1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,371 --> 00:00:11,042 ♪♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,044 --> 00:00:17,715 [crickets chirping] 5 00:00:19,842 --> 00:00:23,137 [somber, melodic piano instrumental] 6 00:00:23,220 --> 00:00:28,225 ♪♪♪ 7 00:00:48,412 --> 00:00:53,417 ♪♪♪ 8 00:01:13,187 --> 00:01:18,109 ♪♪♪ 9 00:01:39,922 --> 00:01:42,967 [music slowly fades] 10 00:01:51,684 --> 00:01:54,729 [crickets chirping] 11 00:02:07,992 --> 00:02:10,286 [Dean] I live in the junkyard, where I was born. 12 00:02:17,043 --> 00:02:19,045 And I grew up playing in these cars. 13 00:02:21,297 --> 00:02:24,842 We’d use the springs trampolines and this and that. 14 00:02:25,676 --> 00:02:29,639 [crickets chirping] 15 00:02:35,645 --> 00:02:41,108 [somber, melodic piano instrumental] 16 00:02:44,737 --> 00:02:47,740 [rasping] 17 00:02:47,907 --> 00:02:52,495 ♪♪♪ 18 00:03:03,089 --> 00:03:06,926 My mother and daddy started this in 1931. 19 00:03:09,679 --> 00:03:13,140 Back then, it wasn't scrap. It was about sellin’ parts. 20 00:03:18,187 --> 00:03:22,650 [water tinkles on metal] 21 00:03:25,736 --> 00:03:29,407 Depression time, another dime a day made a difference. 22 00:03:32,535 --> 00:03:37,456 ♪♪♪ 23 00:03:41,085 --> 00:03:43,546 Some people has a feeling about their hunting. 24 00:03:47,800 --> 00:03:49,885 I’m automobiles. 25 00:03:56,726 --> 00:03:58,561 They like to get up and look at their guns. 26 00:03:58,644 --> 00:04:00,438 I like to get up and look at my cars. 27 00:04:00,521 --> 00:04:05,526 ♪♪♪ 28 00:04:15,578 --> 00:04:17,997 You can look at the way a car 29 00:04:18,080 --> 00:04:21,542 is rusted or faded or discoloured some way, 30 00:04:21,626 --> 00:04:24,712 and you can see maybe a face in it, 31 00:04:24,795 --> 00:04:26,922 or maybe a building, whatever. 32 00:04:27,006 --> 00:04:28,799 Like looking at the moon, 33 00:04:28,883 --> 00:04:30,885 you can see the Man in the Moon or the clouds, 34 00:04:30,968 --> 00:04:33,429 you see different things. I see that in a lot of cars. 35 00:04:33,596 --> 00:04:38,434 [crickets chirping] 36 00:04:45,149 --> 00:04:48,235 [somber piano music resumes] 37 00:04:48,402 --> 00:04:53,741 ♪♪♪ 38 00:05:05,044 --> 00:05:06,587 [Mike] Met Dean across the road 39 00:05:06,671 --> 00:05:09,507 when I was 15 years old. I'm 42 now. 40 00:05:16,222 --> 00:05:19,725 I believe I'm-- I'm like one of the old cars. 41 00:05:19,809 --> 00:05:24,814 ♪♪♪ 42 00:05:29,485 --> 00:05:32,071 I would love to be polished up, 43 00:05:32,154 --> 00:05:36,200 and cleaned up and moulded into a new person. 44 00:05:39,120 --> 00:05:44,041 ♪♪♪ 45 00:05:48,671 --> 00:05:51,048 [haunting vocals enter] 46 00:05:51,215 --> 00:05:53,884 [sombre melodic music] 47 00:05:53,968 --> 00:05:58,806 ♪♪♪ 48 00:05:58,973 --> 00:06:03,894 ♪♪♪ 49 00:06:13,446 --> 00:06:15,031 [rustling] 50 00:06:15,114 --> 00:06:17,199 People don't think they're useful anymore. 51 00:06:17,283 --> 00:06:19,368 And that's one point of coming here, 52 00:06:19,452 --> 00:06:21,746 it makes people feel like they can get out again. 53 00:06:22,913 --> 00:06:27,918 ♪♪♪ 54 00:06:28,002 --> 00:06:31,797 They can see what they've known when they were younger. 55 00:06:36,177 --> 00:06:38,638 [crickets chirping] 56 00:06:45,645 --> 00:06:47,897 [somber and melodic piano instrumental] 57 00:06:49,273 --> 00:06:50,858 [Dean] Some people says that I'm hoardin’ 58 00:06:50,941 --> 00:06:52,735 but I’m not hoardin’. 59 00:06:52,818 --> 00:06:54,904 I'm savin’ these cars so kids that never seen 60 00:06:54,987 --> 00:06:57,281 these here will come look at ‘em. 61 00:07:04,747 --> 00:07:06,707 It's art, nature and history. 62 00:07:06,791 --> 00:07:11,796 ♪♪♪ 63 00:07:18,135 --> 00:07:21,681 Art is the way the vegetation, 64 00:07:21,764 --> 00:07:24,517 the trees and all, has grown through the cars, 65 00:07:24,600 --> 00:07:27,269 and into cars and all, that's art. 66 00:07:29,063 --> 00:07:33,985 ♪♪♪ 67 00:07:50,167 --> 00:07:52,628 ♪♪♪ 68 00:07:52,712 --> 00:07:54,714 I walk out through the lot and, 69 00:07:54,797 --> 00:07:58,843 no noise going on and you just-- you hear nothing. 70 00:07:59,010 --> 00:08:02,638 [crickets chirping] 71 00:08:04,515 --> 00:08:09,437 ♪♪♪ 72 00:08:10,521 --> 00:08:14,734 [Mike] They're going back to the earth, most of 'em. 73 00:08:14,817 --> 00:08:17,403 Most of ‘em is goin’ back. 74 00:08:17,486 --> 00:08:22,491 ♪♪♪ 75 00:08:27,955 --> 00:08:31,459 [chirping continues] 76 00:08:40,801 --> 00:08:46,223 [birds calling] 77 00:08:51,228 --> 00:08:56,233 ♪♪♪ 78 00:08:59,820 --> 00:09:03,824 [engine whooshing] 79 00:09:06,077 --> 00:09:11,082 ♪♪♪ 80 00:09:12,541 --> 00:09:15,211 [dog barks in distance] 81 00:09:15,294 --> 00:09:17,672 ♪♪♪ 82 00:09:23,344 --> 00:09:28,140 [birds singing] 83 00:09:38,484 --> 00:09:42,446 ♪♪♪ 84 00:09:42,613 --> 00:09:45,032 [belt clicks] 85 00:09:46,659 --> 00:09:49,620 ♪♪♪ 86 00:09:54,333 --> 00:09:56,544 [dog barks in distance] 87 00:09:56,627 --> 00:10:01,632 ♪♪♪ 88 00:10:14,520 --> 00:10:18,649 [speaking in other language] 89 00:10:51,682 --> 00:10:53,434 [rooster crows] 90 00:10:54,560 --> 00:10:58,564 [children speaking other language] 91 00:11:11,619 --> 00:11:14,789 [somber melodic music resumes] 92 00:11:14,956 --> 00:11:19,877 ♪♪♪ 93 00:11:25,049 --> 00:11:26,676 ♪♪♪ 94 00:11:26,759 --> 00:11:31,263 [woman speaking other language] 95 00:11:41,107 --> 00:11:46,070 ♪♪♪ 96 00:11:57,331 --> 00:11:59,542 [child giggling] 97 00:11:59,625 --> 00:12:04,547 ♪♪♪ 98 00:12:06,257 --> 00:12:09,260 [birds chirping] 99 00:12:09,427 --> 00:12:11,721 [motor revving] 100 00:12:11,804 --> 00:12:16,809 ♪♪♪ 101 00:12:18,519 --> 00:12:21,022 [woman speaking other language] 102 00:12:23,649 --> 00:12:25,526 Do you want to be in the photo? 103 00:12:25,609 --> 00:12:27,737 [woman] No, honey, you're good. I like it with the blue, though. 104 00:12:27,820 --> 00:12:29,488 It’s a nice contrast with your yellow shirt. 105 00:12:29,572 --> 00:12:31,490 Ah, that's excellent! 106 00:12:31,574 --> 00:12:34,452 ♪♪♪ 107 00:12:34,535 --> 00:12:39,874 [woman speaking other language] 108 00:12:43,085 --> 00:12:44,837 [man] Do you have change? 109 00:12:44,920 --> 00:12:46,380 Change, change. 110 00:12:46,464 --> 00:12:48,049 [man] Ah, thank you. What’s your name? 111 00:12:48,132 --> 00:12:50,259 -Pete! -[man] Pete? How old are you? 112 00:12:50,801 --> 00:12:52,970 -Ten. -[man] 10. 113 00:12:53,054 --> 00:12:55,222 -Yeah. Yeah. -[man] And you live here? 114 00:12:55,306 --> 00:12:56,932 -Yes. -[warmly] Ah. 115 00:13:00,102 --> 00:13:01,646 [woman] Oh! 116 00:13:01,729 --> 00:13:03,314 [man] Careful. 117 00:13:03,397 --> 00:13:06,609 All right, well done. See if I can do this. 118 00:13:06,776 --> 00:13:11,989 ♪♪♪ 119 00:13:12,073 --> 00:13:16,994 ♪♪♪ 120 00:13:34,595 --> 00:13:38,516 [trees rustling] 121 00:13:38,683 --> 00:13:43,604 ♪♪♪ 122 00:13:46,983 --> 00:13:48,359 [birds singing] 123 00:13:48,442 --> 00:13:49,652 [woman speaking other language] 124 00:13:53,990 --> 00:13:55,950 [woman speaking other language] 125 00:14:02,790 --> 00:14:06,335 [splashing] 126 00:14:06,419 --> 00:14:08,170 ♪♪♪ 127 00:14:08,254 --> 00:14:10,381 [woman speaking other language] 128 00:14:30,067 --> 00:14:34,822 ♪♪♪ 129 00:14:53,090 --> 00:14:56,010 ♪♪♪ 130 00:15:10,775 --> 00:15:13,235 [children yelling excitedly] 131 00:15:18,074 --> 00:15:21,744 [scraping] 132 00:15:24,246 --> 00:15:29,168 ♪♪♪ 133 00:15:40,846 --> 00:15:42,640 [clucking] 134 00:15:49,981 --> 00:15:53,818 [cheerful chattering] 135 00:15:53,985 --> 00:15:57,780 ♪♪♪ 136 00:15:57,947 --> 00:16:00,700 [sombre melodic music] 137 00:16:00,783 --> 00:16:04,996 ♪♪♪ 138 00:16:15,172 --> 00:16:20,094 ♪♪♪ 139 00:16:20,261 --> 00:16:22,680 [playful chatter] 140 00:16:38,070 --> 00:16:40,656 [cheerful chatter] 141 00:16:40,740 --> 00:16:45,077 ♪♪♪ 142 00:16:45,161 --> 00:16:47,830 [music fades] 143 00:16:57,548 --> 00:17:00,635 [metallic groaning] 144 00:17:02,011 --> 00:17:07,266 [low reverberating drone] 145 00:17:07,350 --> 00:17:10,269 [slow dripping] 146 00:17:10,436 --> 00:17:13,064 [low reverberating drone] 147 00:17:20,112 --> 00:17:25,618 [dissonant synth instrumental] 148 00:17:32,750 --> 00:17:37,088 [soft footsteps] 149 00:17:44,762 --> 00:17:48,557 [man speaking French] 150 00:18:00,403 --> 00:18:03,239 [woman speaking French] 151 00:18:03,322 --> 00:18:04,657 [man speaking French] 152 00:18:05,783 --> 00:18:08,411 [metallic creaking] 153 00:18:17,628 --> 00:18:22,550 ♪♪♪ 154 00:18:38,774 --> 00:18:43,904 [man speaking French] 155 00:18:56,500 --> 00:18:59,629 [door creaks then clanks] 156 00:18:59,795 --> 00:19:01,714 [rustling] 157 00:19:04,425 --> 00:19:08,763 [squeaking] 158 00:19:16,771 --> 00:19:20,733 [hissing and sparking] 159 00:19:22,943 --> 00:19:27,698 ♪♪♪ 160 00:19:31,744 --> 00:19:33,329 [thud] 161 00:19:37,750 --> 00:19:42,546 ♪♪♪ 162 00:19:42,713 --> 00:19:46,759 [clanging] 163 00:19:46,926 --> 00:19:49,136 [whirring] 164 00:19:49,220 --> 00:19:51,973 ♪♪♪ 165 00:19:52,139 --> 00:19:55,059 [spritzing] 166 00:20:01,607 --> 00:20:04,527 [man speaking French] 167 00:20:09,657 --> 00:20:12,743 [melodic instrumental music] 168 00:20:12,827 --> 00:20:17,832 ♪♪♪ 169 00:20:33,472 --> 00:20:38,352 [man speaking French] 170 00:20:45,234 --> 00:20:50,156 ♪♪♪ 171 00:21:06,297 --> 00:21:09,884 [speaking French] 172 00:21:32,531 --> 00:21:37,495 ♪♪♪ 173 00:21:51,550 --> 00:21:54,845 [speaking Spanish] 174 00:22:03,396 --> 00:22:07,984 [birds squawking] 175 00:22:13,155 --> 00:22:16,951 [man speaking French] 176 00:22:51,402 --> 00:22:55,323 ♪♪♪ 177 00:23:15,676 --> 00:23:18,304 [birds squawking] 178 00:23:28,397 --> 00:23:30,900 [clanging] 179 00:23:37,990 --> 00:23:40,618 [resounding clangs] 180 00:24:01,764 --> 00:24:03,849 [hissing] 181 00:24:05,059 --> 00:24:09,480 [sparking] 182 00:24:15,611 --> 00:24:19,824 ♪♪♪ 183 00:24:32,795 --> 00:24:35,756 [flames whooshing] 184 00:24:39,176 --> 00:24:42,888 [man speaking French] 185 00:24:56,027 --> 00:24:59,196 [metal ratcheting] 186 00:25:03,034 --> 00:25:05,953 [hissing] 187 00:25:10,499 --> 00:25:12,918 [creaking] 188 00:25:22,428 --> 00:25:26,557 [clattering] 189 00:25:29,727 --> 00:25:35,149 [man speaking French] 190 00:25:37,860 --> 00:25:42,782 ♪♪♪ 191 00:25:50,915 --> 00:25:56,337 [man speaking French] 192 00:26:00,007 --> 00:26:05,012 ♪♪♪ 193 00:26:17,441 --> 00:26:20,987 [birds chirping in distance] 194 00:26:28,411 --> 00:26:32,790 [light piano music] 195 00:26:42,049 --> 00:26:44,468 ♪♪♪ 196 00:26:44,552 --> 00:26:46,470 [rattling] 197 00:26:46,554 --> 00:26:51,559 ♪♪♪ 198 00:26:56,689 --> 00:26:59,900 [squeaking] 199 00:26:59,984 --> 00:27:01,652 [John] Just brings back all the memories 200 00:27:01,736 --> 00:27:03,487 from the old days. 201 00:27:07,074 --> 00:27:11,662 ♪♪♪ 202 00:27:17,585 --> 00:27:20,713 Has meaning, a lot of meaning. 203 00:27:28,471 --> 00:27:32,808 ♪♪♪ 204 00:27:32,892 --> 00:27:34,852 These machines were very important to people 205 00:27:34,935 --> 00:27:37,355 because it made their life a lot easier. 206 00:27:39,148 --> 00:27:41,859 They spent a lot of money buying these, 207 00:27:41,942 --> 00:27:45,154 so you weren't real quick to get rid of it. 208 00:27:49,200 --> 00:27:54,121 ♪♪♪ 209 00:27:59,001 --> 00:28:02,129 The farmers would pull these old pieces of equipment, 210 00:28:02,213 --> 00:28:04,090 which is basically an old dinosaur-- 211 00:28:04,173 --> 00:28:05,925 it kind of looks like an old dinosaur-- 212 00:28:06,008 --> 00:28:09,261 pull it up on the hill and create a conversation piece. 213 00:28:15,351 --> 00:28:19,939 We're losing a lot of our history and it's sad to me. 214 00:28:20,690 --> 00:28:25,695 ♪♪♪ 215 00:28:27,738 --> 00:28:31,534 [rustling] 216 00:28:45,881 --> 00:28:51,095 ♪♪♪ 217 00:28:51,178 --> 00:28:54,473 I have such an emotional connection to this place. 218 00:28:55,558 --> 00:28:57,435 This is my home. 219 00:28:57,601 --> 00:29:01,814 ♪♪♪ 220 00:29:05,693 --> 00:29:08,529 We raise quarter horses and cattle. 221 00:29:09,989 --> 00:29:14,160 [morose strings instrumental] 222 00:29:21,751 --> 00:29:26,922 ♪♪♪ 223 00:29:27,089 --> 00:29:30,676 When you work cattle, people really depend on each other. 224 00:29:31,344 --> 00:29:33,763 Your neighbours really come to help you, 225 00:29:33,846 --> 00:29:35,973 and you depend on ‘em. 226 00:29:41,937 --> 00:29:45,358 If I'm ever looking for something really kinda special, 227 00:29:45,441 --> 00:29:47,360 people will come out of the woodwork 228 00:29:47,443 --> 00:29:49,320 to bring me what I need. 229 00:29:49,820 --> 00:29:52,448 [clicking] 230 00:30:10,091 --> 00:30:11,676 Okay, now don't-- Try to hold it. 231 00:30:11,759 --> 00:30:13,010 [laughs] 232 00:30:13,094 --> 00:30:14,178 Watch your feet. 233 00:30:14,261 --> 00:30:17,181 [loud thud] 234 00:30:17,348 --> 00:30:19,266 [jangling] 235 00:30:20,559 --> 00:30:23,062 [man 3] Like I said, I hope that they'll work for you. 236 00:30:23,229 --> 00:30:25,064 [John] They're perfect. Thank you, sir. 237 00:30:25,147 --> 00:30:26,774 [man 3] Here you are, John. 238 00:30:26,857 --> 00:30:28,609 Glad we could bring ‘em out. 239 00:30:28,776 --> 00:30:30,528 Well, we'll get out of here so you can work. 240 00:30:30,611 --> 00:30:32,113 [John] All right. Thanks, guys. 241 00:30:32,196 --> 00:30:33,572 [man 3] And we have a birthday party-- 242 00:30:33,656 --> 00:30:35,157 [John] Okay. 243 00:30:36,826 --> 00:30:40,746 [jangling] 244 00:30:45,001 --> 00:30:49,338 ♪♪♪ 245 00:30:59,598 --> 00:31:02,727 [hissing] 246 00:31:09,233 --> 00:31:10,943 It's kind of interesting 247 00:31:11,027 --> 00:31:14,613 to do these sculptures made out of the scrap metal 248 00:31:14,697 --> 00:31:16,157 that's been left behind. 249 00:31:16,324 --> 00:31:18,826 [zapping] 250 00:31:20,578 --> 00:31:25,291 [tools whirring] 251 00:31:25,458 --> 00:31:30,713 ♪♪♪ 252 00:31:36,844 --> 00:31:39,013 Every one of those items is attached 253 00:31:39,096 --> 00:31:41,515 to someone that used them in the past. 254 00:31:43,309 --> 00:31:47,271 ♪♪♪ 255 00:31:48,731 --> 00:31:51,651 It adds that little extra human element. 256 00:31:54,945 --> 00:31:58,240 So each one of those pieces has a story of its own. 257 00:31:59,700 --> 00:32:04,622 ♪♪♪ 258 00:32:06,791 --> 00:32:09,669 I'm hoping that my sculptures can honour 259 00:32:09,752 --> 00:32:12,088 those people that worked so hard. 260 00:32:17,176 --> 00:32:18,970 They worked their fingers to the bone. 261 00:32:23,975 --> 00:32:28,521 [grass rustling] 262 00:32:30,606 --> 00:32:36,070 [metal clattering] 263 00:32:42,535 --> 00:32:47,540 ♪♪♪ 264 00:32:58,843 --> 00:33:03,931 [factory din] 265 00:33:22,867 --> 00:33:24,910 [Saumya] We don't think about our scrap. 266 00:33:29,790 --> 00:33:33,252 We consume and we discard, but we don't really think 267 00:33:33,336 --> 00:33:36,547 about what happens with all the waste that we’re producing. 268 00:33:39,258 --> 00:33:44,180 ♪♪♪ 269 00:33:50,061 --> 00:33:52,855 All these pieces of our lives, 270 00:33:52,938 --> 00:33:57,401 these metals and scraps and rubbers and wires 271 00:33:57,485 --> 00:34:01,322 kind of find their own way to their grave. 272 00:34:02,823 --> 00:34:07,620 [melancholic string music] 273 00:34:17,672 --> 00:34:22,510 [factory din increases in volume] 274 00:34:37,400 --> 00:34:39,360 When we become a photo journalist, 275 00:34:39,443 --> 00:34:41,320 we come with the impression 276 00:34:41,404 --> 00:34:43,406 that we’re really going to change the world, you know? 277 00:34:43,489 --> 00:34:44,532 [chuckles] 278 00:34:45,366 --> 00:34:48,160 [camera clicking] 279 00:34:53,791 --> 00:34:57,962 When there are issues that bother me, the only thing 280 00:34:58,045 --> 00:35:01,257 that I can do is photograph it and put it out. 281 00:35:02,383 --> 00:35:05,928 ♪♪♪ 282 00:35:06,095 --> 00:35:07,596 [camera clicking] 283 00:35:20,276 --> 00:35:23,738 [plastic snaps] 284 00:35:43,716 --> 00:35:46,594 It's good to know that it's being treated. 285 00:35:48,638 --> 00:35:50,640 But on the other side, we also know 286 00:35:50,806 --> 00:35:51,974 that there's such a big percentage 287 00:35:52,058 --> 00:35:53,643 that we're doing nothing about. 288 00:35:54,185 --> 00:35:56,062 [drill whirring] 289 00:35:57,938 --> 00:35:59,690 We just either don't have the capacity 290 00:35:59,774 --> 00:36:02,109 to deal with it, or we just aren’t aware. 291 00:36:14,914 --> 00:36:18,709 [yelling indistinctly] 292 00:36:26,175 --> 00:36:31,097 ♪♪♪ 293 00:36:46,821 --> 00:36:49,573 Here, when you come, you realize everything has a life. 294 00:37:01,168 --> 00:37:03,587 Despite the fact that we might not need it any more 295 00:37:03,671 --> 00:37:07,049 doesn't mean that we can just get it out of our lives. 296 00:37:07,133 --> 00:37:09,302 We might not have it in front of our eyes, 297 00:37:09,385 --> 00:37:12,138 but it goes on to affect us in the longer run, 298 00:37:12,221 --> 00:37:15,266 at a scale that we probably don't realize it does. 299 00:37:20,438 --> 00:37:25,443 ♪♪♪ 300 00:37:26,861 --> 00:37:30,031 In order to convey what that waste really means 301 00:37:30,114 --> 00:37:32,867 to this Earth, to the people who are engaging with it, 302 00:37:34,201 --> 00:37:36,662 I think it is important to bring in the human experience. 303 00:37:36,829 --> 00:37:41,000 [banging] 304 00:37:42,501 --> 00:37:47,131 [metallic tinkling] 305 00:37:51,969 --> 00:37:54,764 All those workers tirelessly just segregating the waste, 306 00:37:54,847 --> 00:37:56,807 doing the same job day-in/day-out, 307 00:37:56,974 --> 00:38:00,144 cleaning up our waste so that we can be entertained. 308 00:38:04,315 --> 00:38:06,525 People might not want to see it, 309 00:38:06,609 --> 00:38:10,446 but that reality becomes undeniable. 310 00:38:25,419 --> 00:38:28,214 [women chattering] 311 00:38:30,299 --> 00:38:33,928 [Saumya speaking in Hindi] 312 00:38:46,315 --> 00:38:51,028 ♪♪♪ 313 00:39:09,922 --> 00:39:13,426 My goal would be to give a certain life 314 00:39:13,509 --> 00:39:16,470 to the things that I'm seeing here. 315 00:39:17,471 --> 00:39:22,476 ♪♪♪ 316 00:39:25,021 --> 00:39:27,940 Even if these wires and all this metal, 317 00:39:28,482 --> 00:39:31,110 even if these are not the prettiest thing you see, 318 00:39:31,986 --> 00:39:35,448 when all of them get together, it's beautiful. 319 00:39:37,700 --> 00:39:41,996 [low horn instrumental] 320 00:39:48,544 --> 00:39:53,549 ♪♪♪ 321 00:40:14,487 --> 00:40:18,491 Reusing and minimizing wastage has always 322 00:40:18,574 --> 00:40:21,327 been a part of the culture here. 323 00:40:21,494 --> 00:40:26,540 [metallic clinking] 324 00:40:31,337 --> 00:40:33,631 My mom’s saris have become cushions, 325 00:40:33,714 --> 00:40:36,050 and they've become runners, and they've become mats. 326 00:40:41,722 --> 00:40:45,643 This is the idea that I find romantic, in a way. 327 00:40:51,565 --> 00:40:53,609 Everything that's been a part of my life, 328 00:40:53,776 --> 00:40:56,445 I can be attached to it, you know? 329 00:40:58,656 --> 00:41:03,202 [metallic clinking] 330 00:41:05,162 --> 00:41:08,165 With the use and throw culture, that emotional value 331 00:41:08,249 --> 00:41:11,669 that you had with things is getting lost. 332 00:41:14,463 --> 00:41:19,385 ♪♪♪ 333 00:41:31,272 --> 00:41:34,150 We might say that it's impacting the environment, 334 00:41:34,233 --> 00:41:37,611 but what it's really impacting is us as human beings. 335 00:41:47,079 --> 00:41:52,084 ♪♪♪ 336 00:42:03,763 --> 00:42:06,974 [birds squawking] 337 00:42:20,196 --> 00:42:23,658 [motors humming] 338 00:42:23,824 --> 00:42:26,619 [distant hammering] 339 00:42:29,163 --> 00:42:31,791 [sloshing] 340 00:42:45,179 --> 00:42:46,472 [engines humming] 341 00:42:46,639 --> 00:42:48,975 [slow grinding] 342 00:42:52,061 --> 00:42:54,021 [tapping] 343 00:42:54,814 --> 00:42:56,607 [light splashing] 344 00:43:04,407 --> 00:43:07,118 [metal groaning] 345 00:43:16,669 --> 00:43:19,755 [man speaking French] 346 00:43:30,850 --> 00:43:33,060 [squeaking] 347 00:43:45,865 --> 00:43:47,450 [solemn strings instrumental] 348 00:43:59,795 --> 00:44:02,340 ♪♪♪ 349 00:44:02,423 --> 00:44:06,302 [man speaking French] 350 00:44:44,548 --> 00:44:48,010 [water rushing] 351 00:44:55,977 --> 00:45:01,315 ♪♪♪ 352 00:45:37,852 --> 00:45:42,857 ♪♪♪ 353 00:45:54,535 --> 00:45:59,665 [strings crescendo] 354 00:45:59,832 --> 00:46:04,587 [hissing and sparking] 355 00:46:19,644 --> 00:46:22,438 [clanking] 356 00:46:31,572 --> 00:46:35,826 [water gushing] 357 00:46:55,221 --> 00:46:57,014 [squeaking] 358 00:46:57,098 --> 00:46:59,141 [wind whistling] 359 00:47:09,318 --> 00:47:12,154 [wind whistling] 360 00:47:35,386 --> 00:47:39,432 [footsteps] 361 00:47:45,813 --> 00:47:47,648 [thudding] 362 00:47:54,655 --> 00:47:56,365 [John] When I get a lot of pieces, 363 00:47:56,449 --> 00:47:58,367 you can see the old scars. 364 00:47:58,534 --> 00:48:01,245 Like, where it's broken and somebody re-welded it, 365 00:48:01,329 --> 00:48:02,830 or put a new piece over it. 366 00:48:10,212 --> 00:48:14,258 The old timers, they like to take the time to fix it. 367 00:48:22,767 --> 00:48:23,851 It reminds me of my dad. 368 00:48:29,982 --> 00:48:31,942 He had a thing for scrap metal. 369 00:48:38,908 --> 00:48:41,577 He never made things but he always 370 00:48:41,661 --> 00:48:43,871 would make me look at things a certain way. 371 00:48:46,290 --> 00:48:48,960 He made me look at things closer. 372 00:48:55,508 --> 00:48:57,510 [rattling] 373 00:49:08,854 --> 00:49:13,859 ♪♪♪ 374 00:49:26,122 --> 00:49:30,584 [engine vrooming] 375 00:49:39,302 --> 00:49:42,305 [clanking] 376 00:49:42,471 --> 00:49:47,393 ♪♪♪ 377 00:49:59,071 --> 00:50:00,573 All right. I think we're good. 378 00:50:01,407 --> 00:50:03,576 Okay. 379 00:50:03,659 --> 00:50:05,077 -I love ya. -[John] Love ya. 380 00:50:05,161 --> 00:50:06,162 -Good luck. -[John] Yeah. 381 00:50:06,245 --> 00:50:07,788 -Thanks for your help. -I'm proud of ya. 382 00:50:07,872 --> 00:50:10,082 Dad would be proud too. 383 00:50:10,166 --> 00:50:13,461 Yeah. It looks great. I’m excited. 384 00:50:13,544 --> 00:50:14,879 I'll go to Mobridge and see it. 385 00:50:14,962 --> 00:50:18,215 -Okay. -As soon as I can. Okay. 386 00:50:19,300 --> 00:50:24,221 ♪♪♪ 387 00:50:34,565 --> 00:50:36,442 [John] I started making my sculptures 388 00:50:37,026 --> 00:50:38,778 after I went to college. 389 00:50:40,821 --> 00:50:44,241 These wild cowboys and horses and cows 390 00:50:44,408 --> 00:50:47,286 and going in different directions and lots of action. 391 00:50:50,164 --> 00:50:54,085 ♪♪♪ 392 00:50:55,252 --> 00:50:57,880 And then my Aunt Effie, 393 00:50:57,964 --> 00:50:59,632 who is a very big supporter of mine, 394 00:50:59,715 --> 00:51:01,467 was killed in a car accident. 395 00:51:10,184 --> 00:51:13,771 Effie was the glue that kind of held us all together. 396 00:51:15,606 --> 00:51:18,192 It really kind of changed things for me. 397 00:51:21,153 --> 00:51:23,239 I moved down to where her husband 398 00:51:23,406 --> 00:51:25,116 was living on their ranch. 399 00:51:28,619 --> 00:51:33,541 ♪♪♪ 400 00:51:36,961 --> 00:51:39,297 My uncle wanted to build a cemetery. 401 00:51:41,132 --> 00:51:45,011 I cut up these little blue bottles that Effie collected. 402 00:51:45,094 --> 00:51:47,013 I cut the ends off of ‘em and I put ‘em 403 00:51:47,096 --> 00:51:49,432 in this cross so that when the light shine through it, 404 00:51:49,515 --> 00:51:51,642 you could see the blue. 405 00:51:58,566 --> 00:52:01,277 I wanted to build this angel for the top of the gate. 406 00:52:03,654 --> 00:52:05,656 So instead of sculpting one 407 00:52:05,740 --> 00:52:07,533 and casting it in bronze, I thought, 408 00:52:07,616 --> 00:52:09,660 “I'll just make one out of found objects”. 409 00:52:09,744 --> 00:52:14,749 ♪♪♪ 410 00:52:18,294 --> 00:52:21,047 It all started with-- with Effie’s cemetery. 411 00:52:22,340 --> 00:52:24,967 This explosion of creativity just hit me 412 00:52:25,051 --> 00:52:27,094 and I started building these sculptures. 413 00:52:32,350 --> 00:52:35,561 [bell tolls] 414 00:52:41,442 --> 00:52:46,697 ♪♪♪ 415 00:52:52,912 --> 00:52:56,207 All these different items that come from my friends, 416 00:52:56,290 --> 00:52:57,917 family, ranchers, all these people 417 00:52:58,084 --> 00:52:59,919 that I have a history with. 418 00:53:01,921 --> 00:53:04,924 Whoever this item belonged to does live on forever 419 00:53:05,091 --> 00:53:07,760 because it's in a public sculpture 420 00:53:07,843 --> 00:53:09,512 that everybody gets to see. 421 00:53:10,513 --> 00:53:15,393 ♪♪♪ 422 00:53:35,329 --> 00:53:36,831 [birds chirp] 423 00:53:37,581 --> 00:53:42,169 [metallic clanking and clattering] 424 00:53:46,716 --> 00:53:52,013 [phone dial clanking] 425 00:54:00,187 --> 00:54:05,443 [phone ringing] 426 00:54:08,154 --> 00:54:11,741 [man ] It's like a field of soldiers, sentries. 427 00:54:20,416 --> 00:54:22,960 They were very protective and they stood 428 00:54:23,044 --> 00:54:24,670 on street corners and they were there 429 00:54:24,754 --> 00:54:26,172 at all kinds of weather. 430 00:54:33,512 --> 00:54:38,351 So to see it go, it's like seeing an old servant go. 431 00:54:40,394 --> 00:54:45,816 ♪♪♪ 432 00:54:51,864 --> 00:54:53,574 When people come visit, very often 433 00:54:53,658 --> 00:54:54,950 they start touching the kiosks. 434 00:54:59,330 --> 00:55:01,874 It's like when you touch a trunk of a tree. 435 00:55:04,794 --> 00:55:07,546 There is the age to it, it’s got gravity. 436 00:55:09,215 --> 00:55:12,635 So they feel that very definite connection to it. 437 00:55:14,679 --> 00:55:19,100 ♪♪♪ 438 00:55:26,565 --> 00:55:28,693 Originally, they were going to be scrapped. 439 00:55:31,529 --> 00:55:33,614 There was no plan for them to be reused 440 00:55:33,698 --> 00:55:35,157 or anything like that. 441 00:55:35,324 --> 00:55:40,079 ♪♪♪ 442 00:55:40,162 --> 00:55:42,331 We decided to buy up a stock. 443 00:55:45,126 --> 00:55:46,919 We thought, “We can't let them go. 444 00:55:47,003 --> 00:55:48,879 They’re just-- We can't just see these go away 445 00:55:48,963 --> 00:55:50,673 and just go to scrap. 446 00:55:53,467 --> 00:55:55,386 They've got to be more than that”. 447 00:55:58,723 --> 00:56:03,311 [train rattling] 448 00:56:07,148 --> 00:56:11,694 [somber and melodic piano instrumental] 449 00:56:24,707 --> 00:56:27,001 [banging] 450 00:56:35,259 --> 00:56:37,428 They're the opposite of how you make things now, 451 00:56:37,511 --> 00:56:39,388 where your things are quick and disposable. 452 00:56:40,765 --> 00:56:45,686 ♪♪♪ 453 00:56:49,482 --> 00:56:53,653 [scraping] 454 00:56:59,992 --> 00:57:01,160 It’s a number six kiosk. 455 00:57:01,327 --> 00:57:03,454 G.P.O: General Post Office, 456 00:57:03,537 --> 00:57:06,457 M.F: that’s McFarlane Foundry up in Scotland. 457 00:57:06,624 --> 00:57:08,709 And 37/1. 458 00:57:08,793 --> 00:57:10,962 That's the first quarter, 1937. 459 00:57:11,045 --> 00:57:12,922 So this is a pretty early kiosk. 460 00:57:14,006 --> 00:57:16,926 [scraping] 461 00:57:17,551 --> 00:57:19,220 The more recent things are hard to restore 462 00:57:19,303 --> 00:57:21,389 because they're temporary materials and plastics 463 00:57:21,472 --> 00:57:23,140 and pressed steel, and things. 464 00:57:23,224 --> 00:57:25,977 But cast iron is wonderful because underneath 465 00:57:26,060 --> 00:57:28,229 all that paint and glass, it’s still there. 466 00:57:31,107 --> 00:57:36,028 ♪♪♪ 467 00:57:39,490 --> 00:57:41,283 If you could bring them back again 468 00:57:41,367 --> 00:57:42,868 and get a second purpose of them. 469 00:57:42,952 --> 00:57:45,496 It's nice to see the effort put back in. 470 00:57:46,080 --> 00:57:51,085 ♪♪♪ 471 00:57:54,964 --> 00:57:59,385 [high-pitched squeaking] 472 00:58:00,678 --> 00:58:02,179 [low-pitched squeak] 473 00:58:02,263 --> 00:58:06,517 We've restored about 2,000. 474 00:58:11,022 --> 00:58:13,816 We see them used for defibrillators 475 00:58:13,899 --> 00:58:17,570 and libraries and swap shops and galleries. 476 00:58:19,697 --> 00:58:22,700 So, as an object, they're still viable. 477 00:58:27,163 --> 00:58:31,959 [footsteps] 478 00:58:43,971 --> 00:58:46,098 When I finish a restoration, 479 00:58:46,182 --> 00:58:49,143 it's a confirmation of the faith that I had in the kiosk, 480 00:58:49,310 --> 00:58:53,814 that beneath all this rust and decay and flakes 481 00:58:53,898 --> 00:58:56,567 and smashed glass, that underneath it, 482 00:58:56,651 --> 00:58:58,444 there is the original kiosk. 483 00:59:00,446 --> 00:59:05,785 ♪♪♪ 484 00:59:05,868 --> 00:59:06,827 [exhales] 485 00:59:10,498 --> 00:59:12,249 You get the feeling that you're doing something, 486 00:59:12,333 --> 00:59:13,876 you're bringing something back 487 00:59:13,960 --> 00:59:15,628 and you're leaving something behind as well. 488 00:59:18,464 --> 00:59:23,844 [romantic strings instrumental] 489 00:59:32,269 --> 00:59:36,065 [train chugging] 490 00:59:39,652 --> 00:59:44,532 ♪♪♪ 491 00:59:46,242 --> 00:59:48,577 I think sometimes people just want something 492 00:59:48,661 --> 00:59:50,663 to just slow down a bit 493 00:59:50,746 --> 00:59:52,707 and just not lose everything very quickly. 494 00:59:55,084 --> 00:59:59,463 [birds chirping] 495 00:59:59,547 --> 01:00:04,135 ♪♪♪ 496 01:00:04,302 --> 01:00:07,221 And they like that stability and security 497 01:00:07,305 --> 01:00:08,764 of having an object. 498 01:00:08,848 --> 01:00:10,391 It will always going to be unchanging, 499 01:00:10,474 --> 01:00:12,143 something constant. 500 01:00:19,859 --> 01:00:22,862 They’re like anchors with the past. 501 01:00:25,823 --> 01:00:30,619 ♪♪♪ 502 01:00:57,229 --> 01:00:59,690 [soft footsteps] 503 01:01:13,287 --> 01:01:18,209 [gentle panting] 504 01:01:31,305 --> 01:01:32,431 [exhaling] 505 01:01:33,808 --> 01:01:36,185 [panting] 506 01:01:36,268 --> 01:01:38,020 [Ed] We were actually going to restore 507 01:01:38,104 --> 01:01:39,939 some of these cars. 508 01:01:40,022 --> 01:01:44,986 And at the very last minute, our financing had problems. 509 01:01:47,071 --> 01:01:50,825 [outdoor din] 510 01:01:53,494 --> 01:01:57,790 [melancholy string instrumental] 511 01:02:03,337 --> 01:02:06,716 Plan B was to put everything here, 512 01:02:06,799 --> 01:02:09,051 and wait for the next opportunity. 513 01:02:09,135 --> 01:02:14,140 ♪♪♪ 514 01:02:34,035 --> 01:02:36,537 [metal groans] 515 01:02:39,957 --> 01:02:44,962 ♪♪♪ 516 01:02:58,059 --> 01:03:02,021 My first trolley ride was when I was probably 517 01:03:02,104 --> 01:03:04,649 old enough to walk. 518 01:03:04,732 --> 01:03:06,275 [bell clangs] 519 01:03:09,987 --> 01:03:12,114 I was fascinated by the trolley, 520 01:03:14,492 --> 01:03:18,621 the appearance of it, the clickety-clackety sound. 521 01:03:25,544 --> 01:03:29,006 I’d stand up by the motorman and watch how he operated it. 522 01:03:30,591 --> 01:03:32,677 [switches clicking] 523 01:03:35,012 --> 01:03:37,556 By the time I was four or five years old, 524 01:03:37,723 --> 01:03:39,684 I think I could drive that streetcar 525 01:03:39,767 --> 01:03:41,310 as good as he could. 526 01:03:42,436 --> 01:03:45,940 [whimsical horn instrumental] 527 01:03:46,107 --> 01:03:51,028 ♪♪♪ 528 01:04:08,254 --> 01:04:10,506 [insects chirring] 529 01:04:12,425 --> 01:04:15,219 There's an interesting possibility with this car 530 01:04:15,303 --> 01:04:18,264 from the Twin Cities that at some point 531 01:04:18,347 --> 01:04:21,142 my wife rode on this car, 532 01:04:21,767 --> 01:04:23,769 because she lived up in the Twin Cities. 533 01:04:30,568 --> 01:04:35,323 ♪♪♪ 534 01:04:38,617 --> 01:04:41,370 Even though we graduated from high school together, 535 01:04:41,454 --> 01:04:43,748 we didn't see each other for 61 years. 536 01:04:47,209 --> 01:04:50,921 [melancholy classical instrumental] 537 01:04:56,010 --> 01:05:00,348 About four or five years ago, I reconnected with June. 538 01:05:01,974 --> 01:05:05,728 And one thing led to another, and the rest was history. 539 01:05:07,188 --> 01:05:12,109 ♪♪♪ 540 01:05:22,036 --> 01:05:24,080 We had three good years together. 541 01:05:26,374 --> 01:05:29,919 [somber piano instrumental] 542 01:05:30,002 --> 01:05:35,007 ♪♪♪ 543 01:05:59,407 --> 01:06:02,827 I'm moving primarily because my three kids, 544 01:06:02,910 --> 01:06:06,330 it would be a lot easier for them to respond 545 01:06:06,497 --> 01:06:08,457 to anything I might need. 546 01:06:21,345 --> 01:06:23,347 Here's Iowa Trolleys. 547 01:06:30,688 --> 01:06:34,108 Omaha, Nebraska streetcars. 548 01:06:40,364 --> 01:06:41,407 [thudding] 549 01:06:52,918 --> 01:06:55,463 There's a lot of interest in these cars. 550 01:06:57,882 --> 01:07:00,676 June understood the reasoning for it. 551 01:07:00,760 --> 01:07:03,387 Urban renewal. 552 01:07:08,976 --> 01:07:11,020 When you put a streetcar line in, 553 01:07:11,103 --> 01:07:13,314 all at once things turn round. 554 01:07:15,691 --> 01:07:18,653 New businesses move in along the line. 555 01:07:19,779 --> 01:07:22,323 Restoration of the buildings. 556 01:07:23,407 --> 01:07:28,412 ♪♪♪ 557 01:07:30,831 --> 01:07:33,334 I know that many of these can be restored. 558 01:07:36,587 --> 01:07:41,342 [metal screeching] 559 01:07:45,763 --> 01:07:50,768 ♪♪♪ 560 01:08:10,496 --> 01:08:15,501 ♪♪♪ 561 01:08:17,837 --> 01:08:20,506 I sold these cars to Kenosha. 562 01:08:20,589 --> 01:08:23,259 [operator] Oh, did you? How many of these do you own? 563 01:08:24,010 --> 01:08:25,886 Oh, about 30. 564 01:08:26,053 --> 01:08:29,056 -[operator] You own 30 of them? -[Ed] Yeah. 565 01:08:29,223 --> 01:08:30,391 Right on. 566 01:08:30,474 --> 01:08:32,852 [dinging] 567 01:08:34,603 --> 01:08:36,605 [Ed] It’s very satisfying to see 568 01:08:36,689 --> 01:08:38,899 these cars running again. 569 01:08:41,694 --> 01:08:44,864 It just brings back a lot of good memories. 570 01:08:53,831 --> 01:08:57,168 I've got a few more opportunities I'm working on, 571 01:08:57,251 --> 01:09:01,964 and I have a feeling that one or more will be successful. 572 01:09:06,761 --> 01:09:11,766 ♪♪♪ 573 01:09:13,643 --> 01:09:19,148 [street din] 574 01:09:28,783 --> 01:09:34,163 [Saumya] My biggest focus would be to have people 575 01:09:34,246 --> 01:09:37,166 become a little more aware of their lifestyles. 576 01:09:38,209 --> 01:09:41,087 [low chatter] 577 01:09:44,131 --> 01:09:46,592 I'm not saying, "Abandon city life," 578 01:09:46,676 --> 01:09:49,261 but I think we can make more conscious choices 579 01:09:49,345 --> 01:09:51,138 in terms of the materials that we're using 580 01:09:51,305 --> 01:09:53,975 and what is the kind of afterlife it has. 581 01:09:55,768 --> 01:10:00,147 [street din] 582 01:10:01,565 --> 01:10:04,068 When I was young, I've seen this little factory 583 01:10:04,151 --> 01:10:07,321 very close to our house, where once a year 584 01:10:07,488 --> 01:10:12,034 everything would stop because that was Vishwakarma Puja. 585 01:10:14,245 --> 01:10:19,166 ♪♪♪ 586 01:10:19,250 --> 01:10:21,752 Everyone was supposed to worship 587 01:10:21,836 --> 01:10:24,005 the machines because that is the source of income. 588 01:10:24,088 --> 01:10:25,673 And that's the source of living. 589 01:10:26,841 --> 01:10:31,846 ♪♪♪ 590 01:10:32,888 --> 01:10:36,225 [crinkling] 591 01:10:43,941 --> 01:10:47,653 [dripping] 592 01:10:54,243 --> 01:10:59,165 ♪♪♪ 593 01:11:09,967 --> 01:11:14,722 [chanting in Sanskrit] 594 01:11:27,401 --> 01:11:32,406 ♪♪♪ 595 01:11:32,490 --> 01:11:34,659 I’ll place them there. 596 01:11:36,160 --> 01:11:41,165 ♪♪♪ 597 01:11:41,248 --> 01:11:44,168 I find it fascinating that we worship machines 598 01:11:44,335 --> 01:11:46,337 at a Hindu festival. 599 01:11:48,339 --> 01:11:52,134 [metallic scratching] 600 01:11:58,599 --> 01:12:02,269 The idea is to be grateful for the things we have. 601 01:12:03,145 --> 01:12:08,150 ♪♪♪ 602 01:12:10,528 --> 01:12:13,364 On the other hand, we also end up being very callous 603 01:12:13,447 --> 01:12:15,741 towards the very things we worship. 604 01:12:20,705 --> 01:12:22,248 Hello, everyone. 605 01:12:22,331 --> 01:12:24,625 Thank you so much for coming to my show today. 606 01:12:26,127 --> 01:12:31,048 These photographs that you see are a eulogy to modern life. 607 01:12:36,971 --> 01:12:40,141 In my opinion, it's important to know 608 01:12:40,224 --> 01:12:43,352 and understand what happens to the things 609 01:12:43,436 --> 01:12:47,106 that we discard after they exhaust our use. 610 01:12:47,273 --> 01:12:52,194 ♪♪♪ 611 01:12:53,571 --> 01:12:56,365 They’re the people who least use the technology. 612 01:12:56,449 --> 01:13:00,578 So what was their take on seeing so much waste being produced? 613 01:13:00,661 --> 01:13:02,079 They said, “It doesn't matter. 614 01:13:02,163 --> 01:13:04,040 At least we getting work out of it”. 615 01:13:04,123 --> 01:13:05,958 Yeah, but that's true. 616 01:13:06,042 --> 01:13:08,210 Like, what is waste for us is creating jobs for them, so. 617 01:13:08,294 --> 01:13:10,171 [Saumya] Yeah, while we are trying to be philosophical 618 01:13:10,254 --> 01:13:12,632 about this idea of our waste as being treated 619 01:13:12,715 --> 01:13:14,967 by someone else, they’re so matter of fact about it, 620 01:13:15,051 --> 01:13:16,636 you know? 621 01:13:19,305 --> 01:13:22,767 As long as it's-- it gives them their livelihood, 622 01:13:22,850 --> 01:13:24,518 they don't want to think beyond it, 623 01:13:24,602 --> 01:13:26,103 which I think is fair. 624 01:13:26,187 --> 01:13:30,524 ♪♪♪ 625 01:13:30,608 --> 01:13:33,944 I think the project would be complete 626 01:13:34,028 --> 01:13:36,530 when it reaches the people who engage 627 01:13:36,614 --> 01:13:39,492 with technology in their daily lives. 628 01:13:40,493 --> 01:13:44,372 [low chatter] 629 01:13:47,875 --> 01:13:51,087 Even if out of, I don't know, 1,000 people 630 01:13:51,170 --> 01:13:53,089 who see my photographs, even if five decide 631 01:13:53,172 --> 01:13:57,093 to change their lifestyle, even that's something achieved. 632 01:13:57,176 --> 01:14:02,181 ♪♪♪ 633 01:14:22,576 --> 01:14:25,204 [wind whispering] 634 01:14:39,093 --> 01:14:42,138 [rustling] 635 01:14:53,357 --> 01:14:55,443 [John] After I found out that my dad 636 01:14:55,526 --> 01:14:57,820 was diagnosed with lung cancer, 637 01:14:57,903 --> 01:14:59,613 I just started in on this tree. 638 01:15:06,203 --> 01:15:09,498 ♪♪♪ 639 01:15:09,582 --> 01:15:11,417 [hissing] 640 01:15:11,500 --> 01:15:14,587 I wanted to do a tree that looked like it had been 641 01:15:14,670 --> 01:15:19,216 through a lot because my dad has been through a lot 642 01:15:19,300 --> 01:15:21,636 in his life. 643 01:15:22,345 --> 01:15:27,350 ♪♪♪ 644 01:15:34,065 --> 01:15:37,818 It's twisting and turning and it's old. 645 01:15:39,236 --> 01:15:43,699 Yet, it comes up to these branches that are blooming 646 01:15:43,783 --> 01:15:46,202 little green sprigs of life. 647 01:15:47,161 --> 01:15:52,166 ♪♪♪ 648 01:15:56,796 --> 01:15:58,506 [metallic clanking and scraping] 649 01:15:59,382 --> 01:16:00,758 There's so many things 650 01:16:00,841 --> 01:16:03,219 that dad has brought to me through the years. 651 01:16:03,302 --> 01:16:06,097 And I tried to put a few of them in there. 652 01:16:08,391 --> 01:16:13,396 ♪♪♪ 653 01:16:16,148 --> 01:16:18,526 There's an old man's face in the tree. 654 01:16:19,694 --> 01:16:22,655 A lot of times people don't see the face at first. 655 01:16:22,738 --> 01:16:25,992 It's like my dad's peering out of the trunk of this tree. 656 01:16:29,578 --> 01:16:31,372 He always would tell me, 657 01:16:31,455 --> 01:16:33,416 “Now, don't do a half-assed job”. 658 01:16:33,499 --> 01:16:35,960 [laughs] 659 01:16:39,255 --> 01:16:42,216 I know this tree is going to live forever 660 01:16:42,300 --> 01:16:46,220 because it's made out of iron and it is made for my dad. 661 01:16:53,352 --> 01:16:56,772 [rustling] 662 01:17:14,832 --> 01:17:19,879 [melodic and whimsical piano instrumental] 663 01:17:19,962 --> 01:17:24,925 ♪♪♪ 664 01:17:45,404 --> 01:17:50,242 ♪♪♪