1 00:00:06,213 --> 00:00:08,633 Gérard avait une boucherie casher, 2 00:00:08,713 --> 00:00:12,463 aujourd'hui, il ne lui reste plus qu'une boucherie gâchée. 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,456 Alors Gérard, que s'est-il passé ? 4 00:00:15,713 --> 00:00:16,673 Ben... 5 00:00:17,630 --> 00:00:19,460 Comment dire ? Je me suis emballé. 6 00:00:19,713 --> 00:00:25,173 Et j'ai voulu faire les travaux tout seul, voilà, mais j'ai perdu pied. 7 00:00:25,338 --> 00:00:27,508 Et c'était quoi, le projet à la base ? 8 00:00:27,671 --> 00:00:32,011 Au départ, l'idée, c'était de faire un bar à chicha mais... 9 00:00:32,296 --> 00:00:33,416 très haut de gamme. 10 00:00:33,546 --> 00:00:35,126 Un bar à chicha-boucherie. 11 00:00:35,296 --> 00:00:38,756 Là, par exemple, c'était mon ancienne chambre froide, 12 00:00:38,838 --> 00:00:41,168 ça va devenir un fumoir 13 00:00:41,630 --> 00:00:45,590 pour que les clients puissent bien se défoncer... se reposer. 14 00:00:45,796 --> 00:00:46,956 [l'alarme sonne] 15 00:00:47,046 --> 00:00:48,796 C'est l'heure de mes médicaments. 16 00:00:50,213 --> 00:00:51,923 Vas-y, coupe. Coupe. 17 00:00:54,088 --> 00:00:55,918 Il faut que tu dises un truc à ton pote. 18 00:00:56,005 --> 00:00:58,625 Ça fait 20 prises, ça ne marche pas. Dis-lui un truc. 19 00:00:58,880 --> 00:01:00,170 - Je m'en occupe. - Merci. 20 00:01:01,255 --> 00:01:02,255 - Gérard ? - Quoi ? 21 00:01:02,380 --> 00:01:03,760 Tu peux te concentrer ? 22 00:01:04,255 --> 00:01:06,085 - Tu nous mets une tannée. - Cinq minutes. 23 00:01:06,713 --> 00:01:10,343 C'est pas une tête que j'ai, c'est un couscoussier. J'en peux plus. 24 00:01:10,546 --> 00:01:12,506 - Cinq minutes. - [Gaston] Oui, d'accord. 25 00:01:14,505 --> 00:01:16,335 Gaston, je le fais pour toi. 26 00:01:16,755 --> 00:01:18,585 Ton pote, c'est un gros relou. 27 00:01:18,755 --> 00:01:20,705 Tu as de la... T'as rien à... 28 00:01:21,671 --> 00:01:22,961 - Une clope ? - Non. 29 00:01:23,046 --> 00:01:24,586 De l'herbe. 30 00:01:24,671 --> 00:01:25,711 Non. 31 00:01:25,796 --> 00:01:26,626 Du chichon ? 32 00:01:28,088 --> 00:01:30,458 Je me disais avec le machin, tout ça là. 33 00:01:30,546 --> 00:01:31,376 Non. 34 00:01:31,463 --> 00:01:32,463 OK. 35 00:01:46,963 --> 00:01:48,513 - Salut, Ali. Ça va ? - Ça va ? 36 00:01:48,630 --> 00:01:51,210 - Bonne journée. À la prochaine. - À la prochaine. 37 00:01:56,005 --> 00:01:57,705 Putain, ça pue. 38 00:01:58,713 --> 00:02:00,173 Tes jambes sont longues en fait, 39 00:02:00,338 --> 00:02:01,208 je passe au-dessus. 40 00:02:01,546 --> 00:02:02,836 C'est chaud là. 41 00:02:02,963 --> 00:02:04,463 - Quoi ? - Qu'est-ce qu'il y a ? 42 00:02:04,546 --> 00:02:06,256 Les flics partout, l'herbe qui pue. 43 00:02:06,671 --> 00:02:08,091 Ouais, on sait, Ali. 44 00:02:08,505 --> 00:02:09,795 Pourquoi tu fais rien ? 45 00:02:09,880 --> 00:02:11,710 Je fais le costard, je peux pas tout faire. 46 00:02:11,880 --> 00:02:13,420 Et ferme la porte derrière toi. 47 00:02:13,505 --> 00:02:15,255 C'est trop petit, comme d'habitude. 48 00:02:15,338 --> 00:02:17,628 Voilà, je suis d'accord avec Ali. Il est trop petit. 49 00:02:17,755 --> 00:02:21,625 Je peux pas aller au ministère avec des manches aussi courtes. 50 00:02:21,921 --> 00:02:24,711 On va se faire tomber dessus avec l'odeur. 51 00:02:24,796 --> 00:02:26,416 J'ai peut-être une idée... 52 00:02:26,505 --> 00:02:28,455 - Ludmila ! - [grognement] 53 00:02:28,546 --> 00:02:30,626 À force d'être dérangée, je vais jamais y arriver. 54 00:02:30,713 --> 00:02:34,173 C'est quoi ton plat ashké qui pue la mort, avec les intestins ? 55 00:02:34,463 --> 00:02:35,463 - Kishke. - [Gérard] Voilà. 56 00:02:35,546 --> 00:02:38,126 Tu peux nous faire quatre bassines pour l'odeur. 57 00:02:38,213 --> 00:02:39,633 Bassines pour l'odeur. 58 00:02:40,255 --> 00:02:43,335 Demain, j'ai besoin de tout le monde à 15 h à la boucherie. 59 00:02:43,421 --> 00:02:46,511 - Damidot veut faire des portraits. - Je préfère pas passer à la TV. 60 00:02:46,630 --> 00:02:48,420 Je vais me débrouiller, j'y serai à 15 h. 61 00:02:48,505 --> 00:02:50,045 Laisse tomber, que la famille. 62 00:02:50,546 --> 00:02:51,376 Ah ouais. 63 00:02:51,463 --> 00:02:54,093 Ça va pas être possible demain. Pour moi, en tout cas. 64 00:02:54,171 --> 00:02:55,591 J'ai rendez-vous avec Aure. 65 00:02:55,671 --> 00:02:57,341 Attends. Quel rendez-vous ? 66 00:02:57,671 --> 00:02:59,381 - On doit aller... - [Gérard] Business ? 67 00:02:59,463 --> 00:03:01,883 Si c'est business, Enrico et moi devons être au courant. 68 00:03:01,963 --> 00:03:04,763 C'est un rendez-vous paperasse. C'est hypra chiant. 69 00:03:04,838 --> 00:03:08,298 C'est un des contacts d'Enrico qui nous a filé le tuyau. 70 00:03:08,380 --> 00:03:09,630 Heureusement qu'il est là. 71 00:03:09,755 --> 00:03:11,705 - [Joseph] Ben oui. Tu m'étonnes. - Ouais. 72 00:03:11,796 --> 00:03:16,086 Sinon, pour masquer l'odeur, je peux lâcher des caisses bien puantes. 73 00:03:16,171 --> 00:03:17,341 [rire] 74 00:03:17,421 --> 00:03:21,051 Occupe-toi de tes costards au lieu de dire des conneries. 75 00:03:21,963 --> 00:03:23,013 Ludmila ! 76 00:03:23,213 --> 00:03:24,923 - Je compte sur toi. - [Ludmila] Ça va. 77 00:03:25,005 --> 00:03:25,955 [bruit de vaporisateur] 78 00:03:26,838 --> 00:03:28,418 Quelle grosse merde, ce Gérard. 79 00:03:28,630 --> 00:03:32,880 Moi à la base, je m'en bats les couilles des portraits de Damidot. 80 00:03:33,796 --> 00:03:36,206 Il me parle comme à une merde et personne ne dit rien. 81 00:03:36,463 --> 00:03:38,303 Mais il a pas tort, t'es pas un Hazan. 82 00:03:38,796 --> 00:03:40,706 Ça d'accord, je sais, mais bon. 83 00:03:41,463 --> 00:03:44,673 Depuis le temps que je me casse le cul pour eux et il n'y a jamais rien. 84 00:03:44,755 --> 00:03:48,335 - Aïe ! Comment ça brûle, ton truc ! - Oui, et en même temps, tu bouges. 85 00:03:48,421 --> 00:03:50,261 - Je bouge, je... - Ben, tu bouges. 86 00:03:50,546 --> 00:03:52,796 Je suis énervé. Voilà. 87 00:03:52,921 --> 00:03:56,421 Laisse tomber, t'as pas besoin d'eux. Tu m'as moi, hein ? 88 00:03:56,838 --> 00:04:00,838 - T'es content, t'es satisfait. - Arrête. J'ai juste envie d'un merci. 89 00:04:01,213 --> 00:04:02,213 Je sais pas, putain. 90 00:04:02,505 --> 00:04:03,835 T'as qu'un seul mot à dire 91 00:04:04,088 --> 00:04:05,758 et les Hazan, c'est poubelle. 92 00:04:06,630 --> 00:04:07,630 Quoi poubelle ? 93 00:04:07,713 --> 00:04:10,053 Le biz, on le monte toi et moi, sans eux. 94 00:04:11,005 --> 00:04:13,415 Excuse-moi, mais c'est pas du tout ça... 95 00:04:13,505 --> 00:04:16,415 Ils t'acceptent pas, moi, je t'accepte direct. 96 00:04:16,921 --> 00:04:20,261 - Chérie, je te jure, t'es trop mignonne. - On se marie ? 97 00:04:20,630 --> 00:04:21,550 Quoi ? 98 00:04:21,630 --> 00:04:23,300 Tu veux une famille, on se marie. 99 00:04:23,755 --> 00:04:25,295 Excuse-moi, pardon... 100 00:04:25,755 --> 00:04:28,585 Ça fait que trois semaines qu'on sort ensemble. 101 00:04:28,963 --> 00:04:31,423 Bien sûr. On se marie pas, c'est cool aussi. 102 00:04:31,630 --> 00:04:33,510 Désolé, je suis juste surpris. 103 00:04:33,755 --> 00:04:35,955 - Pas de problème. - Putain. Je suis désolé. 104 00:04:36,046 --> 00:04:37,666 - Il y a pas de problème. - J'ai... 105 00:04:37,755 --> 00:04:38,875 Zéro problème. 106 00:04:39,421 --> 00:04:41,671 [Joseph] Eh ! Ça marche super bien. Bravo, hein ! 107 00:04:42,046 --> 00:04:44,006 Ça pue la bouffe jusque dans la forêt. 108 00:04:46,671 --> 00:04:48,921 - Ça va ? - Super. Et vous ? 109 00:04:49,005 --> 00:04:52,125 - Ouais. Vous mangez là. - [femme] Et ouais. [rire] 110 00:04:52,213 --> 00:04:54,053 - C'est bon, hein ? - Ouais. 111 00:04:54,630 --> 00:04:55,920 Félicitez la cuisinière. 112 00:04:56,171 --> 00:04:57,261 Je le fais maintenant, 113 00:04:57,546 --> 00:04:59,626 - et ce sera fait. Bon appétit. - Bonne soirée. 114 00:05:01,005 --> 00:05:02,415 C'est quoi ce délire ? 115 00:05:02,838 --> 00:05:05,208 Mamie a préparé son kishke qui pue, 116 00:05:05,296 --> 00:05:07,126 et la gendarme l'a trouvé délicieux. 117 00:05:07,713 --> 00:05:09,633 On a fini par faire cantine pour la caserne. 118 00:05:09,796 --> 00:05:11,916 Il vous reste un peu de "mélouria" ? 119 00:05:12,005 --> 00:05:16,295 "Mloukhiya". Oui, je vous l'apporte. Je vous sers à table. 120 00:05:16,755 --> 00:05:19,045 Attendez, vous marchez sur la tête. 121 00:05:19,130 --> 00:05:21,670 On n'allait pas les foutre dehors, ça aurait été suspect. 122 00:05:21,755 --> 00:05:24,165 [soupir] Merci, c'était délicieux. 123 00:05:24,255 --> 00:05:26,505 Ah ! Ça, ça fait plaisir. 124 00:05:26,963 --> 00:05:29,463 - Bon, à ce soir. - Oui. Cool. 125 00:05:30,671 --> 00:05:31,511 Au revoir. 126 00:05:32,380 --> 00:05:33,460 Pourquoi à ce soir ? 127 00:05:34,046 --> 00:05:35,416 Vous faites un autre service ? 128 00:05:35,505 --> 00:05:37,255 Non, elle m'emmène faire du tir. 129 00:05:39,088 --> 00:05:40,048 C'est marrant, non ? 130 00:05:40,130 --> 00:05:42,590 OK, donc on est chez les fous. 131 00:05:44,171 --> 00:05:45,011 C'est quoi ? 132 00:05:46,296 --> 00:05:47,456 C'est pas vrai ! 133 00:05:48,463 --> 00:05:50,093 Non, mais c'est quoi ça ? 134 00:05:51,755 --> 00:05:52,585 Frère ? 135 00:05:53,380 --> 00:05:54,510 C'est quoi cette merde ? 136 00:05:54,963 --> 00:05:56,463 Une vache, pour les bouses. 137 00:05:56,880 --> 00:05:58,050 Pourquoi ? 138 00:05:58,380 --> 00:06:00,800 Je la fais chier partout pour masquer l'odeur. 139 00:06:02,880 --> 00:06:04,050 Regarde cette merveille. 140 00:06:04,463 --> 00:06:05,803 C'est pas beau ça ? 141 00:06:06,296 --> 00:06:07,126 [Joseph] Si, si. 142 00:06:07,213 --> 00:06:08,633 Elle est sublime. 143 00:06:08,880 --> 00:06:09,880 [reniflement] 144 00:06:10,838 --> 00:06:11,798 Putain, ça sent rien. 145 00:06:13,338 --> 00:06:15,128 [inspiration profonde] 146 00:06:15,213 --> 00:06:16,213 Ça sent rien. 147 00:06:16,296 --> 00:06:17,256 Oh. 148 00:06:17,338 --> 00:06:18,508 - Ça sent rien. - Hein ? 149 00:06:18,755 --> 00:06:20,165 - T'es sûr ? - [inspiration] 150 00:06:20,255 --> 00:06:21,705 T'en as plein sur le pif. 151 00:06:22,880 --> 00:06:24,340 [haut-le-cœur et toux] 152 00:06:24,421 --> 00:06:25,301 Ah putain ! 153 00:06:25,380 --> 00:06:26,460 De la merde sur le nez. 154 00:06:27,630 --> 00:06:29,380 Je vais la rendre. J'en ai encore ? 155 00:06:29,463 --> 00:06:30,633 - Ouais. - Ah merde ! 156 00:06:30,713 --> 00:06:33,133 - Rendez-la, frère. - Viens, Colette. 157 00:06:33,213 --> 00:06:34,263 - T'en as encore. - Là ? 158 00:06:34,338 --> 00:06:35,708 - Ben, oui. - Ah putain ! 159 00:06:35,796 --> 00:06:37,046 Belle moustache. 160 00:06:37,713 --> 00:06:41,213 Tout ça, c'est la faute de ces enfoirés de végans. 161 00:06:41,505 --> 00:06:44,955 À mon époque, si quelqu'un disait : "Je ne mange pas de viande", 162 00:06:45,088 --> 00:06:47,378 on l'enfermait à l'asile. Ha ! 163 00:06:47,546 --> 00:06:48,586 Coupe. 164 00:06:48,671 --> 00:06:50,301 - Écoute, Gérard. - Quoi ? 165 00:06:50,463 --> 00:06:51,553 Il faut faire un effort. 166 00:06:51,671 --> 00:06:53,301 Tu peux pas taper sur tout le monde. 167 00:06:53,380 --> 00:06:55,960 - C'est une émission familiale. - Ah... 168 00:06:56,130 --> 00:06:59,420 Le téléspectateur doit t'aimer, avoir de l'empathie pour toi. 169 00:06:59,796 --> 00:07:02,626 Je sais pas, parle de trucs qui te font plaisir. 170 00:07:02,880 --> 00:07:04,170 Parle de ta famille. 171 00:07:04,255 --> 00:07:06,505 Qu'est-ce que vous voulez que je dise ? 172 00:07:06,588 --> 00:07:09,378 La boucherie, c'est toute ma vie. 173 00:07:09,588 --> 00:07:12,128 C'est ici que j'ai rencontré ma femme. 174 00:07:12,213 --> 00:07:14,133 J'étais encore apprenti. 175 00:07:14,421 --> 00:07:19,211 C'est ici que j'ai demandé sa main à son père, Isidore. 176 00:07:19,588 --> 00:07:20,508 Euh... 177 00:07:21,005 --> 00:07:24,415 Je me souviens... J'étais pas à la hauteur. 178 00:07:25,046 --> 00:07:27,006 Isidore, il m'avait dit... 179 00:07:28,338 --> 00:07:30,588 "Moi vivant... " Il avait une grosse voix 180 00:07:30,880 --> 00:07:34,880 [d'une voix profonde] "Moi vivant, jamais tu l'auras." 181 00:07:35,588 --> 00:07:37,088 [d'une voix normale] Paix à son âme. 182 00:07:37,796 --> 00:07:38,876 Paix à son âme. 183 00:07:40,755 --> 00:07:42,255 Et puis... 184 00:07:44,463 --> 00:07:50,053 C'est avec Béné qu'on a fait notre vie, quoi, ici. 185 00:07:51,921 --> 00:07:55,511 Qu'on a vu grandir les enfants. 186 00:07:56,755 --> 00:07:58,795 Qu'on a été heureux. 187 00:08:01,171 --> 00:08:02,631 Et euh... 188 00:08:08,630 --> 00:08:12,090 Béné, je sais bien qu'elle est partie mais je... 189 00:08:13,755 --> 00:08:14,875 Ici, je... 190 00:08:15,630 --> 00:08:17,170 [il déglutit] 191 00:08:18,088 --> 00:08:19,958 Je la vois partout. 192 00:08:24,671 --> 00:08:26,511 Ça y est ? Vous avez ce que vous voulez ? 193 00:08:26,838 --> 00:08:28,088 Vous m'avez fait pleurer. 194 00:08:28,671 --> 00:08:30,511 - Non, mais... - Allez, va. 195 00:08:30,588 --> 00:08:32,668 - Gérard. - Mais non, mais "Gérard" ! 196 00:08:34,963 --> 00:08:36,383 C'est pas moi, ça. 197 00:08:36,671 --> 00:08:38,711 T'es hyper belle comme ça. Ça te va super bien. 198 00:08:40,546 --> 00:08:41,916 Je te le donne, si tu veux. 199 00:08:42,171 --> 00:08:44,171 Je suis pas sûre. T'as pas autre chose ? 200 00:08:44,588 --> 00:08:46,168 C'est pour quoi ton entretien ? 201 00:08:46,421 --> 00:08:50,341 Je t'ai dit, j'ai rendez-vous avec un gars qui est banquier, qui a une banque. 202 00:08:51,130 --> 00:08:55,130 Pas loin, d'ailleurs, d'ici, dans le... Je crois que c'est dans le 9e. 203 00:08:55,505 --> 00:08:59,165 On s'est connus... oh là là... C'était quand... Il y a... 204 00:08:59,255 --> 00:09:02,005 En fait, quand on était en fac avec euh... Joe... 205 00:09:02,130 --> 00:09:05,460 Comme avec ton frère, une question n'a jamais la même réponse. 206 00:09:05,671 --> 00:09:06,801 Pas du tout. 207 00:09:06,880 --> 00:09:08,920 On a tous nos petits secrets, bon. 208 00:09:09,005 --> 00:09:11,505 Euh... Non, j'ai pas de secrets. 209 00:09:11,630 --> 00:09:13,010 Quand j'ai un truc, je le dis. 210 00:09:14,338 --> 00:09:17,628 "Je le dis." Ben, moi c'est pas pareil, tu sais très bien. 211 00:09:17,713 --> 00:09:19,013 [Aïda rigole] 212 00:09:20,380 --> 00:09:21,210 Qu'est-ce... 213 00:09:22,380 --> 00:09:23,510 Non. 214 00:09:23,588 --> 00:09:24,668 [rire] 215 00:09:24,755 --> 00:09:26,005 Tu te fous de ma gueule ? 216 00:09:26,088 --> 00:09:27,048 Non. 217 00:09:27,130 --> 00:09:28,630 - T'es enceinte ? - Oui. 218 00:09:28,713 --> 00:09:30,013 Putain, c'est fou ! 219 00:09:31,463 --> 00:09:33,673 Je vais être tata. Oh, putain, bordel ! 220 00:09:34,630 --> 00:09:38,130 Pourquoi il m'en a pas parlé, Joe. Il est ouf ! Il m'a rien dit ! 221 00:09:38,213 --> 00:09:40,843 C'est juste qu'en fait... 222 00:09:40,921 --> 00:09:41,801 [s'éclaircit la gorge] 223 00:09:41,880 --> 00:09:43,590 Il est pas au courant. 224 00:09:44,880 --> 00:09:46,090 Il est pas au courant ? 225 00:09:48,130 --> 00:09:48,960 Non. 226 00:09:50,838 --> 00:09:51,668 Pourquoi ? 227 00:09:52,546 --> 00:09:56,836 Ben euh... Enfin... Tu connais ton frère... 228 00:09:58,255 --> 00:10:00,375 J'ai du mal à me projeter avec lui. 229 00:10:01,255 --> 00:10:04,005 Ce serait un père de dingue, et puis vous vous aimez. 230 00:10:04,421 --> 00:10:06,711 Oui, ça je sais. 231 00:10:07,380 --> 00:10:09,590 Mais je crois que c'est pas le bon moment. 232 00:10:10,630 --> 00:10:12,710 En tout cas, tu gardes ça pour toi. 233 00:10:13,005 --> 00:10:14,545 [expire] 234 00:10:15,505 --> 00:10:18,165 La lourdeur du secret que tu me dis. Non mais attends. 235 00:10:20,338 --> 00:10:22,668 OK, de toute façon c'est toi qui décides. 236 00:10:23,088 --> 00:10:27,208 Je te cache pas que j'avais remarqué que tes nibards avaient éclaté. 237 00:10:27,296 --> 00:10:28,756 [elles rigolent] 238 00:10:28,838 --> 00:10:29,878 Non ! 239 00:10:30,046 --> 00:10:31,296 Oh, putain ! 240 00:10:34,505 --> 00:10:35,585 C'est concret. 241 00:10:35,713 --> 00:10:37,343 Le moment de parler à Aïda. 242 00:10:37,421 --> 00:10:40,051 Pourquoi Aïda ? Pourquoi tu me stresses avec elle ? 243 00:10:40,338 --> 00:10:42,418 Tout le monde est au courant sauf elle. 244 00:10:42,546 --> 00:10:45,296 C'est ma meilleure pote, et je passe mes journées à lui mentir. 245 00:10:45,380 --> 00:10:47,880 Attends que la loi passe, on n'est pas à un mois près. 246 00:10:49,088 --> 00:10:50,588 - Bonjour, monsieur. - Bonjour. 247 00:10:50,671 --> 00:10:52,921 Aure et Joseph Hazan. 248 00:10:55,338 --> 00:10:56,918 Non, vous n'êtes pas sur la liste. 249 00:10:57,005 --> 00:10:58,875 Désolé. Vous pouvez vous mettre sur le côté ? 250 00:10:59,088 --> 00:11:02,168 - Attendez. Pas besoin de liste. - Vous êtes sûr ? 251 00:11:02,255 --> 00:11:05,375 L'invite, elle vient de très haut. Voilà. 252 00:11:05,463 --> 00:11:07,303 La fille du ministre nous invite. 253 00:11:07,380 --> 00:11:10,340 Ne vous énervez pas. Vous n'êtes pas sur la liste. 254 00:11:10,546 --> 00:11:12,756 Vous allez passer à côté tranquillement. 255 00:11:12,838 --> 00:11:15,298 Fais chier ! Qu'est-ce qu'elle a fait cette conne ? 256 00:11:15,463 --> 00:11:18,463 - Merci beaucoup. - C'est pas possible. Cette conne. 257 00:11:19,588 --> 00:11:20,418 Clémentine ? 258 00:11:20,713 --> 00:11:22,343 C'est Joseph. C'est quoi ce délire ? 259 00:11:22,505 --> 00:11:24,085 On s'est fait refouler du ministère. 260 00:11:24,171 --> 00:11:25,381 Tu nous as pas inscrits. 261 00:11:25,463 --> 00:11:26,923 [Clémentine] Bien fait, sac à foutre. 262 00:11:27,005 --> 00:11:27,835 Pardon ? 263 00:11:27,921 --> 00:11:29,091 C'est quoi ton délire ? 264 00:11:29,171 --> 00:11:30,261 [Olivier] Oh ! Oh ! 265 00:11:30,338 --> 00:11:33,128 Qu'est-ce que tu fais là ? Et le ministère ? 266 00:11:33,630 --> 00:11:35,010 C'est quoi cette coupe ? 267 00:11:35,255 --> 00:11:36,875 J'ai pas eu le temps de finir. 268 00:11:37,380 --> 00:11:41,880 On devait y aller, mais elle a fait n'importe quoi. Calme-la. 269 00:11:41,963 --> 00:11:43,343 - Chérie ? - [Clémentine] Va chier. 270 00:11:43,421 --> 00:11:45,551 - [Olivier] Quoi ? - Elle est folle. 271 00:11:45,630 --> 00:11:46,920 Tu peux nous ouvrir ? 272 00:11:47,088 --> 00:11:49,668 [Clémentine] T'es content ? T'as retrouvé ton copain. 273 00:11:49,880 --> 00:11:54,380 Il te traite comme de la merde, t'en peux plus de ce fils de pute, 274 00:11:54,463 --> 00:11:56,263 mais tu lui suces la queue comme une chienne ! 275 00:11:56,338 --> 00:11:57,298 Ouah ! 276 00:11:57,755 --> 00:12:01,045 - T'as un truc à me dire ? - C'est pas ça que j'avais dit. 277 00:12:01,380 --> 00:12:04,130 Mais j'ai compris pourquoi elle a vrillé. Chérie... 278 00:12:04,380 --> 00:12:07,340 Le mariage, à la base, je suis pas contre, 279 00:12:07,421 --> 00:12:10,711 - mais laisse-nous du temps... - [Clémentine] Ferme ta bouche, 280 00:12:10,796 --> 00:12:12,046 tu m'embrouilles. 281 00:12:12,130 --> 00:12:14,710 [Joseph] Je reprends la conversation en route. 282 00:12:14,796 --> 00:12:17,206 Je t'en veux pas pour "fils de pute", tu le pensais pas. 283 00:12:17,296 --> 00:12:20,706 [Clémentine] Si. Fils. De. Pute. Fils de pute. 284 00:12:21,213 --> 00:12:22,843 OK. Bon, c'est pas grave. 285 00:12:23,421 --> 00:12:27,761 Euh, écoute... Olivier, c'est mon frère. Je le connais depuis la nuit des temps. 286 00:12:27,921 --> 00:12:31,301 Je te jure que je ne l'ai jamais vu comme ça avec une meuf. 287 00:12:31,380 --> 00:12:34,050 Je sais pas si vous parlez tous les deux, 288 00:12:34,130 --> 00:12:38,050 mais tu sais qu'il ne connaît pas ses parents ? C'est un enfant abandonné. 289 00:12:38,380 --> 00:12:41,840 - Pourquoi tu lui racontes ma vie ? - C'est bon. 290 00:12:42,213 --> 00:12:43,593 Tu le savais ou pas ? 291 00:12:44,046 --> 00:12:45,456 [Clémentine] Non, je savais pas. 292 00:12:45,671 --> 00:12:47,171 C'est pour ça qu'il est si fragile. 293 00:12:47,338 --> 00:12:49,298 Il faut que tu y ailles mollo, 294 00:12:49,380 --> 00:12:52,800 comme avec ces chevaux sauvages dont on dit qu'ils sont indomptables. 295 00:12:53,171 --> 00:12:59,511 Avec la caresse et la botte de foin, là, tu peux réussir à les dompter. 296 00:13:00,046 --> 00:13:03,876 Et tu peux les vendre à des très bons prix. 297 00:13:03,963 --> 00:13:05,963 Sauf qu'Olivier, faut pas le vendre. 298 00:13:06,171 --> 00:13:08,341 Il faut le garder près de soi. 299 00:13:08,880 --> 00:13:13,380 Si tu le gardes près de toi, tu gagneras les plus belles courses de ta vie. 300 00:13:14,630 --> 00:13:16,050 Je te le garantie. 301 00:13:20,380 --> 00:13:21,340 Je t'aime, mon frère. 302 00:13:23,046 --> 00:13:27,086 Il faut absolument pas gâcher ce que vous construisez. 303 00:13:27,546 --> 00:13:29,206 Il t'aime vraiment, je crois. 304 00:13:30,213 --> 00:13:31,303 [Clémentine] C'est vrai ? 305 00:13:31,880 --> 00:13:33,130 [Joseph chuchote] Tu l'aimes ? 306 00:13:34,588 --> 00:13:36,008 [chuchote] Oui, je l'aime. 307 00:13:36,880 --> 00:13:38,960 Dis-lui, elle t'entend pas. 308 00:13:44,671 --> 00:13:46,051 [d'une voix normale] Je t'aime. 309 00:13:57,463 --> 00:13:59,553 Ah ! Vous êtes sur ouam. 310 00:14:02,380 --> 00:14:03,760 Je suis juste derrière. 311 00:14:04,380 --> 00:14:07,840 Et pour le rendez-vous au ministère, ne vous inquiétez pas. 312 00:14:08,421 --> 00:14:10,961 J'arrange le coup, je suis pas complètement folle. 313 00:14:11,630 --> 00:14:13,130 - Bien sûr. - Oups ! Je sens ta bite. 314 00:14:13,213 --> 00:14:14,263 [rire nerveux] 315 00:14:15,088 --> 00:14:15,918 Merci, frère. 316 00:14:30,005 --> 00:14:32,625 C'est bien. Là, t'as un tout petit problème de prise. 317 00:14:37,963 --> 00:14:38,963 Oh putain ! 318 00:14:39,046 --> 00:14:40,626 [elles rigolent] 319 00:14:40,713 --> 00:14:42,843 - T'as pas mis la sécurité. - J'ai eu peur. 320 00:15:25,213 --> 00:15:26,593 [coup de sonnette] 321 00:15:31,255 --> 00:15:32,455 [la sonnette continue] 322 00:15:35,255 --> 00:15:36,255 Qu'est-ce que tu fous là ? 323 00:15:36,588 --> 00:15:38,668 Je peux pas faire un bisou à ma sœur ? 324 00:15:38,755 --> 00:15:39,705 J'ai pas le temps. 325 00:15:39,921 --> 00:15:41,091 Attends. 326 00:15:41,255 --> 00:15:43,545 Qu'est-ce qu'il se passe avec Joseph ? 327 00:15:44,296 --> 00:15:46,546 C'est mon mec. Pourquoi ? 328 00:15:47,296 --> 00:15:48,126 Pourquoi ? 329 00:15:48,713 --> 00:15:50,213 Je vais le fumer, ce fils de pute. 330 00:15:50,296 --> 00:15:52,046 Tu vas rien fumer, je fais ce que je veux. 331 00:15:52,130 --> 00:15:54,050 - Tu le connais ton mec ? - Ouais. 332 00:15:54,130 --> 00:15:58,170 C'est pas un blédard au RSA qui deale du shit et cantine chez ses parents. 333 00:15:58,588 --> 00:15:59,628 C'est un mec bien. 334 00:16:00,755 --> 00:16:03,585 Quand tu passeras le week-end dans sa maison de campagne, 335 00:16:03,921 --> 00:16:05,711 va voir sa grange. Va voir ce qu'il fait. 336 00:16:05,796 --> 00:16:07,416 - Il fait quoi ? - Tu verras. 337 00:16:07,505 --> 00:16:09,665 - On verra qui est le trou du cul. - Bouffon ! 338 00:16:22,880 --> 00:16:24,710 Putain. C'est ouf. 339 00:16:26,546 --> 00:16:27,836 [le téléphone sonne] 340 00:16:27,921 --> 00:16:30,171 [s'éclaircit la gorge] Youss, comment ça va ? 341 00:16:30,255 --> 00:16:32,505 Ça fait trois fois que je t'appelle, petite pute. 342 00:16:32,796 --> 00:16:34,086 Et t'as du retard. 343 00:16:34,171 --> 00:16:35,341 Pas beaucoup. 344 00:16:35,463 --> 00:16:39,763 Mais c'est super que tu m'appelles, parce que je vais avoir besoin d'un délai. 345 00:16:39,838 --> 00:16:42,838 Tu veux gratter des jours en plus, ma sœur ça te suffit pas ? 346 00:16:43,921 --> 00:16:46,091 De quoi tu parles ? Ta sœur de quoi ? 347 00:16:46,213 --> 00:16:48,763 Écoute-moi bien. N'essaie jamais de me baiser. 348 00:16:49,046 --> 00:16:49,916 Je sais tout. 349 00:16:50,005 --> 00:16:53,835 Écoute, je suis désolé que tu... 350 00:16:55,463 --> 00:16:59,173 Non. En fait non, je suis pas désolé. Voilà, d'accord ? 351 00:16:59,338 --> 00:17:03,378 Ce qui se passe entre Aïda et moi, c'est notre histoire. 352 00:17:03,838 --> 00:17:04,708 Ça vous regarde pas. 353 00:17:05,213 --> 00:17:06,303 - Ah bon ? - Non. 354 00:17:06,713 --> 00:17:08,963 Quand tu finiras dans mon coffre ficelé comme un jambon 355 00:17:09,046 --> 00:17:11,666 et que je vais te balargue d'une falaise, on va voir. 356 00:17:12,880 --> 00:17:14,800 Je vois que tu aimes ta sœur, 357 00:17:14,880 --> 00:17:16,550 c'est ce que je comprends entre les lignes, 358 00:17:16,630 --> 00:17:18,380 mais sache que moi aussi je l'aime. 359 00:17:19,046 --> 00:17:21,506 Vraiment. C'est la femme de ma vie, ta sœur. 360 00:17:22,046 --> 00:17:24,006 Et pour l'argent, t'inquiète pas. 361 00:17:24,380 --> 00:17:26,510 On va pas se carotte entre nous, c'est absurde. 362 00:17:26,838 --> 00:17:28,588 On va s'arranger, je suis dessus. 363 00:17:29,046 --> 00:17:30,506 T'as raison, on va s'arranger. 364 00:17:31,005 --> 00:17:33,085 On va s'arranger. Fils de pute. 365 00:17:42,505 --> 00:17:46,085 Elle est extraordinaire, ta pastraweed, Ludmila. 366 00:17:46,588 --> 00:17:48,298 [Aure] Une taffe, papa. 367 00:17:49,213 --> 00:17:52,013 J'ai pris une taffe, et je suis très très loin. 368 00:17:52,546 --> 00:17:54,456 Elle est hyper puissante. 369 00:17:54,588 --> 00:17:58,338 [toux] Et encore, elle a pas eu le temps de sécher complètement. 370 00:17:58,588 --> 00:18:00,758 Et là, elle doit être à 50 %. 371 00:18:04,796 --> 00:18:06,046 Si ça marche, 372 00:18:06,505 --> 00:18:08,415 tu vas pouvoir le gâter, le petit JP. 373 00:18:21,838 --> 00:18:24,008 - Gérard ? - [Gérard] Hein ? 374 00:18:24,213 --> 00:18:25,763 C'est toi dans le tableau. 375 00:18:26,671 --> 00:18:27,631 C'est toi ? 376 00:18:27,796 --> 00:18:28,956 C'est moi. 377 00:18:31,421 --> 00:18:33,801 [ils rigolent tous] 378 00:18:37,713 --> 00:18:39,093 Ma Béné... 379 00:18:39,171 --> 00:18:40,711 [on frappe à la porte] 380 00:18:40,796 --> 00:18:41,956 C'est qui ? 381 00:18:43,088 --> 00:18:44,668 - Je vais voir. - J'y vais. 382 00:18:44,796 --> 00:18:46,796 Non, je suis le seul à être un peu sobre. 383 00:18:46,921 --> 00:18:48,711 Qu'est-ce que tu fais ? [toux] 384 00:18:48,796 --> 00:18:50,336 - [Olivier] C'est qui ? - Chut ! Arrêtez. 385 00:18:50,463 --> 00:18:51,383 J'arrive. 386 00:18:52,630 --> 00:18:54,340 - Ah ! Euh... - [femme] Bonjour. 387 00:18:54,421 --> 00:18:55,261 La police... 388 00:18:55,338 --> 00:18:56,798 - [Olivier] Quoi ? - [Ali] Range ça ! 389 00:18:57,338 --> 00:18:58,168 [Aure] Putain. 390 00:18:58,880 --> 00:18:59,920 Voilà. 391 00:19:00,338 --> 00:19:01,378 Ça va ? 392 00:19:01,588 --> 00:19:02,708 Ouais, bof. 393 00:19:03,046 --> 00:19:04,916 - Il y a un problème ? - Ouais. 394 00:19:05,005 --> 00:19:05,915 Ah merde. 395 00:19:06,005 --> 00:19:09,455 Je sais pas ce qui se passe, mais il y a un souci de canalisation. 396 00:19:10,005 --> 00:19:11,455 Pas nous, hein ! 397 00:19:11,838 --> 00:19:12,708 On n'a rien touché. 398 00:19:12,921 --> 00:19:14,461 Non, je me doute. 399 00:19:14,671 --> 00:19:17,921 Mais ce soir, c'est les 10 ans de la gendarmerie de Lorris, 400 00:19:18,505 --> 00:19:20,205 et notre local est complètement inondé. 401 00:19:20,463 --> 00:19:22,013 Je ne vois qu'une solution. 402 00:19:23,005 --> 00:19:24,005 Soirée mousse ! 403 00:19:24,171 --> 00:19:26,551 - Pour tout le monde ! - Ah... ha. 404 00:19:29,963 --> 00:19:32,053 - Ouais non. - Non ? 405 00:19:32,130 --> 00:19:35,920 Je me demandais si on pouvait pas faire notre soirée dans votre grange. 406 00:19:39,296 --> 00:19:40,296 Non. 407 00:19:41,005 --> 00:19:41,835 Quoi ? 408 00:19:42,796 --> 00:19:43,626 Non. 409 00:19:43,880 --> 00:19:45,420 - Non ? - Non, non, non. 410 00:19:45,505 --> 00:19:47,875 - Comment ça ? - Malheureusement. 411 00:19:48,546 --> 00:19:50,506 Mes objets sont tous... 412 00:19:50,880 --> 00:19:51,840 Euh... à côté. 413 00:19:52,588 --> 00:19:54,048 Ils sont tous ensemble. 414 00:19:54,421 --> 00:19:55,261 Dans la grange. 415 00:19:55,338 --> 00:19:56,258 Trop d'objets. 416 00:19:56,838 --> 00:20:01,128 C'est pas un problème. Je vous envoie des gars pour déménager. 417 00:20:01,213 --> 00:20:03,383 D'accord. OK. 418 00:20:03,463 --> 00:20:05,093 - Salut. - Salut. 419 00:20:05,255 --> 00:20:06,835 C'est ma sœur. Vous vous connaissez ? 420 00:20:07,255 --> 00:20:08,085 Oui. 421 00:20:08,921 --> 00:20:09,761 Oh... 422 00:20:10,630 --> 00:20:12,710 Pour la grange, c'est compliqué, 423 00:20:12,796 --> 00:20:14,756 notre mère n'aimait pas qu'on fasse entrer... 424 00:20:14,838 --> 00:20:15,838 Elle est morte ! 425 00:20:16,505 --> 00:20:17,335 Oui. 426 00:20:17,713 --> 00:20:19,463 - Voilà. - Condoléances. 427 00:20:19,713 --> 00:20:24,923 Elle aimait pas qu'on fasse rentrer de la nourriture non-casher. 428 00:20:25,546 --> 00:20:27,586 - On fait ça de... - Depuis toujours. 429 00:20:27,671 --> 00:20:30,341 - Ouais. Le... judaïsme... - Les juifs. 430 00:20:30,421 --> 00:20:31,261 Voilà. 431 00:20:31,338 --> 00:20:32,878 Je comprends tout à fait. 432 00:20:33,213 --> 00:20:35,423 Mais c'est presque une aubaine en fait. 433 00:20:35,588 --> 00:20:37,508 Notre bouffe a pris la flotte. 434 00:20:37,838 --> 00:20:40,298 - Ah bon ? - Et on adore vos plats. 435 00:20:40,588 --> 00:20:42,168 Vous pourriez gérer le buffet. 436 00:20:42,421 --> 00:20:44,011 On vous paie, bien sûr. 437 00:20:44,171 --> 00:20:46,421 Mais euh... 438 00:20:46,963 --> 00:20:49,803 - Bien joué. - Ouais, fort. 439 00:20:50,630 --> 00:20:56,590 Dans ces conditions, ce serait presque suspect de dire non. 440 00:20:57,713 --> 00:20:59,343 - On va dire oui. - Ouais. 441 00:20:59,588 --> 00:21:00,628 C'est un grand oui. 442 00:21:01,255 --> 00:21:03,915 Ah, c'est cool. Super. Vous nous sauvez la vie. 443 00:21:04,005 --> 00:21:07,295 On se pointe vers 19 h pour tout installer, ça vous va ? 444 00:21:07,380 --> 00:21:10,880 Il n'y a pas de problème. Vous pouvez venir à 20 h, 20h30. 445 00:21:11,046 --> 00:21:13,126 19 h, ça nous arrange, sinon ça fait un peu tard. 446 00:21:13,213 --> 00:21:15,133 D'accord. Alors, vers les 19 h. 447 00:21:15,213 --> 00:21:16,673 - À tout à l'heure. - Génial. 448 00:21:16,755 --> 00:21:17,665 Bisou. 449 00:21:18,130 --> 00:21:20,130 - Ouais, bisous. - [rire] 450 00:21:20,213 --> 00:21:21,343 - Salut. - Ciao. 451 00:22:07,755 --> 00:22:08,795 [Joseph] Allez, les gars. 452 00:22:08,963 --> 00:22:10,173 Mets les sacs là-bas. 453 00:22:10,255 --> 00:22:11,505 [Gérard] Voilà. 454 00:22:12,463 --> 00:22:14,463 - [Joseph] Quoi ? - [Olivier] Attention. 455 00:22:19,421 --> 00:22:20,551 Oh, putain. 456 00:22:21,921 --> 00:22:23,011 Écoute... 457 00:22:23,546 --> 00:22:24,666 Je vais t'expliquer. 458 00:22:25,005 --> 00:22:26,335 C'est simple. 459 00:22:26,421 --> 00:22:27,921 Tout ce que tu vois là... 460 00:22:29,380 --> 00:22:30,460 Ça va être légal. 461 00:22:31,171 --> 00:22:32,051 C'est vrai. 462 00:22:32,963 --> 00:22:34,423 Pour une fois, il dit la vérité. 463 00:22:34,505 --> 00:22:37,085 - T'as embarqué mon frère ? - Non, c'est lui... 464 00:22:37,171 --> 00:22:39,261 On attendait le bon moment pour t'en parler. 465 00:22:39,338 --> 00:22:43,338 On fait un très gros business avec Enrico. 466 00:22:45,255 --> 00:22:46,255 [Olivier] Hm ! 467 00:22:49,005 --> 00:22:51,335 Je te jure, il n'y a pas de galère. 468 00:22:53,380 --> 00:22:54,920 Vous êtes une famille de fous. 469 00:22:56,046 --> 00:22:58,256 Aïda. 470 00:22:58,338 --> 00:22:59,628 - Arrête. - [Ludmila] Joseph. 471 00:22:59,755 --> 00:23:01,205 - Putain. Aïda ! - Joseph ! 472 00:23:01,588 --> 00:23:04,208 Tu régleras ça après. Viens, c'est pas le moment. 473 00:23:06,380 --> 00:23:07,340 Putain. 474 00:23:07,838 --> 00:23:08,668 C'est bon ? 475 00:23:09,713 --> 00:23:10,553 Voilà. 476 00:23:12,255 --> 00:23:13,505 [Olivier] Faut le planquer. 477 00:23:13,755 --> 00:23:15,755 Rungis peut être une bonne solution. 478 00:23:15,838 --> 00:23:16,918 C'est trop risqué. 479 00:23:17,005 --> 00:23:18,255 Il y a le box de Virgile. 480 00:23:19,421 --> 00:23:21,261 Il est hyper sécurisé, j'ai le code. 481 00:23:21,463 --> 00:23:23,463 S'il tombe dessus, ça va partir en couille. 482 00:23:23,671 --> 00:23:26,671 Il est en vacances avec JP et Mélanie pendant une semaine. 483 00:23:27,005 --> 00:23:27,835 C'est vrai ? 484 00:23:27,963 --> 00:23:29,803 C'est parfait. Donne-moi les clés. 485 00:23:30,005 --> 00:23:31,335 Je peux pas te laisser faire. 486 00:23:31,505 --> 00:23:33,455 Si tu te fais toper avec, tu te prends 15 piges. 487 00:23:33,546 --> 00:23:39,336 Au pire, je fais de la muscu, je reviens mastoque à la plage... 488 00:23:39,421 --> 00:23:41,921 Qu'est-ce que tu racontes ? C'est sérieux. Arrête. 489 00:23:42,005 --> 00:23:45,005 T'as pas le choix. T'as les gendarmes, ta famille. 490 00:23:45,338 --> 00:23:47,378 Donne-moi les clés, il n'y a que moi qui peux gérer. 491 00:23:47,796 --> 00:23:49,166 Sérieux, t'as pas le choix. 492 00:23:51,880 --> 00:23:53,760 Bon, frère. Vas-y. 493 00:23:53,838 --> 00:23:54,668 Mais fais gaffe. 494 00:23:55,421 --> 00:23:56,671 T'inquiète pas pour ouam. 495 00:23:56,838 --> 00:23:58,758 - OK. - Ah, putain. 496 00:23:58,963 --> 00:23:59,803 Merci, mon frère. 497 00:24:00,130 --> 00:24:01,340 Je te suis en scoot. 498 00:24:01,421 --> 00:24:04,011 - Sinon ça passera pas dans la cité. - T'y vas aussi. 499 00:24:04,838 --> 00:24:05,668 Faites gaffe. 500 00:24:05,921 --> 00:24:08,171 - Vous m'appelez dès que c'est fait. - D'accord. 501 00:24:08,255 --> 00:24:09,705 [le moteur démarre] 502 00:24:21,546 --> 00:24:23,756 [musique pop dans les enceintes] 503 00:24:40,421 --> 00:24:41,511 Pardon, M. Hazan. 504 00:24:41,921 --> 00:24:43,461 On va être un peu short en rouge. 505 00:24:43,546 --> 00:24:46,126 Si vous aviez deux, trois bouteilles à nous dépanner ? 506 00:24:46,213 --> 00:24:47,303 Je m'en occupe. 507 00:24:48,005 --> 00:24:48,835 Merci, M. Hazan. 508 00:24:49,921 --> 00:24:53,211 Ma grange, mon vin... Ils commencent à me péter les couilles. 509 00:25:09,130 --> 00:25:10,920 T'as pas peur de te faire griller ? 510 00:25:11,213 --> 00:25:13,133 Dans ma brigade, tout le monde est au courant. 511 00:25:13,463 --> 00:25:14,673 - Ah bon ? - Ouais. 512 00:25:14,880 --> 00:25:17,760 Et s'il y en a un que ça dérange, il peut venir me voir. 513 00:25:17,838 --> 00:25:18,668 Ah ouais ? 514 00:25:33,838 --> 00:25:34,668 Putain. 515 00:25:35,421 --> 00:25:36,461 Ouais, Joe. 516 00:25:36,796 --> 00:25:38,336 C'est bon, le camion est dans le box. 517 00:25:39,755 --> 00:25:40,915 Merci, Dieu. 518 00:25:41,005 --> 00:25:43,255 Super. Et du coup, tu repasses ici ? 519 00:25:43,671 --> 00:25:47,631 Non, je dîne avec Clémentine et son père. Je leur ramène un peu de pastraweed. 520 00:25:47,880 --> 00:25:49,840 Je viendrai remplacer Ali dans le camion, 521 00:25:49,921 --> 00:25:52,051 et je le ramène demain matin à la campagne. 522 00:25:52,505 --> 00:25:54,295 T'es une bombe. 523 00:25:54,380 --> 00:25:55,510 À demain. Ciao. 524 00:25:56,505 --> 00:25:57,755 Qu'est-ce qu'il y a ? Ça va ? 525 00:25:58,296 --> 00:26:00,506 Non, ça va. Je suis un peu chamboulé. 526 00:26:00,880 --> 00:26:02,510 Hop, hop, hop, hop. 527 00:26:03,255 --> 00:26:05,125 Vous nous aviez caché quelque chose, Gérard. 528 00:26:05,838 --> 00:26:07,338 - Non. - Ben, si. 529 00:26:10,046 --> 00:26:10,956 Quoi ? 530 00:26:11,088 --> 00:26:12,048 Comment ça ? 531 00:26:12,880 --> 00:26:15,010 Il paraît que vous jouez de la guitare. Hein ? 532 00:26:15,088 --> 00:26:17,798 - C'est votre belle-mère qui nous l'a dit. - [rire] Alors ! 533 00:26:17,880 --> 00:26:19,300 - C'est un grand joueur. - Non. 534 00:26:19,380 --> 00:26:21,920 - Il y a longtemps... - Ne soyez pas timide. Allez ! 535 00:26:22,005 --> 00:26:22,835 Allez, Gérard ! 536 00:26:22,921 --> 00:26:26,131 [ils scandent] Gérard ! Gérard ! Gérard ! 537 00:26:28,463 --> 00:26:31,263 [acclamations et sifflements] 538 00:26:31,463 --> 00:26:33,343 - [Joseph] L'Chaim ! - [gendarme] On va revenir. 539 00:26:33,505 --> 00:26:34,585 L'Chaim ! 540 00:26:34,921 --> 00:26:36,051 [Joseph] Vous aimez ce mot. 541 00:26:36,171 --> 00:26:37,341 Dites-le chez vous. 542 00:26:40,630 --> 00:26:42,260 Ils m'ont rendu ouf. OK. 543 00:26:42,338 --> 00:26:45,378 Je peux vous laisser ranger ? Je dois aller voir Aïda. 544 00:26:45,463 --> 00:26:46,553 - Bien sûr. - Attends. 545 00:26:47,088 --> 00:26:47,918 Quoi ? 546 00:26:48,046 --> 00:26:49,456 On est passé très près. 547 00:26:49,630 --> 00:26:50,460 Oui. 548 00:26:50,546 --> 00:26:52,126 Ils vont nous tomber dessus. 549 00:26:52,505 --> 00:26:55,125 - J'ai bien réfléchi. - Ouais ? 550 00:26:55,213 --> 00:27:00,513 Avec Enrico, on trouvera un autre endroit pour stocker la marchandise. 551 00:27:00,588 --> 00:27:01,418 Super. 552 00:27:01,546 --> 00:27:04,626 On peut en parler demain ? 553 00:27:06,505 --> 00:27:08,005 - Tu te rends pas compte ? - Quoi ? 554 00:27:08,088 --> 00:27:10,128 Enrico, c'est une personnalité. 555 00:27:10,880 --> 00:27:13,550 - S'il se trouve mêlé à tout ça... - Quel abruti. 556 00:27:14,338 --> 00:27:15,628 T'as pas compris ? 557 00:27:15,963 --> 00:27:18,013 C'est Joseph qui t'a envoyé Enrico. 558 00:27:18,921 --> 00:27:22,341 Qu'est-ce qui t'arrive ? T'as perdu la boule, Ludmila ? 559 00:27:27,380 --> 00:27:28,300 Joseph ? 560 00:27:36,255 --> 00:27:37,085 Ma fille ? 561 00:27:42,671 --> 00:27:43,961 Vous m'avez pris pour un con. 562 00:27:44,671 --> 00:27:46,091 Je suis désolé. 563 00:27:47,130 --> 00:27:51,340 - Tu nous aurais jamais suivis. - Non. Effectivement. 564 00:27:51,796 --> 00:27:53,206 [Aure] Le prends pas comme ça. 565 00:27:53,296 --> 00:27:55,506 On assume le truc et on va jusqu'au bout. 566 00:27:55,588 --> 00:27:56,548 On assume ? 567 00:27:56,880 --> 00:28:00,090 Et toi, t'assumes de faire la lesbienne avec ta gendarme ? 568 00:28:00,171 --> 00:28:01,551 - Pardon ? - Quoi ? 569 00:28:01,630 --> 00:28:02,460 Voilà ? 570 00:28:02,588 --> 00:28:03,418 Toi aussi ? 571 00:28:03,630 --> 00:28:05,670 - [Aure] Je vois... - Tu aurais préféré... 572 00:28:05,755 --> 00:28:09,415 Je m'en fous qu'elle aime les meufs, c'est pas le problème. 573 00:28:09,505 --> 00:28:10,835 Une gendarme ! 574 00:28:11,713 --> 00:28:13,013 Une gendarme, mais tu es... 575 00:28:13,713 --> 00:28:14,553 T'es conne ? 576 00:28:14,630 --> 00:28:16,510 - Pardon ? - Tu m'as très bien compris. 577 00:28:16,588 --> 00:28:17,708 T'es conne, en fait. 578 00:28:17,796 --> 00:28:19,796 Comment tu me parles ? T'es malade ? 579 00:28:19,880 --> 00:28:21,210 Je te parle comme je veux. 580 00:28:21,296 --> 00:28:22,916 T'avais pas d'autre meuf à baiser ? 581 00:28:23,005 --> 00:28:25,415 Toi, tu me donnes des leçons de vie ? 582 00:28:25,838 --> 00:28:27,918 Tu veux qu'on en parle de ta vie de couple ? 583 00:28:28,171 --> 00:28:29,591 Tu te fous de ma gueule ? 584 00:28:30,421 --> 00:28:32,051 Allez vous faire foutre ! 585 00:28:34,380 --> 00:28:35,590 [Aure] Connards. 586 00:28:46,005 --> 00:28:47,005 [la porte claque] 587 00:28:51,213 --> 00:28:52,713 Qu'est-ce qui t'a pris ? 588 00:28:54,588 --> 00:28:56,088 Il devait l'apprendre un jour. 589 00:28:56,713 --> 00:28:57,673 C'est fait. 590 00:28:58,296 --> 00:28:59,206 C'est fait, oui. 591 00:29:01,338 --> 00:29:02,838 Bon, allez... 592 00:29:15,838 --> 00:29:17,418 [coups de sonnette] 593 00:29:17,505 --> 00:29:19,255 Aïda, ouvre-moi, s'il te plaît. 594 00:29:19,630 --> 00:29:21,340 [Aïda] Je veux plus te voir. Casse-toi. 595 00:29:21,546 --> 00:29:22,546 [frappe à la porte] 596 00:29:22,630 --> 00:29:23,630 Ouvre-moi. 597 00:29:24,546 --> 00:29:26,126 [Aïda] Laisse-moi, je t'ai dit. 598 00:29:28,213 --> 00:29:29,053 Putain. 599 00:29:29,546 --> 00:29:30,376 Fais chier. 600 00:29:43,963 --> 00:29:44,883 Ali ? 601 00:29:49,630 --> 00:29:50,510 Ali ? 602 00:29:51,296 --> 00:29:52,166 C'est toi, frère ? 603 00:29:52,755 --> 00:29:53,755 [râle]