1 00:00:14,505 --> 00:00:15,835 Hostia, estamos parando. 2 00:00:16,046 --> 00:00:17,506 ¡Mierda! 3 00:00:20,046 --> 00:00:21,046 No. 4 00:00:23,088 --> 00:00:24,128 Te voy a reventar. 5 00:00:24,755 --> 00:00:27,205 Te voy a reventar, lo juro. 6 00:00:27,671 --> 00:00:28,761 Venga, abre. 7 00:00:29,088 --> 00:00:30,378 Abre, hijo de puta. 8 00:00:30,630 --> 00:00:31,460 ¡Carbón...! 9 00:00:33,421 --> 00:00:34,261 ¿Qué...? 10 00:00:34,671 --> 00:00:36,011 ¿Qué haces aquí? 11 00:00:36,088 --> 00:00:37,258 ¿Qué haces tú aquí? 12 00:00:37,338 --> 00:00:38,628 HAZAN CARNICERÍA KOSHER 13 00:00:38,713 --> 00:00:40,303 - ¿Dónde estamos? - Tranquilo. 14 00:00:40,380 --> 00:00:42,260 - ¿Qué cojones...? - Sube, 15 00:00:42,671 --> 00:00:43,711 Tengo cosas que hacer. 16 00:00:43,796 --> 00:00:44,666 ¿Como qué? 17 00:00:46,130 --> 00:00:47,920 - Ir a Ámsterdam. - ¿Ámsterdam? 18 00:00:48,005 --> 00:00:49,255 - Sí. - ¿Para qué? 19 00:00:49,796 --> 00:00:52,456 ¡Ya está bien de preguntar! 20 00:00:52,546 --> 00:00:54,206 Que te recoja tu amigo de Uber. 21 00:00:54,296 --> 00:00:56,836 - Aún me queda un buen trecho. - ¿Y tu hija? 22 00:00:57,171 --> 00:00:59,421 ¿Te da igual? Se marcha hoy. 23 00:00:59,963 --> 00:01:01,593 ¿Hoy? 24 00:01:01,671 --> 00:01:06,461 Sí. Así que vámonos a casa, por favor, y llevémosla al aeropuerto. 25 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 Ni hablar. 26 00:01:08,963 --> 00:01:11,213 Le está bien empleado por abandonarme. 27 00:01:11,838 --> 00:01:14,088 Se va a la otra punta del mundo. ¿Te da igual? 28 00:01:14,463 --> 00:01:18,843 No sabemos cuándo volveremos a verla. ¡Deja de tomar esas putas pastillas! 29 00:01:19,505 --> 00:01:20,545 Tengo que conducir. 30 00:01:21,046 --> 00:01:23,256 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 31 00:01:34,921 --> 00:01:37,551 Una gran sorpresa del nuevo gabinete: 32 00:01:37,630 --> 00:01:40,050 Philippe Cendron va a proponer nuevas políticas. 33 00:01:40,130 --> 00:01:43,380 Se dice que piensa implementar un programa controvertido. 34 00:01:43,463 --> 00:01:46,843 - El primer ministro y el presidente... - Buenos tiempos. 35 00:01:46,921 --> 00:01:48,011 ...lo apoyan. 36 00:01:50,213 --> 00:01:51,383 ¿Por qué dices eso? 37 00:01:52,713 --> 00:01:53,923 Por nada. 38 00:01:54,421 --> 00:01:57,211 Venga, cuéntame. ¿No vamos a hablarnos más? 39 00:01:59,088 --> 00:02:01,208 Es por esa política controvertida. 40 00:02:01,296 --> 00:02:03,126 - Sí. - El cannabis. 41 00:02:03,880 --> 00:02:05,590 Lo van a legalizar. 42 00:02:06,463 --> 00:02:07,423 No me digas. 43 00:02:09,380 --> 00:02:11,380 Hace tiempo que lo sé. 44 00:02:11,463 --> 00:02:13,593 ¿Cómo? ¿Quién te lo ha dicho? 45 00:02:15,338 --> 00:02:18,208 Me lo contó 46 00:02:18,296 --> 00:02:22,456 un miembro de la comunidad que tiene muy buenos contactos. 47 00:02:22,838 --> 00:02:25,208 Pero no puedo decirte quién es. 48 00:02:28,421 --> 00:02:29,301 Enrico Macias. 49 00:02:29,380 --> 00:02:31,050 Mierda, te lo he dicho. 50 00:02:32,296 --> 00:02:34,416 Pero me siento orgulloso. 51 00:02:34,796 --> 00:02:38,506 Tu padre se ha asociado con Enrico Macias. 52 00:02:39,505 --> 00:02:41,165 ¿Cómo que asociado? 53 00:02:41,255 --> 00:02:43,455 Sí, pero... 54 00:02:44,338 --> 00:02:46,588 No puedo contarte más del acuerdo. 55 00:02:47,421 --> 00:02:48,551 - Vale. - Sí. 56 00:02:51,213 --> 00:02:52,343 Vamos al 50 por ciento. 57 00:02:52,963 --> 00:02:55,093 - Mierda. - ¿Al 50 por ciento? 58 00:02:55,171 --> 00:02:57,711 Basta. No puedo contarte más. 59 00:02:58,255 --> 00:02:59,705 Me perdí todas las revoluciones: 60 00:02:59,796 --> 00:03:03,006 Los móviles, el sushi... 61 00:03:03,088 --> 00:03:05,838 ¿Cómo se dice? El vaporeo. 62 00:03:05,921 --> 00:03:08,801 Te hablé de eso y me mandaste a la mierda. 63 00:03:08,880 --> 00:03:11,960 Bueno, no me pasará con esto. 64 00:03:12,046 --> 00:03:14,666 Y tu madre me ha dado su aprobación. 65 00:03:15,171 --> 00:03:17,131 Descansa en paz, cariño. 66 00:03:20,755 --> 00:03:22,585 Me voy a cargar a Enrico Macias. 67 00:03:22,671 --> 00:03:26,511 Cogeré su puta mandolina y se la meteré por el culo. 68 00:03:26,588 --> 00:03:28,008 Cálmate, colega. 69 00:03:28,088 --> 00:03:31,008 Nos está jodiendo, ¿te enteras? 70 00:03:31,088 --> 00:03:33,208 Va a asociarse con mi padre. 71 00:03:33,296 --> 00:03:35,006 No puede hacerlo. 72 00:03:35,088 --> 00:03:36,878 Enrico no conoce a nadie. 73 00:03:36,963 --> 00:03:38,383 Cumplió con su parte, ¿no? 74 00:03:38,463 --> 00:03:40,303 Gracias a él, tu padre está dentro. 75 00:03:40,380 --> 00:03:42,380 Él está dentro y nosotros fuera. 76 00:03:42,463 --> 00:03:44,133 Somos imprescindibles. 77 00:03:44,213 --> 00:03:46,423 Ve a Ámsterdam, investiga un poco 78 00:03:46,505 --> 00:03:49,835 y, por favor, arréglate con tu padre, ¿vale? 79 00:03:50,546 --> 00:03:52,876 - No te preocupes por nada. - Vale. 80 00:03:52,963 --> 00:03:55,133 Nos necesitan, tenemos a Clémentine. 81 00:03:55,671 --> 00:03:56,591 Vale. 82 00:03:57,880 --> 00:04:00,050 ¿Y qué hay de Aure? ¡Mierda! 83 00:04:00,130 --> 00:04:02,460 Prometí llevarla al aeropuerto. 84 00:04:02,546 --> 00:04:04,586 Tranquilo, yo la llevaré. 85 00:04:04,671 --> 00:04:05,671 Pero una cosa: 86 00:04:05,755 --> 00:04:07,415 No te pelees con tu padre. 87 00:04:07,505 --> 00:04:09,625 Solo te pido eso. Tengo que colgar. 88 00:04:09,963 --> 00:04:10,843 Hasta luego. 89 00:04:33,171 --> 00:04:34,171 ¿Tú aquí? 90 00:04:36,296 --> 00:04:41,626 Sí, pasaba por la zona y se me ocurrió venir a ver a Béné. 91 00:04:43,088 --> 00:04:44,508 ¿Dónde están mi padre y Joe? 92 00:04:45,296 --> 00:04:50,416 Tenían que hacer una entrega urgente para una boda en Hyères. 93 00:04:50,505 --> 00:04:52,005 - ¿Hyères? - Sí. 94 00:04:53,213 --> 00:04:56,093 - Eso está a 800 kilómetros. - ¿Estás segura? 95 00:04:56,171 --> 00:04:57,381 Sí, lo estoy. 96 00:04:57,463 --> 00:04:59,713 No sé, tal vez... 97 00:04:59,796 --> 00:05:01,416 - Me enteraría mal. - Lo llamaré. 98 00:05:01,505 --> 00:05:04,835 No, me dijo que no tenían cobertura. 99 00:05:05,296 --> 00:05:07,376 ¿Te llamó para decirte eso? 100 00:05:09,130 --> 00:05:10,920 Me quedé sin batería y... 101 00:05:11,546 --> 00:05:13,336 Eso fue lo que dijo. 102 00:05:15,130 --> 00:05:18,090 Mi vuelo sale en cuatro horas. Y me dejan tirada. 103 00:05:19,088 --> 00:05:20,048 Qué familia. 104 00:05:20,963 --> 00:05:22,053 Yo te llevaré. 105 00:05:23,755 --> 00:05:26,795 No soy tu hermano, pero... 106 00:05:27,963 --> 00:05:30,093 ...es un servicio de alto estándar. 107 00:05:30,463 --> 00:05:31,423 Gracias. 108 00:05:31,796 --> 00:05:33,086 Te espero fuera. 109 00:05:47,546 --> 00:05:48,756 Me voy muy lejos. 110 00:05:49,421 --> 00:05:50,841 Pero volveré pronto. 111 00:05:54,421 --> 00:05:56,381 Vigila a los chicos por mí. 112 00:06:07,338 --> 00:06:08,628 Está muy chulo, ¿no? 113 00:06:08,713 --> 00:06:12,513 - ¿Vas a seguirme a todas partes? - La ciudad es preciosa. 114 00:06:12,588 --> 00:06:13,918 ¿Y tu hermana? 115 00:06:14,005 --> 00:06:16,955 Ya es tarde, papá. No hay más trenes. 116 00:06:17,046 --> 00:06:19,756 Daré una vuelta por la ciudad. 117 00:06:19,838 --> 00:06:22,628 - Es mi primera vez aquí. - Haz lo quieras, 118 00:06:22,713 --> 00:06:24,343 pero déjame en paz. Adiós. 119 00:06:25,255 --> 00:06:26,415 Tú a lo tuyo. 120 00:06:27,046 --> 00:06:28,296 No te molestaré. 121 00:06:30,213 --> 00:06:32,883 HILL STREET BLUE PORROS LIADOS 122 00:06:32,963 --> 00:06:35,713 - Este local es una mierda, ¿no? - Que me dejes. 123 00:06:35,796 --> 00:06:37,956 Está bien, perdona. 124 00:06:38,796 --> 00:06:40,586 ¿Sabéis lo que queréis fumar? 125 00:06:40,671 --> 00:06:42,591 No, no fumamos. Gracias. 126 00:06:42,671 --> 00:06:44,171 Marylin... 127 00:06:46,088 --> 00:06:47,088 ...azul. 128 00:06:47,380 --> 00:06:48,590 Buena elección. Potente. 129 00:06:48,671 --> 00:06:50,671 No, espera. ¿Qué haces? 130 00:06:50,755 --> 00:06:53,335 Un carnicero siempre prueba la carne. 131 00:06:53,421 --> 00:06:55,711 Esto es una locura. 132 00:06:55,921 --> 00:06:57,211 Hostia. 133 00:07:04,171 --> 00:07:05,631 ¿Ahora fumas? 134 00:07:12,338 --> 00:07:13,838 Eso parece. 135 00:07:14,338 --> 00:07:16,548 Tienes razón, hay que probarla. 136 00:07:17,463 --> 00:07:18,883 Probemos la carne. 137 00:07:25,921 --> 00:07:27,511 Es potente. 138 00:07:31,755 --> 00:07:32,585 Papá. 139 00:07:34,546 --> 00:07:35,506 Papá. 140 00:07:37,796 --> 00:07:38,666 Papá. 141 00:07:39,755 --> 00:07:40,665 ¿Estás bien? 142 00:07:44,296 --> 00:07:45,416 Estás muy colocado. 143 00:07:47,755 --> 00:07:49,205 Menudo colocón. 144 00:07:53,380 --> 00:07:55,880 - El grifo, claro. - ¡El grifo! 145 00:07:59,463 --> 00:08:01,423 El grifo... y la grifa. 146 00:08:07,213 --> 00:08:08,053 Hola. 147 00:08:08,796 --> 00:08:11,456 Perdona, ¿es kosher? 148 00:08:11,921 --> 00:08:14,801 ¿Por qué preguntas? No estamos en Israel. 149 00:08:14,880 --> 00:08:16,840 - Solo pregunto. - Qué estupidez. 150 00:08:16,921 --> 00:08:18,211 Solo lo pregunto. 151 00:08:20,463 --> 00:08:21,673 ¿Es kosher? 152 00:08:22,296 --> 00:08:23,586 Claro, es vegano. 153 00:08:24,755 --> 00:08:26,045 Putos veganos. 154 00:08:26,130 --> 00:08:28,590 - ¿Perdone? - Uno. Póngame uno. 155 00:08:29,130 --> 00:08:30,960 - Vale. - Es peor que los porros. 156 00:08:31,046 --> 00:08:32,916 ¡No te comas eso! 157 00:08:33,380 --> 00:08:34,800 Yo lo he comido. 158 00:08:35,088 --> 00:08:36,338 Es lo peor. 159 00:08:37,213 --> 00:08:40,053 - Mierda. - No está nada mal. 160 00:08:41,296 --> 00:08:42,916 Te lo juro. Pruébalo. 161 00:08:48,171 --> 00:08:50,631 Visitemos este verano la tienda de Aure en Kioto. 162 00:08:52,505 --> 00:08:53,705 Querrás decir Tokio. 163 00:08:54,130 --> 00:08:55,630 Claro, hablaba al revés. 164 00:08:57,463 --> 00:08:59,673 Kioto es una ciudad de Japón. 165 00:09:01,505 --> 00:09:03,045 - ¿Estás seguro? - Sí. 166 00:09:04,421 --> 00:09:06,961 Se confundirán mucho cuando hablan al revés. 167 00:09:08,630 --> 00:09:09,800 ¿Qué dices? 168 00:09:09,880 --> 00:09:12,340 No contestan. Les importo una mierda. 169 00:09:12,421 --> 00:09:13,841 Tranquila. Llegarán. 170 00:09:13,921 --> 00:09:15,171 Que les den. 171 00:09:15,255 --> 00:09:18,165 Hay poco tráfico. Podemos esperar un poco. 172 00:09:18,255 --> 00:09:19,585 ¿Dónde están, Olive? 173 00:09:19,671 --> 00:09:21,341 Ni idea. 174 00:09:21,421 --> 00:09:23,461 No entendí nada. 175 00:09:23,546 --> 00:09:26,086 ¿Cómo han podido hacer eso hoy? 176 00:09:26,171 --> 00:09:28,631 - Di algo, Ali. - No sé. 177 00:09:28,713 --> 00:09:31,053 Tú nunca sabes nada. 178 00:09:36,046 --> 00:09:37,296 Vamos, cógelo. 179 00:09:38,380 --> 00:09:40,800 Hola. ¿Waldman? 180 00:09:41,213 --> 00:09:43,133 ¿Cómo estás, amigo? 181 00:09:45,213 --> 00:09:47,553 Yo también estoy bien. 182 00:09:48,421 --> 00:09:51,341 Escucha, te llamo para mandarte a tomar por culo. 183 00:09:52,796 --> 00:09:57,206 Exacto, pero con flexibilidad. Sí. 184 00:09:57,296 --> 00:09:59,256 No. 185 00:09:59,338 --> 00:10:02,008 No, es que ya no voy a vender. 186 00:10:03,255 --> 00:10:04,165 Así es. 187 00:10:04,255 --> 00:10:06,165 Besos. 188 00:10:06,255 --> 00:10:08,205 - Adiós. - Adiós, Waldman. 189 00:10:08,296 --> 00:10:09,256 Que te den por culo. 190 00:10:11,338 --> 00:10:12,418 Qué capullo. 191 00:10:16,838 --> 00:10:19,758 Te pareces mucho a mí y eso me fastidia. 192 00:10:20,505 --> 00:10:21,915 Eres sensible. 193 00:10:22,755 --> 00:10:24,125 Eres un soñador. 194 00:10:24,296 --> 00:10:26,086 Pero te quiero. 195 00:10:26,171 --> 00:10:27,631 Te quiero mucho. 196 00:10:27,713 --> 00:10:28,883 Y yo a ti. 197 00:10:29,755 --> 00:10:31,295 También te quiero, papá. 198 00:10:31,588 --> 00:10:32,758 Te quiero. 199 00:10:32,838 --> 00:10:34,208 Es maravilloso. 200 00:10:34,296 --> 00:10:35,956 Maravilloso. 201 00:10:36,046 --> 00:10:37,336 Estoy empalmado. 202 00:10:38,338 --> 00:10:39,508 - ¡No! - Mira eso. 203 00:10:39,588 --> 00:10:42,458 - Mira esas tetas. - Hostia, papá. 204 00:10:44,088 --> 00:10:46,298 Estoy cachondo... Cansado. Voy a dormir. 205 00:10:46,380 --> 00:10:47,670 Me voy al hotel. 206 00:10:47,755 --> 00:10:49,955 Buscaré uno y te mandaré la dirección. 207 00:10:50,046 --> 00:10:51,586 - Vale. - Muy bien. 208 00:11:02,588 --> 00:11:03,798 Mierda. 209 00:11:12,671 --> 00:11:13,671 AMOR 210 00:11:13,755 --> 00:11:15,455 No. 211 00:11:18,963 --> 00:11:19,923 ¡Mi amor! 212 00:11:21,796 --> 00:11:24,256 Cuánto me alegro de que me llames. 213 00:11:24,338 --> 00:11:26,758 Ya, te he llamado tres veces. ¿Dónde estás? 214 00:11:26,838 --> 00:11:28,588 Dando una vuelta. 215 00:11:29,338 --> 00:11:30,338 ¿Por qué? 216 00:11:30,421 --> 00:11:33,171 Fui a tu casa y me encontré a una tía medio desnuda. 217 00:11:33,963 --> 00:11:34,803 ¿Qué coño...? 218 00:11:34,880 --> 00:11:38,010 No, cariño, eso es porque... 219 00:11:38,546 --> 00:11:40,296 ...he subarrendado el piso. 220 00:11:40,380 --> 00:11:41,550 Sí, claro. 221 00:11:41,630 --> 00:11:44,130 No, te lo juro. 222 00:11:44,213 --> 00:11:48,513 Necesito dinero para invertir 223 00:11:48,588 --> 00:11:51,128 en un negocio muy... muy importante. 224 00:11:51,213 --> 00:11:53,383 Algo que... nos cambiará la vida. 225 00:11:53,463 --> 00:11:55,673 ¿Estás colocado? ¿Dónde estás? 226 00:11:56,796 --> 00:11:59,166 Está bien. Te diré la verdad. 227 00:12:00,005 --> 00:12:01,125 Estoy en Ámsterdam. 228 00:12:01,796 --> 00:12:03,796 - Con mi padre. - ¿Qué hacéis ahí? 229 00:12:04,338 --> 00:12:05,548 Aure os está buscando. 230 00:12:06,796 --> 00:12:07,756 Qué cabrón soy. 231 00:12:09,088 --> 00:12:10,958 Le he fallado a mi hermana. 232 00:12:11,046 --> 00:12:13,126 Le he fallado a mi hermana. 233 00:12:16,463 --> 00:12:18,053 Estás muy fumado. 234 00:12:18,671 --> 00:12:21,551 No me juzgues, cielo. 235 00:12:23,255 --> 00:12:25,335 Te quiero mucho. 236 00:12:26,046 --> 00:12:29,796 - Se lo he contado todo a Ali. - No mientas. 237 00:12:29,880 --> 00:12:32,130 No se lo he contado, pero lo sabrá. 238 00:12:32,213 --> 00:12:33,963 Claro que lo sabrá. 239 00:12:35,130 --> 00:12:35,960 ¡Eh! 240 00:12:38,088 --> 00:12:38,918 Mierda. 241 00:12:49,880 --> 00:12:50,760 Espera. 242 00:12:52,088 --> 00:12:53,378 ¡No me jodas! 243 00:12:53,463 --> 00:12:55,133 ¿Qué pasa aquí? 244 00:12:55,213 --> 00:12:57,263 Es una encerrona. 245 00:12:57,338 --> 00:13:00,418 Pensaba ir al spa y estas dos putas... 246 00:13:00,505 --> 00:13:01,455 No. 247 00:13:01,546 --> 00:13:02,756 No spa. 248 00:13:02,838 --> 00:13:04,298 - ¡No spa! - No spa. 249 00:13:04,380 --> 00:13:06,510 - Doscientos euros más. - ¿Qué? 250 00:13:06,588 --> 00:13:07,958 Cada uno. Paga ahora. 251 00:13:08,046 --> 00:13:10,206 - ¿Qué dice? - Que tienes que pagar... 252 00:13:10,296 --> 00:13:12,796 ¡No! Ya he pagado. 253 00:13:12,880 --> 00:13:14,300 Doscientos cada uno. 254 00:13:14,380 --> 00:13:17,880 Venga ya. Es el spa más caro de Europa. 255 00:13:18,380 --> 00:13:20,630 Vale, es mi padre. 256 00:13:20,713 --> 00:13:21,763 Ya. 257 00:13:21,838 --> 00:13:23,258 - Y... - ¿Qué dices? 258 00:13:23,338 --> 00:13:24,588 Que le voy a pagar. 259 00:13:24,671 --> 00:13:26,421 - ¿Estás loco? - Es peligroso. 260 00:13:26,505 --> 00:13:27,875 - Llamaré a la policía. - No. 261 00:13:28,588 --> 00:13:29,418 ¡Dámelo! 262 00:13:29,505 --> 00:13:30,875 ¡Dámelo! 263 00:13:33,630 --> 00:13:35,170 ¡Papá! 264 00:13:35,255 --> 00:13:37,205 Despierta. ¿Estás bien? 265 00:13:38,255 --> 00:13:40,665 - ¡Papá! - Con cuidado, es frágil. 266 00:13:40,755 --> 00:13:43,125 Deprisa, chicos. Vamos algo tarde. 267 00:13:48,213 --> 00:13:49,053 Es Joe. 268 00:13:49,380 --> 00:13:51,130 - ¿Diga? - Colega. 269 00:13:51,213 --> 00:13:52,673 Mi padre está en coma. 270 00:13:52,755 --> 00:13:54,415 Dame el teléfono. 271 00:13:54,505 --> 00:13:57,085 - Lo han matado. - Joseph, ¿dónde estás? 272 00:13:57,171 --> 00:13:59,171 ¡Aure! Aure. 273 00:13:59,963 --> 00:14:00,963 No respira. 274 00:14:01,463 --> 00:14:03,513 No se mueve. 275 00:14:03,588 --> 00:14:05,378 Papá está muerto. 276 00:14:05,463 --> 00:14:07,013 ¿Dónde estáis? ¿Qué dices? 277 00:14:07,088 --> 00:14:09,338 Estamos en un hotel. 278 00:14:09,421 --> 00:14:11,711 Hay perros... 279 00:14:11,796 --> 00:14:13,336 ¡No! Un perro... 280 00:14:13,421 --> 00:14:14,461 ¿Qué perro? 281 00:14:14,546 --> 00:14:16,796 No, estamos... 282 00:14:16,880 --> 00:14:18,130 ¡No te entiendo! 283 00:14:18,213 --> 00:14:20,133 ¡El Bulldog! 284 00:14:20,213 --> 00:14:24,093 El hotel Bulldog, en Ámsterdam. 285 00:14:24,171 --> 00:14:25,511 - Ven, por favor. - Joseph. 286 00:14:25,588 --> 00:14:27,918 - Lo han matado. - No entiendo nada. 287 00:14:28,005 --> 00:14:29,085 Ayúdame. 288 00:14:29,171 --> 00:14:32,921 - Lo han matado. ¡No! ¡Mi móvil! - Me quedo tu móvil. 289 00:14:33,005 --> 00:14:34,505 - ¡No! - ¿Hola? 290 00:14:35,005 --> 00:14:36,795 - ¿Hola? - ¿Qué pasa? 291 00:14:37,213 --> 00:14:40,763 No sé. Dice que está en Ámsterdam y que mi padre está muerto. 292 00:14:40,838 --> 00:14:43,048 ¿Qué coño está diciendo? 293 00:14:43,130 --> 00:14:44,920 ¿Qué hacen en Ámsterdam? 294 00:14:46,505 --> 00:14:47,665 No lo sé. 295 00:14:48,671 --> 00:14:50,421 Estará exagerando. Llama a tu padre. 296 00:14:51,380 --> 00:14:52,380 Mierda. 297 00:14:55,463 --> 00:14:56,843 Papá, ¿eres tú? 298 00:14:56,921 --> 00:14:58,091 No es papá. 299 00:14:58,171 --> 00:14:59,341 Ahora es mi móvil. 300 00:14:59,755 --> 00:15:00,585 ¿Hola? 301 00:15:01,880 --> 00:15:02,840 ¿Hola? 302 00:15:04,130 --> 00:15:05,050 Mierda. 303 00:15:05,255 --> 00:15:06,335 - Vamos. - ¿Adónde? 304 00:15:06,421 --> 00:15:07,261 A Ámsterdam. 305 00:15:07,338 --> 00:15:09,208 Vamos, abuela. ¡Rápido! 306 00:15:27,421 --> 00:15:28,591 Ay. 307 00:15:28,671 --> 00:15:30,261 ¿Estás bien, papá? 308 00:15:31,088 --> 00:15:31,918 Hostia. 309 00:15:32,588 --> 00:15:34,548 Esa hierba me ha noqueado. 310 00:15:34,713 --> 00:15:35,633 Mierda. 311 00:15:35,921 --> 00:15:37,841 No, fue la puta. 312 00:15:39,880 --> 00:15:40,760 Qué vergüenza. 313 00:15:40,838 --> 00:15:42,918 Lamento que tuvieras que verlo. 314 00:15:43,255 --> 00:15:45,255 Me asusté mucho. 315 00:15:45,671 --> 00:15:48,591 - ¿En qué estabas pensando? - No lo sé. 316 00:15:50,505 --> 00:15:51,505 Verás... 317 00:15:52,296 --> 00:15:54,006 ...desde que tu madre se fue... 318 00:15:56,880 --> 00:15:57,800 A veces, me... 319 00:15:58,921 --> 00:16:00,131 Me siento solo. 320 00:16:01,046 --> 00:16:02,956 - Muy solo. - Te entiendo. 321 00:16:05,505 --> 00:16:07,455 Ay. 322 00:16:08,130 --> 00:16:08,960 Oye... 323 00:16:10,255 --> 00:16:12,335 ...estoy muy enamorado de una chica. 324 00:16:13,671 --> 00:16:14,761 ¿Qué...? 325 00:16:15,546 --> 00:16:16,546 ¿Por qué me lo dices? 326 00:16:17,880 --> 00:16:19,840 ¿Qué tiene que ver con esto? 327 00:16:19,921 --> 00:16:24,131 Solo digo que soy como tú. Ha sido duro... 328 00:16:26,130 --> 00:16:29,510 No abras, podría ser el chulo. 329 00:16:30,546 --> 00:16:32,876 - Iré a ver. Quédate aquí. - ¿Por qué? 330 00:16:33,796 --> 00:16:34,626 Ve a ver. 331 00:16:43,255 --> 00:16:44,625 Es Aure. 332 00:16:44,713 --> 00:16:45,963 - Mi hija. - Mierda. 333 00:16:46,046 --> 00:16:47,296 Joder, no estás muerto. 334 00:16:47,380 --> 00:16:49,260 ¿Por qué iba a estarlo? 335 00:16:49,338 --> 00:16:51,548 Solo me pegaron. Mira. 336 00:16:53,338 --> 00:16:55,628 ¿Tú eres tonto o qué? 337 00:16:55,713 --> 00:16:56,803 ¿Estás loca? 338 00:16:56,880 --> 00:16:59,210 ¡Me he asustado y he perdido el vuelo! 339 00:16:59,296 --> 00:17:01,296 Vamos, eso... 340 00:17:01,380 --> 00:17:03,710 ¿Ahora sois amiguitos? 341 00:17:03,796 --> 00:17:06,796 Un día no os habláis y al otro me arruináis la vida juntos. 342 00:17:06,880 --> 00:17:08,050 No grites, tengo migraña. 343 00:17:08,671 --> 00:17:10,511 ¡Imbécil! Esto por no estar muerto. 344 00:17:10,588 --> 00:17:13,128 ¿Estás loca? ¿Desde cuándo me pegas? 345 00:17:13,213 --> 00:17:15,883 Siempre te apoyamos. ¿Aparece Enrico y lo jodes todo? 346 00:17:17,421 --> 00:17:19,091 Te dije que no lo contaras. 347 00:17:20,463 --> 00:17:22,383 Tú eres quien lo ha contado. 348 00:17:22,463 --> 00:17:23,343 - ¿Yo? - Sí. 349 00:17:23,421 --> 00:17:24,551 Has sido tú. 350 00:17:25,130 --> 00:17:26,550 Perdí el conocimiento. 351 00:17:26,630 --> 00:17:27,710 Son cosas que pasan. 352 00:17:28,796 --> 00:17:30,796 Ahora lo saben todos. 353 00:17:30,880 --> 00:17:33,880 Enrico y yo somos socios de un negocio de cannabis. 354 00:17:35,171 --> 00:17:36,421 - ¿Cannabis? - Sí. 355 00:17:36,505 --> 00:17:37,375 Genial. 356 00:17:38,171 --> 00:17:39,011 Bien hecho. 357 00:17:39,588 --> 00:17:40,708 ¿Qué haces? 358 00:17:40,796 --> 00:17:42,546 ¿Cannabis a tu edad? 359 00:17:42,630 --> 00:17:44,510 ¿Ahora lías y fumas canutos? 360 00:17:44,588 --> 00:17:47,338 - Abuela, ahora mismo... - Soy yo. 361 00:17:49,421 --> 00:17:50,711 Sí, es nuestro local. 362 00:17:50,796 --> 00:17:52,296 Fuma porque es bueno... 363 00:17:52,380 --> 00:17:54,010 Un paquete sospechoso en la tienda. 364 00:17:54,088 --> 00:17:55,168 ¿Qué? 365 00:17:56,046 --> 00:17:57,086 ¿Los artificieros? 366 00:17:59,255 --> 00:18:00,335 ¿Es una broma? 367 00:18:01,463 --> 00:18:02,463 - Olivier. - ¿Qué? 368 00:18:02,546 --> 00:18:04,586 ¿Metiste mi maleta en el maletero? 369 00:18:04,671 --> 00:18:07,551 Yo no la toqué, la tenía Ali. 370 00:18:08,046 --> 00:18:09,506 No, la llevabas tú. 371 00:18:10,005 --> 00:18:11,125 Te la dejé a ti. 372 00:18:11,755 --> 00:18:12,585 No. 373 00:18:12,671 --> 00:18:14,551 Yo no toqué las zapatillas 374 00:18:14,630 --> 00:18:15,510 Mierda. 375 00:18:24,296 --> 00:18:25,626 Vamos. 376 00:18:32,838 --> 00:18:34,168 Hola. 377 00:18:34,255 --> 00:18:36,955 - ¿Cómo estás, mi amor? - Hola. Estoy bien. ¿Y tú? 378 00:18:37,380 --> 00:18:38,920 No me cogías el teléfono. 379 00:18:39,005 --> 00:18:42,955 Sí, ya. Es que estaba con mi padre. 380 00:18:43,588 --> 00:18:45,338 Bueno, está bien. 381 00:18:45,421 --> 00:18:47,301 Todo va bien. Lo siento. 382 00:18:47,921 --> 00:18:49,961 ¿Cuándo vienes con las zapatillas? 383 00:18:50,630 --> 00:18:53,260 Bueno, espero coger un vuelo mañana. 384 00:18:54,213 --> 00:18:58,423 Pero ahora tengo un problemilla con mi equipaje. 385 00:18:59,088 --> 00:18:59,918 ¿Qué problema? 386 00:19:01,088 --> 00:19:02,758 Ahora... 387 00:19:02,838 --> 00:19:04,298 Han perdido mi maleta. 388 00:19:04,796 --> 00:19:06,586 ¿La de las zapatillas? 389 00:19:06,671 --> 00:19:09,011 - Eso es chungo. - Sí, lo sé. 390 00:19:09,588 --> 00:19:10,708 Es una catástrofe. 391 00:19:11,838 --> 00:19:17,048 Pero si no la encuentran, he pensado que tal vez 392 00:19:17,505 --> 00:19:21,295 podríamos, no sé, volver a hacerlo todo juntas. 393 00:19:21,380 --> 00:19:23,300 Algo nuevo, desde el principio. 394 00:19:24,838 --> 00:19:26,548 Tienes que recuperarlas. 395 00:19:27,046 --> 00:19:28,666 Sí, lo sé. 396 00:19:30,088 --> 00:19:34,508 Pero si no las encuentran, ¿sigues queriendo que vaya o...? 397 00:19:35,630 --> 00:19:37,880 Sin las zapatillas, no es lo mismo. 398 00:19:40,088 --> 00:19:41,508 Vale. 399 00:19:42,046 --> 00:19:45,706 Si no tengo las zapatillas, ¿te la suda? 400 00:19:46,380 --> 00:19:48,340 ¿"Te la suda"? 401 00:19:48,421 --> 00:19:51,301 Sin las zapatillas, ¿te importo una mierda? 402 00:19:51,963 --> 00:19:53,093 Lo siento, pero... 403 00:19:54,963 --> 00:19:57,053 Mira, que te den por culo, Tomoko. 404 00:20:00,005 --> 00:20:02,835 No puedo creerlo, joder. 405 00:20:08,921 --> 00:20:10,711 Es el peor día de mi puta vida. 406 00:20:26,380 --> 00:20:27,210 Toma. 407 00:20:28,505 --> 00:20:29,375 Tranquila. 408 00:20:31,005 --> 00:20:32,005 Tranquila. 409 00:20:34,130 --> 00:20:36,300 ¿Las zapatillas se han perdido? 410 00:20:36,588 --> 00:20:39,258 No se han perdido, las han volado. Se acabó. 411 00:20:40,130 --> 00:20:43,460 Ya estaría en Tokio si no fuera por tus gilipolleces. 412 00:20:46,046 --> 00:20:47,416 Sé que es chungo. 413 00:20:48,546 --> 00:20:52,206 De verdad, pero nadie ha muerto y solo son unas zapatillas. 414 00:20:52,713 --> 00:20:54,013 ¿Tú eres tonto? 415 00:20:54,880 --> 00:20:58,050 He estado 20 años recopilando modelos de zapatillas, 416 00:20:58,130 --> 00:21:01,050 desaparecen de pronto y mi vida se va a traste. 417 00:21:03,046 --> 00:21:04,876 ¿Recuerdas lo que decía mamá? 418 00:21:06,838 --> 00:21:07,758 ¿Te acuerdas? 419 00:21:09,838 --> 00:21:10,878 Decía: 420 00:21:12,630 --> 00:21:13,960 "Si la vida... 421 00:21:14,755 --> 00:21:15,875 ...te da limones... 422 00:21:17,171 --> 00:21:18,301 ...haz limonada". 423 00:21:20,588 --> 00:21:21,708 A mí nunca me lo dijo. 424 00:21:23,463 --> 00:21:24,713 Te ponía a prueba. 425 00:21:26,463 --> 00:21:27,633 Podría haberlo dicho. 426 00:21:28,630 --> 00:21:31,130 Sé que es una mierda. 427 00:21:31,505 --> 00:21:35,255 Pero puede que la vida te lleve por otro camino. 428 00:21:35,546 --> 00:21:36,756 - Claro. - Sí. 429 00:21:38,171 --> 00:21:39,761 ¿No te gusta lo de la hierba? 430 00:21:39,838 --> 00:21:42,208 Deja ya eso. 431 00:21:42,671 --> 00:21:43,841 ¿Enrico? ¿En serio? 432 00:21:44,546 --> 00:21:47,506 - Yo lo busqué para convencer a papá. - ¿En serio? 433 00:21:47,588 --> 00:21:50,548 Es una marioneta, hago lo que quiera con él. 434 00:21:50,880 --> 00:21:51,800 Hostia. 435 00:21:52,588 --> 00:21:55,878 Venga, apúntate. 436 00:21:56,505 --> 00:21:59,705 Mírame, yo soy un genio para los negocios. 437 00:21:59,963 --> 00:22:02,763 Sé cómo va esto. Y tú eres un genio con los números. 438 00:22:02,838 --> 00:22:04,838 Imagina combinar nuestras aptitudes. 439 00:22:04,921 --> 00:22:07,711 Recuperarás tu inversión en un año. 440 00:22:07,796 --> 00:22:10,126 ¿Qué dices? Había 40 000 en esa maleta. 441 00:22:10,213 --> 00:22:12,463 Eso no es nada. Ganarás eso al mes. 442 00:22:12,546 --> 00:22:16,336 Sueltas cifras a voleo, pero ¿has hecho un presupuesto? 443 00:22:16,630 --> 00:22:17,460 ¿Qué? 444 00:22:17,546 --> 00:22:21,876 ¿Has pensado en suministros, locales, sueldos, impuestos y servicios? 445 00:22:21,963 --> 00:22:24,343 Claro que no. No sé de qué hablas. 446 00:22:24,421 --> 00:22:26,801 Por eso te quiero a mi lado. 447 00:22:26,880 --> 00:22:30,130 Una parte de la carnicería es tuya. Hagas lo que hagas, 448 00:22:30,213 --> 00:22:31,713 formas parte de esto, 449 00:22:32,130 --> 00:22:34,380 así que ayúdanos a desarrollarlo. 450 00:22:34,963 --> 00:22:37,013 ¿Vale? Haznos ricos. 451 00:22:38,213 --> 00:22:39,553 No, tengo que irme. 452 00:22:39,755 --> 00:22:42,665 Tranquilo, tu móvil está apagado. Virgile no sabe dónde estás. 453 00:22:42,755 --> 00:22:44,795 Abuela, ¿cómo está papá? 454 00:22:44,880 --> 00:22:45,800 Está descansando. 455 00:22:46,255 --> 00:22:48,165 - Nos iremos en cuatro horas. - Vale. 456 00:22:48,255 --> 00:22:51,125 Voy a colocarme para olvidar mi vida de mierda. 457 00:22:51,213 --> 00:22:55,463 Voy a visitar la casa donde los niños se escondieron durante la guerra. 458 00:22:56,171 --> 00:22:57,381 Ana y Frank. 459 00:22:57,671 --> 00:22:59,301 Ana Frank es una persona. 460 00:23:00,880 --> 00:23:02,130 - ¿Seguro? - Claro. 461 00:23:02,213 --> 00:23:05,883 Yo voy a echar un polvo rápido. Solo tengo 50 pavos. 462 00:23:05,963 --> 00:23:09,133 Tú no harás nada de eso. Nos informaremos sobre el cannabis. 463 00:23:09,213 --> 00:23:11,553 Ya he estado investigando con papá. 464 00:23:11,880 --> 00:23:12,710 ¿Y? 465 00:23:13,838 --> 00:23:16,838 Hemos probado un par de cosas. 466 00:23:16,921 --> 00:23:18,461 No habéis hecho una mierda. 467 00:23:19,213 --> 00:23:20,553 - Claro. - Está bien. 468 00:23:21,088 --> 00:23:23,628 Un viejo amigo podría ayudarnos. 469 00:23:23,713 --> 00:23:24,673 ¿En serio? 470 00:23:25,255 --> 00:23:27,005 - ¿Dónde? - En el mercado de flores. 471 00:23:27,921 --> 00:23:29,341 ¿Cómo se llama? 472 00:23:29,421 --> 00:23:30,461 Yohan. 473 00:23:30,546 --> 00:23:32,506 - Vale. - Ahora es florista. 474 00:23:33,463 --> 00:23:34,923 ¿Sabemos cómo es? 475 00:23:35,005 --> 00:23:36,585 Hace 30 años que no lo veo. 476 00:23:37,380 --> 00:23:39,550 La última vez, estaba desnudo. 477 00:23:40,671 --> 00:23:44,341 Está bien. Olive y yo buscaremos por esta zona 478 00:23:44,421 --> 00:23:46,511 y vosotras por la otra. 479 00:23:46,588 --> 00:23:48,668 El primero que lo encuentre llama. 480 00:23:51,796 --> 00:23:52,706 ¿Yohan? 481 00:23:54,296 --> 00:23:56,046 ¿No? Perdón. 482 00:23:56,421 --> 00:23:59,091 ¿Conoce a Yohan... Cannabis? 483 00:23:59,171 --> 00:24:00,341 ¿Cannabis? 484 00:24:00,963 --> 00:24:01,963 No. 485 00:24:02,046 --> 00:24:04,126 - ¿No? - Nunca lo encontraremos. 486 00:24:06,296 --> 00:24:07,796 - Mierda. - ¿Qué? 487 00:24:08,088 --> 00:24:10,758 Clémentine me envía mensajes raros. Quiere que me la folle. 488 00:24:11,046 --> 00:24:13,586 ¿Sí? Qué bien. 489 00:24:14,130 --> 00:24:15,800 Nunca me tiraría a una tía así. 490 00:24:16,255 --> 00:24:19,255 Me dio mucho asco con la lima de pies. 491 00:24:19,338 --> 00:24:21,458 Estaba mona con su parmesano de pies. 492 00:24:22,046 --> 00:24:25,336 - Tiene un yo no sé qué. - Ya te digo, está loca. 493 00:24:25,755 --> 00:24:28,505 ¿Qué dices? Estaba enamorada. 494 00:24:28,588 --> 00:24:30,378 Me ha utilizado. 495 00:24:31,505 --> 00:24:32,335 ¿Lulu? 496 00:24:34,296 --> 00:24:35,126 ¿Yohan? 497 00:24:38,171 --> 00:24:39,511 ¿Cómo estás? 498 00:24:42,213 --> 00:24:44,013 Ella es Aure, mi nieta. 499 00:24:44,213 --> 00:24:46,173 Su nieta. Encantada. 500 00:24:46,255 --> 00:24:48,165 ¿Qué haces en Ámsterdam? 501 00:24:48,255 --> 00:24:52,165 Dile que lo estábamos buscando para preguntarle sobre el cannabis. 502 00:24:52,255 --> 00:24:54,625 - Sí, queríamos preguntarle... - ¿Cannabis? 503 00:24:54,921 --> 00:24:55,761 Sí. 504 00:24:55,838 --> 00:24:58,208 Lo he dejado. Estoy fuera del negocio, Lulu. 505 00:25:00,671 --> 00:25:02,511 Es broma. Venid, seguidme. 506 00:25:03,713 --> 00:25:07,173 Bien, ven conmigo, mi preciosa Lulu. 507 00:25:08,171 --> 00:25:11,261 ¿Tú y ese viejo hippie? ¿En serio? 508 00:25:11,921 --> 00:25:14,961 Antes no estaba tan mal. Aunque ahora está... 509 00:25:15,713 --> 00:25:17,593 El tiempo no lo ha tratado bien. Ni a mí 510 00:25:18,088 --> 00:25:19,168 No. 511 00:25:19,755 --> 00:25:21,505 ¿Cuándo queréis abrir? 512 00:25:22,088 --> 00:25:24,458 Dentro de tres o cuatro meses. 513 00:25:25,171 --> 00:25:26,631 ¿Habéis empezado a cultivar? 514 00:25:27,005 --> 00:25:29,755 No. No queremos cultivar, solo vender. 515 00:25:30,796 --> 00:25:33,046 Lo siento, pero ya vais tarde. 516 00:25:33,671 --> 00:25:37,461 Se tarda de 12 a 18 meses en recibir hierba de un proveedor. 517 00:25:37,880 --> 00:25:41,630 La única forma de tener hierba ahora es cultivarla vosotros mismos. 518 00:25:41,713 --> 00:25:43,843 - Si no, estáis jodidos. - ¿Qué dice? 519 00:25:44,380 --> 00:25:47,800 Que, si no cultivamos, estamos jodidos. 520 00:25:47,880 --> 00:25:49,260 Pues cultivemos. 521 00:25:49,796 --> 00:25:52,086 Vale, queremos cultivar. ¿Es posible? 522 00:25:53,088 --> 00:25:58,208 Si solo tenéis tres meses, os recomiendo mis esquejes secretos. 523 00:25:58,630 --> 00:26:03,260 Cien euros cada uno, pero es más rápido y la calidad es increíble. 524 00:26:03,338 --> 00:26:07,298 El problema con los esquejes es que son ilegales en Francia. 525 00:26:08,880 --> 00:26:12,300 Olvídalo. Quiere vendernos esquejes. Es ilegal, no podemos... 526 00:26:12,380 --> 00:26:14,880 ¿Qué más da? ¿Cuánto ganaremos? 527 00:26:16,380 --> 00:26:19,550 ¿Cuánto es? ¿Cuánto dinero? 528 00:26:21,255 --> 00:26:23,665 Dos millones en mercancía. 529 00:26:24,630 --> 00:26:26,010 ¿Dos millones? 530 00:26:28,380 --> 00:26:29,670 - Dos millones. - ¿De euros? 531 00:26:32,671 --> 00:26:33,511 Hostia. 532 00:26:34,755 --> 00:26:37,835 No nos vengamos arriba. No tenemos esos 10 000 euros. 533 00:26:37,921 --> 00:26:38,881 Yo sí. 534 00:26:40,005 --> 00:26:41,255 Y tenemos un camión. 535 00:26:41,505 --> 00:26:42,835 ¿Por qué volver vacíos? 536 00:26:42,921 --> 00:26:45,131 - Yohan, está bien. Aceptamos. - Vale. 537 00:26:57,838 --> 00:26:59,918 Deja de mover la pierna. Relájate. 538 00:27:00,796 --> 00:27:02,086 - Sí. - ¿Qué te inquieta? 539 00:27:02,838 --> 00:27:03,798 ¿Las putas de papá? 540 00:27:04,630 --> 00:27:07,170 - Venga ya. - Olvídalo ya. 541 00:27:07,255 --> 00:27:08,915 Perdón. 542 00:27:12,463 --> 00:27:16,803 Mierda. Qué putada no haber encontrado al amigo de la abuela. 543 00:27:16,880 --> 00:27:19,590 No lo encontramos, ya está. Fin de la historia. 544 00:27:19,671 --> 00:27:21,051 No hables más de ello. 545 00:27:21,130 --> 00:27:22,920 Cálmate. 546 00:27:23,005 --> 00:27:24,455 No me hables así. 547 00:27:24,546 --> 00:27:26,876 Solo saco conversación. Me importa una mierda. 548 00:27:26,963 --> 00:27:28,133 Si no te importa... 549 00:27:28,213 --> 00:27:30,383 - No me hables. - No gritéis. 550 00:27:32,755 --> 00:27:34,255 Me va a explotar la cabeza. 551 00:27:38,921 --> 00:27:41,711 - ¿Puedes parar la música? - Hago lo que quiero. 552 00:27:44,171 --> 00:27:45,381 ¿Qué quiere este? 553 00:27:46,505 --> 00:27:48,585 - ¿Por qué nos hace señales? - Sal. 554 00:27:55,630 --> 00:27:56,670 ¿Por qué paramos? 555 00:27:56,755 --> 00:27:58,005 ¿Tú y Aïda? 556 00:27:58,088 --> 00:28:00,208 - ¿Qué? - No me tomes por tonto. 557 00:28:00,588 --> 00:28:03,008 Me ha dicho que lleváis un año juntos. 558 00:28:03,088 --> 00:28:04,588 - ¡Cálmate! - ¿Te burlas de mí? 559 00:28:04,671 --> 00:28:06,011 Tranqui, tío. 560 00:28:06,088 --> 00:28:07,918 ¡Que te follen! ¡Tú lo sabías! 561 00:28:08,005 --> 00:28:09,505 ¡Joder! ¡Calmaos! 562 00:28:10,755 --> 00:28:12,125 - Calmaos. - Estás loco. 563 00:28:12,213 --> 00:28:15,763 Ya nos ocuparemos de eso luego, aquí no. 564 00:28:15,838 --> 00:28:17,338 Me tomas por tonto, ¿eh? 565 00:28:17,880 --> 00:28:19,630 "Ali es un buen tío. 566 00:28:19,713 --> 00:28:21,383 Nos lleva a todas partes". 567 00:28:21,463 --> 00:28:22,633 ¡Que os follen a todos! 568 00:28:22,713 --> 00:28:23,803 Sobre todo, a ti. 569 00:28:26,588 --> 00:28:27,628 ¡Mierda! 570 00:28:27,713 --> 00:28:28,923 ¿Qué pasa aquí? 571 00:28:29,921 --> 00:28:32,921 Nada, agente, es solo una discusión familiar. 572 00:28:33,005 --> 00:28:34,955 Se acabó. No hay ningún problema. 573 00:28:36,088 --> 00:28:37,838 No parecen familia. 574 00:28:39,005 --> 00:28:40,665 - Espera. - ¿De dónde vienen? 575 00:28:41,255 --> 00:28:42,835 De Ámsterdam. ¿Y qué? 576 00:28:42,963 --> 00:28:44,303 Tranquilo, papá. 577 00:28:44,380 --> 00:28:46,010 ¿Por qué? ¿Qué pasa? 578 00:28:46,088 --> 00:28:47,758 ¿No tienen nada mejor que hacer? 579 00:28:47,838 --> 00:28:49,878 Parece que se lo ha pasado bien. 580 00:28:49,963 --> 00:28:51,173 - ¿Y qué? - ¿Y qué? 581 00:28:51,255 --> 00:28:53,375 - Es un país libre. - Cálmate. 582 00:28:53,505 --> 00:28:55,705 - Gérard, cielo. - ¿Qué? 583 00:28:55,796 --> 00:28:57,666 Cálmate. Tranquilo. 584 00:28:58,130 --> 00:28:59,050 Perdónenlo. 585 00:28:59,380 --> 00:29:00,550 Está muy nervioso. 586 00:29:00,630 --> 00:29:02,510 Nuestra carnicería va a la quiebra. 587 00:29:03,088 --> 00:29:05,958 Estamos destrozados, esto nos supera. 588 00:29:06,046 --> 00:29:08,046 Estoy perdiendo la cabeza. 589 00:29:08,130 --> 00:29:09,260 Tranquila, señora. 590 00:29:09,338 --> 00:29:11,628 Vamos a hacer un control rutinario. 591 00:29:11,713 --> 00:29:12,713 ¿Puede abrir? 592 00:29:12,796 --> 00:29:14,416 Claro. 593 00:29:17,838 --> 00:29:19,378 Claro que puedo. 594 00:29:19,838 --> 00:29:20,878 Joder, abuela. 595 00:29:24,255 --> 00:29:25,375 ¿Qué es esa mierda?