1 00:00:07,250 --> 00:00:10,330 ‎よし 俺が上を着る 2 00:00:10,416 --> 00:00:13,206 ‎いいや 渡さないぞ 3 00:00:13,291 --> 00:00:15,961 ‎コイントスで決めよう 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,921 ‎でも名案とは思えない 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,080 ‎捨てたのは1年前よ 6 00:00:21,166 --> 00:00:23,246 ‎濡(ぬ)‎れてたら使えない 7 00:00:23,333 --> 00:00:25,883 ‎ほかに何か案は? 8 00:00:25,958 --> 00:00:26,918 ‎ないわ 9 00:00:27,500 --> 00:00:30,580 ‎ジョレスを納得させるためだ 10 00:00:31,833 --> 00:00:33,003 ‎早くしろ 11 00:00:33,083 --> 00:00:33,673 ‎分かった 12 00:00:33,666 --> 00:00:34,286 ‎分かった 13 00:00:33,666 --> 00:00:34,286 〝ダーリン〞 14 00:00:34,291 --> 00:00:34,381 〝ダーリン〞 15 00:00:34,375 --> 00:00:35,705 〝ダーリン〞 16 00:00:34,375 --> 00:00:35,705 ‎じゃんけんで決めようぜ 17 00:00:35,708 --> 00:00:37,628 ‎じゃんけんで決めようぜ 18 00:00:37,708 --> 00:00:39,498 ‎クソしてえな 19 00:00:39,583 --> 00:00:41,213 ‎お前が上 20 00:00:41,291 --> 00:00:42,331 ‎お前は下 21 00:00:42,958 --> 00:00:44,038 ‎笑うなよ 22 00:00:45,541 --> 00:00:48,171 ‎さて 下半身をさらすか 23 00:00:50,875 --> 00:00:51,955 ‎タマが出た 24 00:00:52,041 --> 00:00:53,001 ‎よし 25 00:00:53,083 --> 00:00:54,633 ‎準備万全ね 26 00:00:54,708 --> 00:00:56,918 ‎ダメだ きついよ 27 00:00:58,083 --> 00:00:59,463 ‎倒れちまう 28 00:00:59,541 --> 00:01:00,711 ‎上着を 29 00:01:00,791 --> 00:01:03,751 ‎ブーツを履かせてあげる 30 00:01:05,083 --> 00:01:07,713 ‎見ろよ この情けない姿 31 00:01:09,541 --> 00:01:11,291 ‎絶対 寒いぞ 32 00:01:11,375 --> 00:01:12,375 ‎気をつけろ 33 00:01:12,458 --> 00:01:13,378 ‎そのまま 34 00:01:13,458 --> 00:01:14,788 ‎凍えそうだ 35 00:01:14,875 --> 00:01:15,745 ‎冷たい 36 00:01:15,833 --> 00:01:17,333 ‎最悪だよ もう 37 00:01:17,416 --> 00:01:18,166 ‎凍るぜ 38 00:01:18,250 --> 00:01:19,540 ‎クソが出る 39 00:01:20,333 --> 00:01:23,253 ‎中で漏らさないでよ 40 00:01:23,333 --> 00:01:25,463 ‎笑ってる場合じゃないぞ 41 00:01:25,541 --> 00:01:26,881 ‎1… 2… 42 00:01:26,958 --> 00:01:27,788 ‎3! 43 00:01:28,625 --> 00:01:30,915 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 44 00:01:38,625 --> 00:01:39,875 ‎ダメね 45 00:01:39,958 --> 00:01:41,128 ‎湿ってる 46 00:01:41,916 --> 00:01:44,876 ‎こっちの袋は中が水浸し 47 00:01:44,958 --> 00:01:46,708 ‎こっちは何とか 48 00:01:48,333 --> 00:01:50,463 ‎熱い酒をくれ 49 00:01:50,541 --> 00:01:51,331 ‎胃腸薬よ 50 00:01:51,416 --> 00:01:53,126 ‎下痢に効く 51 00:01:53,875 --> 00:01:55,575 ‎大丈夫そうだ 52 00:01:55,666 --> 00:01:58,536 ‎乾いてるみたい 貸して 53 00:01:59,166 --> 00:02:00,206 ‎調べるね 54 00:02:02,208 --> 00:02:03,168 ‎さてと 55 00:02:04,208 --> 00:02:06,168 ‎19の33でないとダメ 56 00:02:06,250 --> 00:02:07,960 ‎分かってるよ 57 00:02:08,666 --> 00:02:10,166 ‎“ダーリン” 58 00:02:15,708 --> 00:02:16,708 ‎19… 59 00:02:21,208 --> 00:02:22,288 ‎19の33よ 60 00:02:22,375 --> 00:02:23,745 ‎驚かせるな 61 00:02:23,833 --> 00:02:25,383 ‎やったぞ! 62 00:02:25,458 --> 00:02:27,078 ‎ありがとう ベネ 63 00:02:27,166 --> 00:02:29,456 ‎まだ続きがあるわ 64 00:02:29,541 --> 00:02:31,791 ‎確実に検査させるには? 65 00:02:31,875 --> 00:02:35,875 ‎質のいい大麻は ‎ケースの底に置こう 66 00:02:35,958 --> 00:02:38,168 ‎底だとダメだろ 67 00:02:38,250 --> 00:02:40,500 ‎なぜ底から取ると? 68 00:02:40,583 --> 00:02:45,173 ‎あの女はいつも ‎底のほうをすくって検査する 69 00:02:45,250 --> 00:02:46,630 ‎オリーヴに聞け 70 00:02:46,750 --> 00:02:48,290 ‎だよな? 71 00:02:48,375 --> 00:02:49,575 ‎下剤だ 72 00:02:49,666 --> 00:02:50,956 ‎知らないな 73 00:02:51,041 --> 00:02:52,631 ‎見たことは? 74 00:02:52,708 --> 00:02:55,078 ‎ミスは許されないのよ 75 00:02:55,166 --> 00:02:57,876 ‎俺がそんなミスをするか? 76 00:03:01,333 --> 00:03:03,753 ‎確かにすると思うが 77 00:03:03,833 --> 00:03:06,713 ‎今回は命が懸かってる 78 00:03:06,791 --> 00:03:09,381 ‎私はマスクを着ける 79 00:03:09,458 --> 00:03:13,788 ‎納屋を暗くすれば ‎私だと気付かれない 80 00:03:20,041 --> 00:03:22,881 ‎〈それで みんな元気?〉 81 00:03:22,958 --> 00:03:24,078 ‎順調? 82 00:03:24,166 --> 00:03:25,786 ‎ああ もちろん 83 00:03:25,875 --> 00:03:27,075 ‎元気よ 84 00:03:29,750 --> 00:03:33,790 ‎それでは検査させてもらうよ 85 00:03:52,583 --> 00:03:54,383 ‎腹立たしいね 86 00:04:01,333 --> 00:04:04,923 ‎いつもは底から取るんだよ 87 00:04:16,875 --> 00:04:18,245 ‎ほらな 88 00:04:18,916 --> 00:04:19,746 ‎よし 89 00:04:21,375 --> 00:04:22,205 ‎ほらな 90 00:04:46,708 --> 00:04:49,248 ‎〈信じられない〉 91 00:04:50,125 --> 00:04:51,455 ‎いい意味? 92 00:04:52,500 --> 00:04:53,460 ‎さすがだ 93 00:04:55,000 --> 00:04:58,330 ‎〈本当にすばらしいよ〉 94 00:04:59,250 --> 00:05:01,670 ‎〈ご苦労さん ヴァディム〉 95 00:05:01,750 --> 00:05:05,130 ‎全部 運び出しておくれ 96 00:05:12,375 --> 00:05:16,625 ‎お別れするのが悲しいね 97 00:05:17,250 --> 00:05:20,000 ‎だが約束は約束だ 98 00:05:20,083 --> 00:05:22,963 ‎秘密のレシピも分かった 99 00:05:23,041 --> 00:05:27,211 ‎あんたに渡せて誇りに思うよ 100 00:05:27,291 --> 00:05:31,631 ‎提案を受けてくれて ‎ありがとう 101 00:05:31,708 --> 00:05:34,538 ‎ヴァディムも頑張った 102 00:05:34,625 --> 00:05:37,375 ‎とてもすばらしい男だ 103 00:05:37,458 --> 00:05:40,668 ‎すごく優しくて 常に笑顔だ 104 00:05:40,750 --> 00:05:44,330 ‎見事だった 称賛に値する 105 00:05:44,416 --> 00:05:45,916 ‎すごいよ 106 00:05:47,041 --> 00:05:49,541 ‎しっかり伝えておくよ 107 00:05:50,375 --> 00:05:54,825 ‎最後に贈り物を ‎用意させてもらった 108 00:05:54,916 --> 00:05:56,286 ‎そんな 109 00:05:56,375 --> 00:05:57,915 ‎チョコがいいな 110 00:06:00,583 --> 00:06:02,633 ‎ジョレス 何をする 111 00:06:02,708 --> 00:06:04,458 ‎自由にはさせない 112 00:06:05,208 --> 00:06:09,748 ‎ほかの誰かのために ‎作られたら困るからね 113 00:06:09,833 --> 00:06:13,333 ‎もう二度と作りませんよ 114 00:06:13,416 --> 00:06:15,326 ‎ベネの墓に誓う 115 00:06:15,416 --> 00:06:19,076 ‎信じるよ でも可能性は潰す 116 00:06:19,166 --> 00:06:20,786 ‎やめてくれ 117 00:06:20,875 --> 00:06:23,035 ‎祖母じゃなくて姉だ 118 00:06:23,125 --> 00:06:25,745 ‎あれは正しいレシピじゃない 119 00:06:25,833 --> 00:06:28,173 ‎ほら 早く教えろ 120 00:06:28,250 --> 00:06:30,670 ‎これはオーレだ 121 00:06:31,625 --> 00:06:33,495 ‎粘るね ジョゼフ 122 00:06:33,583 --> 00:06:34,753 ‎さよなら 123 00:06:39,500 --> 00:06:41,500 ‎〈使えない銃だね〉 124 00:06:54,125 --> 00:06:55,995 ‎頭に命中した 125 00:06:56,083 --> 00:06:57,543 ‎脳が見える 126 00:07:02,833 --> 00:07:03,923 ‎〈動くな!〉 127 00:07:04,000 --> 00:07:06,920 ‎違う 自分で頭を撃った 128 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 ‎そうか ナメるなよ 129 00:07:16,083 --> 00:07:17,583 ‎ばあちゃん 130 00:07:18,458 --> 00:07:20,958 ‎邪魔者は消さないとね 131 00:07:21,041 --> 00:07:22,461 ‎ばあちゃん 132 00:07:24,875 --> 00:07:25,625 ‎死んだ? 133 00:07:25,708 --> 00:07:28,078 ‎さあな たぶん死んでる 134 00:07:29,041 --> 00:07:30,381 ‎誰か来た 135 00:07:30,458 --> 00:07:31,328 ‎なに? 136 00:07:34,541 --> 00:07:36,791 ‎あの警官が来たぞ 137 00:07:36,875 --> 00:07:37,915 ‎どうしよう 138 00:07:38,000 --> 00:07:40,670 ‎こんな姿じゃ会えない 139 00:07:42,583 --> 00:07:44,423 ‎ばあちゃん 待って 140 00:07:44,500 --> 00:07:47,250 ‎遺体を隠さないと 141 00:07:47,333 --> 00:07:49,543 ‎助けてくれ ベネ 142 00:07:50,875 --> 00:07:53,375 ‎来ないでよ 銃で… 143 00:07:53,458 --> 00:07:55,628 ‎ばあちゃんのフリを? 144 00:07:59,291 --> 00:08:00,711 ‎本人だよ 145 00:08:00,791 --> 00:08:02,211 ‎イカれてるね 146 00:08:02,833 --> 00:08:05,293 ‎大丈夫? 何なの? 147 00:08:05,375 --> 00:08:06,875 ‎髪を引っ張った 148 00:08:06,958 --> 00:08:08,208 ‎すみません 149 00:08:08,291 --> 00:08:11,461 ‎ばあちゃん 中で待ってて 150 00:08:11,541 --> 00:08:12,501 ‎早く 151 00:08:13,708 --> 00:08:14,748 ‎ムカつくね 152 00:08:18,000 --> 00:08:19,830 ‎その格好は何? 153 00:08:21,375 --> 00:08:22,325 ‎これ? 154 00:08:24,000 --> 00:08:25,380 ‎準備よ 155 00:08:26,500 --> 00:08:29,880 ‎ばあちゃんと一緒に劇を 156 00:08:30,916 --> 00:08:33,126 ‎老人ホームでね 157 00:08:33,208 --> 00:08:33,958 ‎ウソよ 158 00:08:34,041 --> 00:08:34,711 ‎本当よ 159 00:08:34,791 --> 00:08:37,631 ‎知ってるわ 全部 見たの 160 00:08:38,250 --> 00:08:39,500 ‎何もかも? 161 00:08:39,583 --> 00:08:41,333 ‎昨夜 来たの 162 00:08:41,958 --> 00:08:43,208 ‎昨日の夜ね 163 00:08:43,291 --> 00:08:44,461 ‎大麻も見た 164 00:08:46,041 --> 00:08:47,081 ‎大麻ね 165 00:08:48,500 --> 00:08:49,750 ‎大麻か 166 00:08:49,833 --> 00:08:51,543 ‎1年も隠してた 167 00:08:51,625 --> 00:08:53,785 ‎転職を勧めるはずね 168 00:08:55,041 --> 00:08:56,041 ‎許して 169 00:08:57,500 --> 00:08:58,380 ‎だけど 170 00:08:59,166 --> 00:09:01,166 ‎知らんぷりはできない 171 00:09:01,916 --> 00:09:02,996 ‎お願いよ 172 00:09:03,666 --> 00:09:04,876 ‎黙ってて 173 00:09:04,958 --> 00:09:08,708 ‎これが最後よ もう足を洗う 174 00:09:08,791 --> 00:09:12,751 ‎見逃せないわ 誰か自首して 175 00:09:14,708 --> 00:09:18,038 ‎刑務所に入る人を選べと? 176 00:09:18,125 --> 00:09:20,415 ‎せめてもの温情よ 177 00:09:20,500 --> 00:09:23,880 ‎48時間以内に誰か自首して 178 00:09:24,500 --> 00:09:26,580 ‎しなければ全員逮捕よ 179 00:09:32,291 --> 00:09:33,421 ‎そんな… 180 00:09:40,250 --> 00:09:41,960 ‎足輪を外す 181 00:09:42,041 --> 00:09:43,791 ‎おい 大丈夫か? 182 00:09:44,750 --> 00:09:46,630 ‎心配ないわ 183 00:09:46,708 --> 00:09:48,378 ‎何しに来た 184 00:09:48,458 --> 00:09:50,288 ‎あいつは邪魔ばかり 185 00:09:50,375 --> 00:09:51,915 ‎もう会うな 186 00:09:52,000 --> 00:09:53,040 ‎やめて 187 00:09:53,125 --> 00:09:54,745 ‎縁を切れよ 188 00:09:54,833 --> 00:09:55,923 ‎落ち着いて 189 00:09:56,000 --> 00:09:58,630 ‎嫌だね 深刻な問題だ 190 00:09:58,708 --> 00:10:01,668 ‎警官とヨリを戻した 191 00:10:01,750 --> 00:10:05,130 ‎やめろ 大声を出すな 192 00:10:05,208 --> 00:10:06,458 ‎交際を? 193 00:10:06,541 --> 00:10:09,631 ‎でも もう別れたのよ 194 00:10:09,708 --> 00:10:11,458 ‎違う 別れてない 195 00:10:11,541 --> 00:10:12,081 ‎黙って 196 00:10:12,166 --> 00:10:13,826 ‎そっちこそ黙れ 197 00:10:13,916 --> 00:10:16,416 ‎裏切り者の警官は殺す 198 00:10:16,500 --> 00:10:19,500 ‎やめよう もう2人も死んだ 199 00:10:20,833 --> 00:10:22,253 ‎オーレ 困るぞ 200 00:10:22,333 --> 00:10:24,753 ‎何も見られてない 201 00:10:25,458 --> 00:10:27,288 ‎あんたは最低ね 202 00:10:27,375 --> 00:10:29,535 ‎全部 私のせいなの? 203 00:10:29,625 --> 00:10:31,875 ‎やめろ 話をそらすな 204 00:10:31,958 --> 00:10:33,958 ‎オーレは正しい 205 00:10:34,041 --> 00:10:35,961 ‎お前のせいだ 206 00:10:36,041 --> 00:10:39,251 ‎親父(おやじ)‎は大麻でも吸ってろ 207 00:10:39,333 --> 00:10:41,463 ‎俺のせいにするな 208 00:10:41,541 --> 00:10:43,671 ‎何て言い草だ 209 00:10:43,750 --> 00:10:45,750 ‎許さないぞ 210 00:10:45,833 --> 00:10:48,423 ‎俺は1ヵ月前にやめた 211 00:10:48,500 --> 00:10:49,880 ‎偽物のメダルか 212 00:10:49,958 --> 00:10:50,668 ‎黙れ 213 00:10:50,750 --> 00:10:52,920 ‎そんな口を利くな 214 00:10:53,000 --> 00:10:53,630 ‎以上 215 00:10:53,708 --> 00:10:57,078 ‎いい加減にしてよ! 216 00:10:57,166 --> 00:10:58,496 ‎もうたくさん 217 00:10:59,416 --> 00:11:00,746 ‎言い過ぎた 218 00:11:00,833 --> 00:11:03,793 ‎警察で正当防衛だと話す 219 00:11:03,875 --> 00:11:04,745 ‎そうね 220 00:11:04,833 --> 00:11:07,833 ‎ダメだ 証拠がないんだ 221 00:11:07,916 --> 00:11:09,706 ‎刑務所行きだ 222 00:11:10,500 --> 00:11:12,330 ‎何をされると思う? 223 00:11:14,875 --> 00:11:16,325 ‎掘られる 224 00:11:16,416 --> 00:11:18,166 ‎いい情報だ 225 00:11:18,250 --> 00:11:19,330 ‎それより 226 00:11:19,416 --> 00:11:23,416 ‎遺体を森に埋めて車を焼こう 227 00:11:23,500 --> 00:11:25,500 ‎ばあちゃんを病院へ 228 00:11:25,583 --> 00:11:27,883 ‎本人も周囲も危険よ 229 00:11:27,958 --> 00:11:30,578 ‎遺体を車に運ぼう 230 00:11:30,666 --> 00:11:32,166 ‎シャベルを 231 00:11:33,291 --> 00:11:34,461 ‎腰が痛い 232 00:11:37,458 --> 00:11:39,208 ‎ばあちゃん 行こう 233 00:12:00,125 --> 00:12:01,285 ‎なぜ笑う? 234 00:12:02,000 --> 00:12:06,290 ‎今の俺たちを見たら ‎笑うだろうな 235 00:12:08,000 --> 00:12:08,630 ‎誰が? 236 00:12:08,708 --> 00:12:10,748 ‎お前の母親だよ 237 00:12:11,416 --> 00:12:12,666 ‎なぜ? 238 00:12:13,708 --> 00:12:14,788 ‎だって… 239 00:12:19,625 --> 00:12:21,705 ‎いつも言ってただろ 240 00:12:23,041 --> 00:12:27,211 ‎ラムやビーフ以外の品も ‎扱うべきだと 241 00:12:35,750 --> 00:12:37,330 ‎何がおかしい? 242 00:12:37,416 --> 00:12:38,496 ‎落ち着け 243 00:12:38,583 --> 00:12:40,133 ‎一大事だぞ 244 00:12:41,083 --> 00:12:43,463 ‎クレモンティーヌの身になれ 245 00:12:43,541 --> 00:12:44,921 ‎なぜ? 246 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 ‎俺たちが巻き込んだんだぞ 247 00:12:49,250 --> 00:12:52,920 ‎純粋で完璧で ‎天使みたいな女だ 248 00:12:53,000 --> 00:12:54,250 ‎天使? 249 00:12:54,333 --> 00:12:55,923 ‎クレモンティーヌが? 250 00:12:59,291 --> 00:13:01,001 ‎天使には程遠い 251 00:13:01,083 --> 00:13:02,753 ‎何も知らないだろ 252 00:13:06,875 --> 00:13:08,955 ‎ビーフとラムか 253 00:13:10,416 --> 00:13:12,626 ‎俺は気にしてない 254 00:13:12,708 --> 00:13:16,168 ‎お前の恋人は当事者だ 255 00:13:16,250 --> 00:13:18,210 ‎当事者って何だ 256 00:13:18,291 --> 00:13:21,541 ‎最初からグルだったんだよ 257 00:13:21,625 --> 00:13:24,915 ‎一緒に脅迫のマネ事をした 258 00:13:28,458 --> 00:13:31,538 ‎墓にカギ十字を描いたりな 259 00:13:31,625 --> 00:13:33,325 ‎何のことだ 260 00:13:33,416 --> 00:13:36,786 ‎雨で流されちまったんだよ 261 00:13:36,875 --> 00:13:38,875 ‎ウソはやめろ 262 00:13:38,958 --> 00:13:41,418 ‎いいや これは真実だ 263 00:13:42,041 --> 00:13:44,461 ‎あの女はお前を独占したくて 264 00:13:45,250 --> 00:13:49,130 ‎商売をやめさせようとした 265 00:13:49,208 --> 00:13:50,878 ‎俺は手伝いを 266 00:13:51,541 --> 00:13:52,541 ‎誓うか? 267 00:13:52,625 --> 00:13:54,165 ‎母親の命に懸けて 268 00:13:54,250 --> 00:13:55,920 ‎懸けるのは… 269 00:13:56,000 --> 00:13:56,880 ‎母親の命 270 00:13:56,958 --> 00:13:58,458 ‎ならば本当だ 271 00:14:02,625 --> 00:14:04,875 ‎すべての真実を知った今 272 00:14:04,958 --> 00:14:08,918 ‎あの女を天使と呼ぶのはよせ 273 00:14:10,041 --> 00:14:11,131 ‎分かった 274 00:14:42,041 --> 00:14:44,291 ‎チクショウ 何だよ 275 00:14:44,416 --> 00:14:45,626 ‎どうした? 276 00:14:45,708 --> 00:14:47,918 ‎見てみろ これを 277 00:14:48,000 --> 00:14:49,080 ‎遺体は? 278 00:14:49,166 --> 00:14:51,246 ‎なぜ落ちた 279 00:14:51,333 --> 00:14:52,753 ‎閉め忘れだ 280 00:14:52,833 --> 00:14:53,793 ‎親父がな 281 00:14:53,875 --> 00:14:56,625 ‎閉め忘れるわけがない 282 00:14:56,708 --> 00:14:57,998 ‎閉め方が悪い 283 00:14:58,083 --> 00:15:00,883 ‎このバカどもめ 284 00:15:00,958 --> 00:15:02,748 ‎運転が荒いんだ 285 00:15:02,833 --> 00:15:03,793 ‎俺のせいか 286 00:15:03,875 --> 00:15:04,625 ‎そうだ 287 00:15:05,916 --> 00:15:08,246 ‎ほら 捜しに行くぞ 288 00:15:09,625 --> 00:15:10,825 ‎急げ 急げ 289 00:15:10,916 --> 00:15:12,326 ‎早くしろ 290 00:15:14,416 --> 00:15:15,536 ‎この辺りだ 291 00:15:15,625 --> 00:15:17,625 ‎あった あそこだ 292 00:15:17,708 --> 00:15:18,378 ‎クソ 293 00:15:21,125 --> 00:15:22,125 ‎ジョレスだ 294 00:15:22,208 --> 00:15:23,378 ‎あと1体は? 295 00:15:23,916 --> 00:15:25,916 ‎あそこだ 見ろ 296 00:15:26,000 --> 00:15:26,830 ‎なに? 297 00:15:31,083 --> 00:15:33,543 ‎ウソだろ カラだ 298 00:15:33,625 --> 00:15:35,455 ‎生きてたか 299 00:15:35,541 --> 00:15:38,291 ‎銃弾は当たったはずだ 300 00:15:39,916 --> 00:15:40,786 ‎マジか 301 00:15:42,833 --> 00:15:43,793 ‎血痕だ 302 00:15:43,875 --> 00:15:44,415 ‎なに? 303 00:15:44,500 --> 00:15:45,330 ‎血だよ 304 00:15:45,416 --> 00:15:46,666 ‎あっちだ 305 00:15:46,750 --> 00:15:49,130 ‎殺人をバラされたら困る 306 00:15:49,208 --> 00:15:50,328 ‎殺してない 307 00:15:50,458 --> 00:15:51,668 ‎ヤツは知らない 308 00:15:51,750 --> 00:15:55,880 ‎大丈夫だ きっと黙ってるさ 309 00:15:55,958 --> 00:15:59,128 ‎森で野垂れ死ぬかもしれない 310 00:15:59,208 --> 00:16:00,498 ‎心配するな 311 00:16:00,583 --> 00:16:03,083 ‎そうだ 遠くまで行けない 312 00:16:03,166 --> 00:16:06,036 ‎見つけて とどめを刺すか? 313 00:16:07,791 --> 00:16:08,881 ‎さあ 314 00:16:08,958 --> 00:16:10,998 ‎分かった そうだな 315 00:16:11,083 --> 00:16:15,963 ‎ジョレスの遺体を ‎車に載せてくれ 316 00:16:16,041 --> 00:16:16,961 ‎急げ 317 00:16:17,041 --> 00:16:17,751 ‎ほら 318 00:16:17,833 --> 00:16:19,213 ‎俺には無理だ 319 00:16:46,291 --> 00:16:49,381 ‎さっき言ったこと ‎忘れないで 320 00:16:49,458 --> 00:16:51,578 ‎約束だよ いい? 321 00:16:51,666 --> 00:16:52,286 ‎よし 322 00:16:52,375 --> 00:16:53,495 ‎どうも 323 00:16:53,583 --> 00:16:54,543 ‎よろしく 324 00:16:54,625 --> 00:16:55,785 ‎ご気分は? 325 00:16:55,875 --> 00:16:58,825 ‎いいよ 銃をぶっ放した 326 00:17:00,208 --> 00:17:03,418 ‎大麻だらけの納屋で ‎女が死んでた 327 00:17:04,125 --> 00:17:04,995 ‎なるほど 328 00:17:05,083 --> 00:17:07,083 ‎連れてきて正解 329 00:17:07,166 --> 00:17:08,706 ‎本当に心配で 330 00:17:08,791 --> 00:17:13,041 ‎大丈夫 数週間で回復します 331 00:17:14,750 --> 00:17:18,040 ‎言語療法士を紹介しますね 332 00:17:18,125 --> 00:17:20,205 ‎先生のナニもお願い 333 00:17:21,625 --> 00:17:22,535 ‎それでは 334 00:17:22,625 --> 00:17:23,745 ‎お世話さま 335 00:17:27,333 --> 00:17:29,003 ‎やだ マジで? 336 00:17:38,500 --> 00:17:40,830 ‎おいおい ウソだろ 337 00:17:40,916 --> 00:17:43,246 ‎いつも邪魔される 338 00:17:46,000 --> 00:17:46,670 ‎元気? 339 00:17:46,750 --> 00:17:47,630 ‎どうも 340 00:17:47,708 --> 00:17:50,708 ‎銃を持った男のせいで封鎖だ 341 00:17:50,791 --> 00:17:52,461 ‎本当? 誰です? 342 00:17:52,541 --> 00:17:53,921 ‎言えないよ 343 00:17:54,000 --> 00:17:57,540 ‎危険だから家まで警護しよう 344 00:17:57,625 --> 00:18:00,995 ‎申し訳ないが近くで用がある 345 00:18:01,083 --> 00:18:02,253 ‎別の機会に 346 00:18:02,333 --> 00:18:04,173 ‎すぐに済むから 347 00:18:04,250 --> 00:18:07,460 ‎ダメだ 我々が追尾する 348 00:18:09,125 --> 00:18:11,415 ‎クソ 何てこった 349 00:18:27,416 --> 00:18:29,286 ‎警察に見られた? 350 00:18:32,250 --> 00:18:33,210 ‎いいか 351 00:18:33,291 --> 00:18:36,461 ‎この地域は封鎖されてる 352 00:18:36,541 --> 00:18:37,541 ‎了解 353 00:18:37,625 --> 00:18:41,245 ‎連絡があるまで外へ出るな 354 00:18:41,333 --> 00:18:42,253 ‎助かった 355 00:18:42,333 --> 00:18:42,923 ‎どうも 356 00:18:43,000 --> 00:18:44,460 ‎ご苦労さん 357 00:18:47,916 --> 00:18:49,076 ‎なぜ警官が? 358 00:18:49,166 --> 00:18:51,706 ‎何でもない 遺体を納屋へ 359 00:18:52,333 --> 00:18:53,423 ‎遺体? 360 00:18:53,500 --> 00:18:54,670 ‎ジョゼフに聞け 361 00:18:54,750 --> 00:18:56,670 ‎クレモンティーヌは? 362 00:18:56,750 --> 00:18:57,960 ‎中にいる 363 00:18:58,041 --> 00:18:59,501 ‎説明して 364 00:18:59,583 --> 00:19:00,963 ‎何も聞くな 365 00:19:01,041 --> 00:19:03,251 ‎遺体を納屋へ運ぶ 366 00:19:04,125 --> 00:19:04,785 ‎ほら 367 00:19:05,583 --> 00:19:06,423 ‎ここか 368 00:19:06,500 --> 00:19:07,080 ‎大丈夫? 369 00:19:07,166 --> 00:19:09,536 ‎いいや ふざけるなよ 370 00:19:09,625 --> 00:19:10,325 ‎何が? 371 00:19:10,416 --> 00:19:12,126 ‎墓にカギ十字? 372 00:19:12,750 --> 00:19:14,130 ‎あなたのせいよ 373 00:19:14,208 --> 00:19:15,498 ‎俺がやれと? 374 00:19:15,583 --> 00:19:18,713 ‎ジョゼフの放火を教えたのに 375 00:19:18,791 --> 00:19:20,671 ‎信じなかった 376 00:19:20,750 --> 00:19:23,920 ‎俺を独占したくて ‎あんなことを? 377 00:19:24,000 --> 00:19:27,540 ‎ハザン家は悪影響を及ぼす 378 00:19:27,625 --> 00:19:30,495 ‎俺の家族だ 昔から 379 00:19:30,583 --> 00:19:33,883 ‎羊みたいに ‎あとを追うだけよね 380 00:19:33,958 --> 00:19:37,958 ‎お前の犬になるより ‎ハザン家の羊がいい 381 00:19:39,541 --> 00:19:42,081 ‎私があなたの家族よ 382 00:19:42,833 --> 00:19:45,133 ‎私たち二人がね 383 00:19:48,291 --> 00:19:51,131 ‎待てよ 妊娠したのか? 384 00:19:51,208 --> 00:19:52,538 ‎分かるよね? 385 00:19:52,625 --> 00:19:54,495 ‎はっきり答えろ 386 00:19:54,583 --> 00:19:56,923 ‎妊娠なんかしてませんよ 387 00:19:57,000 --> 00:19:58,250 ‎なぜウソを? 388 00:19:58,333 --> 00:19:59,633 ‎愛してるの 389 00:19:59,708 --> 00:20:02,458 ‎私を捨てようとしたから 390 00:20:02,541 --> 00:20:04,291 ‎分かった やめろ 391 00:20:04,375 --> 00:20:05,625 ‎もういい 392 00:20:05,708 --> 00:20:08,038 ‎俺たちは終わりだ 393 00:20:08,125 --> 00:20:11,575 ‎荷物をまとめて出ていけ 394 00:20:11,666 --> 00:20:12,326 ‎いいな? 395 00:20:12,416 --> 00:20:14,326 ‎俺に構うな 396 00:20:31,333 --> 00:20:32,503 ‎庭に埋めよう 397 00:20:32,583 --> 00:20:35,003 ‎敷地内なんて論外だ 398 00:20:35,083 --> 00:20:38,133 ‎外出できない 警官だらけだ 399 00:20:38,208 --> 00:20:41,958 ‎庭に埋めたら幽霊が出るぞ 400 00:20:42,041 --> 00:20:44,461 ‎幽霊の問題じゃない 401 00:20:44,541 --> 00:20:47,831 ‎警察に捜索されたら困るだろ 402 00:20:47,916 --> 00:20:51,076 ‎警察に幽霊か それはつらい 403 00:20:58,083 --> 00:20:59,423 ‎何だ 404 00:21:03,250 --> 00:21:04,710 ‎それはダメだ 405 00:21:04,791 --> 00:21:07,751 ‎何を考えてるか分かる 406 00:21:07,833 --> 00:21:09,463 ‎いいか 無理だ 407 00:21:22,791 --> 00:21:23,751 ‎クソめ 408 00:21:23,833 --> 00:21:25,503 ‎あの女 重いな 409 00:21:25,583 --> 00:21:26,923 ‎大丈夫か? 410 00:21:27,000 --> 00:21:29,920 ‎心配ない 猟犬120匹だ 411 00:21:30,000 --> 00:21:31,880 ‎30秒で食っちまう 412 00:21:31,958 --> 00:21:33,748 ‎場所は遠いのか? 413 00:21:33,833 --> 00:21:35,753 ‎心配するなって 414 00:21:37,375 --> 00:21:39,495 ‎マズいぞ 警官だ 415 00:21:39,583 --> 00:21:40,333 ‎クソ 416 00:21:40,416 --> 00:21:42,416 ‎落ち着け 焦るな 417 00:21:42,500 --> 00:21:43,830 ‎落ち着けよ 418 00:21:43,916 --> 00:21:45,076 ‎大丈夫だ 419 00:21:45,166 --> 00:21:47,326 ‎自然に振る舞えよ 420 00:21:47,416 --> 00:21:49,456 ‎どうも ガエタン 421 00:21:49,541 --> 00:21:50,671 ‎元気? 422 00:21:50,750 --> 00:21:51,380 ‎やあ 423 00:21:51,458 --> 00:21:53,378 ‎封鎖は解けた 424 00:21:53,458 --> 00:21:55,538 ‎本当に? よかった 425 00:21:56,416 --> 00:21:57,286 ‎男は… 426 00:21:57,375 --> 00:22:01,625 ‎大丈夫だ 同僚が捕まえたよ 427 00:22:01,708 --> 00:22:03,038 ‎しぶとい男だ 428 00:22:03,125 --> 00:22:04,415 ‎だろうね 429 00:22:04,500 --> 00:22:05,790 ‎その男は 430 00:22:05,875 --> 00:22:08,285 ‎何か話したりとか… 431 00:22:08,375 --> 00:22:09,035 ‎いいや 432 00:22:09,125 --> 00:22:13,285 ‎弾をケツにぶち込んだからな 433 00:22:13,375 --> 00:22:14,205 ‎そうか 434 00:22:14,291 --> 00:22:16,541 ‎ケツに? よかった 435 00:22:18,041 --> 00:22:19,461 ‎死んだ? 436 00:22:20,291 --> 00:22:23,461 ‎瀕死(ひんし)‎だ 今夜がヤマだな 437 00:22:23,541 --> 00:22:24,631 ‎最高だ 438 00:22:24,708 --> 00:22:28,038 ‎まあ よくあることだよ 439 00:22:28,125 --> 00:22:29,415 ‎気の毒だが 440 00:22:29,500 --> 00:22:31,380 ‎とにかくご苦労さん 441 00:22:32,250 --> 00:22:33,040 ‎さすが 442 00:22:33,125 --> 00:22:33,955 ‎お手柄だ 443 00:22:34,041 --> 00:22:36,001 ‎今日は何の配送? 444 00:22:36,083 --> 00:22:37,423 ‎いや 別に 445 00:22:37,500 --> 00:22:38,790 ‎メルギーズだ 446 00:22:38,875 --> 00:22:39,705 ‎そうだ 447 00:22:39,791 --> 00:22:43,291 ‎うまいよな 少しもらえる? 448 00:22:43,375 --> 00:22:46,995 ‎すまないが売り物じゃない 449 00:22:47,083 --> 00:22:49,503 ‎賞味期限切れでね 450 00:22:50,041 --> 00:22:53,081 ‎冷却保存できずに腐らせた 451 00:22:53,166 --> 00:22:57,666 ‎食中毒を起こす前に ‎廃棄しないと 452 00:22:57,750 --> 00:22:59,330 ‎捨てるなよ 453 00:22:59,416 --> 00:22:59,996 ‎捨てる 454 00:23:00,083 --> 00:23:02,673 ‎よく火を通せば平気だ 455 00:23:02,750 --> 00:23:05,330 ‎ややこしい事情がある 456 00:23:05,416 --> 00:23:09,326 ‎ややこしいんだ やめておけ 457 00:23:11,666 --> 00:23:13,996 ‎何か隠してるのか? 458 00:23:14,083 --> 00:23:14,883 ‎いいや 459 00:23:14,958 --> 00:23:16,918 ‎何も隠してない 460 00:23:17,000 --> 00:23:18,710 ‎友達だよな? 461 00:23:18,791 --> 00:23:22,211 ‎そこまで言うなら少しだけ 462 00:23:24,000 --> 00:23:25,830 ‎ありがとう 463 00:23:26,458 --> 00:23:27,168 ‎どうぞ 464 00:23:28,041 --> 00:23:29,081 ‎どうも 465 00:23:29,625 --> 00:23:31,785 ‎ありがたい それでは 466 00:23:31,875 --> 00:23:34,245 ‎さよなら ガエタン 467 00:23:34,333 --> 00:23:35,463 ‎またね 468 00:23:45,791 --> 00:23:47,501 〝ダーリンより あと24時間よ〞 469 00:23:47,500 --> 00:23:48,420 〝ダーリンより あと24時間よ〞 470 00:23:47,500 --> 00:23:48,420 ‎マズい 471 00:23:56,791 --> 00:23:57,831 ‎ほら見ろ 472 00:23:57,916 --> 00:24:00,826 ‎オリーヴはチンピラだ 473 00:24:00,916 --> 00:24:03,076 ‎お前をダメにする 474 00:24:03,166 --> 00:24:05,206 ‎自分を大事にな 475 00:24:05,291 --> 00:24:09,541 ‎パパの忠告に従うべきだった 476 00:24:10,666 --> 00:24:13,036 ‎最後には‎勃(た)‎たなくなって 477 00:24:13,125 --> 00:24:15,495 ‎アソコから滑って… 478 00:24:15,583 --> 00:24:18,753 ‎やめなさい 言わぬが花だ 479 00:24:18,833 --> 00:24:19,503 ‎はい 480 00:24:19,583 --> 00:24:21,083 ‎すべて忘れろ 481 00:24:21,166 --> 00:24:23,826 ‎もう心配は要らない 482 00:24:23,916 --> 00:24:25,786 ‎パパがついてる 483 00:24:25,875 --> 00:24:26,785 ‎ありがと 484 00:24:29,625 --> 00:24:32,125 ‎お尻に指を入れたら怒るし… 485 00:24:32,208 --> 00:24:33,828 ‎紅茶をいれる 486 00:24:33,916 --> 00:24:35,786 ‎親指じゃないのに 487 00:24:47,416 --> 00:24:48,956 ‎甘くておいしい 488 00:24:49,041 --> 00:24:50,381 ‎行かなくちゃ 489 00:24:51,250 --> 00:24:52,670 ‎エンリコからだ 490 00:24:54,833 --> 00:24:56,833 ‎リハーサルだよ 491 00:24:56,916 --> 00:24:57,786 ‎そうね 492 00:24:58,833 --> 00:24:59,633 ‎また 493 00:24:59,708 --> 00:25:00,378 ‎じゃあ 494 00:25:07,875 --> 00:25:09,205 ‎おいしい? 495 00:25:14,333 --> 00:25:17,213 ‎私も行かなきゃいけないの 496 00:25:19,166 --> 00:25:20,456 ‎今夜? 497 00:25:22,416 --> 00:25:25,826 ‎今夜と 明日もずっと 498 00:25:27,541 --> 00:25:31,291 ‎パパやジョゼフが来てくれる 499 00:25:32,750 --> 00:25:34,210 ‎どういうこと? 500 00:25:37,000 --> 00:25:39,080 ‎家族のためなの 501 00:25:41,833 --> 00:25:45,003 ‎長く留守にするの? 502 00:25:47,416 --> 00:25:49,916 ‎5年とか10年かな 503 00:25:50,541 --> 00:25:52,831 ‎それまでに身を固める 504 00:25:53,791 --> 00:25:54,881 ‎夫と 505 00:25:55,750 --> 00:25:57,170 ‎子ども 506 00:25:57,250 --> 00:26:00,330 ‎小さな家で穏やかに暮らすの 507 00:26:02,125 --> 00:26:03,165 ‎ばあちゃん 508 00:26:04,916 --> 00:26:05,826 ‎好きよ 509 00:26:07,708 --> 00:26:09,078 ‎知ってる? 510 00:26:10,708 --> 00:26:11,458 ‎大好き 511 00:26:11,541 --> 00:26:12,381 ‎ええ 512 00:26:18,000 --> 00:26:19,750 ‎メルギーズは好き? 513 00:26:20,750 --> 00:26:23,290 ‎ソーセージなら何本も食べた 514 00:26:25,708 --> 00:26:27,878 ‎そうね 前に聞いた 515 00:26:55,000 --> 00:26:57,960 ‎大麻の運搬を手伝えよ 516 00:26:58,791 --> 00:26:59,831 ‎いいか 517 00:27:01,333 --> 00:27:03,383 ‎人生の教訓が増えた 518 00:27:04,541 --> 00:27:06,581 ‎団結した家族には 519 00:27:07,375 --> 00:27:10,375 ‎誰も手出しできないのさ 520 00:27:11,250 --> 00:27:12,500 ‎警察だ! 521 00:27:13,750 --> 00:27:14,580 ‎なぜだ 522 00:27:15,625 --> 00:27:16,575 ‎俺たち? 523 00:27:26,083 --> 00:27:27,383 ‎ひざまずけ! 524 00:27:28,166 --> 00:27:29,076 ‎早く! 525 00:28:57,916 --> 00:29:00,036 ‎日本語字幕 赤坂 純子