[Aure] Attends, c'est qui ce mec ?
503
00:23:09,458 --> 00:23:13,128
Oh putain... C'est impossible.
On peut pas faire ça.
504
00:23:16,666 --> 00:23:18,786
Attends, sinon je peux remettre le masque.
505
00:23:18,875 --> 00:23:21,495
Non, ça sert à rien de te déguiser
en Ludmila, le gars sait
506
00:23:21,583 --> 00:23:23,793
que Jaurès est pas une vieille dame.
Faut trouver quelqu'un d'autre.
507
00:23:23,875 --> 00:23:26,075
-Et ils veulent la rencontrer quand ?
- Après-demain.
508
00:23:26,166 --> 00:23:28,576
Après-demain ?
Putain, mais Jo, c'est chaud, là.
509
00:23:28,666 --> 00:23:30,076
Je sais, mais on n'a pas le choix.
510
00:23:30,958 --> 00:23:33,458
Si on n'a pas le choix,
on va l'organiser, ce rendez-vous.
511
00:23:34,041 --> 00:23:37,041
On cherche des solutions
et on te tient au courant, OK Jo ?
512
00:23:37,125 --> 00:23:38,665
Et sinon, ça va, les gars ?
513
00:23:39,375 --> 00:23:40,285
J'ai raccroché.
514
00:23:41,083 --> 00:23:43,333
[Ali] Pourquoi t'as fait ça ?
Comment ils vont ?
515
00:23:43,416 --> 00:23:45,416
[Aure] Arrête, Ali. C'est pas le moment.
516
00:23:51,458 --> 00:23:52,578
Jaurès.
517
00:23:53,541 --> 00:23:55,671
Attends, me faire passer moi pour Joseph ?
518
00:23:55,750 --> 00:23:57,710
Non, Jaurès.
519
00:23:58,041 --> 00:23:59,461
- Qui ?
- Jaurès.
520
00:23:59,541 --> 00:24:00,541
C'est...
521
00:24:01,250 --> 00:24:02,880
une grosse mafieuse hollandaise.
522
00:24:04,666 --> 00:24:07,246
Mais je vais jamais savoir faire ça, moi.
523
00:24:08,041 --> 00:24:09,961
Et puis, c'est dangereux en plus.
524
00:24:11,625 --> 00:24:14,325
Ah, pour nous c'est une question...
525
00:24:15,041 --> 00:24:17,081
de vie ou de mort, mais je comprends.
526
00:24:17,166 --> 00:24:19,166
Je comprends que t'aies peur.
527
00:24:20,000 --> 00:24:21,540
En même temps,
528
00:24:21,625 --> 00:24:24,205
je suis sûr que tu peux y arriver,
mais encore une fois,
529
00:24:24,291 --> 00:24:26,041
je comprends si tu...
530
00:24:28,333 --> 00:24:30,583
C'est vraiment une question
de vie ou de mort.
531
00:24:31,541 --> 00:24:33,131
Bon, je te l'aurais demandé.
532
00:24:35,208 --> 00:24:36,538
Bon, écoute...
533
00:24:37,583 --> 00:24:39,503
Je peux essayer, mais...
534
00:24:39,750 --> 00:24:41,920
par contre,
je maîtrise pas l'accent hollandais.
535
00:24:42,000 --> 00:24:45,080
Non, mais t'es pas obligée
de prendre l'accent
536
00:24:45,166 --> 00:24:47,036
hollandais, non, pas du tout.
537
00:24:47,125 --> 00:24:49,125
Il va falloir que tu...
538
00:24:49,250 --> 00:24:50,670
que tu t'imposes.
539
00:24:51,208 --> 00:24:53,998
Mais ça, t'inquiète pas,
parce qu'Aura va te briefer.
540
00:24:55,333 --> 00:24:56,293
[avec un mauvais accent]
541
00:24:56,375 --> 00:24:59,995
Oh, et puis, pour l'accent sinon,
moi, je peux aussi le faire, hein.
542
00:25:00,083 --> 00:25:02,503
Pourquoi j'y arriverais pas ?
543
00:25:02,583 --> 00:25:04,833
Chassez le naturel, il revient au galop.
544
00:25:07,750 --> 00:25:08,630
Tu sais quoi ?
545
00:25:09,250 --> 00:25:11,170
Laisse tomber l'accent.
546
00:25:11,958 --> 00:25:13,958
C'est mieux.
547
00:25:15,625 --> 00:25:16,625
Merci, mon amour.
548
00:25:17,416 --> 00:25:19,626
Parce que là, tu nous sauves vraiment
la vie, tu sais ça ?
549
00:25:20,208 --> 00:25:21,078
Merci.
550
00:25:22,291 --> 00:25:23,171
Je t'aime.
551
00:25:24,041 --> 00:25:25,001
Je ferai tout pour toi.
552
00:25:27,583 --> 00:25:28,833
Mon amour.
553
00:25:40,916 --> 00:25:42,416
Vous inquiétez pas, Catherine.
554
00:25:42,541 --> 00:25:45,251
- Ils vont pas trop la ramener, je pense.
- Vous êtes sûre ?
555
00:25:45,333 --> 00:25:47,923
Bien sûr, pour eux, vous êtes
l'une des plus dangereuses d'Europe.
556
00:25:48,250 --> 00:25:50,290
D'accord, ils rêvent
de faire du business avec vous.
557
00:25:50,375 --> 00:25:52,875
Vous avez confiance en vous,
vous flippez pas
558
00:25:53,541 --> 00:25:55,541
et ça va très bien se passer, hein ?
559
00:25:56,083 --> 00:25:58,633
- OK, je comprends.
- Nickel, le look, c'est super.
560
00:25:58,708 --> 00:26:00,168
- Ouais.
- Alors ?
561
00:26:01,916 --> 00:26:03,166
Vous en pensez quoi ?
562
00:26:04,208 --> 00:26:05,918
Non, mais Ali, c'est quoi ce délire ?
563
00:26:08,125 --> 00:26:11,825
Comme j'avais pas de flingue,
je suis passé chez Décath
564
00:26:12,125 --> 00:26:13,245
et j'ai acheté un arc.
565
00:26:13,875 --> 00:26:16,535
Tu me vires ça toute de suite, là.
Tu t'es cru où ?
566
00:26:17,833 --> 00:26:20,173
C'est toi plutôt avec tes flammes,
tu t'es cru où ?
567
00:26:20,250 --> 00:26:22,880
Les flammes, c'est pour faire une ambiance
qui fait un peu peur, OK ?
568
00:26:22,958 --> 00:26:24,538
Un arc c'est dangereux,
ça fait peur aussi.
569
00:26:24,625 --> 00:26:25,575
Pas du tout, c'est...
570
00:26:26,958 --> 00:26:27,878
Putain, c'est eux.
571
00:26:27,958 --> 00:26:29,958
Allez, mais vire-moi ça, Ali !
572
00:26:30,041 --> 00:26:30,881
Catherine...
573
00:26:31,416 --> 00:26:32,286
Installez-vous.
574
00:26:33,833 --> 00:26:35,133
- Allez-y.
- Je suis bloqué.
575
00:26:35,208 --> 00:26:37,208
- Il est con, celui-là.
- Aide-moi.
576
00:26:38,208 --> 00:26:39,958
- Fais gaffe.
- C'est bon.
577
00:26:40,041 --> 00:26:42,041
Non, c'est pas bon du tout,
c'est accroché derrière.
578
00:26:42,291 --> 00:26:45,081
- Putain, mais qu'est-ce que tu as fait ?
- C'est bon. C'est caché.
579
00:26:58,041 --> 00:26:59,211
Écoutez, Mme Jaurès.
580
00:27:00,541 --> 00:27:03,291
Avec mon frère,
on sait que c'est une opportunité en or
581
00:27:03,625 --> 00:27:04,625
de travailler avec vous.
582
00:27:05,000 --> 00:27:07,210
C'est gentil à vous, M. Jean-Pierre.
583
00:27:08,125 --> 00:27:09,535
Non, moi, c'est Jean-Claude.
584
00:27:11,500 --> 00:27:12,500
Tout à fait.
585
00:27:12,708 --> 00:27:13,628
Jean-Claude.
586
00:27:14,416 --> 00:27:15,826
C'est très joli, d'ailleurs.
587
00:27:16,333 --> 00:27:17,583
Merci.
588
00:27:18,458 --> 00:27:19,708
Je vais aller droit au but.
589
00:27:19,791 --> 00:27:22,291
Je veux pas vous faire
perdre de temps, donc...
590
00:27:22,375 --> 00:27:24,785
ce qu'on voudrait,
c'est que vous nous fournissiez de l'herbe
591
00:27:24,875 --> 00:27:28,745
et nous, on s'occupe de la distribution
sur tout le Nord-Pas-de-Calais.
592
00:27:31,666 --> 00:27:32,626
Super.
593
00:27:33,375 --> 00:27:34,375
Parfait.
594
00:27:35,791 --> 00:27:36,631
Ah, bah OK.
595
00:27:37,541 --> 00:27:38,501
C'est rapide.
596
00:27:39,916 --> 00:27:41,456
Et du coup, on s'organise comment ?
597
00:27:44,625 --> 00:27:45,625
Euh...
598
00:27:48,166 --> 00:27:50,166
[raclement de gorge]
599
00:27:52,416 --> 00:27:53,286
Dix pour cent.
600
00:27:55,541 --> 00:27:56,381
Dix pour cent ?
601
00:27:57,916 --> 00:28:00,626
Écoutez, si vous voulez 10 %
de commission,
602
00:28:00,708 --> 00:28:02,668
- moi ça me semble correct.
- C'est pas assez.
603
00:28:03,083 --> 00:28:05,543
Non, pardon.
604
00:28:05,625 --> 00:28:07,455
Parfois, je suis distraite,
j'ai pas été claire,
605
00:28:07,541 --> 00:28:09,501
Non, désolée. Les 10 %...
606
00:28:10,416 --> 00:28:11,246
c'est pour vous.
607
00:28:12,208 --> 00:28:13,538
Le reste, c'est pour moi.
608
00:28:17,541 --> 00:28:21,171
Écoutez Mme Jaurès, ça, c'est pas correct.
Faut nous respecter un minimum
609
00:28:21,666 --> 00:28:24,666
et n'oubliez pas que c'est nous
qui protégeons vos petits Hazan en prison.
610
00:28:26,500 --> 00:28:28,250
Non, mais attends, tu me menaces ?
611
00:28:29,625 --> 00:28:31,575
Écoute-moi bien, espèce d'édenté.
612
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
Déjà, je prends gentiment du temps
pour rencontrer des merdes comme vous.
613
00:28:35,083 --> 00:28:36,383
Alors, laisse-moi
614
00:28:36,458 --> 00:28:37,878
t'expliquer un truc.
615
00:28:38,916 --> 00:28:41,956
Tu touches à un poil de cul
de mes gars à l'intérieur
616
00:28:42,041 --> 00:28:45,381
et je te garantis que toi et ton frère,
je vous fais griller sur un barbecue
617
00:28:45,458 --> 00:28:48,458
et je forcerai le reste de ta famille
de dégénérés à vous bouffer
618
00:28:49,166 --> 00:28:51,876
avant de leur coller à chacun une balle
dans la bouche pour le dessert.
619
00:28:54,083 --> 00:28:54,923
C'est clair ?
620
00:29:02,458 --> 00:29:04,958
70 pour moi, 30 pour vous,
et on n'en parle plus.
621
00:29:26,958 --> 00:29:29,208
Non, mais attendez,
c'était fou ce que vous avez fait.
622
00:29:29,291 --> 00:29:32,171
C'était hallucinant,
vous avez été géniale.
623
00:29:32,250 --> 00:29:34,130
Ah bon ? Vraiment ?
Vous avez trouvé ça bien ?
624
00:29:34,208 --> 00:29:37,038
Franchement, c'était impressionnant.
Et puis, la négo, là.
625
00:29:37,125 --> 00:29:39,575
Po, po, po ! 70/30 ?
626
00:29:39,666 --> 00:29:41,376
On va se régaler là-dessus.
627
00:29:42,166 --> 00:29:44,956
Ah bah non, Ali. On va pas se régaler,
c'était une fausse négo.
628
00:29:46,125 --> 00:29:47,125
Y a pas de business.
629
00:29:50,041 --> 00:29:51,211
Je sais.
630
00:29:53,541 --> 00:29:56,461
En tout cas, je sais pas ce qui m'a pris,
j'étais dans mon personnage,
631
00:29:56,583 --> 00:29:57,963
j'espère que j'en ai pas fait trop.
632
00:29:58,041 --> 00:30:00,251
Non, pas du tout. C'était génial.
633
00:30:00,375 --> 00:30:02,035
Vraiment, j'ai même eu un petit peu peur.
634
00:30:02,791 --> 00:30:03,631
C'est con.
635
00:30:03,708 --> 00:30:07,668
Merci. C'est important de se serrer
les coudes en famille.
636
00:30:08,250 --> 00:30:10,460
Oui, c'est vrai. Merci.
637
00:30:10,541 --> 00:30:11,581
De rien.
638
00:30:12,583 --> 00:30:15,583
Bon, il faut que j'aille faire
un petit tour aux toilettes.
639
00:30:15,666 --> 00:30:16,576
Oui.
640
00:30:17,958 --> 00:30:19,038
Je reviens.
641
00:30:20,791 --> 00:30:21,791
Fou.
642
00:30:22,083 --> 00:30:23,333
- Fou.
- Elle m'a sidérée.
643
00:30:24,208 --> 00:30:26,208
[clics]
644
00:30:42,041 --> 00:30:43,421
Hmmmm.
645
00:30:43,625 --> 00:30:47,325
Putain, mais quelle merveille
ce sandwich, c'est un rêve.
646
00:30:47,458 --> 00:30:49,828
Un bonheur, même.
Senlis, il nous a mis bien.
647
00:30:49,916 --> 00:30:51,826
C'est à ma Catherine
qu'il faut dire merci.
648
00:30:52,375 --> 00:30:55,415
C'est vrai. Elle a assuré de ouf ta meuf.
649
00:30:56,166 --> 00:30:58,206
J'ai beaucoup de chance
de l'avoir, tu sais.
650
00:30:58,916 --> 00:31:01,536
Depuis ta mère, je pensais pas
que ça pourrait m'arriver un jour ça.
651
00:31:04,625 --> 00:31:06,165
Je suis très content pour toi, papa.
652
00:31:06,250 --> 00:31:07,210
Vraiment.
653
00:31:08,541 --> 00:31:09,381
Tu le mérites.
654
00:31:10,125 --> 00:31:11,955
Et je serais très heureux
de la rencontrer.
655
00:31:12,333 --> 00:31:13,463
Vraiment.
656
00:31:15,166 --> 00:31:16,376
Si Dieu veut.
657
00:31:16,833 --> 00:31:17,713
Je vous jure,
658
00:31:18,541 --> 00:31:20,131
si on sort vivants de cette histoire,
659
00:31:20,583 --> 00:31:22,213
je vais direct chez Ferrari,
660
00:31:22,625 --> 00:31:25,035
je vais me toper
une 812 blanche intérieur fauve,
661
00:31:25,125 --> 00:31:27,955
la même que Jay-Z,
je vais pas passer à côté de mon rêve.
662
00:31:28,208 --> 00:31:29,498
C'est qui, Jay-Z ?
663
00:31:29,583 --> 00:31:32,543
Jay-Z, c'est le gars qui anime Motus
664
00:31:32,625 --> 00:31:34,245
sur France 2.
665
00:31:35,458 --> 00:31:37,828
Tu sais ce que je fais
dès que je sors d'ici ?
666
00:31:38,875 --> 00:31:40,125
Direct, je te fous sous tutelle.
667
00:31:40,750 --> 00:31:42,580
Avec tes achats compulsifs de merde.
668
00:31:42,875 --> 00:31:44,825
Moi, par contre, ce que je vais faire,
669
00:31:44,916 --> 00:31:47,036
je vais me choper une petite maison,
bords de Marne,
670
00:31:47,208 --> 00:31:49,208
je mets les enfants, Aïda,
671
00:31:49,416 --> 00:31:50,626
je nous prends un chien.
672
00:31:50,708 --> 00:31:51,578
Ça pue la merde.
673
00:31:52,166 --> 00:31:53,326
Mon rêve pue la merde ?
674
00:31:53,416 --> 00:31:54,826
Les bords de Marne, ça pue la merde.
675
00:31:54,916 --> 00:31:56,876
Va chier dans ta Ferrari,
tu vas voir si ça pue pas la merde.
676
00:31:56,958 --> 00:31:57,788
T'es sérieux ?
677
00:31:57,875 --> 00:31:59,495
Moi, tu sais ce que je fais ?
678
00:31:59,583 --> 00:32:02,543
Je prends ma Catherine,
je la mets sur mon bateau
679
00:32:03,083 --> 00:32:04,583
et on va se la couler douce au soleil.
680
00:32:05,250 --> 00:32:06,540
Ça, c'est un beau rêve.
681
00:32:06,625 --> 00:32:09,785
Arrêtez de vous emballer de toute façon,
y a pas de bateau, de Ferrari.
682
00:32:09,875 --> 00:32:11,955
On lui a promis une livraison
qui arrivera jamais.
683
00:32:12,041 --> 00:32:13,501
Dans six mois, il va s'en apercevoir,
684
00:32:13,583 --> 00:32:15,333
il va nous tomber dessus,
ça va être vénèr.
685
00:32:15,416 --> 00:32:17,746
Faut que tu profites un peu
des bonnes nouvelles,
686
00:32:17,833 --> 00:32:19,583
il y a 24 heures,
il voulait tuer tes enfants.
687
00:32:19,666 --> 00:32:21,916
Il a raison, profite un peu. Souffle.
688
00:32:22,041 --> 00:32:24,671
T'en reparleras dans six mois, on verra.
689
00:32:25,125 --> 00:32:26,915
Pour l'instant, laisse-nous rêver.
690
00:32:27,750 --> 00:32:28,670
[Gardien] Promenade !
691
00:32:28,750 --> 00:32:29,580
Allez !
692
00:32:31,000 --> 00:32:33,380
- [Jo] On va digérer le McDo.
[Gérard] J'ai pas envie.
693
00:32:33,500 --> 00:32:34,670
Allez, viens.
694
00:32:34,750 --> 00:32:36,250
Le gros bébé.
695
00:32:42,625 --> 00:32:44,575
C'est pas possible...
696
00:32:44,666 --> 00:32:46,286
Putain, venez voir !
697
00:32:46,583 --> 00:32:47,963
- [Gérard] Quoi ?
- [Jo] Viens voir.
698
00:32:48,041 --> 00:32:50,041
[Olivier] Qu'est-ce qu'il y a?
699
00:32:50,625 --> 00:32:51,455
Han !
700
00:32:56,625 --> 00:32:58,375
Putain, il était pas mort, ce con ?
701
00:33:59,041 --> 00:34:02,831
Sous-titres : Maxime Blanc