1 00:00:07,000 --> 00:00:07,830 [clics] 2 00:00:19,041 --> 00:00:22,501 - [policier] Vous avez un avocat ? - Non, je... 3 00:00:23,708 --> 00:00:24,538 Je sais pas. 4 00:00:24,916 --> 00:00:26,126 Ouais. 5 00:00:27,625 --> 00:00:28,455 Je crois, ouais. 6 00:00:28,541 --> 00:00:30,831 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 7 00:00:39,916 --> 00:00:41,416 [on sonne à une porte] 8 00:00:46,416 --> 00:00:48,536 - T'es vraiment une grosse merde. - Quoi ? 9 00:00:48,625 --> 00:00:51,285 J'allais me dénoncer, putain. Pourquoi tu les as balancés ? 10 00:00:51,375 --> 00:00:53,995 - Ils sont en taule, là. - Calme-toi, ça vient pas de moi. 11 00:00:54,083 --> 00:00:56,213 Ça vient pas de toi. T'es la seule au courant. 12 00:00:56,500 --> 00:00:58,420 - C'est pas moi, je t'ai dit. - Arrête, d'accord ? 13 00:00:58,500 --> 00:01:01,170 Tu découvres après qu'ils tombent tous et tu y es pour rien ? 14 00:01:01,250 --> 00:01:03,460 Tu veux savoir ? J'ai essayé de comprendre d'où ça venait. 15 00:01:03,541 --> 00:01:05,331 J'ai demandé à un pote qui bosse aux stups, 16 00:01:05,416 --> 00:01:07,576 Il m'a dit de pas mettre le nez dans ce dossier. 17 00:01:08,666 --> 00:01:10,076 Qu'est-ce que ça veut dire ? 18 00:01:10,750 --> 00:01:11,750 Ça veut dire que… 19 00:01:12,875 --> 00:01:14,125 ça vient de tout en haut. 20 00:01:14,208 --> 00:01:15,538 C'est tout ce que je peux te dire. 21 00:01:19,083 --> 00:01:21,333 J'aurais préféré que tu me trompes, en fait. 22 00:01:24,416 --> 00:01:25,416 J'ai merdé. 23 00:01:27,166 --> 00:01:28,496 OK, laisse-moi maintenant. 24 00:01:30,666 --> 00:01:31,786 Laisse-moi tranquille. 25 00:01:44,333 --> 00:01:46,463 [Aure] J'avais dit à ton frère qu'il allait tomber. 26 00:01:49,750 --> 00:01:51,130 Ça aurait dû être moi, putain. 27 00:01:52,166 --> 00:01:53,576 Tu parles de quoi, là ? 28 00:01:54,375 --> 00:01:57,455 Quand tu m'as appelée hier, j'allais me dénoncer. 29 00:02:04,083 --> 00:02:07,213 Bon, allez, calme-toi. C'est plus la question, maintenant. 30 00:02:10,000 --> 00:02:11,880 Mettez-vous d'accord sur une version, 31 00:02:11,958 --> 00:02:13,878 parce que les flics vont vous interroger. 32 00:02:14,250 --> 00:02:15,540 T'as appelé Ali et Clémentine ? 33 00:02:16,166 --> 00:02:17,126 Oui, je les ai eus. 34 00:02:17,208 --> 00:02:18,418 Clémentine fait la gueule, 35 00:02:18,500 --> 00:02:20,380 Olive l'a larguée, elle veut plus nous parler. 36 00:02:20,458 --> 00:02:22,458 Ça, on s'en fout. 37 00:02:22,625 --> 00:02:23,875 Insiste, c'est important. 38 00:02:24,208 --> 00:02:25,128 OK. 39 00:02:25,208 --> 00:02:27,668 Y a des trucs chez vous que les flics doivent pas trouver ? 40 00:02:29,416 --> 00:02:30,666 Bah, oui, y a que ça. 41 00:02:31,458 --> 00:02:33,418 À Paris, à la campagne, partout. 42 00:02:33,500 --> 00:02:34,420 Oui... 43 00:02:36,208 --> 00:02:38,208 [Aure soupire] 44 00:02:41,333 --> 00:02:43,583 Les flics vont débarquer pour la perquisition. 45 00:02:43,666 --> 00:02:44,826 Faut tout cleaner. 46 00:02:45,791 --> 00:02:46,631 OK. 47 00:02:50,666 --> 00:02:51,996 Vous travaillez pour qui ? 48 00:02:52,083 --> 00:02:53,883 Je travaille pour personne. 49 00:02:54,916 --> 00:02:56,376 Je suis boucher à mon compte. 50 00:02:57,041 --> 00:02:57,881 C'est tout. 51 00:02:58,291 --> 00:03:00,081 Tu t'es fait prendre en flag avec 100 kg. 52 00:03:00,166 --> 00:03:03,036 Il se passe quoi avec vous ? Vous êtes sous champi ou quoi ? 53 00:03:03,125 --> 00:03:06,125 Oh ! Ici, on pose les questions. C'est clair ? 54 00:03:06,208 --> 00:03:08,078 - C'est clair. - Tu vas arrêter tes conneries ? 55 00:03:08,166 --> 00:03:09,246 On vous a vu foutre le feu. 56 00:03:10,125 --> 00:03:11,455 Vous avez mal vu. 57 00:03:11,541 --> 00:03:14,291 On a vu du feu. On s'est dit : "Il faut l'éteindre." 58 00:03:14,375 --> 00:03:16,245 Il nous prend pour un con. 59 00:03:16,333 --> 00:03:19,253 On est innocents, on n'a rien fait. Je dois l'écrire à l'agrafeuse ? 60 00:03:19,666 --> 00:03:22,286 Si j'étais toi, je ferais pas le malin et je passerais à table. 61 00:03:22,500 --> 00:03:24,500 Ça, je veux bien, des pâtes. 62 00:03:24,583 --> 00:03:26,293 Tout simple. À la bolo. 63 00:03:26,375 --> 00:03:28,375 - Avec un peu de parmesan. - Il est bon, hein ? 64 00:03:28,916 --> 00:03:32,166 - Ta sœur et ta grand-mère font quoi ? - Elles ne font absolument rien. 65 00:03:32,250 --> 00:03:33,790 Je vous le dis encore une fois. 66 00:03:33,875 --> 00:03:35,955 On est innocents, et même si on était coupables, 67 00:03:36,041 --> 00:03:37,751 on travaille pas avec des gonzesses. 68 00:03:37,833 --> 00:03:38,793 [policière] Oh ! 69 00:03:38,875 --> 00:03:41,745 Tes remarques sexistes, tu les gardes pour toi, OK ? 70 00:03:42,125 --> 00:03:42,995 Pédé, va. 71 00:03:43,083 --> 00:03:43,923 - Waouh... - Lisa. 72 00:03:44,500 --> 00:03:46,380 Tu les gardes pour toi tes remarques homophobes. 73 00:03:47,041 --> 00:03:47,881 Ouais. 74 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Ton copain Olivier, 75 00:03:49,083 --> 00:03:50,543 il a déjà eu des embrouilles. 76 00:03:50,625 --> 00:03:53,245 Oui, une fois il a volé du brie dans un Leclerc. 77 00:03:53,333 --> 00:03:54,833 On se fout de l'histoire de fromage. 78 00:03:54,916 --> 00:03:57,376 Ah, il a un casier, Olivier ? 79 00:03:57,458 --> 00:03:59,208 Putain, faut me lâcher avec ce casier. 80 00:03:59,291 --> 00:04:02,671 J'ai volé une mobylette il y a 20 piges. Pourquoi vous me faites chier avec ça ? 81 00:04:02,958 --> 00:04:04,168 Si tu veux, on passe un deal. 82 00:04:04,250 --> 00:04:05,210 Toi et moi. 83 00:04:05,291 --> 00:04:08,541 Tu nous donnes Olivier maintenant et ce soir t'es libre. 84 00:04:08,625 --> 00:04:10,075 [Jo] Que ce soit bien clair. 85 00:04:10,166 --> 00:04:12,206 Je ne balancerai ni Olivier ni personne. 86 00:04:12,708 --> 00:04:14,378 Parce qu'on est innocents. 87 00:04:15,000 --> 00:04:17,500 C'est vrai qu'Olivier, si y en a un qui a merdé, 88 00:04:17,791 --> 00:04:19,711 c'est Olivier, hein. 89 00:04:19,791 --> 00:04:20,631 Ouais. 90 00:04:21,000 --> 00:04:22,920 Il faut bien payer les pots cassés. 91 00:04:23,000 --> 00:04:25,710 S'il y en a un qui doit les payer, 92 00:04:25,791 --> 00:04:26,711 c'est bien.... 93 00:04:26,791 --> 00:04:28,461 Ouais, c'est Olivier. 94 00:04:28,583 --> 00:04:30,083 Parce que... [toc, toc, toc] 95 00:04:30,166 --> 00:04:30,996 Entrez. 96 00:04:31,416 --> 00:04:32,826 [homme] Leur avocate est là. 97 00:04:33,458 --> 00:04:35,328 Ah... Je peux y aller ? 98 00:04:36,083 --> 00:04:37,253 - Allez-y. - Merci. 99 00:04:40,708 --> 00:04:41,538 Putain... 100 00:04:41,625 --> 00:04:44,165 faut jamais parler avant d'avoir consulté son avocat. 101 00:04:44,291 --> 00:04:46,831 On ne savait pas si t'allais venir non plus. 102 00:04:46,916 --> 00:04:48,286 T'en as mis du temps à arriver. 103 00:04:48,375 --> 00:04:50,375 On n'est pas des pros. On sait rien de tes histoires. 104 00:04:50,458 --> 00:04:52,208 Désolée, j'ai des enfants à gérer. 105 00:04:52,291 --> 00:04:55,041 Je les aurais laissés à leur père, mais il est en garde à vue, l'abruti. 106 00:04:56,208 --> 00:04:57,628 D'ailleurs, comment ils vont ? 107 00:04:58,166 --> 00:04:59,166 [Jo] Tout va bien? 108 00:05:00,000 --> 00:05:01,790 Ils vous ont montés les uns contre les autres ? 109 00:05:01,875 --> 00:05:04,125 Moi, ils m'ont dit que vous m'aviez balancé. 110 00:05:04,500 --> 00:05:07,330 Mais voilà, j'ai capté que c'était pour me coincer. 111 00:05:07,416 --> 00:05:08,246 J'ai pas moufté. 112 00:05:08,333 --> 00:05:10,543 Évidemment, frère, on n'a rien dit. 113 00:05:10,916 --> 00:05:12,666 [Jo] T'es fou ou quoi ? - Moi aussi. 114 00:05:13,541 --> 00:05:14,671 De quoi, "moi aussi" ? 115 00:05:15,250 --> 00:05:17,630 Enfin, je veux dire "moi aussi", moi non plus, quoi. 116 00:05:17,708 --> 00:05:18,788 J'ai rien dit. 117 00:05:21,541 --> 00:05:22,631 C'est quoi le plan ? 118 00:05:23,083 --> 00:05:24,383 De quoi, "le plan" ? 119 00:05:24,541 --> 00:05:25,791 Y a pas de plan, là. 120 00:05:25,875 --> 00:05:28,205 Je suis pas architecte. Vous êtes partis pour 8 ou 10 ans. 121 00:05:28,291 --> 00:05:29,541 - Quoi ? - Mais non ! 122 00:05:29,625 --> 00:05:32,035 C'est pas possible, on va pas prendre 8 ou 10 piges. 123 00:05:32,125 --> 00:05:34,825 Le seul plan, c'est de pas vous faire tuer en prison. 124 00:05:35,333 --> 00:05:36,213 C'est pas possible. 125 00:05:36,708 --> 00:05:38,248 S'il y a des choses que je dois savoir, 126 00:05:38,333 --> 00:05:41,463 que j'ai besoin de savoir, faut me le dire tout de suite. 127 00:05:43,208 --> 00:05:45,208 Hein ? Eh ben... 128 00:05:45,708 --> 00:05:47,378 Y a notre argent à l'appartement. 129 00:05:47,458 --> 00:05:49,918 J'imagine que ça jouera pas en notre faveur s'ils le retrouvent. 130 00:05:50,000 --> 00:05:51,880 Ouais, mais ça, c'est géré, vous inquiétez pas. 131 00:05:53,375 --> 00:05:54,285 [grogne d'effort] 132 00:05:58,083 --> 00:05:59,133 Sa mère ! 133 00:05:59,208 --> 00:06:00,128 Putain ! 134 00:06:03,083 --> 00:06:03,963 [effort] 135 00:06:09,291 --> 00:06:11,961 - [policier] Regarde de ce côté-là. - [policière] Là ? 136 00:06:13,125 --> 00:06:15,495 Y a rien ici, commissaire. Et ils ont rien trouvé à Paris. 137 00:06:15,833 --> 00:06:17,963 Voilà, je vous dis que vous faites erreur. 138 00:06:18,041 --> 00:06:20,631 On les a pris en flagrant délit avec 100 kilos d'herbe. 139 00:06:20,708 --> 00:06:22,128 Croyez-moi, y a pas d'erreur. 140 00:06:22,208 --> 00:06:23,458 - [policière] Ouais. - Hm. 141 00:06:30,708 --> 00:06:32,288 On va se faire défoncer la gueule ici. 142 00:06:32,375 --> 00:06:34,075 Mais non, calme-toi. 143 00:06:34,166 --> 00:06:37,416 Si on reste soudés, si on forme un clan, il se passera rien. 144 00:06:37,500 --> 00:06:40,420 Quel clan ? Ils vont nous séparer chacun dans une geôle 145 00:06:40,500 --> 00:06:42,960 avec un tueur en série, un pédophile et ce que je sais, moi. 146 00:06:43,041 --> 00:06:44,541 On est en enfer, ici. 147 00:06:46,541 --> 00:06:49,171 Vous parlez de la prison comme dans les films. 148 00:06:49,250 --> 00:06:52,130 Dans la vraie, vie, je suis sûr que c'est pas si horrible. 149 00:06:52,208 --> 00:06:54,078 Mais arrête un peu, là ! Putain, ça va. 150 00:06:54,166 --> 00:06:55,496 On en a vu 1000 des reportages 151 00:06:55,583 --> 00:06:58,213 où des gars se font égorger dans les douches pour un quignon de pain. 152 00:06:58,333 --> 00:07:00,003 C'est pas horrible, ça ? 153 00:07:00,500 --> 00:07:04,040 Les trucs que t'as vus, c'est les trucs qui se passent en Russie. 154 00:07:04,458 --> 00:07:08,378 Là-bas, oui, ça se charcute pour un rien, mais chez nous, c'est plus classe. 155 00:07:08,583 --> 00:07:09,423 C'est ça, ouais. 156 00:07:09,583 --> 00:07:12,173 Tu peux la fermer deux minutes, s'il te plaît ? 157 00:07:12,291 --> 00:07:13,961 Hein ? Merci. 158 00:07:15,750 --> 00:07:16,710 [gardien] Allez-y. 159 00:07:21,416 --> 00:07:22,956 Qu'est-ce que j'avais dit ? 160 00:07:23,625 --> 00:07:27,165 C'est pas horrible, hein ? La cellule est pas mal. 161 00:07:27,375 --> 00:07:30,955 Elle est grande, les chiottes sont nickel. 162 00:07:32,916 --> 00:07:35,916 Super débit, on va pouvoir crotter à volonté. 163 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Regarde les lits, ils ont l'air bien. 164 00:07:38,666 --> 00:07:41,706 Dans le couloir, j'ai vu une affiche qui disait qu'il y avait des spectacles. 165 00:07:41,791 --> 00:07:44,331 Y a une salle de sport, on va travailler le cuerpo. 166 00:07:44,416 --> 00:07:47,076 Je vous dis, franchement, on est pas mal. 167 00:07:47,166 --> 00:07:49,826 Jo, tu vas nous faire ton agent immobilier longtemps ? 168 00:07:49,916 --> 00:07:50,786 T'es un peu lourd. 169 00:07:51,541 --> 00:07:52,791 [Gérard] Ça va. 170 00:07:53,541 --> 00:07:55,671 Tout inox. C'est clean, hein ? 171 00:07:55,750 --> 00:07:57,540 D'où on a une cellule pour nous seuls ? 172 00:07:57,625 --> 00:08:00,325 Peut-être qu'ils se sont dit : "Ils sont de la même famille, 173 00:08:00,416 --> 00:08:01,746 On va les mettre ensemble." 174 00:08:01,833 --> 00:08:03,833 C'est mignon, ça, Gérard, mais... 175 00:08:03,916 --> 00:08:06,666 - Des placards. - Ça se passe pas comme ça normalement. 176 00:08:06,833 --> 00:08:08,753 Je vous dis qu'il y a un truc chelou. 177 00:08:09,000 --> 00:08:10,210 J'en sais rien. 178 00:08:10,916 --> 00:08:12,326 Vous savez quoi, les gars ? 179 00:08:13,000 --> 00:08:15,250 J'ai l'impression qu'on est exposés plein sud. 180 00:08:16,000 --> 00:08:17,130 C'est good news, non ? 181 00:08:18,125 --> 00:08:20,325 C'est vrai, tu te mets là, le matin, 182 00:08:20,416 --> 00:08:22,246 tu t'assois, prends le petit café, 183 00:08:22,333 --> 00:08:25,463 épluches la petite mandarine, bim, tu te dores la pilule. 184 00:08:25,541 --> 00:08:27,421 C'est cool. Après faut faire gaffe aux barreaux 185 00:08:27,500 --> 00:08:31,040 pour pas avoir une barre sur la gueule, mais y a moyen de prendre des couleurs. 186 00:08:33,166 --> 00:08:34,246 Hmal. 187 00:08:34,791 --> 00:08:36,791 [sirènes de police en fond] 188 00:08:38,916 --> 00:08:40,036 C'est pas trop tôt. 189 00:08:40,833 --> 00:08:42,293 Tu as mes porte-jarretelles ? 190 00:08:44,291 --> 00:08:46,381 - Qu'est-ce que tu fous là, toi ? - Ouais. 191 00:08:47,500 --> 00:08:49,040 Tu voulais plus entendre parler de nous. 192 00:08:49,125 --> 00:08:51,495 Je sais, je suis désolée, j'étais en colère. 193 00:08:51,833 --> 00:08:54,293 Je pensais pas que ça se terminerait comme ça, 194 00:08:54,625 --> 00:08:56,375 j'ai pas envie de perdre mon Oliv. 195 00:08:56,500 --> 00:08:58,500 [Ali] Ouais, il fallait y penser avant. 196 00:08:59,333 --> 00:09:00,583 Les flics sont passés te voir ? 197 00:09:01,166 --> 00:09:02,286 Non. 198 00:09:02,375 --> 00:09:03,325 Bon, ça va. 199 00:09:04,125 --> 00:09:05,875 Ils sont pas sur nous. 200 00:09:06,666 --> 00:09:08,456 Vous avez prévu quoi pour les faire sortir ? 201 00:09:08,541 --> 00:09:11,131 Chut ! [en chuchotant] Les micros. 202 00:09:11,208 --> 00:09:12,668 Qu'est-ce qu'il y a, Ali ? 203 00:09:12,750 --> 00:09:14,250 - Y a peut-être des micros. - Arrête. 204 00:09:14,333 --> 00:09:15,173 Oui, y a des micros ! 205 00:09:16,000 --> 00:09:17,040 On sait pas. 206 00:09:18,125 --> 00:09:20,205 [allume la radio à fond] ["Repose en paix" de Tessa B.] 207 00:09:20,458 --> 00:09:21,458 Y a rien à faire ! 208 00:09:21,791 --> 00:09:22,631 Quoi ? 209 00:09:22,708 --> 00:09:24,708 On fait rien, on va pas les évader ! 210 00:09:25,208 --> 00:09:26,038 Quoi ? 211 00:09:27,916 --> 00:09:29,826 Désolé, j'ai mis un peu trop fort. 212 00:09:29,916 --> 00:09:32,246 Je disais : y a rien à faire, on va pas les évader. 213 00:09:32,333 --> 00:09:33,753 On doit trouver qui nous a balancés. 214 00:09:34,083 --> 00:09:35,083 Il a raison. 215 00:09:35,166 --> 00:09:37,786 Si ça se trouve, cette poucave voudra nous balancer nous. 216 00:09:37,875 --> 00:09:39,625 Ça va changer quoi ? On va faire quoi ? 217 00:09:39,708 --> 00:09:41,538 On va pas transformer tout le monde en merguez. 218 00:09:42,666 --> 00:09:44,246 Ah, d'accord. J'ai compris. 219 00:09:44,750 --> 00:09:46,130 Je sais pourquoi tu dis ça. 220 00:09:46,416 --> 00:09:48,826 T'as peur que ce soit ton ex qui nous ait balancés. 221 00:09:49,125 --> 00:09:50,075 De quoi tu parles ? 222 00:09:50,166 --> 00:09:52,456 Tu dors plus la nuit et tu racontes n'importe quoi ? 223 00:09:52,666 --> 00:09:54,326 Je suis sûr qu'elle a vu des choses. 224 00:09:54,416 --> 00:09:56,536 Évidemment que c'est elle. Faut être marteau 225 00:09:56,625 --> 00:09:58,955 pour croire à ton histoire de transformiste avec une vieille. 226 00:09:59,041 --> 00:10:00,251 Comment tu parles de mamie ? 227 00:10:00,333 --> 00:10:01,543 Ça va pas ? Ferme ta gueule ! 228 00:10:01,625 --> 00:10:04,285 Désolée, je savais pas que vous étiez en pleine réunion de famille. 229 00:10:06,666 --> 00:10:07,876 Pardon ? Vous êtes qui ? 230 00:10:08,750 --> 00:10:10,670 Oui, pardon. Je me présente. 231 00:10:11,541 --> 00:10:13,501 Je suis Catherine, la nouvelle... 232 00:10:14,250 --> 00:10:15,880 petite-amie de votre papa. 233 00:10:16,375 --> 00:10:19,165 C'est lui qui m'a demandé de passer voir sa belle-mère. 234 00:10:20,250 --> 00:10:21,630 C'est très gentil, merci. 235 00:10:21,750 --> 00:10:23,290 Excusez-moi, on est tendus. 236 00:10:23,500 --> 00:10:24,460 Je comprends. 237 00:10:24,916 --> 00:10:26,706 Moi aussi, ça m'a fait un choc. 238 00:10:27,041 --> 00:10:28,631 Je savais que Gérard fumait un peu, 239 00:10:28,708 --> 00:10:30,668 mais tant de kilos, quand même... 240 00:10:30,750 --> 00:10:31,880 C'est des gâteaux ? 241 00:10:31,958 --> 00:10:33,378 Oui, c'est pour vous. 242 00:10:33,791 --> 00:10:35,171 C'est très gentil, merci. 243 00:10:36,083 --> 00:10:38,083 [Aure] Chocolat, tes préférés. 244 00:10:42,708 --> 00:10:45,248 Mamie ! Tu m'en a mis sur le nez, bordel. 245 00:10:48,000 --> 00:10:50,670 Excusez-la, elle est capricieuse avec la nourriture en ce moment. 246 00:10:50,750 --> 00:10:52,670 Elle a tendance à cracher partout. 247 00:10:54,041 --> 00:10:55,461 Tant que c'est pas sa merde. 248 00:10:56,625 --> 00:10:57,495 [petit rire d'Aure] 249 00:10:59,208 --> 00:11:01,788 - En tout cas, enchantée. - Oui, enchantée. 250 00:11:01,875 --> 00:11:02,825 C'est très bon. 251 00:11:28,208 --> 00:11:29,418 [Gérard] Ouh là là... 252 00:11:31,208 --> 00:11:33,208 - Ils nous observent. - Ouais, j'ai vu. 253 00:11:33,291 --> 00:11:34,831 Faut montrer qu'on est pas des fragiles. 254 00:11:34,916 --> 00:11:36,876 Faut pas baisser les yeux, Oliv. 255 00:11:50,291 --> 00:11:51,831 Y en a un qui s'approche. 256 00:11:53,458 --> 00:11:54,578 On baisse pas la tête. 257 00:11:54,958 --> 00:11:57,078 - On lui rentre dedans direct. - OK. 258 00:12:02,250 --> 00:12:03,630 C'est mon banc, ça. 259 00:12:03,708 --> 00:12:05,078 Ah ouais ? C'est ton banc ? 260 00:12:05,708 --> 00:12:08,128 Maintenant, c'est notre banc. Tu vas faire quoi ? 261 00:12:09,333 --> 00:12:10,383 Oh putain... 262 00:12:10,458 --> 00:12:12,458 - Ah ouais. - OK, c'est ton banc. 263 00:12:12,625 --> 00:12:13,665 [homme] Oh ! 264 00:12:13,750 --> 00:12:16,040 Tu fais quoi ? Petite pute que t'es, va. 265 00:12:16,958 --> 00:12:18,788 - Excusez-moi, je savais pas. - "Excusez-moi." 266 00:12:18,875 --> 00:12:21,955 Tu sais qui c'est ? Tu sais à qui tu parles ? Aux Hazan. 267 00:12:22,916 --> 00:12:24,376 Allez, vas-y, dégage de là. 268 00:12:24,708 --> 00:12:25,878 Grosse salope que t'es. 269 00:12:26,125 --> 00:12:28,125 Ouais, dégage, va. 270 00:12:28,250 --> 00:12:29,460 Maintenant, c'est notre banc. 271 00:12:29,541 --> 00:12:31,461 Ouais, c'est notre banc. Va te faire enculer ! 272 00:12:31,583 --> 00:12:32,503 [homme] Hé, oh ! 273 00:12:32,583 --> 00:12:33,753 Calme-toi, toi aussi. 274 00:12:35,041 --> 00:12:37,081 Vas-y, venez, je vais vous présenter quelqu'un. 275 00:12:37,708 --> 00:12:38,998 Vas-y, venez, n'ayez pas peur. 276 00:12:39,750 --> 00:12:41,330 - On n'a pas peur. - Bah, viens. 277 00:12:42,458 --> 00:12:45,288 - [Jo] Comment il sait qui on est ? - [Gérard] Je sais pas. 278 00:12:46,916 --> 00:12:48,166 Bonjour. 279 00:12:52,125 --> 00:12:52,955 Ça va ? 280 00:12:54,833 --> 00:12:57,383 Vous êtes bien installés dans votre cellule familiale ? 281 00:12:59,750 --> 00:13:00,670 Oui, ça va. 282 00:13:02,416 --> 00:13:03,416 Senlis. 283 00:13:04,000 --> 00:13:04,960 Enchanté. 284 00:13:06,833 --> 00:13:09,293 Ça fait 8 ans que je suis ici. Je connais bien. 285 00:13:11,125 --> 00:13:13,535 Ça m'arrive de tirer les ficelles de temps en temps. 286 00:13:14,250 --> 00:13:15,080 D'accord. 287 00:13:16,833 --> 00:13:17,883 C'est vous. 288 00:13:17,958 --> 00:13:19,538 On se demandait, en vrai, 289 00:13:19,625 --> 00:13:21,495 pourquoi on était aussi bien installés. 290 00:13:21,916 --> 00:13:25,326 C'est pas tous les jours qu'on accueille les inventeurs de la Pastraweed. 291 00:13:26,625 --> 00:13:27,455 C'est gentil. 292 00:13:27,583 --> 00:13:30,753 En échange, j'aimerais que vous me rendiez un service. 293 00:13:32,250 --> 00:13:33,960 De bon cœur. Vraiment. 294 00:13:34,041 --> 00:13:35,381 Je veux rencontrer Jaurès. 295 00:13:36,916 --> 00:13:38,576 J'ai un deal pour à lui proposer. 296 00:13:38,666 --> 00:13:41,666 Mon frère est dehors, il peut la rencontrer quand elle veut. 297 00:13:43,375 --> 00:13:44,245 Aïe, aïe, aïe. 298 00:13:44,333 --> 00:13:45,213 C'est... 299 00:13:46,916 --> 00:13:47,956 C'est... 300 00:13:48,541 --> 00:13:50,001 C'est un peu compliqué. 301 00:13:50,083 --> 00:13:52,083 Je vous cache pas que c'est... 302 00:13:52,916 --> 00:13:53,916 Je me doute. 303 00:13:54,541 --> 00:13:57,251 Ça fait 15 ans qu'elle est dans le business, j'ai jamais pu la voir. 304 00:13:57,666 --> 00:13:58,876 C'est une vraie licorne. 305 00:13:59,250 --> 00:14:00,630 Paraît qu'elle est canon en plus. 306 00:14:00,708 --> 00:14:03,998 Ah oui, c'était... Enfin, c'est une belle femme, hein ? 307 00:14:05,041 --> 00:14:06,291 - Oui. - Ah oui. 308 00:14:06,375 --> 00:14:07,625 Je veux la rencontrer. 309 00:14:08,875 --> 00:14:10,245 Alors, je comprends mais... 310 00:14:10,333 --> 00:14:12,083 Jaurès, c'est elle qui vient à vous 311 00:14:12,166 --> 00:14:13,876 et non pas l'inverse? 312 00:14:13,958 --> 00:14:16,748 Donc pour organiser un petit rendez-vous, ça va être un peu compromis. 313 00:14:18,500 --> 00:14:20,000 Vous pouvez pas ? 314 00:14:20,083 --> 00:14:21,383 Malheureusement... 315 00:14:21,500 --> 00:14:22,540 Hélas... 316 00:14:25,083 --> 00:14:26,333 [il soupire] 317 00:14:26,500 --> 00:14:27,830 Bonne journée, messieurs. 318 00:14:32,958 --> 00:14:33,878 Allez. 319 00:14:35,083 --> 00:14:37,253 Bonne journée. 320 00:14:46,250 --> 00:14:48,880 Sur l'organigramme, ceux que je connais, c'est vos clients. 321 00:14:49,625 --> 00:14:51,875 Mais ce qui m'intéresse, c'est le commanditaire 322 00:14:52,291 --> 00:14:55,711 Je comprends bien, mais vous vous méprenez. 323 00:14:55,791 --> 00:14:58,251 C'est un petit trafic de drogue, pas une organisation mafieuse. 324 00:14:58,333 --> 00:14:59,923 Vous pouvez penser ce que vous voulez, 325 00:15:00,000 --> 00:15:03,290 mais si vos clients m'aident à identifier cette personne, 326 00:15:03,375 --> 00:15:05,825 je vous garantis que je ferai tout pour les arranger. 327 00:15:06,583 --> 00:15:07,463 C'est-à-dire ? 328 00:15:07,958 --> 00:15:10,128 Je les fais libérer. Avec un peu de sursis. 329 00:15:12,125 --> 00:15:14,285 S'ils balancent, ils seront en danger. 330 00:15:14,375 --> 00:15:17,785 Non, mais je mettrai en place un protocole de protection des témoins. 331 00:15:20,458 --> 00:15:21,788 Et si y a pas de commanditaire ? 332 00:15:22,625 --> 00:15:24,165 Alors, ça sera 10 ans ferme. 333 00:15:27,875 --> 00:15:29,785 Il sait qui on est, qu'on a travaillé avec Jaurès. 334 00:15:29,875 --> 00:15:30,745 C'est un voyou. 335 00:15:31,833 --> 00:15:32,713 Comment on fait ? 336 00:15:32,791 --> 00:15:34,831 S'il revient à la charge, comment on fait ? 337 00:15:35,291 --> 00:15:36,381 Je sais pas. 338 00:15:39,958 --> 00:15:43,288 - Je vais plus jamais revoir mes enfants. - Ne dis pas ça, toi. 339 00:15:44,125 --> 00:15:44,955 T'as pas honte ? 340 00:15:45,041 --> 00:15:46,631 On va trouver une solution avec Senlis. 341 00:15:48,458 --> 00:15:49,498 Y a pas de soluce. 342 00:15:50,375 --> 00:15:52,075 Le gars veut rencontrer une morte. 343 00:15:55,416 --> 00:15:56,576 S'il nous lâche pas, on crève. 344 00:15:58,625 --> 00:15:59,785 Même s'il nous lâche, 345 00:16:00,833 --> 00:16:01,963 on est là pour 10 ans. 346 00:16:03,750 --> 00:16:04,750 Hm. 347 00:16:06,458 --> 00:16:07,288 Mais non. 348 00:16:07,375 --> 00:16:08,785 Mais si. C'est une cata. 349 00:16:14,416 --> 00:16:15,826 Qu'est-ce que tu veux que je dise ? 350 00:16:16,291 --> 00:16:19,081 Il a voulu jouer, il a perdu. 351 00:16:20,000 --> 00:16:21,630 Fais un effort, c'est ton fils. 352 00:16:21,708 --> 00:16:22,748 [sons métalliques] 353 00:16:26,750 --> 00:16:28,670 [petits claquements de langue] 354 00:16:30,875 --> 00:16:32,035 Téléphone. 355 00:16:33,875 --> 00:16:34,915 C'est pour toi. 356 00:16:35,875 --> 00:16:37,325 C'est pour moi ? 357 00:16:37,625 --> 00:16:38,575 Oui. 358 00:16:40,708 --> 00:16:41,538 Oui ? 359 00:16:42,916 --> 00:16:45,536 Alors, les Hazan, vous êtes pas gentils avec mon frangin. 360 00:16:46,416 --> 00:16:47,456 C'est pas bien, ça. 361 00:16:48,541 --> 00:16:49,541 Regardez ça, plutôt. 362 00:16:52,583 --> 00:16:54,633 Ce serait dommage qu'ils se fassent écraser par une voiture. 363 00:16:55,333 --> 00:16:58,383 Non, faites pas ça, s'il vous plaît. Je vous en supplie. 364 00:16:58,458 --> 00:17:01,788 Je vous en supplie. Ne faites pas ça. On va trouver une solution. 365 00:17:01,875 --> 00:17:03,125 Ils sont mignons en plus. 366 00:17:03,208 --> 00:17:05,918 Je monte avec ta femme pour m'occuper des petits ? Tu veux ? 367 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Non ! Stop ! 368 00:17:08,083 --> 00:17:10,003 Vous arrêtez tout de suite ! Dites-lui d'arrêter ! 369 00:17:10,083 --> 00:17:11,423 Dites-lui d'arrêter ! 370 00:17:11,500 --> 00:17:13,000 On va vous présenter Jaurès. 371 00:17:13,083 --> 00:17:14,923 On vous présente Jaurès, d'accord ? 372 00:17:15,000 --> 00:17:16,880 Dites-lui de les laisser tranquilles. 373 00:17:17,250 --> 00:17:18,790 Bah voilà. 374 00:17:19,041 --> 00:17:20,961 Dommage qu'on doive en passer par là. 375 00:17:22,250 --> 00:17:23,830 Mais au final, on s'est compris. 376 00:17:24,625 --> 00:17:26,625 Tiens. Garde-le. 377 00:17:27,458 --> 00:17:29,578 Ça sera plus simple pour organiser la rencontre. 378 00:17:41,041 --> 00:17:43,041 [vibrations] 379 00:17:43,625 --> 00:17:44,785 Putain fait chier. 380 00:17:45,708 --> 00:17:47,958 Comment trouver une Jaurès en trois jours ? 381 00:17:48,041 --> 00:17:49,211 Je sais pas. 382 00:17:49,708 --> 00:17:51,708 Mais Aïda veut me voir au parloir. 383 00:17:52,458 --> 00:17:53,748 Elle va me cuisiner sur Jaurès. 384 00:17:54,916 --> 00:17:56,786 Et alors, il est où le problème ? 385 00:17:56,958 --> 00:17:58,078 Bah, c'est quand même… 386 00:17:58,250 --> 00:18:00,670 Si on veut balancer Jaurès, on la balance. C'est tout. 387 00:18:01,791 --> 00:18:04,131 Elle est morte. Elle va pas revenir se venger. 388 00:18:04,208 --> 00:18:05,628 Justement, elle est morte ! 389 00:18:06,083 --> 00:18:07,253 Évidemment, il faut rien dire. 390 00:18:08,083 --> 00:18:11,173 On va pas souffler aux flics d'aller chercher quelqu'un transformé en merguez. 391 00:18:11,250 --> 00:18:14,540 De quoi tu parles ? Les chiens ont mangé toutes les merguez. 392 00:18:14,625 --> 00:18:17,125 Gérard ! Y a son ADN partout dans la grange. 393 00:18:17,666 --> 00:18:19,826 Tu veux pas qu'ils commencent à trifouiller ? Ça va pas ? 394 00:18:21,333 --> 00:18:23,543 Faut pas parler de Jaurès. Il a raison. 395 00:18:23,625 --> 00:18:24,535 On parle pas de Jaurès. 396 00:18:24,625 --> 00:18:26,575 On arrête avec Jaurès, OK ? Y a plus de Jaurès. 397 00:18:30,041 --> 00:18:33,381 Faut juste faire un peu attention quand vous sortez avec les enfants. 398 00:18:33,458 --> 00:18:35,628 T'es en train de me dire qu'on est en danger ? 399 00:18:35,708 --> 00:18:37,708 Non, je te dis pas ça. 400 00:18:37,791 --> 00:18:40,461 Je te dis qu'avec les enfants, faites attention. 401 00:18:41,208 --> 00:18:43,668 Quand vous traversez, regardez bien droite, gauche, 402 00:18:43,791 --> 00:18:46,461 parce qu'avec les pistes cyclables, aujourd'hui... 403 00:18:46,541 --> 00:18:48,831 Ça suffit, donne-moi ton commanditaire, qu'on en finisse. 404 00:18:49,666 --> 00:18:51,036 Mon quoi ? Je comprends pas. 405 00:18:51,541 --> 00:18:53,751 Arrête de me prendre pour une conne. Avec qui tu bossais ? 406 00:18:53,833 --> 00:18:55,543 - Mon amour, je peux pas... - Arrête de m'appeler "Mon amour". 407 00:18:55,625 --> 00:18:57,625 D'accord, j'arrête de t'appeler "Mon amour", mais... 408 00:18:57,791 --> 00:18:59,001 J'ai pas de solution. 409 00:18:59,083 --> 00:19:01,213 Je ne sais pas pour qui on travaillait. 410 00:19:01,291 --> 00:19:04,211 On ne sait pas dans la mafia. C'est très opaque, ces milieux. 411 00:19:04,291 --> 00:19:07,131 On ne sait pas qui est quoi. C'est tentaculaire. 412 00:19:07,208 --> 00:19:09,418 - T'as jamais rencontré personne ? - Non. 413 00:19:09,500 --> 00:19:11,920 - Jamais ? - Je n'ai jamais rencontré personne. 414 00:19:12,000 --> 00:19:14,500 - Et vu, t'as jamais vu ? - Vu, une fois. 415 00:19:14,666 --> 00:19:16,286 J'ai vu une fois quelqu'un. 416 00:19:16,875 --> 00:19:19,625 D'accord ? C'était la nuit, le gars était de loin, 417 00:19:19,708 --> 00:19:20,668 et de profil. 418 00:19:20,750 --> 00:19:22,210 Tu veux que je te dise quoi ? 419 00:19:22,666 --> 00:19:24,666 Et alors, il était comment ? 420 00:19:25,083 --> 00:19:27,083 Il était... Comment dire... 421 00:19:27,208 --> 00:19:29,128 Je sais pas. C'était un quadra. 422 00:19:29,791 --> 00:19:30,881 Un peu gros. 423 00:19:31,625 --> 00:19:32,535 Très... 424 00:19:32,833 --> 00:19:35,543 Avec une barbe comme ça. Voilà, il était barbu. 425 00:19:35,875 --> 00:19:38,325 Il avait un petit foulard de connard. 426 00:19:38,416 --> 00:19:40,416 Et il était très fit. 427 00:19:41,541 --> 00:19:44,171 - Un petit gros très fit ? - Un petit gros très fit ? 428 00:19:44,500 --> 00:19:45,670 Oh. 429 00:19:45,750 --> 00:19:46,580 OK. 430 00:19:46,875 --> 00:19:48,875 Tu préfères couvrir une ordure plutôt que de revoir tes enfants. 431 00:19:48,958 --> 00:19:49,918 J'ai compris. 432 00:19:50,000 --> 00:19:51,080 Aïda ! 433 00:19:52,333 --> 00:19:54,333 T'es vraiment un pauvre type, Joseph. 434 00:19:54,833 --> 00:19:56,753 Quand tu voudras sortir d'ici, tu me fais signe. 435 00:19:56,833 --> 00:19:57,883 Aïda. 436 00:19:57,958 --> 00:20:01,418 Je ne peux pas te dire qui est le commanditaire, je ne sais pas. 437 00:20:06,666 --> 00:20:07,916 Un petit gros très fit... 438 00:20:12,000 --> 00:20:13,580 Comment ça, "ça vient d'en haut" ? 439 00:20:14,625 --> 00:20:15,785 Ça veut dire quoi ? 440 00:20:15,875 --> 00:20:17,535 Qu'est-ce que tu comprends pas ? 441 00:20:18,583 --> 00:20:19,673 Ça vient d'en haut. 442 00:20:20,541 --> 00:20:22,631 C'est quelqu'un de haut placé qui nous a balancés. 443 00:20:23,000 --> 00:20:24,920 T'es sûre qu'elle t'a pas baladée, Élodie ? 444 00:20:25,000 --> 00:20:26,460 Oui, je suis sûre. 445 00:20:27,833 --> 00:20:29,963 S'il est haut placé, ça peut pas être Ali. 446 00:20:30,791 --> 00:20:31,961 T'es trop mal habillé. 447 00:20:34,708 --> 00:20:36,578 Ça pourrait être Enrico... 448 00:20:38,666 --> 00:20:40,036 Mais il a aucun intérêt à faire ça. 449 00:20:45,125 --> 00:20:45,995 Mais bien sûr ! 450 00:20:47,458 --> 00:20:48,328 J'ai trouvé. 451 00:20:49,416 --> 00:20:50,326 C'est moi. 452 00:20:51,125 --> 00:20:52,415 Comment ça, c'est toi ? 453 00:20:52,500 --> 00:20:54,330 C'est moi la responsable s'ils sont en prison. 454 00:20:54,416 --> 00:20:55,536 Qu'est-ce que tu racontes ? 455 00:20:55,625 --> 00:20:58,455 C'est clair. Le procureur a eu l'info en haut lieu. 456 00:20:58,541 --> 00:21:00,671 Ça coïncide avec mon père, ancien ministre. 457 00:21:00,916 --> 00:21:02,166 Il en voulait grave à Olivier. 458 00:21:02,291 --> 00:21:04,211 C'est pour ça qu'on a pas été arrêtés. 459 00:21:05,166 --> 00:21:07,916 Clémentine, je comprends pas. T'as tout raconté à ton père ? 460 00:21:08,250 --> 00:21:10,380 Non ! Je dis pas ça. 461 00:21:10,458 --> 00:21:12,958 Je dis juste que... Oui, j'ai tout raconté. 462 00:21:15,208 --> 00:21:17,378 Mais Olivier va péter un câble quand je vais lui dire. 463 00:21:17,458 --> 00:21:19,078 Non, dis rien. C'est à moi de le faire. 464 00:21:19,166 --> 00:21:20,706 Tu sais quoi, tu fermes ta gueule. 465 00:21:20,791 --> 00:21:22,541 Y a personne qui dit rien à personne. 466 00:21:22,625 --> 00:21:24,075 Non, je suis obligé de lui dire. 467 00:21:24,166 --> 00:21:26,166 T'es obligé de rien du tout, Ali. Tu la boucles ! 468 00:21:26,875 --> 00:21:29,535 Ils sont en taule, tu piges ? Ils vont s'entretuer s'ils l'apprennent. 469 00:21:30,125 --> 00:21:32,785 Faut qu'ils restent soudés. Donc, on dit rien du tout. 470 00:21:33,291 --> 00:21:34,461 Je suis désolée, c'est… 471 00:21:35,250 --> 00:21:37,210 Pour Joseph et votre père, c'est un dommage collatéral. 472 00:21:37,291 --> 00:21:38,501 Bon, toi, tu fermes ta gueule ! 473 00:21:38,583 --> 00:21:40,383 Prends tes affaires et barre-toi. C'est clair ? 474 00:21:50,625 --> 00:21:52,165 - C'est ballot. - Casse-toi ! 475 00:22:01,416 --> 00:22:02,706 - Salut. - Bonjour. 476 00:22:04,250 --> 00:22:05,210 [Aure soupire] 477 00:22:05,291 --> 00:22:06,461 Faut qu'on se parle. 478 00:22:06,541 --> 00:22:07,631 Qu'est-ce qu'il y a ? 479 00:22:07,708 --> 00:22:08,998 Faut que vous me donniez votre commanditaire. 480 00:22:09,083 --> 00:22:11,633 Aïda, arrête avec ça, je te l'ai dit 200 fois. 481 00:22:11,708 --> 00:22:13,828 On était à notre compte. C'est clair, non ? 482 00:22:15,583 --> 00:22:17,673 Vous avez décidé de tous être cons, en fait. 483 00:22:17,750 --> 00:22:18,960 [vibrations] 484 00:22:19,041 --> 00:22:19,881 Excuse-moi. 485 00:22:20,666 --> 00:22:22,576 - Oui, allô ? - Ouais, Aure, c'est moi. 486 00:22:23,083 --> 00:22:23,923 T'es seule, là ? 487 00:22:26,958 --> 00:22:27,788 Ah ! 488 00:22:28,125 --> 00:22:28,955 Enrico ! 489 00:22:30,375 --> 00:22:31,705 C'est pour toi, Ali. Il est là. 490 00:22:31,791 --> 00:22:33,461 Je te le passe. Juste une petite minute. 491 00:22:33,791 --> 00:22:36,291 Y en a pour deux minutes. Tu viens, c'est à propos de la tournée. 492 00:22:36,375 --> 00:22:38,415 - Bien sûr. - Oui, Enrico, je te le passe. 493 00:22:43,625 --> 00:22:44,535 Vas-y, tiens. 494 00:22:45,791 --> 00:22:47,001 On peut parler là, c'est bon ? 495 00:22:47,083 --> 00:22:48,753 - T'es au calme ? - Ouais, c'est bon. 496 00:22:49,166 --> 00:22:50,706 Ça va, les gars ? 497 00:22:50,791 --> 00:22:52,631 Ouais, ça va. 498 00:22:52,708 --> 00:22:54,418 Concentre-toi deux secondes. 499 00:22:55,041 --> 00:22:57,791 Faut organiser un rendez-vous entre Jaurès et un des caïds de la prison. 500 00:22:58,125 --> 00:22:59,915 Sinon on va avoir de gros problèmes ici. 501 00:23:00,000 --> 00:23:02,710 Qu'est-ce que tu racontes ? Tu dérailles complètement ? 502 00:23:06,416 --> 00:23:08,126 [Aure] Attends, c'est qui ce mec ? 503 00:23:09,458 --> 00:23:13,128 Oh putain... C'est impossible. On peut pas faire ça. 504 00:23:16,666 --> 00:23:18,786 Attends, sinon je peux remettre le masque. 505 00:23:18,875 --> 00:23:21,495 Non, ça sert à rien de te déguiser en Ludmila, le gars sait 506 00:23:21,583 --> 00:23:23,793 que Jaurès est pas une vieille dame. Faut trouver quelqu'un d'autre. 507 00:23:23,875 --> 00:23:26,075 -Et ils veulent la rencontrer quand ? - Après-demain. 508 00:23:26,166 --> 00:23:28,576 Après-demain ? Putain, mais Jo, c'est chaud, là. 509 00:23:28,666 --> 00:23:30,076 Je sais, mais on n'a pas le choix. 510 00:23:30,958 --> 00:23:33,458 Si on n'a pas le choix, on va l'organiser, ce rendez-vous. 511 00:23:34,041 --> 00:23:37,041 On cherche des solutions et on te tient au courant, OK Jo ? 512 00:23:37,125 --> 00:23:38,665 Et sinon, ça va, les gars ? 513 00:23:39,375 --> 00:23:40,285 J'ai raccroché. 514 00:23:41,083 --> 00:23:43,333 [Ali] Pourquoi t'as fait ça ? Comment ils vont ? 515 00:23:43,416 --> 00:23:45,416 [Aure] Arrête, Ali. C'est pas le moment. 516 00:23:51,458 --> 00:23:52,578 Jaurès. 517 00:23:53,541 --> 00:23:55,671 Attends, me faire passer moi pour Joseph ? 518 00:23:55,750 --> 00:23:57,710 Non, Jaurès. 519 00:23:58,041 --> 00:23:59,461 - Qui ? - Jaurès. 520 00:23:59,541 --> 00:24:00,541 C'est... 521 00:24:01,250 --> 00:24:02,880 une grosse mafieuse hollandaise. 522 00:24:04,666 --> 00:24:07,246 Mais je vais jamais savoir faire ça, moi. 523 00:24:08,041 --> 00:24:09,961 Et puis, c'est dangereux en plus. 524 00:24:11,625 --> 00:24:14,325 Ah, pour nous c'est une question... 525 00:24:15,041 --> 00:24:17,081 de vie ou de mort, mais je comprends. 526 00:24:17,166 --> 00:24:19,166 Je comprends que t'aies peur. 527 00:24:20,000 --> 00:24:21,540 En même temps, 528 00:24:21,625 --> 00:24:24,205 je suis sûr que tu peux y arriver, mais encore une fois, 529 00:24:24,291 --> 00:24:26,041 je comprends si tu... 530 00:24:28,333 --> 00:24:30,583 C'est vraiment une question de vie ou de mort. 531 00:24:31,541 --> 00:24:33,131 Bon, je te l'aurais demandé. 532 00:24:35,208 --> 00:24:36,538 Bon, écoute... 533 00:24:37,583 --> 00:24:39,503 Je peux essayer, mais... 534 00:24:39,750 --> 00:24:41,920 par contre, je maîtrise pas l'accent hollandais. 535 00:24:42,000 --> 00:24:45,080 Non, mais t'es pas obligée de prendre l'accent 536 00:24:45,166 --> 00:24:47,036 hollandais, non, pas du tout. 537 00:24:47,125 --> 00:24:49,125 Il va falloir que tu... 538 00:24:49,250 --> 00:24:50,670 que tu t'imposes. 539 00:24:51,208 --> 00:24:53,998 Mais ça, t'inquiète pas, parce qu'Aura va te briefer. 540 00:24:55,333 --> 00:24:56,293 [avec un mauvais accent] 541 00:24:56,375 --> 00:24:59,995 Oh, et puis, pour l'accent sinon, moi, je peux aussi le faire, hein. 542 00:25:00,083 --> 00:25:02,503 Pourquoi j'y arriverais pas ? 543 00:25:02,583 --> 00:25:04,833 Chassez le naturel, il revient au galop. 544 00:25:07,750 --> 00:25:08,630 Tu sais quoi ? 545 00:25:09,250 --> 00:25:11,170 Laisse tomber l'accent. 546 00:25:11,958 --> 00:25:13,958 C'est mieux. 547 00:25:15,625 --> 00:25:16,625 Merci, mon amour. 548 00:25:17,416 --> 00:25:19,626 Parce que là, tu nous sauves vraiment la vie, tu sais ça ? 549 00:25:20,208 --> 00:25:21,078 Merci. 550 00:25:22,291 --> 00:25:23,171 Je t'aime. 551 00:25:24,041 --> 00:25:25,001 Je ferai tout pour toi. 552 00:25:27,583 --> 00:25:28,833 Mon amour. 553 00:25:40,916 --> 00:25:42,416 Vous inquiétez pas, Catherine. 554 00:25:42,541 --> 00:25:45,251 - Ils vont pas trop la ramener, je pense. - Vous êtes sûre ? 555 00:25:45,333 --> 00:25:47,923 Bien sûr, pour eux, vous êtes l'une des plus dangereuses d'Europe. 556 00:25:48,250 --> 00:25:50,290 D'accord, ils rêvent de faire du business avec vous. 557 00:25:50,375 --> 00:25:52,875 Vous avez confiance en vous, vous flippez pas 558 00:25:53,541 --> 00:25:55,541 et ça va très bien se passer, hein ? 559 00:25:56,083 --> 00:25:58,633 - OK, je comprends. - Nickel, le look, c'est super. 560 00:25:58,708 --> 00:26:00,168 - Ouais. - Alors ? 561 00:26:01,916 --> 00:26:03,166 Vous en pensez quoi ? 562 00:26:04,208 --> 00:26:05,918 Non, mais Ali, c'est quoi ce délire ? 563 00:26:08,125 --> 00:26:11,825 Comme j'avais pas de flingue, je suis passé chez Décath 564 00:26:12,125 --> 00:26:13,245 et j'ai acheté un arc. 565 00:26:13,875 --> 00:26:16,535 Tu me vires ça toute de suite, là. Tu t'es cru où ? 566 00:26:17,833 --> 00:26:20,173 C'est toi plutôt avec tes flammes, tu t'es cru où ? 567 00:26:20,250 --> 00:26:22,880 Les flammes, c'est pour faire une ambiance qui fait un peu peur, OK ? 568 00:26:22,958 --> 00:26:24,538 Un arc c'est dangereux, ça fait peur aussi. 569 00:26:24,625 --> 00:26:25,575 Pas du tout, c'est... 570 00:26:26,958 --> 00:26:27,878 Putain, c'est eux. 571 00:26:27,958 --> 00:26:29,958 Allez, mais vire-moi ça, Ali ! 572 00:26:30,041 --> 00:26:30,881 Catherine... 573 00:26:31,416 --> 00:26:32,286 Installez-vous. 574 00:26:33,833 --> 00:26:35,133 - Allez-y. - Je suis bloqué. 575 00:26:35,208 --> 00:26:37,208 - Il est con, celui-là. - Aide-moi. 576 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 - Fais gaffe. - C'est bon. 577 00:26:40,041 --> 00:26:42,041 Non, c'est pas bon du tout, c'est accroché derrière. 578 00:26:42,291 --> 00:26:45,081 - Putain, mais qu'est-ce que tu as fait ? - C'est bon. C'est caché. 579 00:26:58,041 --> 00:26:59,211 Écoutez, Mme Jaurès. 580 00:27:00,541 --> 00:27:03,291 Avec mon frère, on sait que c'est une opportunité en or 581 00:27:03,625 --> 00:27:04,625 de travailler avec vous. 582 00:27:05,000 --> 00:27:07,210 C'est gentil à vous, M. Jean-Pierre. 583 00:27:08,125 --> 00:27:09,535 Non, moi, c'est Jean-Claude. 584 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 Tout à fait. 585 00:27:12,708 --> 00:27:13,628 Jean-Claude. 586 00:27:14,416 --> 00:27:15,826 C'est très joli, d'ailleurs. 587 00:27:16,333 --> 00:27:17,583 Merci. 588 00:27:18,458 --> 00:27:19,708 Je vais aller droit au but. 589 00:27:19,791 --> 00:27:22,291 Je veux pas vous faire perdre de temps, donc... 590 00:27:22,375 --> 00:27:24,785 ce qu'on voudrait, c'est que vous nous fournissiez de l'herbe 591 00:27:24,875 --> 00:27:28,745 et nous, on s'occupe de la distribution sur tout le Nord-Pas-de-Calais. 592 00:27:31,666 --> 00:27:32,626 Super. 593 00:27:33,375 --> 00:27:34,375 Parfait. 594 00:27:35,791 --> 00:27:36,631 Ah, bah OK. 595 00:27:37,541 --> 00:27:38,501 C'est rapide. 596 00:27:39,916 --> 00:27:41,456 Et du coup, on s'organise comment ? 597 00:27:44,625 --> 00:27:45,625 Euh... 598 00:27:48,166 --> 00:27:50,166 [raclement de gorge] 599 00:27:52,416 --> 00:27:53,286 Dix pour cent. 600 00:27:55,541 --> 00:27:56,381 Dix pour cent ? 601 00:27:57,916 --> 00:28:00,626 Écoutez, si vous voulez 10 % de commission, 602 00:28:00,708 --> 00:28:02,668 - moi ça me semble correct. - C'est pas assez. 603 00:28:03,083 --> 00:28:05,543 Non, pardon. 604 00:28:05,625 --> 00:28:07,455 Parfois, je suis distraite, j'ai pas été claire, 605 00:28:07,541 --> 00:28:09,501 Non, désolée. Les 10 %... 606 00:28:10,416 --> 00:28:11,246 c'est pour vous. 607 00:28:12,208 --> 00:28:13,538 Le reste, c'est pour moi. 608 00:28:17,541 --> 00:28:21,171 Écoutez Mme Jaurès, ça, c'est pas correct. Faut nous respecter un minimum 609 00:28:21,666 --> 00:28:24,666 et n'oubliez pas que c'est nous qui protégeons vos petits Hazan en prison. 610 00:28:26,500 --> 00:28:28,250 Non, mais attends, tu me menaces ? 611 00:28:29,625 --> 00:28:31,575 Écoute-moi bien, espèce d'édenté. 612 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 Déjà, je prends gentiment du temps pour rencontrer des merdes comme vous. 613 00:28:35,083 --> 00:28:36,383 Alors, laisse-moi 614 00:28:36,458 --> 00:28:37,878 t'expliquer un truc. 615 00:28:38,916 --> 00:28:41,956 Tu touches à un poil de cul de mes gars à l'intérieur 616 00:28:42,041 --> 00:28:45,381 et je te garantis que toi et ton frère, je vous fais griller sur un barbecue 617 00:28:45,458 --> 00:28:48,458 et je forcerai le reste de ta famille de dégénérés à vous bouffer 618 00:28:49,166 --> 00:28:51,876 avant de leur coller à chacun une balle dans la bouche pour le dessert. 619 00:28:54,083 --> 00:28:54,923 C'est clair ? 620 00:29:02,458 --> 00:29:04,958 70 pour moi, 30 pour vous, et on n'en parle plus. 621 00:29:26,958 --> 00:29:29,208 Non, mais attendez, c'était fou ce que vous avez fait. 622 00:29:29,291 --> 00:29:32,171 C'était hallucinant, vous avez été géniale. 623 00:29:32,250 --> 00:29:34,130 Ah bon ? Vraiment ? Vous avez trouvé ça bien ? 624 00:29:34,208 --> 00:29:37,038 Franchement, c'était impressionnant. Et puis, la négo, là. 625 00:29:37,125 --> 00:29:39,575 Po, po, po ! 70/30 ? 626 00:29:39,666 --> 00:29:41,376 On va se régaler là-dessus. 627 00:29:42,166 --> 00:29:44,956 Ah bah non, Ali. On va pas se régaler, c'était une fausse négo. 628 00:29:46,125 --> 00:29:47,125 Y a pas de business. 629 00:29:50,041 --> 00:29:51,211 Je sais. 630 00:29:53,541 --> 00:29:56,461 En tout cas, je sais pas ce qui m'a pris, j'étais dans mon personnage, 631 00:29:56,583 --> 00:29:57,963 j'espère que j'en ai pas fait trop. 632 00:29:58,041 --> 00:30:00,251 Non, pas du tout. C'était génial. 633 00:30:00,375 --> 00:30:02,035 Vraiment, j'ai même eu un petit peu peur. 634 00:30:02,791 --> 00:30:03,631 C'est con. 635 00:30:03,708 --> 00:30:07,668 Merci. C'est important de se serrer les coudes en famille. 636 00:30:08,250 --> 00:30:10,460 Oui, c'est vrai. Merci. 637 00:30:10,541 --> 00:30:11,581 De rien. 638 00:30:12,583 --> 00:30:15,583 Bon, il faut que j'aille faire un petit tour aux toilettes. 639 00:30:15,666 --> 00:30:16,576 Oui. 640 00:30:17,958 --> 00:30:19,038 Je reviens. 641 00:30:20,791 --> 00:30:21,791 Fou. 642 00:30:22,083 --> 00:30:23,333 - Fou. - Elle m'a sidérée. 643 00:30:24,208 --> 00:30:26,208 [clics] 644 00:30:42,041 --> 00:30:43,421 Hmmmm. 645 00:30:43,625 --> 00:30:47,325 Putain, mais quelle merveille ce sandwich, c'est un rêve. 646 00:30:47,458 --> 00:30:49,828 Un bonheur, même. Senlis, il nous a mis bien. 647 00:30:49,916 --> 00:30:51,826 C'est à ma Catherine qu'il faut dire merci. 648 00:30:52,375 --> 00:30:55,415 C'est vrai. Elle a assuré de ouf ta meuf. 649 00:30:56,166 --> 00:30:58,206 J'ai beaucoup de chance de l'avoir, tu sais. 650 00:30:58,916 --> 00:31:01,536 Depuis ta mère, je pensais pas que ça pourrait m'arriver un jour ça. 651 00:31:04,625 --> 00:31:06,165 Je suis très content pour toi, papa. 652 00:31:06,250 --> 00:31:07,210 Vraiment. 653 00:31:08,541 --> 00:31:09,381 Tu le mérites. 654 00:31:10,125 --> 00:31:11,955 Et je serais très heureux de la rencontrer. 655 00:31:12,333 --> 00:31:13,463 Vraiment. 656 00:31:15,166 --> 00:31:16,376 Si Dieu veut. 657 00:31:16,833 --> 00:31:17,713 Je vous jure, 658 00:31:18,541 --> 00:31:20,131 si on sort vivants de cette histoire, 659 00:31:20,583 --> 00:31:22,213 je vais direct chez Ferrari, 660 00:31:22,625 --> 00:31:25,035 je vais me toper une 812 blanche intérieur fauve, 661 00:31:25,125 --> 00:31:27,955 la même que Jay-Z, je vais pas passer à côté de mon rêve. 662 00:31:28,208 --> 00:31:29,498 C'est qui, Jay-Z ? 663 00:31:29,583 --> 00:31:32,543 Jay-Z, c'est le gars qui anime Motus 664 00:31:32,625 --> 00:31:34,245 sur France 2. 665 00:31:35,458 --> 00:31:37,828 Tu sais ce que je fais dès que je sors d'ici ? 666 00:31:38,875 --> 00:31:40,125 Direct, je te fous sous tutelle. 667 00:31:40,750 --> 00:31:42,580 Avec tes achats compulsifs de merde. 668 00:31:42,875 --> 00:31:44,825 Moi, par contre, ce que je vais faire, 669 00:31:44,916 --> 00:31:47,036 je vais me choper une petite maison, bords de Marne, 670 00:31:47,208 --> 00:31:49,208 je mets les enfants, Aïda, 671 00:31:49,416 --> 00:31:50,626 je nous prends un chien. 672 00:31:50,708 --> 00:31:51,578 Ça pue la merde. 673 00:31:52,166 --> 00:31:53,326 Mon rêve pue la merde ? 674 00:31:53,416 --> 00:31:54,826 Les bords de Marne, ça pue la merde. 675 00:31:54,916 --> 00:31:56,876 Va chier dans ta Ferrari, tu vas voir si ça pue pas la merde. 676 00:31:56,958 --> 00:31:57,788 T'es sérieux ? 677 00:31:57,875 --> 00:31:59,495 Moi, tu sais ce que je fais ? 678 00:31:59,583 --> 00:32:02,543 Je prends ma Catherine, je la mets sur mon bateau 679 00:32:03,083 --> 00:32:04,583 et on va se la couler douce au soleil. 680 00:32:05,250 --> 00:32:06,540 Ça, c'est un beau rêve. 681 00:32:06,625 --> 00:32:09,785 Arrêtez de vous emballer de toute façon, y a pas de bateau, de Ferrari. 682 00:32:09,875 --> 00:32:11,955 On lui a promis une livraison qui arrivera jamais. 683 00:32:12,041 --> 00:32:13,501 Dans six mois, il va s'en apercevoir, 684 00:32:13,583 --> 00:32:15,333 il va nous tomber dessus, ça va être vénèr. 685 00:32:15,416 --> 00:32:17,746 Faut que tu profites un peu des bonnes nouvelles, 686 00:32:17,833 --> 00:32:19,583 il y a 24 heures, il voulait tuer tes enfants. 687 00:32:19,666 --> 00:32:21,916 Il a raison, profite un peu. Souffle. 688 00:32:22,041 --> 00:32:24,671 T'en reparleras dans six mois, on verra. 689 00:32:25,125 --> 00:32:26,915 Pour l'instant, laisse-nous rêver. 690 00:32:27,750 --> 00:32:28,670 [Gardien] Promenade ! 691 00:32:28,750 --> 00:32:29,580 Allez ! 692 00:32:31,000 --> 00:32:33,380 - [Jo] On va digérer le McDo. [Gérard] J'ai pas envie. 693 00:32:33,500 --> 00:32:34,670 Allez, viens. 694 00:32:34,750 --> 00:32:36,250 Le gros bébé. 695 00:32:42,625 --> 00:32:44,575 C'est pas possible... 696 00:32:44,666 --> 00:32:46,286 Putain, venez voir ! 697 00:32:46,583 --> 00:32:47,963 - [Gérard] Quoi ? - [Jo] Viens voir. 698 00:32:48,041 --> 00:32:50,041 [Olivier] Qu'est-ce qu'il y a? 699 00:32:50,625 --> 00:32:51,455 Han ! 700 00:32:56,625 --> 00:32:58,375 Putain, il était pas mort, ce con ? 701 00:33:59,041 --> 00:34:02,831 Sous-titres : Maxime Blanc