1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,760 --> 00:01:26,599 Igen, Vasile, szevasz! Igen. 4 00:01:30,599 --> 00:01:32,200 Mi az, hogy hamarabb? 5 00:01:36,159 --> 00:01:38,319 Rendben, Vasile, én értem, de... 6 00:01:38,760 --> 00:01:41,359 És én most tudom meg, az utolsó pillanatban? 7 00:01:42,239 --> 00:01:44,560 Ott leszek, mit csináljak. 8 00:01:45,959 --> 00:01:48,120 Jó, köszönöm, szevasz! 9 00:07:11,680 --> 00:07:13,879 ...és a sírban lévőknek 10 00:07:14,560 --> 00:07:19,439 életet ajándékozott. 11 00:07:20,279 --> 00:07:25,279 Föltámadt Krisztus halottaiból, 12 00:07:25,959 --> 00:07:29,199 legyőzte a halállal a halált, 13 00:07:30,120 --> 00:07:35,240 és a sírban lévőknek 14 00:07:35,680 --> 00:07:40,920 életet ajándékozott. 15 00:07:41,839 --> 00:07:45,480 Föltámadt Krisztus halottaiból, 16 00:07:45,560 --> 00:07:48,360 - Krisztus feltámadt! - Valóban feltámadt! 17 00:07:50,319 --> 00:07:55,480 ...legyőzte a halállal a halált... 18 00:08:09,319 --> 00:08:14,519 ...és a sírban lévőknek 19 00:08:14,920 --> 00:08:20,360 életet ajándékozott... 20 00:08:26,959 --> 00:08:30,240 Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében. 21 00:08:32,240 --> 00:08:35,840 Fájdalomtól megtört család és gyászoló gyülekezet! 22 00:08:36,919 --> 00:08:40,840 "Jövevény voltam, és befogadtatok. Beteg voltam, és felkerestetek." 23 00:08:41,200 --> 00:08:43,440 Ez áll az Evangéliumban. 24 00:08:44,360 --> 00:08:50,039 Ő, akitől most búcsúzunk, jövevény volt, és mi befogadtuk. 25 00:08:51,159 --> 00:08:53,960 Betegek voltunk, és felkeresett bennünket. 26 00:08:54,720 --> 00:08:57,159 Testvérünk lett, bár azelőtt idegen volt. 27 00:08:57,480 --> 00:09:02,039 És apánk lett, amikor évtizedeken át gondunkat viselte, vigyázott ránk. 28 00:09:03,279 --> 00:09:07,000 Szolgált tovább kitartóan azután is, hogy felesége elhunyt, 29 00:09:07,080 --> 00:09:11,240 fia máshová költözött, maga pedig nyugdíjba vonult. 30 00:09:12,200 --> 00:09:13,679 Hivatása volt. 31 00:09:14,399 --> 00:09:19,000 Hűséges maradt a helyhez, ahol élnie adatott, és azokhoz, akik befogadták. 32 00:09:19,440 --> 00:09:23,879 Mint a fák, amelyek nem mozdulnak a helyről, ahol gyökeret eresztettek. 33 00:09:24,440 --> 00:09:29,480 Tegnapelőtt, nagypénteken is egy fa előtt hódoltunk, 34 00:09:30,000 --> 00:09:31,799 a keresztfa előtt. 35 00:09:40,320 --> 00:09:43,200 Ilyen jó orvosunk nem lesz még egy. 36 00:09:43,519 --> 00:09:46,039 És hogy így kellett meghalnia... 37 00:09:46,120 --> 00:09:47,919 Nem ezt érdemelte. 38 00:09:48,559 --> 00:09:49,559 Köszönöm! 39 00:09:50,600 --> 00:09:52,000 Köszönöm! 40 00:09:56,279 --> 00:10:00,200 Nem gondoltam volna, hogy ez a vén szekus tovább él az öccsénél. 41 00:10:00,279 --> 00:10:03,559 Aszongyák, az ágyban bagózott, azért gyulladt rá a ház. 42 00:10:04,159 --> 00:10:06,759 Mindig a jók mennek el először. 43 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Elena néni! 44 00:10:11,360 --> 00:10:15,080 Jaj, Istenem! Mi lesz most velünk? 45 00:10:15,559 --> 00:10:17,000 Kérem, üljön le! 46 00:10:17,639 --> 00:10:21,440 Lefogytál Bálint, kedves! 47 00:10:21,879 --> 00:10:24,200 Jobban kell vigyáznod magadra! 48 00:10:24,279 --> 00:10:26,600 Elena néni viszont egyre szépül. 49 00:10:27,600 --> 00:10:31,440 Hagyjad már! Nem vagyok én már jó semmire. 50 00:10:31,759 --> 00:10:33,720 Hát mit csináljak én most már? 51 00:10:35,440 --> 00:10:38,000 Átmehetne Popoviçi doktor rendelőjébe. 52 00:10:38,080 --> 00:10:41,559 Dehogy megyek! Nem megyek én oda. 53 00:10:41,960 --> 00:10:47,759 Az ott nyújtogatja a markát a pénzért a fejkötős néniknek is. 54 00:10:48,679 --> 00:10:50,639 Apámnak is vittek pénzt, nem? 55 00:10:50,720 --> 00:10:55,200 Ő sosem kért, és akinek nem volt, azt is ellátta. 56 00:10:56,000 --> 00:10:58,279 Nem figyelte az ember zsebét. 57 00:10:59,879 --> 00:11:01,440 Tudod... 58 00:11:02,879 --> 00:11:06,279 Nem azért veszekedett veled, mert haragudott rád, 59 00:11:06,360 --> 00:11:09,000 hanem mert mindig a te érdekedet nézte. 60 00:11:09,080 --> 00:11:13,559 Nagyon büszke volt rá, hogy a fia milyen sokra vitte. 61 00:11:16,279 --> 00:11:17,440 Sokra... 62 00:11:18,080 --> 00:11:19,200 Igen. 63 00:11:19,279 --> 00:11:20,519 Nézd! 64 00:11:21,320 --> 00:11:24,080 Ezek maradtak a rendelőben. 65 00:11:26,120 --> 00:11:31,399 De ne nyisd ki most, mert elsírom magam megint. 66 00:11:36,559 --> 00:11:39,639 Na, megyek is. 67 00:11:40,559 --> 00:11:43,200 Vigyázz magadra, Bálintkám! 68 00:11:44,159 --> 00:11:45,879 Vigyázz nagyon! 69 00:11:46,759 --> 00:11:49,559 - Isten segíts! - Isten segíts! 70 00:11:56,480 --> 00:11:58,559 Ott már nem fér el semmi. 71 00:15:05,240 --> 00:15:06,799 Szevasz, Dumitru! 72 00:15:12,919 --> 00:15:14,559 Nyugodjanak békében! 73 00:15:19,960 --> 00:15:21,240 Egyszer... 74 00:15:23,080 --> 00:15:24,960 mindenki a föld alá kerül. 75 00:15:28,559 --> 00:15:29,799 Csak van, 76 00:15:30,440 --> 00:15:32,320 aki a saját földjébe. 77 00:15:34,799 --> 00:15:37,120 Nem mi vettük el ezt a földet tőletek. 78 00:17:13,480 --> 00:17:15,519 Ott várok a határon, és nem jönnek. 79 00:17:15,599 --> 00:17:17,079 - Mennyit vártál? - Vagy két órát. 80 00:17:17,160 --> 00:17:19,519 - Lehet, hogy elkapták őket. - Az lehet. 81 00:19:48,799 --> 00:19:50,440 Jól üti a gyerek. 82 00:19:55,799 --> 00:19:57,279 Nem üti rosszul. 83 00:19:58,920 --> 00:20:00,640 De azért te jobb voltál. 84 00:20:03,119 --> 00:20:05,559 Légy szíves, ne küldözgess neki borokat! 85 00:20:06,839 --> 00:20:08,880 Ne idegeskedj! Nincs miért. 86 00:20:13,559 --> 00:20:15,920 - Miben segíthetek? - Semmiben. 87 00:20:17,680 --> 00:20:20,000 Csak gratuláltam egy régi ismerősnek. 88 00:20:20,480 --> 00:20:22,440 A tehetséges fiához. 89 00:20:23,200 --> 00:20:24,480 Köszönöm! 90 00:20:53,240 --> 00:20:54,680 Most pakolsz? 91 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 És mikor tudunk beszélni? 92 00:20:57,480 --> 00:20:59,640 Veled sose lehet beszélni. 93 00:21:10,319 --> 00:21:11,799 Jó estét! 94 00:21:14,839 --> 00:21:16,640 Minek jött ide? 95 00:21:31,160 --> 00:21:32,400 Miről? 96 00:21:37,480 --> 00:21:39,920 Megleszek. Húzzon el innen! 97 00:21:47,920 --> 00:21:52,680 ...olyat, mint az enyém. Kell nektek is egy jó autó. Olyan csajozós... 98 00:21:55,079 --> 00:21:56,880 Hozok nektek Ukrajnából. 99 00:21:57,319 --> 00:22:00,000 Holnap, amikor feljöttök, megmutatom. 100 00:22:11,759 --> 00:22:12,880 Engedjétek el! 101 00:22:13,319 --> 00:22:14,880 Mit ugrálsz itt? 102 00:22:15,640 --> 00:22:16,960 Ki vagy te? 103 00:22:17,680 --> 00:22:19,319 Kikapjam a gigád, ember? 104 00:22:19,400 --> 00:22:21,559 Ne csináld! Ne csináld már! 105 00:22:22,160 --> 00:22:24,599 - Hagyjátok menni a fiút! - Mit csináltok? 106 00:22:25,279 --> 00:22:27,039 Meg vagy te húzatva, Gicule? 107 00:22:27,920 --> 00:22:30,079 Ez a Grassai doktor fia. 108 00:22:31,400 --> 00:22:32,720 Tűnjetek innen! 109 00:22:33,480 --> 00:22:34,559 Gyerünk! 110 00:22:54,680 --> 00:22:56,759 Tudok egyedül is menni. 111 00:23:01,960 --> 00:23:03,680 Kurva pásztorok. 112 00:23:04,000 --> 00:23:05,880 Dumitru emberei. 113 00:23:06,480 --> 00:23:08,200 Mindig baszogatnak. 114 00:33:12,119 --> 00:33:14,000 Már azt hittem, elköltöztetek. 115 00:33:16,000 --> 00:33:17,720 Köszönöm, hogy elhoztad! 116 00:33:19,279 --> 00:33:21,920 - Gondoltam, segítek. - Mennyivel tartozom? 117 00:33:22,000 --> 00:33:24,839 Te? Semmivel. Baráti szívesség. 118 00:33:25,559 --> 00:33:27,599 De a fiad, tudod... 119 00:33:28,960 --> 00:33:32,200 az apja sehol, a nagyapja sóher volt, 120 00:33:34,079 --> 00:33:35,720 folyton tőlem kért. 121 00:33:36,400 --> 00:33:37,400 Mennyit? 122 00:33:37,920 --> 00:33:40,319 Ha összeadom, 2000 euró. 123 00:33:41,400 --> 00:33:43,880 Kicsit megszaladt a keze a játékgéppel. 124 00:33:44,599 --> 00:33:45,839 Kifizetem. 125 00:33:46,839 --> 00:33:50,559 Kamattal együtt több az már. 126 00:33:58,559 --> 00:34:01,880 A kétezret megkapod, a többit, légy szíves, felejtsd el! 127 00:34:02,359 --> 00:34:03,759 Felejtsem el? 128 00:34:04,920 --> 00:34:06,440 És Simon? 129 00:34:07,559 --> 00:34:09,280 Ki fogja megvédeni? 130 00:34:13,679 --> 00:34:17,320 - Mennyit akarsz? - Csak add vissza, ami a miénk volt! 131 00:34:18,480 --> 00:34:21,039 Ez a birtok nem eladó. Megértetted? 132 00:34:21,960 --> 00:34:23,440 Jó, hogy jössz! 133 00:34:24,840 --> 00:34:28,159 Akaszd le apád autóját! Sietek. 134 00:34:28,239 --> 00:34:29,719 Ne csicskáztasd! 135 00:34:41,440 --> 00:34:43,000 Tudod, hol lakom. 136 00:34:44,360 --> 00:34:46,199 A szerződés nálam lesz. 137 00:37:05,400 --> 00:37:07,280 - Szia, öcsi! - Szia! 138 00:37:07,360 --> 00:37:09,960 - Apád itthon van? - Jössz focizni? - Most nem. 139 00:37:18,920 --> 00:37:20,480 Krisztus feltámadt! 140 00:37:22,360 --> 00:37:24,039 Valóban feltámadt! 141 00:37:24,599 --> 00:37:27,039 - Maga a fia a doktor... - Grassainak. 142 00:37:27,440 --> 00:37:29,360 Mondta a férjem, hogy jönni fog. 143 00:37:30,039 --> 00:37:31,480 Egy perc, és szólok neki. 144 00:37:34,480 --> 00:37:35,679 Bálint! 145 00:37:37,559 --> 00:37:39,239 Örülök, hogy eljöttél! 146 00:37:39,760 --> 00:37:40,960 Gyere be! 147 00:37:42,239 --> 00:37:44,599 Mit állsz itt? Hozz pálinkát! 148 00:37:45,559 --> 00:37:46,760 Rendeset! 149 00:37:48,920 --> 00:37:50,599 2000 euró. 150 00:37:51,599 --> 00:37:53,639 Azt hittem, érted, mit mondok. 151 00:37:58,199 --> 00:38:01,320 A birtok kell! Vagy az, vagy semmi! 152 00:38:05,440 --> 00:38:07,519 Idejössz a házamhoz, és sértegetsz? 153 00:38:10,880 --> 00:38:12,480 Mit képzelsz te? 154 00:38:13,559 --> 00:38:15,440 Ki a francnak képzeled magad? 155 00:38:21,079 --> 00:38:25,400 A hívott szám nem kapcsolható. A sípszó után hagyjon üzenetet! 156 00:38:59,079 --> 00:39:00,519 Jó napot! 157 00:39:18,239 --> 00:39:19,480 Jó napot! 158 00:39:19,559 --> 00:39:21,000 Simont keresem. 159 00:39:21,639 --> 00:39:24,400 - Elment valahova. Mit akarsz tőle? - Semmit. 160 00:39:25,159 --> 00:39:26,360 Várj! 161 00:39:30,679 --> 00:39:33,079 - Grassai Bálint. - Stella. 162 00:39:33,400 --> 00:39:35,960 - Maga az apja? - És te? 163 00:39:36,440 --> 00:39:37,719 A barátnője? 164 00:39:41,559 --> 00:39:43,360 Ügyes vagy. 165 00:39:44,880 --> 00:39:46,440 Csináltál már ilyet? 166 00:39:47,199 --> 00:39:49,320 Ápolónő akarok lenni. 167 00:39:49,400 --> 00:39:50,719 Most tanulok. 168 00:39:52,159 --> 00:39:53,960 Azt itt megfizetik? 169 00:39:54,320 --> 00:39:56,519 Annyira biztos nem, mint magát. 170 00:39:57,400 --> 00:39:59,639 Majd kimegyünk Németországba. 171 00:40:02,159 --> 00:40:04,679 - Simonnal? - Úgy volt. 172 00:40:07,159 --> 00:40:08,760 Összevesztetek? 173 00:40:08,840 --> 00:40:11,280 Nem akarta, hogy eljöjjek a temetésre. 174 00:40:11,360 --> 00:40:13,159 Mióta vagytok együtt? 175 00:40:13,840 --> 00:40:15,639 Most lesz egy éve. 176 00:40:15,719 --> 00:40:17,480 Az anyukája halála óta. 177 00:40:22,519 --> 00:40:23,599 Köszönöm! 178 00:40:24,039 --> 00:40:25,480 Nincs mit. 179 00:40:28,239 --> 00:40:29,480 Várj! 180 00:40:31,880 --> 00:40:35,079 - Nem tudod, hol lehet Simon? - Talán az erdészházban. 181 00:40:35,679 --> 00:40:38,639 - Melyikben? - A Traian-erdészházban. Ott, a... 182 00:40:38,719 --> 00:40:40,639 Igen, tudom, hol van. Gyere! Felviszlek. 183 00:40:40,719 --> 00:40:42,960 Nem, köszönöm! Az Dumitruék helye. 184 00:40:43,039 --> 00:40:45,719 Majd beszélek vele máskor. Viszlát! 185 00:41:29,000 --> 00:41:32,519 Ne a fekvőre lőj, te idióta! Arra lőj, amelyik még áll! 186 00:41:32,599 --> 00:41:35,400 Te csak ne mondd meg, mit csináljak! Azt csinálok, amit akarok! 187 00:41:35,480 --> 00:41:39,559 Persze, te mindig azt csinálsz. És végül mindig te vesztesz. 188 00:41:39,639 --> 00:41:44,440 Fogd már be! Egyszer nyersz, és máris nagy a pofád. 189 00:41:45,360 --> 00:41:48,079 Na, gyere, pakoljunk össze, mielőtt Dumitru visszaér! 190 00:41:59,960 --> 00:42:01,320 Vége a játéknak! 191 00:42:01,400 --> 00:42:04,239 Fejezzétek be a pakolást, mert Dumitru dühös lesz! 192 00:44:07,119 --> 00:44:10,000 Mikor lesz már kész az a kurva kaja? 193 00:52:07,960 --> 00:52:09,760 Gyere, mozdulj már! 194 00:52:23,320 --> 00:52:25,079 Jó helyen van a fiú. 195 00:52:25,159 --> 00:52:27,599 Pont ott, ahol megbeszéltük. Igaz, Simon? 196 00:52:39,480 --> 00:52:40,760 Írd alá! 197 00:52:52,519 --> 00:52:54,320 Kapsz egy utolsó esélyt. 198 00:52:55,079 --> 00:52:56,239 Tartsd! 199 00:52:57,119 --> 00:52:58,840 Sőt, tízet is kaphatsz. 200 00:52:59,760 --> 00:53:02,199 Csináld! Vágd le a kisujját! 201 00:53:02,800 --> 00:53:05,679 Akkor se lesz a tied a birtok, ha a kezemet vágjátok le! 202 00:53:11,960 --> 00:53:14,039 Dumitru, állj le! 203 00:53:16,840 --> 00:53:18,800 Tedd le azt a kurva puskát! 204 00:53:21,320 --> 00:53:23,519 Még meglövöd magad. 205 00:53:25,639 --> 00:53:27,360 Engedjétek el! 206 00:53:33,840 --> 00:53:35,159 Dobd el a kést! 207 00:55:03,599 --> 00:55:07,280 Hozd a másikat, ez kifogyott! Hozd már! Gyorsan! 208 00:56:20,960 --> 00:56:22,880 Az az utolsó kettő? 209 00:56:40,400 --> 00:56:42,679 Akkor, ahogy beszéltük, a hónap elején. 210 00:56:43,079 --> 00:56:45,840 Vigyázzatok, arra nagyon sáros az út! 211 00:56:47,800 --> 00:56:49,000 Szevasztok! 212 00:56:56,719 --> 00:56:58,000 Tiszteletem! 213 00:56:58,960 --> 00:57:00,519 Vigyázzatok! 214 00:57:10,119 --> 00:57:11,679 Mindenki itt van? 215 00:57:12,880 --> 00:57:14,280 Na, figyeljetek! 216 00:57:15,159 --> 00:57:17,960 Arra látták őket, fent, a Lala-völgy felé. 217 00:57:18,280 --> 00:57:21,760 - Ti induljatok arra! - A szikla felé? - Vasile! 218 00:57:24,760 --> 00:57:26,719 Ti ketten jobbra, a többiek ott föl! 219 00:57:26,800 --> 00:57:29,480 A gyereket ismeritek, az apja kék kabátban van. 220 01:04:17,400 --> 01:04:20,320 Azt hitted, nem talállak meg? Hol az apád? 221 01:04:21,000 --> 01:04:22,679 Beszélj már! 222 01:04:23,880 --> 01:04:25,280 Ez mi? 223 01:04:25,679 --> 01:04:28,079 Mit csináltál, te kis rohadék? Mit? 224 01:04:30,199 --> 01:04:32,119 Azt hitted, megúszod? 225 01:04:32,199 --> 01:04:33,440 Mit? 226 01:04:38,400 --> 01:04:40,400 Megölted az apámat! 227 01:04:40,480 --> 01:04:41,639 Én? 228 01:04:42,519 --> 01:04:46,159 Azt hiszed, én voltam? Kérdezd inkább a fiadat! 229 01:04:46,719 --> 01:04:48,639 Nézd meg az oldalát! 230 01:04:50,760 --> 01:04:52,400 Orvos vagy, nem? 231 01:04:55,760 --> 01:04:57,639 Az egy égési seb. 232 01:05:03,639 --> 01:05:05,480 Mikor égtél meg, mi? 233 01:05:05,559 --> 01:05:07,039 Mondd el!