1 00:00:06,083 --> 00:00:09,253 1年後 2 00:00:11,833 --> 00:00:14,463 ‎あとはクローブを1つまみ 3 00:00:14,541 --> 00:00:15,881 ‎できた? 4 00:00:15,958 --> 00:00:16,918 ‎行こう 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,250 ‎1杯ずつだよ 6 00:00:18,333 --> 00:00:20,253 ‎俺もバカじゃない 7 00:00:20,333 --> 00:00:21,463 ‎それは初耳 8 00:00:21,541 --> 00:00:23,581 ‎おい 替わってくれ 9 00:00:23,666 --> 00:00:26,996 ‎4時間もやってると ‎頭が爆発する 10 00:00:43,583 --> 00:00:45,333 ‎お前の車の鍵を 11 00:00:45,416 --> 00:00:46,626 ‎ポケットだ 12 00:00:46,708 --> 00:00:50,208 ‎容器が足りないから買いに 13 00:00:50,291 --> 00:00:52,541 ‎運転には気をつけろ 14 00:00:52,625 --> 00:00:53,455 ‎アリ! 15 00:00:54,208 --> 00:00:55,038 ‎クソめ 16 00:00:55,125 --> 00:00:58,625 ‎容器の買い出しなら ‎トラックで行け 17 00:01:00,625 --> 00:01:01,625 ‎お待たせ 18 00:01:14,458 --> 00:01:15,538 ‎まだか? 19 00:01:15,625 --> 00:01:18,455 ‎容器が届けば2時間で 20 00:01:18,541 --> 00:01:19,041 ‎よし 21 00:01:19,125 --> 00:01:20,455 ‎同行しても? 22 00:01:20,541 --> 00:01:22,671 ‎ジョレスが許さない 23 00:01:22,750 --> 00:01:24,460 ‎くだらない契約ね 24 00:01:25,583 --> 00:01:26,963 ‎“ソーセージ” 25 00:01:27,250 --> 00:01:29,330 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 26 00:01:37,958 --> 00:01:39,328 ‎大麻は積んだ? 27 00:01:39,416 --> 00:01:42,246 ‎あとはソーセージを 28 00:01:42,333 --> 00:01:43,173 ‎了解 29 00:01:43,250 --> 00:01:44,830 ‎慎重に運転しろ 30 00:01:44,916 --> 00:01:46,166 ‎慣れてる 31 00:01:46,250 --> 00:01:47,540 ‎信用ならん 32 00:01:47,625 --> 00:01:48,625 ‎電話する 33 00:01:48,708 --> 00:01:49,748 ‎こっちだ 34 00:01:49,833 --> 00:01:50,923 ‎さあ 急げ 35 00:01:51,000 --> 00:01:52,580 ‎重いんだよ 36 00:01:52,666 --> 00:01:54,036 ‎さあ よこせ 37 00:01:54,583 --> 00:01:55,793 ‎指を挟むな 38 00:01:55,875 --> 00:01:56,995 ‎いいぞ 39 00:01:58,000 --> 00:02:00,580 ‎最後の1台を積んで出発だ 40 00:02:04,791 --> 00:02:07,881 ‎あいつは神出鬼没だな 41 00:02:07,958 --> 00:02:10,328 〝ハザン精肉店〞 42 00:02:10,333 --> 00:02:10,793 〝ハザン精肉店〞 43 00:02:10,333 --> 00:02:10,793 ‎やあ 元気? 44 00:02:10,791 --> 00:02:11,671 ‎やあ 元気? 45 00:02:11,750 --> 00:02:15,000 ‎元気だよ 腹は減ってるが 46 00:02:15,083 --> 00:02:15,963 ‎そうか 47 00:02:16,041 --> 00:02:18,131 ‎何を運んでる? 48 00:02:18,208 --> 00:02:19,628 ‎うまいモンを 49 00:02:19,708 --> 00:02:20,538 ‎そう? 50 00:02:20,625 --> 00:02:23,665 ‎必要なら中を見せるよ 51 00:02:23,750 --> 00:02:25,000 ‎よろしく 52 00:02:28,041 --> 00:02:30,791 ‎高級ソーセージだよ 53 00:02:30,875 --> 00:02:31,875 ‎中身を? 54 00:02:31,958 --> 00:02:32,498 ‎ああ 55 00:02:32,583 --> 00:02:33,793 ‎ほら 見て 56 00:02:33,875 --> 00:02:35,415 ‎うまそうだ 57 00:02:35,500 --> 00:02:38,880 ‎花嫁みたいにプリプリだ 58 00:02:41,250 --> 00:02:43,790 ‎10分ゆでたあとの注意を? 59 00:02:43,875 --> 00:02:45,575 ‎突き刺さない 60 00:02:45,666 --> 00:02:47,286 ‎そのとおり 61 00:02:47,375 --> 00:02:48,495 ‎以上だ 62 00:02:48,583 --> 00:02:50,713 ‎どうも ご苦労さん 63 00:02:51,333 --> 00:02:52,583 ‎またな 64 00:02:54,125 --> 00:02:55,035 ‎バカめ 65 00:02:59,458 --> 00:03:02,918 ‎掃除して手紙も整理した 66 00:03:03,000 --> 00:03:03,880 ‎そうだな 67 00:03:06,250 --> 00:03:07,580 ‎助かったよ 68 00:03:08,416 --> 00:03:09,376 ‎謝礼を 69 00:03:09,458 --> 00:03:10,078 ‎そんな… 70 00:03:10,166 --> 00:03:12,376 ‎受け取ってほしい 71 00:03:13,041 --> 00:03:16,421 ‎ベネのためにありがとう 72 00:03:16,500 --> 00:03:17,670 ‎毎日 来る 73 00:03:17,750 --> 00:03:18,670 ‎悪いな 74 00:03:29,666 --> 00:03:32,076 ‎これを覚えてるか? 75 00:03:32,166 --> 00:03:33,996 ‎リゾート地の船 76 00:03:36,833 --> 00:03:40,173 ‎欲しくても手が届かなかった 77 00:03:42,333 --> 00:03:43,293 ‎だが 78 00:03:44,291 --> 00:03:45,461 ‎見つけた 79 00:03:47,500 --> 00:03:50,500 ‎しかも買えそうなんだ 80 00:03:52,125 --> 00:03:54,625 ‎船名はデューク号から 81 00:03:55,125 --> 00:03:57,285 ‎愛しのベネ号に 82 00:03:58,208 --> 00:04:02,498 ‎この船で一緒に旅をしよう 83 00:04:02,583 --> 00:04:04,923 ‎“ベネディクト・ハザン” 84 00:04:14,958 --> 00:04:17,918 ‎これは何だ 愛か? 85 00:04:18,000 --> 00:04:19,500 ‎愛かな? 86 00:04:19,583 --> 00:04:22,633 ‎クソだよ 驚いたな 87 00:04:22,708 --> 00:04:24,128 ‎やられた 88 00:04:24,208 --> 00:04:26,078 ‎瓶は準備したわ 89 00:04:27,166 --> 00:04:27,746 ‎聞いて 90 00:04:27,833 --> 00:04:29,083 ‎聞いてるよ 91 00:04:29,166 --> 00:04:31,206 ‎瓶はここに置く 92 00:04:31,291 --> 00:04:34,881 ‎おむつやおしゃぶりは ‎バッグの中よ 93 00:04:34,958 --> 00:04:37,208 ‎心配しなくていい 94 00:04:37,291 --> 00:04:39,631 ‎俺に任せろ ハニー 95 00:04:39,708 --> 00:04:40,958 ‎その呼び方 96 00:04:41,041 --> 00:04:41,831 ‎つい癖で 97 00:04:41,916 --> 00:04:45,076 ‎私は心配で仕方がないの 98 00:04:45,166 --> 00:04:48,076 ‎マフィアの手下に子守を 99 00:04:48,166 --> 00:04:48,916 ‎よせよ 100 00:04:49,458 --> 00:04:51,628 ‎テレビ番組の見過ぎだ 101 00:04:51,708 --> 00:04:56,378 ‎“売春と賭け事がはびこる ‎裏社会へようこそ” 102 00:04:56,458 --> 00:04:58,168 ‎“マフィアの世界” 103 00:04:58,250 --> 00:04:59,380 ‎笑える 104 00:04:59,458 --> 00:05:02,748 ‎大麻を育てて売ってるだけだ 105 00:05:02,833 --> 00:05:05,833 ‎夜はハザン家に行くのね? 106 00:05:05,916 --> 00:05:08,996 ‎夕食後 10時前には帰してよ 107 00:05:09,083 --> 00:05:11,503 ‎週1回の面会だぞ 108 00:05:11,583 --> 00:05:13,753 ‎朝まで預かりたい 109 00:05:13,833 --> 00:05:16,253 ‎ハザン家は有害よ 110 00:05:16,333 --> 00:05:19,173 ‎この子にとっても家族だ 111 00:05:19,250 --> 00:05:22,000 ‎7時に戻るからよろしく 112 00:05:23,958 --> 00:05:26,168 ‎ママは気難しいな 113 00:05:26,250 --> 00:05:28,040 ‎扱いにくいけど 114 00:05:28,916 --> 00:05:29,956 ‎好きだ 115 00:05:30,583 --> 00:05:32,003 ‎よし おいで 116 00:05:32,083 --> 00:05:34,793 ‎おむつが汚れてても待てるな 117 00:05:34,875 --> 00:05:36,535 ‎さすが俺の娘 118 00:05:36,625 --> 00:05:39,625 ‎先にコーヒーを飲ませてくれ 119 00:05:39,708 --> 00:05:41,208 ‎ご機嫌か? 120 00:05:41,291 --> 00:05:44,581 ‎いい子だな かわいいよ 121 00:05:44,666 --> 00:05:47,416 ‎何だ 忘れ物か? 122 00:05:47,500 --> 00:05:50,000 ‎やっぱり実家に泊まるよ 123 00:05:50,125 --> 00:05:50,995 ‎だって… 124 00:05:51,083 --> 00:05:52,423 ‎何だよ 125 00:05:52,500 --> 00:05:53,830 ‎手伝いに 126 00:05:53,916 --> 00:05:57,126 ‎頼んだのは午後7時だぞ 127 00:05:57,208 --> 00:05:58,668 ‎下で待て 128 00:05:58,750 --> 00:05:59,790 ‎アイーダは? 129 00:05:59,875 --> 00:06:02,205 ‎大丈夫だ 隠れてた 130 00:06:02,291 --> 00:06:03,501 ‎そうか 入れ 131 00:06:04,333 --> 00:06:05,043 ‎どうも! 132 00:06:05,125 --> 00:06:06,325 ‎何だよ 133 00:06:06,416 --> 00:06:09,126 ‎頼むよ 大声は出すな 134 00:06:09,208 --> 00:06:11,498 ‎見ろよ 泣き出した 135 00:06:11,583 --> 00:06:13,333 ‎叫ぶのはやめろ 136 00:06:13,416 --> 00:06:14,706 ‎叫んでない 137 00:06:14,791 --> 00:06:17,751 ‎オリーヴおじさんだぞ 138 00:06:19,125 --> 00:06:21,375 ‎血縁がないのにヘンよ 139 00:06:22,708 --> 00:06:24,668 ‎耳を貸すな 140 00:06:24,750 --> 00:06:27,790 ‎オリーヴとパパは兄弟同然だ 141 00:06:27,875 --> 00:06:29,205 ‎さあ イブラヒム 142 00:06:29,291 --> 00:06:31,791 ‎おばさんが抱っこするわ 143 00:06:31,875 --> 00:06:34,825 ‎ミルクを飲んだばかりだし 144 00:06:34,916 --> 00:06:37,166 ‎この子はアリアだ 145 00:06:37,250 --> 00:06:39,170 ‎区別できるの? 146 00:06:40,375 --> 00:06:41,705 ‎何て言い草だ 147 00:06:41,791 --> 00:06:43,041 ‎なぜ彼女を? 148 00:06:43,125 --> 00:06:43,995 ‎仕方なく 149 00:06:44,083 --> 00:06:46,463 ‎子どもに悪影響だ 150 00:06:46,541 --> 00:06:47,751 ‎慣れさせろ 151 00:06:47,833 --> 00:06:49,793 ‎時期尚早だよ 152 00:06:51,208 --> 00:06:51,958 ‎ジョレスだ 153 00:06:52,875 --> 00:06:54,165 ‎問題でも? 154 00:06:54,250 --> 00:06:54,830 ‎さあ 155 00:06:54,958 --> 00:06:57,458 ‎嫌な予感がする 156 00:06:57,541 --> 00:06:59,081 ‎早く出なさい 157 00:06:59,166 --> 00:07:00,416 ‎君は何を… 158 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 ‎早くしろ 159 00:07:01,583 --> 00:07:02,253 ‎出るよ 160 00:07:03,208 --> 00:07:03,918 ‎どうも 161 00:07:04,000 --> 00:07:06,250 ‎容器がない‎んだよ 162 00:07:06,333 --> 00:07:07,213 ‎それで? 163 00:07:07,291 --> 00:07:08,381 ‎持ってきて 164 00:07:08,458 --> 00:07:09,288 ‎それは… 165 00:07:09,375 --> 00:07:10,705 ‎至急 頼むよ 166 00:07:10,791 --> 00:07:13,001 ‎いいけど妙だな 167 00:07:13,083 --> 00:07:13,583 ‎問題が? 168 00:07:13,666 --> 00:07:16,036 ‎いいや 問題はない 169 00:07:16,125 --> 00:07:19,575 ‎いつもの場所で ではまた 170 00:07:20,833 --> 00:07:21,673 ‎何だ 171 00:07:21,750 --> 00:07:25,880 ‎容器が見当たらないから ‎持ってこいと 172 00:07:25,958 --> 00:07:26,958 ‎マジか 173 00:07:27,041 --> 00:07:28,461 ‎子守があるのに 174 00:07:28,541 --> 00:07:29,171 ‎代理を 175 00:07:29,250 --> 00:07:30,540 ‎それはダメだ 176 00:07:30,625 --> 00:07:33,745 ‎ジョゼフが納品の責任者だ 177 00:07:33,833 --> 00:07:35,793 ‎俺も一緒に行く 178 00:07:35,875 --> 00:07:38,415 ‎子守は誰がする? 179 00:07:38,500 --> 00:07:39,830 ‎私がいる 180 00:07:39,916 --> 00:07:42,326 ‎前に猫のシッターを 181 00:07:42,416 --> 00:07:43,416 ‎却下だ 182 00:07:43,500 --> 00:07:45,790 ‎子ども好きなのよ 183 00:07:47,458 --> 00:07:49,958 ‎おい ワインがこぼれてる 184 00:07:50,041 --> 00:07:51,501 ‎何なんだよ 185 00:07:55,041 --> 00:07:59,001 ‎これが売人の買う車かよ 186 00:07:59,083 --> 00:08:01,583 ‎頭は空っぽらしい 187 00:08:01,666 --> 00:08:03,706 ‎派手な塗装は目立つ 188 00:08:03,791 --> 00:08:05,881 ‎私が頼んだのよ 189 00:08:05,958 --> 00:08:07,328 ‎落ち着けよ 190 00:08:07,416 --> 00:08:09,876 ‎迷彩柄は目立たない 191 00:08:09,958 --> 00:08:13,418 ‎警告ランプも点灯してるぞ 192 00:08:13,500 --> 00:08:16,040 ‎大したことないさ 193 00:08:16,125 --> 00:08:17,825 ‎ちゃんと走る 194 00:08:17,916 --> 00:08:19,666 ‎つべこべ言うな 195 00:08:20,416 --> 00:08:21,246 ‎バカめ 196 00:08:24,916 --> 00:08:25,786 ‎どこ? 197 00:08:25,875 --> 00:08:27,125 ‎左の奧だ 198 00:08:30,291 --> 00:08:31,171 ‎何だよ 199 00:08:31,250 --> 00:08:33,130 ‎母親のフリを 200 00:08:33,208 --> 00:08:35,038 ‎誰も見てないぞ 201 00:08:35,125 --> 00:08:36,165 ‎カメラが 202 00:08:36,791 --> 00:08:38,461 ‎もう連れてくるな 203 00:08:38,541 --> 00:08:40,791 ‎しまった 起きちまった 204 00:08:40,875 --> 00:08:43,245 ‎いい子だ 寝なさい 205 00:08:43,333 --> 00:08:45,213 ‎持ってきたかい? 206 00:08:45,291 --> 00:08:47,131 ‎〈このクソ野郎〉 207 00:08:47,208 --> 00:08:49,078 ‎声を落として… 208 00:08:49,166 --> 00:08:52,166 ‎私が授乳してやろうか? 209 00:08:52,250 --> 00:08:55,130 ‎気持ちだけもらっておく 210 00:08:55,208 --> 00:08:56,128 ‎大麻を 211 00:08:56,208 --> 00:08:59,168 ‎今すぐ渡すから… 212 00:08:59,250 --> 00:09:02,380 ‎しまった 手伝ってくれ 213 00:09:02,458 --> 00:09:04,038 ‎顔にかかった 214 00:09:04,125 --> 00:09:06,535 ‎悪かったよ ケガはない? 215 00:09:07,208 --> 00:09:07,958 ‎クソ 216 00:09:26,375 --> 00:09:28,575 ‎困ったヤツらだね 217 00:09:28,666 --> 00:09:30,246 ‎何が? 218 00:09:32,041 --> 00:09:34,171 ‎やめろ 触るな 219 00:09:34,250 --> 00:09:36,290 ‎ダメだ やめろよ 220 00:09:36,375 --> 00:09:39,285 ‎よせ 子どもには触るな 221 00:09:39,375 --> 00:09:41,535 ‎ジョレス やめてくれ 222 00:09:42,458 --> 00:09:45,878 ‎容器のために私が出向くと? 223 00:09:45,958 --> 00:09:46,878 ‎頼むよ 224 00:09:46,958 --> 00:09:48,038 ‎うるさい 225 00:09:50,791 --> 00:09:51,921 ‎あのね 226 00:09:52,000 --> 00:09:56,750 ‎あんたのパパが運ぶブツは ‎THCの濃度が低いの 227 00:09:56,833 --> 00:10:00,543 ‎パストラウィードは19の33 228 00:10:00,625 --> 00:10:02,415 ‎だがこれは違う 229 00:10:02,500 --> 00:10:04,880 ‎そんなはずはない 230 00:10:04,958 --> 00:10:07,378 ‎パパに伝えなさい 231 00:10:07,458 --> 00:10:11,378 ‎急いで品質を改良すること 232 00:10:11,458 --> 00:10:12,708 ‎さもないと 233 00:10:12,791 --> 00:10:16,791 ‎あんたたちが大変な目に遭う 234 00:10:22,375 --> 00:10:25,745 ‎もう大丈夫だ 心配ない 235 00:10:26,958 --> 00:10:28,628 ‎何とかする 236 00:10:29,250 --> 00:10:30,790 ‎約束するよ 237 00:10:30,875 --> 00:10:32,915 ‎それが双方のためさ 238 00:10:33,000 --> 00:10:34,040 ‎以上だ 239 00:10:34,125 --> 00:10:36,955 ‎行こう ベビーカーを 240 00:10:38,375 --> 00:10:39,495 ‎動かない 241 00:10:39,583 --> 00:10:41,673 ‎ストッパーを外せ 242 00:10:41,750 --> 00:10:42,290 ‎外せ 243 00:10:42,375 --> 00:10:43,955 ‎外れないぞ 244 00:10:44,041 --> 00:10:46,131 ‎バカだな よこせ 245 00:10:46,833 --> 00:10:48,383 ‎よし 帰ろう 246 00:10:52,625 --> 00:10:56,785 ‎ロクムよ 美味なるロクム 247 00:11:02,166 --> 00:11:04,456 ‎アリ まだ残ってる 248 00:11:04,541 --> 00:11:05,711 ‎了解 249 00:11:05,791 --> 00:11:09,631 ‎ロクムよ また会おう 250 00:11:09,708 --> 00:11:11,958 ‎消してちょうだい 251 00:11:12,041 --> 00:11:15,631 ‎厳しいな いい曲なのに 252 00:11:15,708 --> 00:11:18,878 ‎ジョゼフとオリーヴの合作だ 253 00:11:18,958 --> 00:11:23,038 ‎努力は認めるけど駄作だわ 254 00:11:23,125 --> 00:11:23,705 ‎ほら 255 00:11:24,375 --> 00:11:26,205 ‎ジェラードも同意見 256 00:11:27,541 --> 00:11:29,751 ‎これもお願いね 257 00:11:29,833 --> 00:11:33,133 ‎デート前にシャワーを浴びる 258 00:11:33,208 --> 00:11:34,498 ‎どんな女性? 259 00:11:35,666 --> 00:11:39,126 ‎才色兼備で40代前半の検事よ 260 00:11:39,208 --> 00:11:40,628 ‎すてきな人 261 00:11:40,708 --> 00:11:43,418 ‎検事だと? マジか? 262 00:11:43,500 --> 00:11:47,250 ‎ウソよ 警官で懲りたもの 263 00:11:48,458 --> 00:11:50,668 ‎彼女は数学教師 264 00:11:50,750 --> 00:11:52,330 ‎納得した? 265 00:11:52,416 --> 00:11:54,206 ‎口座は見せないで 266 00:12:10,500 --> 00:12:12,460 ‎皆さん どうも 267 00:12:13,583 --> 00:12:18,503 ‎ミーティングの前に ‎ジェラードにお祝いを 268 00:12:19,041 --> 00:12:23,581 ‎リハビリ開始から ‎90日が経過した 269 00:12:24,333 --> 00:12:28,043 ‎喜ばしい報告ですね 270 00:12:28,125 --> 00:12:29,955 ‎90日もの間 271 00:12:30,041 --> 00:12:33,751 ‎大麻に触れず シラフでいた 272 00:12:33,833 --> 00:12:36,213 ‎皆さんで称賛の拍手を 273 00:12:44,583 --> 00:12:46,133 ‎ひと言どうぞ 274 00:12:46,208 --> 00:12:49,668 ‎何を言えばいいのか… 275 00:12:49,750 --> 00:12:51,960 ‎何でも構いません 276 00:12:57,750 --> 00:12:59,040 ‎私は… 277 00:13:00,708 --> 00:13:03,038 ‎2年前に妻を亡くした 278 00:13:06,833 --> 00:13:10,793 ‎以前は妻に依存していた 279 00:13:12,958 --> 00:13:13,788 ‎それで… 280 00:13:15,916 --> 00:13:17,916 ‎妻が亡くなり… 281 00:13:20,250 --> 00:13:23,130 ‎私は悲しみに暮れた 282 00:13:29,625 --> 00:13:31,915 ‎大麻に手を出した 283 00:13:32,416 --> 00:13:33,666 ‎だが 284 00:13:34,750 --> 00:13:36,630 ‎つまるところ 285 00:13:37,125 --> 00:13:39,625 ‎私を救ったのは家族だ 286 00:13:41,083 --> 00:13:42,753 ‎最初は孤独だった 287 00:13:42,833 --> 00:13:47,133 ‎だが 子どもに促され ‎自助会に参加した 288 00:13:48,083 --> 00:13:49,133 ‎渋々ね 289 00:13:50,166 --> 00:13:52,626 ‎そして皆さんに出会った 290 00:13:53,916 --> 00:13:55,876 ‎家族も同然だ 291 00:13:56,625 --> 00:13:58,955 ‎私に力を貸してくれた 292 00:13:59,958 --> 00:14:00,958 ‎ありがとう 293 00:14:01,750 --> 00:14:02,830 ‎感謝してる 294 00:14:03,666 --> 00:14:05,496 ‎すばらしいよ 295 00:14:16,250 --> 00:14:17,290 ‎おめでとう 296 00:14:18,375 --> 00:14:19,245 ‎どうも 297 00:14:19,333 --> 00:14:21,043 ‎いい話だった 298 00:14:21,666 --> 00:14:23,496 ‎心がこもってた 299 00:14:24,291 --> 00:14:25,381 ‎感動したわ 300 00:14:27,916 --> 00:14:31,746 ‎私は精神安定剤に依存してる 301 00:14:31,833 --> 00:14:35,213 ‎依存症はどれも似てるわよね 302 00:14:36,791 --> 00:14:39,881 ‎専門家でないので何とも 303 00:14:41,625 --> 00:14:44,285 ‎大麻の代わりは何? 304 00:14:45,125 --> 00:14:46,245 ‎食べ物? 305 00:14:47,333 --> 00:14:48,713 ‎瞑想(めいそう)‎? 306 00:14:48,791 --> 00:14:49,791 ‎違う 307 00:14:49,875 --> 00:14:52,415 ‎俺の場合は違う 308 00:14:52,500 --> 00:14:53,920 ‎セックスとか 309 00:14:54,000 --> 00:14:57,580 ‎まさか そんなことはない 310 00:14:57,666 --> 00:15:00,876 ‎俺の場合は意志の力かな 311 00:15:01,708 --> 00:15:05,748 ‎さっきも言ったが ‎人に恵まれた 312 00:15:07,791 --> 00:15:08,881 ‎幸運ね 313 00:15:12,250 --> 00:15:15,420 ‎おむつを入れて準備完了 314 00:15:15,500 --> 00:15:16,830 ‎出発だぞ 315 00:15:16,916 --> 00:15:19,246 ‎ママだ おかえり 316 00:15:19,333 --> 00:15:21,083 ‎変わりない? 317 00:15:21,166 --> 00:15:22,576 ‎いいや 何も 318 00:15:22,666 --> 00:15:26,416 ‎楽しく健全に過ごしたよ 319 00:15:26,500 --> 00:15:27,420 ‎今 出ようと… 320 00:15:27,500 --> 00:15:28,830 ‎吸入器は? 321 00:15:28,916 --> 00:15:31,826 ‎ホコリを立てないよう ‎気をつけた 322 00:15:31,916 --> 00:15:34,456 ‎ほら ご機嫌だろ? 323 00:15:34,541 --> 00:15:36,671 ‎臭うわ 何なの? 324 00:15:36,750 --> 00:15:38,040 ‎イブラヒムだ 325 00:15:38,125 --> 00:15:42,205 ‎大量のウンチが ‎おむつから漏れた 326 00:15:42,291 --> 00:15:43,581 ‎ウンチなの? 327 00:15:43,666 --> 00:15:45,996 ‎そうだ 間違いない 328 00:15:46,083 --> 00:15:49,293 ‎気にするな ただのウンチだ 329 00:15:49,375 --> 00:15:50,205 ‎大麻ね 330 00:15:50,291 --> 00:15:51,131 ‎なに? 331 00:15:51,208 --> 00:15:52,328 ‎何してたの? 332 00:15:52,416 --> 00:15:54,416 ‎大麻だと? 333 00:15:54,500 --> 00:15:57,170 ‎そうか オリーヴだ 334 00:15:57,791 --> 00:16:01,751 ‎きっと車の中で吸ったんだな 335 00:16:01,833 --> 00:16:03,583 ‎オリーヴが来た? 336 00:16:03,666 --> 00:16:04,206 ‎なぜ? 337 00:16:04,291 --> 00:16:06,791 ‎待てよ 興奮しないで 338 00:16:06,875 --> 00:16:07,955 ‎約束が違う 339 00:16:08,041 --> 00:16:10,331 ‎ちょっと寄っただけ 340 00:16:10,416 --> 00:16:13,246 ‎用が済んだらすぐ帰った 341 00:16:13,333 --> 00:16:14,543 ‎本当だって 342 00:16:16,208 --> 00:16:17,078 ‎何だ 343 00:16:18,666 --> 00:16:19,786 ‎マズい 344 00:16:20,375 --> 00:16:20,995 ‎マジ? 345 00:16:21,083 --> 00:16:25,633 ‎もうあいつとはツルんでない 346 00:16:25,708 --> 00:16:26,708 ‎事情が… 347 00:16:26,791 --> 00:16:30,211 ‎足を洗うまで面会は禁止よ 348 00:16:30,291 --> 00:16:33,081 ‎洗いたくても洗えない 349 00:16:33,166 --> 00:16:35,876 ‎危険なヤツらにハメられた 350 00:16:35,958 --> 00:16:37,668 ‎危険って何よ 351 00:16:37,750 --> 00:16:40,750 ‎“危険”は誇張しただけだ 352 00:16:40,833 --> 00:16:44,173 ‎何なのよ もう我慢できない 353 00:16:44,250 --> 00:16:45,630 ‎落ち着けよ 354 00:16:45,708 --> 00:16:48,168 ‎面会は続けさせてくれ 355 00:16:48,250 --> 00:16:52,170 ‎あなたに預けた私が ‎バカだった 356 00:16:52,250 --> 00:16:54,630 ‎もう顔も見たくない 357 00:16:54,708 --> 00:16:57,668 ‎帰らないと警察を呼ぶわよ 358 00:17:08,375 --> 00:17:10,745 ‎誰か出てくれる? 359 00:17:10,833 --> 00:17:13,133 ‎俺は手が塞がってる 360 00:17:13,208 --> 00:17:14,498 ‎お願い 誰か 361 00:17:14,583 --> 00:17:17,293 ‎俺も無理だ 食あたりで… 362 00:17:23,208 --> 00:17:25,328 ‎クレモンティーヌ 頼む 363 00:17:37,375 --> 00:17:38,665 ‎ジョゼフ 364 00:17:39,416 --> 00:17:41,286 ‎子どもたちは? 365 00:17:41,875 --> 00:17:43,705 ‎来ないよ 366 00:17:44,625 --> 00:17:46,495 ‎アイーダが嫌がった 367 00:17:46,583 --> 00:17:49,213 ‎何よ どうして? 368 00:17:49,291 --> 00:17:52,831 ‎久しぶりに会えると ‎思ったのに 369 00:17:52,916 --> 00:17:54,076 ‎冗談だろ? 370 00:17:54,166 --> 00:17:56,826 ‎ちゃんと頼んだのか? 371 00:17:56,916 --> 00:18:00,036 ‎何を言っても無駄だった 372 00:18:00,125 --> 00:18:03,875 ‎1体1000ユーロもしたのに 373 00:18:05,333 --> 00:18:07,173 ‎いつ会えるの? 374 00:18:07,250 --> 00:18:08,330 ‎さあね 375 00:18:08,416 --> 00:18:11,576 ‎俺の面会も禁止だとさ 376 00:18:11,666 --> 00:18:13,416 ‎すぐ落ち着くよ 377 00:18:13,500 --> 00:18:15,580 ‎今回は無理かもな 378 00:18:16,375 --> 00:18:19,125 ‎どうしても許せないらしい 379 00:18:19,208 --> 00:18:21,418 ‎俺の商売もジョレスも 380 00:18:23,000 --> 00:18:23,830 ‎ジョレス? 381 00:18:23,916 --> 00:18:27,536 ‎何の関係が? 理解できない 382 00:18:27,625 --> 00:18:31,125 ‎子どもを抱き上げて脅した 383 00:18:32,375 --> 00:18:33,245 ‎はい? 384 00:18:34,500 --> 00:18:36,080 ‎連れていったの? 385 00:18:36,166 --> 00:18:37,416 ‎ジョゼフ 386 00:18:38,125 --> 00:18:41,455 ‎あの女が子どもを抱き上げ… 387 00:18:41,541 --> 00:18:44,251 ‎三つ子を連れていったの 388 00:18:44,333 --> 00:18:45,383 ‎なに? 389 00:18:45,458 --> 00:18:47,708 ‎待てよ お前は… 390 00:18:48,291 --> 00:18:50,831 ‎取引の場に子どもを? 391 00:18:51,541 --> 00:18:52,501 ‎ああ 392 00:18:52,583 --> 00:18:54,503 ‎救いようのないヤツだ 393 00:18:54,583 --> 00:18:58,003 ‎アイーダが怒るのも当然よ 394 00:18:58,083 --> 00:19:00,923 ‎待てよ 落ち着いてくれ 395 00:19:01,000 --> 00:19:04,960 ‎あの女は子どもを抱き上げ 396 00:19:05,041 --> 00:19:06,461 ‎ほのめかした 397 00:19:06,541 --> 00:19:08,291 ‎ありのままを話せ 398 00:19:08,375 --> 00:19:12,825 ‎激怒したジョレスは ‎子どもを使って脅迫した 399 00:19:12,916 --> 00:19:14,956 ‎ギャングの‎常套(じょうとう)‎手段だ 400 00:19:15,041 --> 00:19:17,461 ‎床に‎叩(たた)‎きつけようと 401 00:19:17,541 --> 00:19:19,541 ‎あれはただの脅しだ 402 00:19:19,625 --> 00:19:21,575 ‎2人とも やめろ 403 00:19:21,666 --> 00:19:24,076 ‎ジョレスはなぜ怒った? 404 00:19:26,125 --> 00:19:28,205 ‎大麻の質が悪いと 405 00:19:28,291 --> 00:19:29,171 ‎ほらね 406 00:19:29,750 --> 00:19:32,420 ‎あれほど忠告したのに 407 00:19:33,000 --> 00:19:36,580 ‎狭すぎて満足に育たない 408 00:19:37,291 --> 00:19:39,881 ‎もっと広い場所で栽培を 409 00:19:39,958 --> 00:19:40,878 ‎そうね 410 00:19:42,000 --> 00:19:43,420 ‎もしくは 411 00:19:43,500 --> 00:19:46,830 ‎納品量を減らす交渉を 412 00:19:47,416 --> 00:19:50,036 ‎バカなことを言うな 413 00:19:50,125 --> 00:19:51,575 ‎船が買えない 414 00:19:51,666 --> 00:19:52,576 ‎パパ 415 00:19:52,666 --> 00:19:55,126 ‎船なんか知るかよ 416 00:19:55,208 --> 00:19:57,248 ‎孫よりも大事か? 417 00:19:57,333 --> 00:19:58,213 ‎それは… 418 00:19:58,666 --> 00:19:59,286 ‎やめて 419 00:19:59,375 --> 00:20:01,125 ‎ベネのためだ 420 00:20:01,208 --> 00:20:03,378 ‎子どもの命が危ない 421 00:20:03,458 --> 00:20:04,128 ‎よせ 422 00:20:04,208 --> 00:20:06,668 ‎お前の考え過ぎだ 423 00:20:06,750 --> 00:20:08,000 ‎おかしいぞ 424 00:20:08,083 --> 00:20:12,293 ‎人がどう思おうと ‎俺は解決法を探る 425 00:20:12,375 --> 00:20:15,075 ‎子どもを守りたいんだ 426 00:20:15,166 --> 00:20:15,876 ‎いいな? 427 00:20:15,958 --> 00:20:17,248 ‎落ち着いて 428 00:20:17,333 --> 00:20:19,633 ‎言いたいことは分かる 429 00:20:19,708 --> 00:20:22,378 ‎一緒に解決しましょう 430 00:20:22,458 --> 00:20:25,078 ‎その言葉を待ってた 431 00:20:28,375 --> 00:20:30,665 ‎まったくどうかしてる 432 00:20:30,750 --> 00:20:32,210 ‎やめてよ パパ 433 00:20:33,541 --> 00:20:35,381 ‎火に油を注がないで 434 00:20:49,375 --> 00:20:52,575 ‎変な姿だ 狩りもしないのに 435 00:20:52,666 --> 00:20:54,206 ‎遊びじゃないの 436 00:20:54,291 --> 00:20:56,461 ‎本物の狩りをする 437 00:20:57,375 --> 00:21:00,245 ‎ここは特別な狩り場よ 438 00:21:01,125 --> 00:21:02,125 ‎お元気? 439 00:21:02,208 --> 00:21:03,328 ‎どうも 440 00:21:05,833 --> 00:21:08,633 ‎弾がまっすぐに飛ばない 441 00:21:08,708 --> 00:21:10,708 ‎呼吸が荒すぎる 442 00:21:10,791 --> 00:21:13,961 ‎狙いを定めたら息を止め… 443 00:21:14,041 --> 00:21:15,131 ‎君の父親? 444 00:21:15,833 --> 00:21:17,423 ‎あそこに 445 00:21:17,500 --> 00:21:19,040 ‎撃たれちまう 446 00:21:19,125 --> 00:21:20,415 ‎どうして? 447 00:21:20,500 --> 00:21:22,330 ‎俺のせいで失脚した 448 00:21:22,416 --> 00:21:23,786 ‎そうだった 449 00:21:23,875 --> 00:21:25,165 ‎無視しましょ 450 00:21:25,250 --> 00:21:27,210 ‎私の大事な男は誰? 451 00:21:27,958 --> 00:21:30,128 ‎やめろ ふざけるな 452 00:21:30,708 --> 00:21:31,538 ‎写真を 453 00:21:32,416 --> 00:21:34,786 ‎インスタには投稿するな 454 00:21:34,875 --> 00:21:36,455 ‎見られたくない 455 00:21:36,541 --> 00:21:37,251 ‎誰に? 456 00:21:37,333 --> 00:21:39,503 ‎ジョゼフ オーレ ジェラード 457 00:21:39,583 --> 00:21:40,833 ‎面倒な人ね 458 00:21:40,916 --> 00:21:43,206 ‎ハザン家のことばかり 459 00:21:43,291 --> 00:21:44,541 ‎“見せたくない” 460 00:21:44,625 --> 00:21:46,495 ‎見せてやるわよ 461 00:21:47,166 --> 00:21:49,746 ‎今さら驚かないだろ 462 00:21:49,833 --> 00:21:52,883 ‎目に物 見せるって意味よ 463 00:21:53,958 --> 00:21:54,788 ‎バカね 464 00:21:57,916 --> 00:21:58,916 ‎クソ 465 00:22:00,333 --> 00:22:01,633 ‎それは大麻? 466 00:22:02,458 --> 00:22:05,078 ‎没収品よ 悪くないわ 467 00:22:05,500 --> 00:22:07,960 ‎気をつけないと大変よ 468 00:22:08,041 --> 00:22:12,211 ‎弟と一緒に ‎吸ってたんじゃないの? 469 00:22:13,541 --> 00:22:16,081 ‎だけど私は真剣よ 470 00:22:16,666 --> 00:22:17,496 ‎何が? 471 00:22:18,083 --> 00:22:21,253 ‎あなたと事業を始めたい 472 00:22:22,041 --> 00:22:24,501 ‎警察は怖いのよね 473 00:22:25,250 --> 00:22:26,670 ‎まったくもう 474 00:22:26,750 --> 00:22:28,330 ‎転職したら? 475 00:22:28,416 --> 00:22:29,746 ‎飲食業とか 476 00:22:29,833 --> 00:22:32,753 ‎考えたこともないわ 477 00:22:32,833 --> 00:22:37,043 ‎家族に紹介できない人と ‎共同経営を? 478 00:22:37,625 --> 00:22:39,165 ‎紹介してよ 479 00:22:41,666 --> 00:22:43,996 ‎うちの家族は複雑よ 480 00:22:44,083 --> 00:22:45,133 ‎何が? 481 00:22:46,500 --> 00:22:48,960 ‎あまり寛容じゃないの 482 00:22:49,583 --> 00:22:51,793 ‎女性との交際に 483 00:22:53,250 --> 00:22:55,040 ‎家族にウソを? 484 00:22:55,125 --> 00:22:56,785 ‎いいえ まさか 485 00:22:56,875 --> 00:23:00,415 ‎あなたとの交際は伝えたけど 486 00:23:00,500 --> 00:23:04,670 ‎家に呼べば ‎誰もが気まずい思いを 487 00:23:04,750 --> 00:23:06,830 ‎そんなことないわ 488 00:23:06,916 --> 00:23:07,496 ‎あるの 489 00:23:08,208 --> 00:23:10,498 ‎ずっとからかわれる 490 00:23:10,583 --> 00:23:13,673 ‎警官は‎罵詈(ばり)‎雑言に慣れてる 491 00:23:14,416 --> 00:23:17,376 ‎うちのは次元が違う 492 00:23:17,458 --> 00:23:18,828 ‎強烈なの 493 00:23:18,916 --> 00:23:20,286 ‎分かった 494 00:23:22,208 --> 00:23:22,788 ‎でも… 495 00:23:24,208 --> 00:23:27,328 ‎事業を始めるなら話は別よ 496 00:23:27,416 --> 00:23:29,076 ‎やっぱり返して 497 00:23:29,166 --> 00:23:31,416 ‎あなた 吸い過ぎよ 498 00:23:42,166 --> 00:23:44,666 ‎手りゅう弾だよ バカ野郎 499 00:23:44,750 --> 00:23:49,130 ‎俺が頼んだのは ‎手りゅう弾の形のケーキだ 500 00:23:49,208 --> 00:23:51,418 ‎ペタンクの球じゃねえ 501 00:23:51,500 --> 00:23:54,750 ‎ちゃんとやれ バカ野郎 502 00:23:54,833 --> 00:23:56,923 ‎すみません 閉店で… 503 00:23:57,000 --> 00:23:58,920 ‎お前か どうした 504 00:23:59,000 --> 00:24:01,710 ‎出直したほうがいい? 505 00:24:01,791 --> 00:24:05,581 ‎手りゅう弾がペタンクの球に 506 00:24:05,666 --> 00:24:06,786 ‎大変だ 507 00:24:06,875 --> 00:24:08,325 ‎キスしろ 508 00:24:09,750 --> 00:24:10,790 ‎何の用だ 509 00:24:10,875 --> 00:24:12,575 ‎困ってるんだ 510 00:24:12,666 --> 00:24:14,576 ‎アイーダのことで 511 00:24:14,666 --> 00:24:16,126 ‎妹が何か? 512 00:24:16,208 --> 00:24:17,418 ‎面会禁止に 513 00:24:17,500 --> 00:24:19,880 ‎お前の自業自得だろ 514 00:24:19,958 --> 00:24:22,128 ‎話は聞いてるぞ 515 00:24:22,208 --> 00:24:24,078 ‎隠し忘れたな? 516 00:24:24,166 --> 00:24:26,786 ‎しっかりしやがれ 517 00:24:26,875 --> 00:24:30,075 ‎確かに言い訳の余地はない 518 00:24:30,750 --> 00:24:35,250 ‎だが あんたなら ‎説得できると思う 519 00:24:35,333 --> 00:24:38,883 ‎妹は絶対に考えを変えないぞ 520 00:24:38,958 --> 00:24:40,788 ‎あいつは頑固だ 521 00:24:40,875 --> 00:24:41,995 ‎だろ? 522 00:24:42,583 --> 00:24:44,753 ‎でも可能性はある 523 00:24:44,833 --> 00:24:45,963 ‎何だ 524 00:24:46,041 --> 00:24:48,131 ‎まともな生活に戻れ 525 00:24:48,208 --> 00:24:49,918 ‎それで何とか 526 00:24:50,000 --> 00:24:53,130 ‎俺は以前 妹に嫌われてた 527 00:24:53,208 --> 00:24:55,248 ‎悪党だったからさ 528 00:24:55,333 --> 00:24:57,383 ‎だが今は違う 529 00:24:57,458 --> 00:24:59,628 ‎小さな幸せが一番だ 530 00:24:59,708 --> 00:25:03,288 ‎今は小麦粉と砂糖を混ぜては 531 00:25:03,375 --> 00:25:05,575 ‎原価の30倍で売る 532 00:25:05,666 --> 00:25:09,536 ‎今も悪党かもしれんが ‎店は繁盛してる 533 00:25:09,625 --> 00:25:12,455 ‎ある時 客に手錠を… 534 00:25:12,541 --> 00:25:14,461 ‎うらやましいよ 535 00:25:14,541 --> 00:25:18,291 ‎だけど俺たちは抜け出せない 536 00:25:18,375 --> 00:25:19,625 ‎なぜ? 537 00:25:19,708 --> 00:25:21,208 ‎俺たちは囚人だ 538 00:25:21,291 --> 00:25:22,331 ‎俺たち? 539 00:25:22,416 --> 00:25:23,956 ‎俺たち家族だ 540 00:25:24,041 --> 00:25:28,081 ‎家族じゃなくて ‎お前に話してるんだ 541 00:25:28,166 --> 00:25:30,456 ‎女ボスがお前を守るか? 542 00:25:30,541 --> 00:25:31,291 ‎それは… 543 00:25:31,375 --> 00:25:34,625 ‎悪党が守るのは大麻だけ 544 00:25:34,708 --> 00:25:36,788 ‎武器の資金源だ 545 00:25:37,916 --> 00:25:38,786 ‎だな 546 00:25:38,875 --> 00:25:42,495 ‎そうだ 大麻さえあればいい 547 00:25:44,000 --> 00:25:47,330 ‎商売は家族に任せて ‎お前は身を引け 548 00:25:47,416 --> 00:25:48,956 ‎事情は複雑だ 549 00:25:49,041 --> 00:25:49,751 ‎複雑? 550 00:25:49,833 --> 00:25:51,793 ‎簡単だよ 551 00:25:51,875 --> 00:25:54,535 ‎子どもと会いたいならな 552 00:25:54,625 --> 00:25:55,455 ‎だろ? 553 00:25:57,375 --> 00:26:00,375 ‎そろそろ我慢の限界だ 554 00:26:00,458 --> 00:26:01,918 ‎イカれたか? 555 00:26:02,000 --> 00:26:03,420 ‎助けて! 556 00:26:04,625 --> 00:26:06,035 ‎バカ野郎 557 00:26:06,125 --> 00:26:06,955 ‎チョコだ 558 00:26:09,125 --> 00:26:09,955 ‎食え 559 00:26:12,958 --> 00:26:14,038 ‎どうだ 560 00:26:14,958 --> 00:26:17,078 ‎こいつの顔を見たか? 561 00:26:20,416 --> 00:26:23,746 ‎俺がいなくても続ければいい 562 00:26:24,625 --> 00:26:25,705 ‎だって… 563 00:26:26,666 --> 00:26:28,876 ‎俺が手を引くのが一番だ 564 00:26:30,500 --> 00:26:32,130 ‎それがいい 565 00:26:32,208 --> 00:26:33,828 ‎分かりきってる 566 00:26:44,125 --> 00:26:45,375 ‎大丈夫? 567 00:26:45,458 --> 00:26:49,078 ‎トラクターで何をする気だ 568 00:26:49,166 --> 00:26:50,916 ‎報告がある 569 00:26:52,125 --> 00:26:53,625 ‎俺も話がある 570 00:26:53,708 --> 00:26:55,208 ‎まずは俺から 571 00:26:55,791 --> 00:26:57,961 ‎解決法を見つけた 572 00:26:58,791 --> 00:27:00,131 ‎お前の問題の 573 00:27:00,208 --> 00:27:01,128 ‎マジ? 574 00:27:01,208 --> 00:27:01,788 ‎ああ 575 00:27:01,875 --> 00:27:04,995 ‎質の低い大麻を渡せば 576 00:27:05,083 --> 00:27:08,463 ‎我々や子どもに危険が及ぶ 577 00:27:08,541 --> 00:27:10,131 ‎お前は正しい 578 00:27:11,208 --> 00:27:13,878 ‎栽培の場所を移すの 579 00:27:21,833 --> 00:27:23,043 ‎何なんだ 580 00:27:24,541 --> 00:27:26,251 ‎牛はどうする? 581 00:27:26,333 --> 00:27:29,503 ‎前のオーナーが引き取るさ 582 00:27:29,583 --> 00:27:31,253 ‎その後 引っ越す 583 00:27:31,333 --> 00:27:36,633 ‎大麻の質を保つだけでなく ‎ここなら収穫量も増やせる 584 00:27:36,708 --> 00:27:38,418 ‎4~5倍にね 585 00:27:38,500 --> 00:27:39,000 ‎最低でも 586 00:27:39,083 --> 00:27:41,503 ‎待て バカなのか? 587 00:27:41,583 --> 00:27:46,793 ‎収穫量に比例して ‎危険も増すじゃねえか 588 00:27:46,875 --> 00:27:48,785 ‎お前は鈍いな 589 00:27:48,875 --> 00:27:53,165 ‎質が悪ければ ‎三つ子に危険が迫る 590 00:27:53,250 --> 00:27:56,500 ‎だけどアイーダが納得しない 591 00:27:56,583 --> 00:28:00,213 ‎あなたたちは ‎くっついたり離れたり 592 00:28:00,916 --> 00:28:05,246 ‎放っておけば自然に元に戻る 593 00:28:05,333 --> 00:28:07,083 ‎そうよ 心配ない 594 00:28:08,791 --> 00:28:10,921 ‎だがジョレスは? 595 00:28:11,833 --> 00:28:13,003 ‎どうだ? 596 00:28:13,666 --> 00:28:16,626 ‎5倍も欲しがるか? 597 00:28:16,708 --> 00:28:18,078 ‎欲しがるさ 598 00:28:18,166 --> 00:28:21,706 ‎最初からもっと要求してた 599 00:28:21,791 --> 00:28:23,501 ‎好都合だろ 600 00:28:23,583 --> 00:28:26,633 ‎余れば‎骨董(こっとう)‎商に声をかける 601 00:28:26,708 --> 00:28:28,668 ‎すでに数キロ売った 602 00:28:28,750 --> 00:28:30,460 ‎何だと? 603 00:28:30,541 --> 00:28:31,631 ‎骨董商だ 604 00:28:31,708 --> 00:28:35,328 ‎ジョレスにバレたらマズい 605 00:28:35,416 --> 00:28:37,876 ‎独占契約をした 606 00:28:38,416 --> 00:28:40,576 ‎バレたら殺される 607 00:28:40,666 --> 00:28:45,246 ‎大げさね バレるわけないわ 608 00:28:45,333 --> 00:28:48,333 ‎イカれてる もう終わりだ 609 00:28:48,416 --> 00:28:50,876 ‎有機大豆の栽培とは違う 610 00:28:51,583 --> 00:28:55,333 ‎違法だし 悪党と取引してる 611 00:28:55,416 --> 00:28:58,286 ‎待て 説教ならやめろ 612 00:28:58,375 --> 00:29:01,325 ‎お前が家族を巻き込んだ 613 00:29:02,000 --> 00:29:03,920 ‎ジョレスに連絡しろ 614 00:29:04,875 --> 00:29:06,285 ‎直接 会おう 615 00:29:06,375 --> 00:29:09,415 ‎収穫量を増やすと言えばいい 616 00:29:09,500 --> 00:29:11,250 ‎お断りだ 617 00:29:11,333 --> 00:29:11,963 ‎おい 618 00:29:12,708 --> 00:29:15,538 ‎お前は連絡役だろ 619 00:29:16,083 --> 00:29:18,173 ‎みんなが増産に賛成だ 620 00:29:18,250 --> 00:29:20,630 ‎お前は従えばいい 621 00:29:24,541 --> 00:29:25,961 ‎全員 賛成か? 622 00:29:26,583 --> 00:29:27,133 ‎ああ 623 00:29:27,208 --> 00:29:27,878 ‎私も 624 00:29:29,541 --> 00:29:30,421 ‎そうか 625 00:29:33,333 --> 00:29:36,213 ‎多数派の意見を尊重する 626 00:29:37,000 --> 00:29:38,080 ‎決まりだ 627 00:29:42,958 --> 00:29:44,288 ‎心配するな 628 00:29:54,625 --> 00:29:57,125 ‎誰も危険に気付かない 629 00:29:58,250 --> 00:29:59,460 ‎間違いない 630 00:30:01,333 --> 00:30:03,173 ‎恐ろしい結果になる 631 00:30:06,416 --> 00:30:07,746 ‎家族を守る 632 00:30:10,708 --> 00:30:15,288 ‎子どもに会えず ‎途方に暮れてるけどね 633 00:30:18,125 --> 00:30:19,745 ‎困ったよ 母さん 634 00:30:28,750 --> 00:30:30,460 ‎何の用だい? 635 00:30:30,541 --> 00:30:32,421 ‎緊急事態だって? 636 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 ‎朗報だといいね 637 00:30:34,583 --> 00:30:37,673 ‎そうだ 耳寄りな話だ 638 00:30:37,750 --> 00:30:40,080 ‎心が躍るような… 639 00:30:42,000 --> 00:30:43,750 ‎あんたも喜ぶ 640 00:30:43,833 --> 00:30:47,543 ‎新しい時代の始まりって感じ 641 00:30:47,625 --> 00:30:50,745 ‎俺たちみんながきっと… 642 00:30:50,833 --> 00:30:54,463 ‎早く言いな 私は忙しいんだ 643 00:30:55,666 --> 00:30:58,416 ‎実は 俺の家族が… 644 00:30:59,125 --> 00:31:01,915 ‎真剣に考えたんだが… 645 00:31:02,583 --> 00:31:03,883 ‎それで… 646 00:31:06,125 --> 00:31:07,495 ‎降りるよ 647 00:31:08,333 --> 00:31:09,173 ‎なに? 648 00:31:11,041 --> 00:31:12,421 ‎終わりだ