00:00:02,067 --> 00:00:24,067 --> ترجمة mohammed1941 1 00:00:24,067 --> 00:00:27,567 - تبدو جميلة، ماري. 2 00:00:39,433 --> 00:00:40,233 هم. 3 00:00:49,000 --> 00:00:50,033 - السيد بلير هاست، 4 00:00:50,033 --> 00:00:52,600 ما رائع العمل الذي قمتبه. 5 00:00:52,600 --> 00:00:53,833 - أوه، ماري. 6 00:00:53,833 --> 00:00:55,233 - آه، دعونا... - حبيبي ماري. 7 00:00:55,233 --> 00:00:56,867 - دعونا لا نلمس مريم. 8 00:00:56,867 --> 00:00:59,033 - لم أرها هكذا من قبل على قيد الحياة، السيد بلينكن هاست.. 9 00:00:59,033 --> 00:01:00,333 - ماري. 10 00:01:00,333 --> 00:01:01,567 - لا، سيدة شابة،, أعتقد أنك ستجد 11 00:01:01,567 --> 00:01:03,133 شعرها كانمثاليا. 12 00:01:03,133 --> 00:01:04,333 دعونا نحصل على الصورة،ونحن؟ 13 00:01:04,333 --> 00:01:05,833 وبعد ذلك يمكنك لمس لها كل ماتريد. 14 00:01:05,833 --> 00:01:07,900 - لا رخيصة الحلي على ماري بلدي. 15 00:01:07,900 --> 00:01:09,733 - يمكنك التخلص من هذا الشيء الدموي. 16 00:01:09,733 --> 00:01:12,267 لن أدفنه مع ابنتي. 17 00:01:13,933 --> 00:01:15,167 - أعتقد أنك سوف تجد 18 00:01:15,167 --> 00:01:17,733 كان لي لها طرح في تماما موقفكريم. 19 00:01:19,600 --> 00:01:21,633 - جاهز، السيد بلينكن هاست. 20 00:01:24,733 --> 00:01:29,733 - أعطني بضع دقائق، أنا تحتاج إلى أن تعشهاقليلا. 21 00:01:31,267 --> 00:01:33,900 - يا مريم بلدي. 22 00:02:04,933 --> 00:02:06,600 - شاب، هل يمكن أن تضع تلك المربعات أسفل، منفضلك، 23 00:02:06,600 --> 00:02:08,133 لقد حصلت على نظامبلدي. 24 00:02:08,133 --> 00:02:10,067 - السيد بلير هاست، عندما هل يمكننا رؤيةالصورة؟ 25 00:02:10,067 --> 00:02:11,300 - حسنا، السيدة كاريو،, 26 00:02:11,300 --> 00:02:12,900 لم تقرر أي حالةتريدها. 27 00:02:12,900 --> 00:02:14,800 هل يمكن أن يكون أفخم اصطف أو يمكن أن يكون المخملية أو-- 28 00:02:14,800 --> 00:02:16,300 - هل سيكون لدينا ذلك للجنازة؟ 29 00:02:16,300 --> 00:02:18,400 سيكون مثل هذه الراحة ليراهاالجميع. 30 00:02:18,400 --> 00:02:20,867 - حسنا، السيد كاريو، وأنا سوف ويكون لك قبلذلك. 31 00:02:20,867 --> 00:02:22,067 الآن يمكن... 32 00:02:22,067 --> 00:02:24,500 توقف، أنت تحمل التي رأسا علىعقب. 33 00:02:24,500 --> 00:02:27,633 كاروثرز، هل يمكن أن تأتي وتساعد، منفضلك. 34 00:02:27,633 --> 00:02:29,067 أنت تعرف كيفتحزمه. 35 00:02:30,800 --> 00:02:33,233 - ليس حقا، ولكن الله وحده يعلم، أقسم. 36 00:02:33,233 --> 00:02:35,067 - أعتقد أن المخمل قد يكون لطيفا. 37 00:02:35,067 --> 00:02:38,467 - لو كانت ماري فقط على قيد الحياة نفسها لرؤيةالصورة. 38 00:02:38,467 --> 00:02:39,567 - حسنا، للأسف،, إنها ليستكذلك. 39 00:02:39,567 --> 00:02:40,867 - نظرة، ولدي ذلك!! 40 00:02:41,700 --> 00:02:43,167 - آه!! 41 00:02:43,167 --> 00:02:46,233 - أوه، أن بدا وكأنه سيئة واحدة ، والسيد Blennerhasset.. 42 00:02:46,233 --> 00:02:47,533 - بدا وكأنه استراحة. 43 00:02:48,933 --> 00:02:51,100 - قد يكون مجرد كسر إذا كنتمحظوظا. 44 00:02:51,100 --> 00:02:51,900 - أنا بخير.. 45 00:02:53,400 --> 00:02:56,833 كاروثرز، هل يمكن أن تساعد لي إلى عربتي، منفضلك؟ 46 00:03:13,133 --> 00:03:16,067 - الوقوف، الوقوف، الوقوف.. 47 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 - هل تغير الكثير؟? 48 00:03:31,800 --> 00:03:33,600 - لا، ملكة جمال فيكرز، 49 00:03:34,600 --> 00:03:37,067 ولكن تم التدخين أكثر من ذلكبكثير. 50 00:03:37,067 --> 00:03:39,333 - جيد بالنسبة لك، كاروثرز. 51 00:03:39,333 --> 00:03:40,167 لي أيضا. 52 00:03:59,267 --> 00:04:01,667 - أنت لا يجب أن تفعل ذلك. 53 00:04:01,667 --> 00:04:04,133 - ثم الذهاب إلى السرير. - أنا لن أذهب إلى السرير. 54 00:04:04,133 --> 00:04:06,067 لا يمكنك أن تقول لي ما يجب القيامبه. 55 00:04:07,433 --> 00:04:09,100 أعتقد أن أمك قد لقد أرسلتك إلى هنا 56 00:04:09,100 --> 00:04:10,767 حتى تتمكن من التجسس عليّ.. 57 00:04:10,767 --> 00:04:12,400 - لا، تطوعت.. 58 00:04:12,400 --> 00:04:14,067 عمليا تسببمشهد. 59 00:04:17,067 --> 00:04:18,400 يجب أن أكون بعيدا عنهم. 60 00:04:19,400 --> 00:04:20,233 « كلهم« كلهم « . 61 00:04:21,933 --> 00:04:23,167 - لا تفعل ذلك. 62 00:04:24,500 --> 00:04:27,400 - العم، أريد أن تكون ممثلة. 63 00:04:27,400 --> 00:04:28,200 - أوه. 64 00:04:29,700 --> 00:04:31,633 - وسوف يسخرون لي لذلك في المنزل، 65 00:04:35,067 --> 00:04:36,500 تماما كما سخروامنك. 66 00:04:37,767 --> 00:04:38,600 - نعم،, 67 00:04:39,700 --> 00:04:41,367 وأذكر السخرية. 68 00:04:41,367 --> 00:04:42,600 - كنت أفكر... 69 00:04:46,633 --> 00:04:49,100 الآن بعد أن أنا أعيش في المدينة، 70 00:04:49,100 --> 00:04:51,200 أنني يمكن أن تحصل على بعض الخبرة 71 00:04:51,200 --> 00:04:52,900 مع القليل من شركة المسرح، 72 00:04:54,133 --> 00:04:55,333 و، من الناحيةالمثالية، 73 00:04:55,333 --> 00:04:56,800 لا تعود أبداً إلى المنزل لعائلتنا. 74 00:05:03,400 --> 00:05:05,533 - بشكل جيد جدا، نانسي. 75 00:05:05,533 --> 00:05:06,600 يمكنكالبقاء. 76 00:05:18,700 --> 00:05:21,100 - لا، هناك شيء غير صحيح. 77 00:05:23,267 --> 00:05:26,067 - لا شيء صحيح عن القيام بذلكلنفسك. 78 00:05:26,067 --> 00:05:27,300 - هذا هو واحد عليل. 79 00:05:28,700 --> 00:05:33,233 خفض معصميك مع شفرة حلاقة،يتناوبون، 80 00:05:34,333 --> 00:05:37,867 ثم الجلوس تستقيم الحقيقية، الحصول علىراحة، 81 00:05:39,200 --> 00:05:40,533 وترك نفسك تنزف، 82 00:05:41,400 --> 00:05:42,600 الهدوءكبحيرة. 83 00:05:43,733 --> 00:05:45,300 - أوه نعم،, 84 00:05:45,300 --> 00:05:46,133 انها واحدةشاذة. 85 00:05:47,300 --> 00:05:49,733 - روبير، لم أكن فقط أقول أنه كانشاذاً؟ 86 00:05:57,900 --> 00:05:59,567 - ريغان، هل تحتاج أن تتنفس رقبتيهكذا؟ 87 00:05:59,567 --> 00:06:02,067 - حسنا، أنا لن تضطر إلى إذا كانت الرسومات الخاصة بك أي أفضل، 88 00:06:02,067 --> 00:06:04,567 لكنهم سيئون، حتى تعتاد على لي.. 89 00:06:04,567 --> 00:06:07,067 - لا أعتقد أن هناك الكثير من نقطة رسمهذا. 90 00:06:08,833 --> 00:06:11,067 - اثنان متطابقان الانتحار في أسبوع واحد، 91 00:06:11,900 --> 00:06:13,800 وكلاهما يبدو جدا،اه... 92 00:06:16,933 --> 00:06:17,867 - الحياة؟? 93 00:06:18,833 --> 00:06:20,800 - نعم، الآن أنت تتحدث.. 94 00:06:23,900 --> 00:06:26,633 هل حصلت على واحدة من تلك الصور التذكارية القيامبه؟ 95 00:06:27,800 --> 00:06:30,167 - تلك الصور الفردية لك عندما يكون شخص ماميتاً؟ 96 00:06:30,167 --> 00:06:31,933 - نعم، واحدة من تلك. 97 00:06:33,567 --> 00:06:35,667 حتى تعرف الطريقة شخص ميت يبدو على قيدالحياة. 98 00:06:37,133 --> 00:06:39,967 - هناك زميل في المدينة، متخصص في هذاالمضرب. 99 00:06:39,967 --> 00:06:42,400 - مم، بلير هاست. 100 00:06:42,400 --> 00:06:43,933 أعرف عمله. 101 00:06:43,933 --> 00:06:46,433 من الصعب معرفة ما هو في الواقع الشخص الميت.. 102 00:06:46,433 --> 00:06:48,367 - مم، انها قاتمة بما فيه الكفاية. 103 00:06:50,600 --> 00:06:54,067 انظر، كان لدى ما كغلوين اتصالات IRB، 104 00:06:55,833 --> 00:06:57,500 كان يصل إلى رقبته فيالديون. 105 00:06:57,500 --> 00:06:58,333 - لا.. 106 00:06:59,667 --> 00:07:01,367 انها أبدا الشيء الأكثروضوحا. 107 00:07:02,267 --> 00:07:04,133 - ربما لم يتم ذلك في كورك، 108 00:07:04,133 --> 00:07:06,833 ولكن هنا، واضح الشيء هو عادةالشيء. 109 00:07:06,833 --> 00:07:08,500 - روبر، أنت باك الشباب. 110 00:07:08,500 --> 00:07:10,067 هل تريد من أي وقت مضى أن شم بها الصيد كبيرة 111 00:07:10,067 --> 00:07:11,667 والمشي في طريقك حتى سلم إلى قلعةدبلن؟ 112 00:07:11,667 --> 00:07:14,100 - أريد فقط أن أفعل العمل في متناول اليد،حسنا؟ 113 00:07:14,100 --> 00:07:16,433 ليس هناك جدوى من جعل العمل لنفسك دونداع. 114 00:07:16,433 --> 00:07:17,367 - صحيح. 115 00:07:18,533 --> 00:07:20,133 تذهب من خلال بلده صناديق خارجهناك. 116 00:07:20,133 --> 00:07:21,767 خذوقتك، 117 00:07:21,767 --> 00:07:22,900 كنت لا تريد أن تفوت أيشيء. 118 00:07:22,900 --> 00:07:24,467 - ماذا؟ ماذا تعني؟? 119 00:07:24,467 --> 00:07:26,133 - قلت ذلك بنفسك، صبي. 120 00:07:26,133 --> 00:07:27,100 إنهشاذ. 121 00:07:32,600 --> 00:07:37,367 ليس تأخيراً للتوقف وشحذبصرك، 122 00:07:37,367 --> 00:07:39,933 " كما كان أبي يقول" 123 00:07:45,600 --> 00:07:47,867 - حسنا، هذا لن القيام به ، بالنسبةللمبتدئين. 124 00:07:47,867 --> 00:07:49,600 كنت متأكدا من أنك معبأةلوحة؟ 125 00:07:50,933 --> 00:07:53,867 - أنا شخصيا أساء من قبل هذا السؤال. 126 00:07:53,867 --> 00:07:56,067 أنت تعرف كم هو دقيق أنا عن عملي. 127 00:07:56,067 --> 00:07:57,400 - كيف أعرف 128 00:07:57,400 --> 00:07:59,067 لم تصبح مهمل فيشيخوختك؟ 129 00:08:00,300 --> 00:08:01,500 - كنت تبحث عني، لذلك. 130 00:08:01,500 --> 00:08:02,800 - عندما هذه الحالات تركت دون مراقبة-- 131 00:08:02,800 --> 00:08:03,933 - مهمل. 132 00:08:03,933 --> 00:08:05,600 - هل تدخل أي شخص مع هذاواحد؟ 133 00:08:05,600 --> 00:08:08,067 - نحن لم نرى آثما، لا.. 134 00:08:08,067 --> 00:08:09,300 - حسنا، الآن أنت ذاهب أن تأخذني إلى أسفل 135 00:08:09,300 --> 00:08:11,067 إلى كاريو الأسرة علىالفور. 136 00:08:11,067 --> 00:08:11,867 - لا.. 137 00:08:13,633 --> 00:08:16,067 إنه قرب منتصف الليل ياعمي وهممفجوعون. 138 00:08:16,067 --> 00:08:17,533 - حسنا، لا أعرف ذلك. 139 00:08:17,533 --> 00:08:18,767 هل لي أن يصلح لقتل نفسه، 140 00:08:18,767 --> 00:08:20,733 الاستماع إلى بهم الثرثرة مودلين. 141 00:08:20,733 --> 00:08:21,700 - حسنا، لا تقتل نفسك حتى تأخذني إلىهناك. 142 00:08:22,900 --> 00:08:24,667 أول شيء صباح الغد. 143 00:08:24,667 --> 00:08:27,100 - من الجميل أن أراكما لا تزال أشعةالشمس. 144 00:08:30,967 --> 00:08:33,333 - هيا، هيا.. 145 00:08:43,433 --> 00:08:46,600 - واو، واو ووووووووووووووووووووووووووو! 146 00:08:59,067 --> 00:09:03,800 - بروك بلير هاست، مصور تذكارينفسه. 147 00:09:04,633 --> 00:09:05,767 - هل أعرفك؟? 148 00:09:05,767 --> 00:09:06,900 - لا.. 149 00:09:06,900 --> 00:09:08,433 أناأعرفك. 150 00:09:08,433 --> 00:09:10,667 لقد قمت بشخصية جميلة من ابن عمي، بادي كرين. 151 00:09:10,667 --> 00:09:11,500 - كرين... 152 00:09:13,667 --> 00:09:15,333 أوه نعم، قتل من قبل الثور. 153 00:09:15,333 --> 00:09:16,500 - لم يكن هناك زاوية من هذا الحقل 154 00:09:16,500 --> 00:09:18,067 أن بادي المسكين لم يكن ركل في ذلكاليوم. 155 00:09:18,067 --> 00:09:20,133 - إذا كنت أتذكر عن حق،, انه تنظيف بشكل جيدجدا. 156 00:09:20,133 --> 00:09:21,333 - مم. 157 00:09:21,333 --> 00:09:23,100 - الآن، هو سيد من المنزلفي؟ 158 00:09:23,100 --> 00:09:25,300 - لا، هم في الجنازة.. 159 00:09:25,300 --> 00:09:26,733 - نعم، بالطبع.. 160 00:09:27,633 --> 00:09:29,833 - المحقق فريدريك ريغان، 161 00:09:29,833 --> 00:09:31,967 شرطة دبلن متروبوليتان, 162 00:09:31,967 --> 00:09:32,800 شعبة زاي. 163 00:09:34,933 --> 00:09:36,100 اسمي الأوسط هو جيمس، 164 00:09:36,100 --> 00:09:39,567 في حال كنت يتساءل. 165 00:09:39,567 --> 00:09:41,300 - نعم، نعم، كنت، نعم. 166 00:09:41,300 --> 00:09:44,200 هل يمكننيالدخول؟ 167 00:09:44,200 --> 00:09:48,067 أنا، أم، في غير محله غطاء العدسة هنا أمس، على ما أعتقد. 168 00:09:48,067 --> 00:09:51,300 - سأتعرق من كيسي, السيد Blennerhasset، ولكن ، اه، 169 00:09:51,300 --> 00:09:54,367 قطعة صغيرة من المعدات قد يكون إبرة في كومةقش. 170 00:09:55,533 --> 00:09:58,133 لقد كان لدينا بقعة من كسروالدخول. 171 00:09:58,133 --> 00:10:01,867 لا أستطيع تحمل هذه الأوغاد الانتهازية، 172 00:10:01,867 --> 00:10:05,567 معرفة عائلة فقيرة الثكلىوالاستفادة. 173 00:10:05,567 --> 00:10:07,500 - هم، في الواقع. 174 00:10:07,500 --> 00:10:08,900 - إذا كان لدي الوسائل،, 175 00:10:08,900 --> 00:10:11,033 سيكون عوناً قوياً توثيق مشاهد الجريمة مثل هذا. 176 00:10:12,800 --> 00:10:15,433 مثل، كما تعلمون، وسيلة من التصوير الفوتوغرافي ، وأعني. 177 00:10:17,100 --> 00:10:20,900 - حسنا، لماذا لا تنقذ حتى وشراء نفسك كاميرا. 178 00:10:22,100 --> 00:10:23,700 - لقد كنت أحاول لإقناع-- 179 00:10:23,700 --> 00:10:24,900 - هل ستكون عزيزا 180 00:10:24,900 --> 00:10:26,533 وإلقاء نظرة تحت تلك الطاولةلي؟ 181 00:10:38,833 --> 00:10:40,600 لا، لا يبدو أنهناك. 182 00:10:43,067 --> 00:10:45,600 - أظل أقول لهم،, أظل أقول لهم، 183 00:10:47,000 --> 00:10:50,300 وجود قسم التصوير الفوتوغرافي في ساحة هوالمستقبل. 184 00:10:50,300 --> 00:10:51,600 ولكن هل سيستمعونلي؟ 185 00:10:52,833 --> 00:10:54,500 هلسيعبثون؟ 186 00:10:54,500 --> 00:10:55,767 - إذا كان أي من الخاص بك المكاتب لا يحدث 187 00:10:55,767 --> 00:10:58,900 للعثور على صغير عنصر من هذاالحجم، 188 00:10:58,900 --> 00:11:02,167 هل يمكن أن نقول لهم من فضلك التعامل معها بأقصى قدر منالعناية، 189 00:11:02,167 --> 00:11:03,867 ربما استخدام الأيدي القفاز، 190 00:11:03,867 --> 00:11:06,333 ومن ثم الحصول عليها الاتصال لي في أقرب وقتممكن. 191 00:11:07,600 --> 00:11:09,667 - لا مشكلة، السيد بلينكن هاست. 192 00:11:09,667 --> 00:11:10,667 - شكرا جزيلا. 193 00:11:11,900 --> 00:11:15,233 - إرم، أنت لم يحدث لرؤية أي شيء غريب 194 00:11:15,233 --> 00:11:16,667 عندما كنت هنابالأمس؟ 195 00:11:17,900 --> 00:11:19,400 - لا، لا أعتقد أنني فعلت. 196 00:11:19,400 --> 00:11:22,067 ولكن مرة أخرى، وجدت تلك العائلة متغطرسة جداً 197 00:11:22,067 --> 00:11:24,333 أنني بالكاد لاحظت أي شيءآخر. 198 00:11:24,333 --> 00:11:27,100 - كانوا يضعون الرّابة على حفرة، أليسكذلك؟ 199 00:11:27,100 --> 00:11:28,067 - نعم، سوف. 200 00:11:28,067 --> 00:11:29,067 كانوا يضعون الرّابة على جحرك. 201 00:11:30,867 --> 00:11:31,700 يوم جيد ياسيدي. 202 00:11:33,333 --> 00:11:34,533 - الصفحة الرئيسية قريبا؟? 203 00:11:34,533 --> 00:11:35,467 - أخشى لا، كاروثرز. 204 00:11:35,467 --> 00:11:36,833 - أوه. 205 00:12:00,900 --> 00:12:02,800 - أنا آسف مرة أخرى لخسارتك، صبي. 206 00:12:02,800 --> 00:12:04,200 كنتأتساءل 207 00:12:05,233 --> 00:12:06,467 لم يحدث لك أن ترى بعض 208 00:12:06,467 --> 00:12:08,767 معدات التصوير الفوتوغرافي بالأمس، هلفعلت؟ 209 00:12:10,400 --> 00:12:11,933 لا،لا، لا، لا، 210 00:12:11,933 --> 00:12:14,767 حسناً، لا يوجدأي شيء آخر 211 00:12:14,767 --> 00:12:18,200 مرة أخرى، أنا آسف على خسارتك ياسيدة شابة 212 00:12:18,200 --> 00:12:19,533 كنتأتساءل، هل حدث لك-- 213 00:12:22,167 --> 00:12:23,333 أناآسف. 214 00:12:35,200 --> 00:12:36,700 آسف مرة أخرى، سيدتي،لـ... - أوه، السيد بلير هاست، 215 00:12:36,700 --> 00:12:38,800 جئت،جئت. - أوه!! 216 00:12:38,800 --> 00:12:40,367 - أوه، السيد بلينرهاسيت،, 217 00:12:40,367 --> 00:12:43,100 هل جلبت صورة لماريالمسكينة؟ 218 00:12:43,100 --> 00:12:45,600 - ليس تماما، ولكن كل ذلك في الوقتالمناسب. 219 00:12:45,600 --> 00:12:47,267 - قلت اليوم. 220 00:12:47,267 --> 00:12:50,100 - نعم، ولكن بلدي، أم، بلدي القدم التي أصيبت 221 00:12:50,100 --> 00:12:53,300 في ذلك غير ضروري تماما حادث أمس 222 00:12:53,300 --> 00:12:54,433 وقد وضعت لي إلى الوراء إلى حد ما. 223 00:12:54,433 --> 00:12:56,367 - سيكون، على ما أعتقد. 224 00:12:56,367 --> 00:12:57,233 أوه. 225 00:12:57,233 --> 00:12:58,300 - آه!! 226 00:12:58,300 --> 00:12:59,100 - واو، وو، وو، وو، وو، وو.. 227 00:13:01,800 --> 00:13:04,433 كان ذلك في وقت مبكر تقريبا قبر بالنسبة لك، يا سيدي. 228 00:13:04,433 --> 00:13:06,233 - شكرا لك. 229 00:13:06,233 --> 00:13:07,467 - حسنا، السيد Blennerhasset؟? 230 00:13:07,467 --> 00:13:09,500 - نعم، بخير، شكرا لكم، شكرالكم. 231 00:13:09,500 --> 00:13:10,833 الازعاج الدموي للرجل. 232 00:13:10,833 --> 00:13:14,167 - بروك بلينر هاست، كما أعيش وأتنفس، 233 00:13:14,167 --> 00:13:15,067 أنا أحبعملك. 234 00:13:16,533 --> 00:13:17,733 سوف أحصل على ذلك بالنسبة لك، ياسيدي. 235 00:13:17,733 --> 00:13:19,133 - أنا لا أَعمل أنه لو كنتأنت. 236 00:13:19,133 --> 00:13:20,100 - لا، لا تقلق. 237 00:13:20,100 --> 00:13:21,600 لقد حفرت هذه. 238 00:13:21,600 --> 00:13:22,433 - صحيح. 239 00:13:26,100 --> 00:13:28,333 - هنا. 240 00:13:28,333 --> 00:13:29,833 - كيف نوع جدا. 241 00:13:29,833 --> 00:13:31,667 - انظر، وآمل أن لا تجد لي أكثر من المألوفجدا. 242 00:13:31,667 --> 00:13:33,667 إنه لشرف لي أن تلبية مثل هذا الرائد 243 00:13:33,667 --> 00:13:35,700 في مجال التصوير الايرلندي. 244 00:13:35,700 --> 00:13:37,467 أعرف أن بعض الناس يجدون عملك مقيت جدا، 245 00:13:37,467 --> 00:13:39,700 ولكن ليس لي. 246 00:13:39,700 --> 00:13:41,933 أعتقد أنه فن أنا ، أن نكون صادقين. 247 00:13:41,933 --> 00:13:45,567 - أوه، نعم، أنت علىحق، إنه فن،هم. 248 00:13:45,567 --> 00:13:47,367 - اسم كونال مولوي. 249 00:13:47,367 --> 00:13:48,700 لقد رأيتعملك. 250 00:13:48,700 --> 00:13:49,900 رئيس الرجل هنا، بيلي بارون، 251 00:13:49,900 --> 00:13:51,600 أظهرت لي أنيقة صورة لعمه، 252 00:13:51,600 --> 00:13:52,767 السيد إدوين وينرايت. 253 00:13:52,767 --> 00:13:54,533 - أوه، أوه نعم، وينرايت. 254 00:13:54,533 --> 00:13:56,633 لقد كان في القناة لمدة أربعة أو خمسةأيام. 255 00:13:56,633 --> 00:13:58,900 - ووظيفة عظيمة لك لم من التسترعليه. 256 00:14:01,733 --> 00:14:02,833 - صحيح، حسنا،اه... 257 00:14:03,967 --> 00:14:05,167 أشكركم علىمساعدتكم. 258 00:14:06,067 --> 00:14:06,900 يومجيد. 259 00:14:17,567 --> 00:14:19,700 - إيه، هل آذيت نفسك ياسيدي؟ 260 00:14:19,700 --> 00:14:21,500 - نعم، مجرد كسر خفيف.. 261 00:14:23,333 --> 00:14:24,467 - نظرة، وكنت أتساءل،, السيد بلير هاست، 262 00:14:24,467 --> 00:14:26,300 إذا كنت في حاجة إلىالمساعدة. 263 00:14:26,300 --> 00:14:27,533 أنا أبحث عن خط عمل جديد 264 00:14:27,533 --> 00:14:30,067 وأنا أحب أن أرسم مشاهد الشارع، 265 00:14:30,067 --> 00:14:33,067 الحياة الحقيقية ، وشخصيات دبلن، هذا النوع منالأشياء، 266 00:14:33,067 --> 00:14:34,267 والتصوير الفوتوغرافي هو منطقة 267 00:14:34,267 --> 00:14:36,300 أحب أن اكتساب الخبرة في. 268 00:14:36,300 --> 00:14:37,133 - هم. 269 00:14:38,467 --> 00:14:39,700 تبدو مثل نوع الفصل 270 00:14:39,700 --> 00:14:41,633 الذي يحب الحصول على يداهالقذرة. 271 00:14:42,833 --> 00:14:43,900 - حسنا، أنا حفار القبور، يا سيدي. 272 00:14:43,900 --> 00:14:45,767 - آه، نعم، أن كنت. 273 00:14:47,333 --> 00:14:49,833 حسنا، ربما أنا قد لديك بعض العمل بالنسبةلك، 274 00:14:49,833 --> 00:14:53,067 وعليك أن تكون سعيدا لمعرفة أنه ينطوي على بعض الحفر 275 00:14:53,067 --> 00:14:53,867 للحصول على معلومات. 276 00:14:55,400 --> 00:14:57,900 - أرى ذلك. معلومات. 277 00:14:57,900 --> 00:14:58,733 - نعم. 278 00:14:58,733 --> 00:14:59,833 - حسنا. 279 00:14:59,833 --> 00:15:03,233 - حسنا، هناك عنواني. 280 00:15:03,233 --> 00:15:05,267 تعال وزيارة عندما كنت قد انتهيت منالعمل. 281 00:15:07,167 --> 00:15:08,800 - بالتأكيد. 282 00:15:08,800 --> 00:15:09,633 شكرًا لك ياسيدي. 283 00:15:29,067 --> 00:15:30,533 بيلي، يكون جيدا، رجل. 284 00:15:30,533 --> 00:15:32,067 - ها نحن ذا.. 285 00:15:32,067 --> 00:15:33,800 - نظرة، وأنا فقط بحاجة إلى بعض أرباع للقيام بعملصغير. 286 00:15:33,800 --> 00:15:36,067 - لا، هناك حفر أن يتم ذلك، مولوي. 287 00:15:36,933 --> 00:15:38,133 إنه موسمالاستهلاك. 288 00:15:39,433 --> 00:15:40,633 - نعم، لا أعرف ذلك. 289 00:15:42,067 --> 00:15:44,067 اسمع، أعدك أنني سأفعل تحول مزدوج فيالمقابل. 290 00:15:46,600 --> 00:15:48,300 أمي تحتاجني إلى اتخاذ العمل الإضافي، 291 00:15:48,300 --> 00:15:50,167 وأنت لا تريد أن أن يكون السماح أميأسفل، 292 00:15:50,167 --> 00:15:51,500 الآن هل أنت،بيلي؟ 293 00:15:51,500 --> 00:15:52,667 - أنا بالتأكيد لا. 294 00:15:54,167 --> 00:15:58,467 في الواقع، أنا مدين لـ(ديممنا) زيارة صغيرة الآن أفكر فيذلك. 295 00:15:58,467 --> 00:16:00,133 - لا، هذا،اه، 296 00:16:00,133 --> 00:16:02,267 هذا يبدو قليلا مشؤومة هناك، بيلي. 297 00:16:02,267 --> 00:16:04,400 نعم، لذلك من الأفضل أن تترك قبالة. 298 00:16:04,400 --> 00:16:06,400 إنها هنا مع الرجال على أيحال. 299 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 - أوه. 300 00:16:07,400 --> 00:16:08,800 - على أية حال، وذلك بفضل لذلك، بيلي. 301 00:16:08,800 --> 00:16:10,167 أنت مطلق جنت، حظاسعيدا. 302 00:16:10,167 --> 00:16:12,067 - ولكن، ولكن لدي الزهورليعطيها. 303 00:16:22,200 --> 00:16:24,067 - ليس لدي أي دعوة ل أن العديد منالزهور. 304 00:16:24,067 --> 00:16:25,267 - وحصلت عليها من القبر. 305 00:16:25,267 --> 00:16:27,467 - البدلة هي أيضا كبير، أليس كذلك،أمي؟ 306 00:16:28,633 --> 00:16:30,200 - متى كان الأخير الوقت الذيارتديته؟ 307 00:16:30,200 --> 00:16:31,567 جنازة(شيفون)؟ 308 00:16:31,567 --> 00:16:34,100 - نعم، شعرت أكثر مريحة ثم. 309 00:16:34,100 --> 00:16:36,067 - لقد حان الوقت لك بدء خلع الملابس أنيق مرةأخرى. 310 00:16:36,067 --> 00:16:37,367 - ليس هناك مكالمة في خلع الملابس أنيق 311 00:16:37,367 --> 00:16:39,267 إذا كان فقط القتلى من حولك. 312 00:16:40,700 --> 00:16:42,467 - ربما ليس لفترة أطول من ذلك بكثير، إيه؟? 313 00:16:48,867 --> 00:16:50,467 - نعم؟? 314 00:16:50,467 --> 00:16:54,067 - لدي موعد مع السيد بلير هاست، سيدتي.. 315 00:16:54,067 --> 00:16:55,067 - كيف مثيرة. 316 00:17:02,533 --> 00:17:03,367 هلهذا؟ 317 00:17:03,367 --> 00:17:04,833 - هو، هوطينُ، 318 00:17:04,833 --> 00:17:06,100 وكنت يفاجأ 319 00:17:06,100 --> 00:17:07,467 كم لقد سبق لي كشط قبالة، في الواقع. 320 00:17:10,300 --> 00:17:12,700 - الآن، صورة فوتوغرافية وقد ذهب لوحة في عدادالمفقودين. 321 00:17:13,900 --> 00:17:16,367 مهم جداً جداً لوحة فوتوغرافية. 322 00:17:16,367 --> 00:17:18,067 - ربما تكون قد سرقت؟? 323 00:17:18,067 --> 00:17:20,500 - حسنا، انها ليست في منزلالعائلة. 324 00:17:20,500 --> 00:17:23,400 (كاروثرز) بحث في نقل مرات لا تعد ولا تحصى 325 00:17:24,800 --> 00:17:26,600 ونانسي قد بحثت كل ركن من أركان هذا المكان 326 00:17:26,600 --> 00:17:27,800 تحت عيني الساهرة. 327 00:17:29,200 --> 00:17:32,067 سيد مولوي، أنت تقدر سمعتي، أليسكذلك؟ 328 00:17:32,067 --> 00:17:35,800 - نعم، ذ، العديد من العائلات الحزينة التي قابلتها 329 00:17:35,800 --> 00:17:36,933 في سياق عملي-- 330 00:17:36,933 --> 00:17:37,967 - نعم، حفر القبور.. 331 00:17:39,600 --> 00:17:40,433 - نعم.. 332 00:17:41,333 --> 00:17:42,167 حسناً، 333 00:17:43,600 --> 00:17:45,700 لقد كانوا مرتاحين لذلك إلى حد كبير من خلال التصوير الفوتوغرافي الخاصبك. 334 00:17:46,800 --> 00:17:48,733 أنت تجلب الموتى إلى الحياة. 335 00:17:48,733 --> 00:17:49,567 - نعم، في الواقع. 336 00:17:50,933 --> 00:17:52,133 حسنا، هذه الصورة 337 00:17:53,333 --> 00:17:55,533 هو أكثر أهمية ل هذه العائلة من المال، 338 00:17:56,967 --> 00:17:59,867 وسمعتي أكثر مهم بالنسبة لي منالمال. 339 00:17:59,867 --> 00:18:02,300 أريدك أن تذهب إلى مصورون آخرون 340 00:18:02,300 --> 00:18:04,200 ومعرفة ما إذا كانوا قد واجهوا لوحة فوتوغرافية 341 00:18:04,200 --> 00:18:05,667 في آخر 24ساعة. 342 00:18:05,667 --> 00:18:06,667 - نعم.. 343 00:18:06,667 --> 00:18:08,100 - وتحت أي ظرف من الظروف،, 344 00:18:08,100 --> 00:18:09,800 هل أنت لتقول لمنتعلين أجل. 345 00:18:10,700 --> 00:18:12,100 - السيد مولوي، 346 00:18:12,100 --> 00:18:14,300 فيما يلي قائمة استوديوهات التصوير الفوتوغرافي في دبلن. 347 00:18:14,300 --> 00:18:15,767 تلك التي تم تسطيرها 348 00:18:15,767 --> 00:18:18,233 هي تلك التي يشعر عمي هي للحصول عليه أكثرمن غيرها. 349 00:18:18,233 --> 00:18:20,233 - لديك جميلة خط اليد،سيدتي. 350 00:18:21,433 --> 00:18:22,267 - كتبت ذلك. 351 00:18:27,167 --> 00:18:28,067 - السيد مولوي. 352 00:18:29,233 --> 00:18:30,533 هدية صغيرة. 353 00:18:31,733 --> 00:18:33,567 يقول أنه لا الحاجة إليها بعدالآن. 354 00:18:36,933 --> 00:18:39,267 - هذا جيد جدا منك. 355 00:18:39,267 --> 00:18:40,500 - انها مجرد tidier قليلا. 356 00:18:43,400 --> 00:18:44,233 - اه.. 357 00:18:45,267 --> 00:18:47,400 - ربما تفعل ذلك في الخارج؟? 358 00:19:53,233 --> 00:19:55,467 - لديك زائر، عمي. 359 00:20:01,467 --> 00:20:03,700 - حسنا، الآن كما لدي،, 360 00:20:05,533 --> 00:20:08,433 الآباء لم الموافقة على الزواج. 361 00:20:08,433 --> 00:20:10,400 لم يعرفواأنها... 362 00:20:10,400 --> 00:20:14,100 وهذا ديزموند روث،حسنا... 363 00:20:15,933 --> 00:20:19,967 انه فينيان من خلفية الطبقةالعاملة، 364 00:20:21,200 --> 00:20:22,800 وعندما مرضت ماري، 365 00:20:22,800 --> 00:20:25,633 لم يستطع تحمل تكاليف أن يعتني بها. 366 00:20:26,667 --> 00:20:27,500 آه. 367 00:20:30,667 --> 00:20:32,633 حتى كما ذهبت موطن للنقاهة، 368 00:20:34,700 --> 00:20:35,533 هناك ماتت. 369 00:20:36,733 --> 00:20:38,600 حتى في الصباح من الجنازة، 370 00:20:38,600 --> 00:20:42,700 المشتبه به، روث،اقتحم، 371 00:20:43,933 --> 00:20:46,667 مجنون مع الحزن كان، لرؤية الزوجة الميتة، 372 00:20:46,667 --> 00:20:48,200 وعندما لم تكنهناك 373 00:20:48,200 --> 00:20:51,167 وأظن أنه سرق لحظة. 374 00:20:55,767 --> 00:20:57,100 - هم. 375 00:20:58,567 --> 00:21:02,533 - وهذا حصل لي نوع من التفكير في البحث الخاصبك. 376 00:21:03,700 --> 00:21:06,667 - لماذا يفعل تأخذ غطاءالعدسة؟ 377 00:21:08,200 --> 00:21:10,067 - ربما لم يكن غطاء عدسة. 378 00:21:11,533 --> 00:21:15,900 ربما فقدت صورة ماري 379 00:21:15,900 --> 00:21:19,400 وبطبيعة الحال لا تريد الآباء لمعرفةذلك. 380 00:21:19,400 --> 00:21:22,500 - هذا هراء،, انها تتطور ونحننتكلم. 381 00:21:22,500 --> 00:21:23,700 - أعطنا نظرة. 382 00:21:23,700 --> 00:21:24,533 - لا.. 383 00:21:26,067 --> 00:21:28,133 - العائلة أبعدتها عنه 384 00:21:28,133 --> 00:21:31,400 لأنه كان سابقا مدان، محرضفينيان، 385 00:21:31,400 --> 00:21:33,833 وعدو التاج، 386 00:21:33,833 --> 00:21:35,700 ومن ثم عملي في هذهالقضية. 387 00:21:35,700 --> 00:21:37,133 لذا هو، اه، 388 00:21:37,133 --> 00:21:40,067 انه شيء جيد أن كنت أن يكون أن الصورة آمنةوسليمة، 389 00:21:42,233 --> 00:21:45,800 لأن تخيل إذا فقدناه على الرغممن. 390 00:21:45,800 --> 00:21:47,400 - هاه،آه؟ 391 00:21:47,400 --> 00:21:49,833 سوف يُلمعون لهم، حسنا،هاه؟ 392 00:21:51,067 --> 00:21:53,067 - تخيل ذلك؟? 393 00:21:53,067 --> 00:21:57,200 كنت ستخسر الأخير صورة لابنتهما، 394 00:21:58,233 --> 00:22:00,333 وكذب على DMP حول هذاالموضوع. 395 00:22:00,333 --> 00:22:01,133 سأتقدم. 396 00:22:03,600 --> 00:22:04,833 - نانسي، 397 00:22:04,833 --> 00:22:06,867 هل ترى المخبر بها، منفضلك؟ 398 00:22:06,867 --> 00:22:09,667 - نعم، بالطبع. 399 00:22:09,667 --> 00:22:10,800 - شكرا على وقتك.. 400 00:22:10,800 --> 00:22:13,600 وإذا كنت تفكر في أي شيء، 401 00:22:13,600 --> 00:22:14,533 اسمحوا لي أن أعرف. 402 00:22:33,333 --> 00:22:34,233 - ما هذا الآن؟? 403 00:22:40,567 --> 00:22:42,833 - أنا وقال استدعاءالشرطة. 404 00:22:42,833 --> 00:22:44,300 - ماذا حدث؟? 405 00:22:44,300 --> 00:22:46,200 - أنت لست الشرطة، أنا لا يجب أن أقول لك أيشيء. 406 00:22:46,200 --> 00:22:48,233 - لتريد أن تكون غير مقيد؟? 407 00:22:48,233 --> 00:22:50,400 - هل أنا،, مارأيك؟ 408 00:22:50,400 --> 00:22:51,700 فك لي، الإفراج عني. 409 00:22:54,667 --> 00:22:55,467 آه! 410 00:22:58,600 --> 00:23:00,233 لماذا أنتهنا؟ 411 00:23:00,233 --> 00:23:04,067 - إرم، أنا، أنا أبحث فقط للوحة الكاميراالمسروقة. 412 00:23:04,067 --> 00:23:06,067 هل هي صورةلعائلة؟ 413 00:23:07,200 --> 00:23:09,467 - عائلة بشرف التي يحدث أن يكونميتا؟ 414 00:23:10,667 --> 00:23:11,500 - لا.. 415 00:23:13,067 --> 00:23:15,100 - الرجل الذي نهبني،, 416 00:23:15,100 --> 00:23:17,500 أراد تطوير صورة لزوجته المتوفاة. 417 00:23:18,933 --> 00:23:20,800 أنت صبي مأمورية من أجل بلير هاست، أليس كذلك؟? 418 00:23:20,800 --> 00:23:24,067 - لا، أنا لا أعرف من هو، لذلك. 419 00:23:26,900 --> 00:23:28,433 - بالطبع. 420 00:23:28,433 --> 00:23:30,833 لن يُقبض عليه ميتاً التحدث إلى رأ' روبنشتاين. 421 00:23:31,933 --> 00:23:33,400 - أنا لا أعرف ما Blennerhasset. 422 00:23:33,400 --> 00:23:34,933 - هذا جيد،, 423 00:23:34,933 --> 00:23:36,533 ثم لن تهتم انه سوف الحصول على مجنون غاضب 424 00:23:36,533 --> 00:23:38,667 وصوله إلى الاستوديو الخاص به. 425 00:23:38,667 --> 00:23:40,633 - ماذا كان ذلك الآن؟? 426 00:23:40,633 --> 00:23:41,800 - الوحش. 427 00:23:41,800 --> 00:23:43,567 لم يكن يعرف من بلير هاست كان إما 428 00:23:43,567 --> 00:23:45,100 لذا أعطيته توصية جيدة 429 00:23:45,100 --> 00:23:46,500 للحصول على صورتهوضعت. 430 00:23:46,500 --> 00:23:47,733 ليس أنكتهتم. 431 00:23:47,733 --> 00:23:49,100 لماذا أنت، أنت لاأعرفه. 432 00:23:53,067 --> 00:23:53,967 أعطيبها . 433 00:23:55,400 --> 00:23:56,700 - هل يمكن أن يكون وفر علينا المتاعب 434 00:23:56,700 --> 00:23:58,167 من البحث في كلمكان. 435 00:23:58,167 --> 00:24:01,600 - أنا لا أقول بعض بصوت عال فم شرطي 436 00:24:01,600 --> 00:24:03,633 أنني فقدتصورة. 437 00:24:03,633 --> 00:24:06,933 قد يقول كأريوس، وقال انه قد blab، 438 00:24:06,933 --> 00:24:10,533 وأنا لا أريد أي شخص وجود أي نفوذ أكثرمني. 439 00:24:12,800 --> 00:24:14,833 الآن إذا كان هذا هو شرطي ملعون، 440 00:24:14,833 --> 00:24:16,067 كنت أقول له أن تحديد موعد 441 00:24:16,067 --> 00:24:17,300 تماما مثل أي شخصآخر. 442 00:24:28,167 --> 00:24:29,300 - نعم؟? - في نذهب. 443 00:24:55,067 --> 00:24:57,433 - حسنا، ليست لك هناك، مثل رجلصالح. 444 00:25:02,067 --> 00:25:03,633 حاول أي شيء من هذا القبيل مرة أخرى، 445 00:25:03,633 --> 00:25:08,633 وسوف ترتدي سكيني كقبعة. 446 00:25:14,267 --> 00:25:16,733 - مولوي،عدت. 447 00:25:16,733 --> 00:25:18,600 - لماذا هي مرتبطة حتى وأنتلا؟ 448 00:25:18,600 --> 00:25:22,233 - لديها ميل إلى التحرك بسرعة ويكون بصوت عالجدا. 449 00:25:22,233 --> 00:25:23,900 - سوف تقوم بهذا العمل بالنسبة لي 450 00:25:23,900 --> 00:25:25,867 ولا أحد منكم سوف تجعل أيضجة. 451 00:25:26,700 --> 00:25:27,867 - يا يسوع. 452 00:25:27,867 --> 00:25:29,333 - مولوي، كماترون، 453 00:25:29,333 --> 00:25:30,967 السيد روث هنا لديه ذهب إلى أطوال كبيرة 454 00:25:30,967 --> 00:25:34,067 لتحقيق له غاليا غادر صورة الزوجة، 455 00:25:34,067 --> 00:25:35,267 التي سرقها مني 456 00:25:35,267 --> 00:25:36,600 بينما انتظرت الطبيب. 457 00:25:36,600 --> 00:25:38,067 - ما كان يجب أن يكون ترك القضية مفتوحة. 458 00:25:38,067 --> 00:25:39,667 - حسنا، تحت تهديد سكينه 459 00:25:39,667 --> 00:25:41,400 واحد انه يحمل في حزامه. 460 00:25:41,400 --> 00:25:42,600 - وسكين في حذائي. 461 00:25:42,600 --> 00:25:44,733 - ماذا؟? - والسكين في حذائه. 462 00:25:44,733 --> 00:25:47,067 وسوف تضطلع تطوير الصورة 463 00:25:47,067 --> 00:25:48,500 ووضع هذا كله المسألةللراحة. 464 00:25:48,500 --> 00:25:49,333 - أوه. 465 00:25:58,800 --> 00:26:00,067 - لا.. 466 00:26:00,067 --> 00:26:01,067 - الانتظار، مجرد الانتظار. 467 00:26:01,067 --> 00:26:02,533 - مولوي، دعه يربطك.. 468 00:26:02,533 --> 00:26:03,867 ماذا ستفعل غيرذلك؟ 469 00:26:03,867 --> 00:26:05,300 - أود أن أساعد. 470 00:26:05,300 --> 00:26:08,367 - أود أن تساعدك الرأس أولا إذا كنت لا تبقيالحديث. 471 00:26:08,367 --> 00:26:10,100 - سيد روث؟? 472 00:26:10,100 --> 00:26:11,200 السيد روث، أم، 473 00:26:12,533 --> 00:26:14,567 هذا الرجل هو مساعدي، 474 00:26:14,567 --> 00:26:17,067 وكما ترون بمأزقي، 475 00:26:17,067 --> 00:26:18,133 أنا بحاجة إلىمساعدة. 476 00:26:19,267 --> 00:26:22,300 لذا، أم، إذا كنت تريد عملك القيام به بسرعة... 477 00:26:28,500 --> 00:26:31,767 - طالما هو هادئ أو لدينا خوف من الطعن 478 00:26:31,767 --> 00:26:33,600 عندما يكون هناك الكثير من الضوضاءالمفاجئة. 479 00:26:59,667 --> 00:27:01,567 - أنا لا نريد أن نراهم.. 480 00:27:01,567 --> 00:27:04,167 - حسنا، الوحيد صور أخذت من ماري 481 00:27:04,167 --> 00:27:05,967 كان مععائلتها. 482 00:27:05,967 --> 00:27:10,600 - جعلوها ضعيفة وجعلها ضعيفة، 483 00:27:10,600 --> 00:27:13,200 والآن يحصلون على صورة لها، وأنالا؟ 484 00:27:14,367 --> 00:27:16,167 حسنا، إذا كنت لا يمكن أن يكون صورة معها، 485 00:27:16,167 --> 00:27:17,067 ولا هم لا يستطيعون. 486 00:27:17,067 --> 00:27:18,533 - انتظر!! 487 00:27:18,533 --> 00:27:20,400 ربما يمكننا ترتيب صورةفوتوغرافية . 488 00:27:20,400 --> 00:27:21,933 - ماذا، مولوي. 489 00:27:21,933 --> 00:27:24,367 هل ستضع قبرك حفر المهارات لحسنالاستخدام؟ 490 00:27:24,367 --> 00:27:26,500 - لا، قصدت،, ربما هناك طريقة 491 00:27:26,500 --> 00:27:29,200 يمكننا أن نأخذ ماري خارجالصورة. 492 00:27:29,200 --> 00:27:30,900 ربما يمكننا أن نقطعها 493 00:27:30,900 --> 00:27:35,267 ومجرد وضع لها في قضية كل منبلدها. 494 00:27:35,267 --> 00:27:36,533 صحيح يا سيد (بلنر هاست)؟? 495 00:27:37,967 --> 00:27:40,633 - حسنا، سأكون أكره للمساس بالصورة، 496 00:27:40,633 --> 00:27:43,733 ولكن إذا كان هذا ما تريد. 497 00:27:43,733 --> 00:27:44,600 - أنت تحفر القبور؟? 498 00:27:45,700 --> 00:27:46,700 - نعم،, 499 00:27:46,700 --> 00:27:47,833 أو نأمل أن لا لفترة أطول من ذلكبكثير. 500 00:27:49,267 --> 00:27:51,067 - وأنت تصور الموتى؟? 501 00:27:53,700 --> 00:27:55,900 - أفضل من أي شخص آخر، نعم. 502 00:27:57,867 --> 00:27:59,200 - حسنا، أريد صورة فوتوغرافية 503 00:28:01,467 --> 00:28:02,900 من اثنينمنا. 504 00:28:02,900 --> 00:28:04,567 - من بين اثنين من الذين؟? 505 00:28:05,733 --> 00:28:07,400 - حتى من اثنين من أنت معا؟? 506 00:28:07,400 --> 00:28:09,067 - نحن جلب مريم بلدي. 507 00:28:09,067 --> 00:28:10,967 - جلب؟ أم... 508 00:28:10,967 --> 00:28:13,067 - لا أعتقد جلب هو جيد جدا-- 509 00:28:14,900 --> 00:28:16,633 كما تعلمون، مولويهنا، 510 00:28:16,633 --> 00:28:19,867 حفر القبر جدا أن ماري الخاص بك يكمن في،هم؟ 511 00:28:21,067 --> 00:28:22,567 - إذا كنت تقترح أننا سنحفر 512 00:28:22,567 --> 00:28:25,700 تلك المرأة المسكينة بدلاً من مجرد تغييرصورة ، 513 00:28:26,867 --> 00:28:27,800 كنت خارج عقلك ، 514 00:28:27,800 --> 00:28:29,100 كنت الهذيان جنونتماما. 515 00:28:29,100 --> 00:28:30,600 - أريد أن أراها!! 516 00:28:31,467 --> 00:28:33,433 أريدصورتي! 517 00:28:34,667 --> 00:28:37,233 - أو ربما انكشاف الضوء؟? 518 00:28:37,233 --> 00:28:39,200 - لا يوجد شيء من هذا القبيل كضوء الانزلات. 519 00:28:39,200 --> 00:28:42,367 - نظرة، وأنا بالتأكيد على استعداد لتعويض لك 520 00:28:42,367 --> 00:28:43,867 لأنك سوف أن تعمل بالنسبة لي، 521 00:28:43,867 --> 00:28:47,200 وإن كان تحت تهديد العنف من السيد روث هنا. 522 00:28:48,533 --> 00:28:52,133 لذا أطلب منك مساعدتي، 523 00:28:54,667 --> 00:28:55,500 منفضلك؟ 524 00:28:58,567 --> 00:29:01,633 سنحتاج كل المساعدة التي يمكن أن نحصلعليها. 525 00:29:01,633 --> 00:29:02,633 - هل ستكون هادئة؟? 526 00:29:04,100 --> 00:29:04,933 - مم .. 527 00:29:08,667 --> 00:29:09,667 احفرالقبر! 528 00:29:11,067 --> 00:29:13,100 عمي، كنت أعرف أنك المهووسين ولكن هذا هو أكثر مناللازم. 529 00:29:13,100 --> 00:29:15,067 - بقدر ما هي هادئة، هي. 530 00:29:15,067 --> 00:29:15,833 - آه، آه!! 531 00:29:17,233 --> 00:29:21,500 - نظرة، نانسي، وهذا هو تدخل دقيقجدا. 532 00:29:21,500 --> 00:29:25,900 الآن، إذا كان التنبيه سيتم رفعها، 533 00:29:27,433 --> 00:29:29,933 نحن ستعمل بحاجة لك لوضع على الأداء 534 00:29:31,067 --> 00:29:33,833 لصرف أي الدخلاء من... 535 00:29:35,067 --> 00:29:36,500 الأنشطة. 536 00:29:36,500 --> 00:29:37,533 حتى الآن، 537 00:29:39,067 --> 00:29:41,633 يرجى أن تكونهادئة. 538 00:29:45,900 --> 00:29:46,733 - مم. 539 00:29:54,267 --> 00:29:56,167 - كنت دائرةحولها، You circle around سنعود بعدساعة 540 00:29:56,167 --> 00:29:59,067 الآن إذا رأيت لدينا الشركة، تفعل أنصافرة. 541 00:29:59,067 --> 00:30:02,167 ليس الآن، رجل، عندما لديناشركة. 542 00:30:02,167 --> 00:30:03,600 - أسمعك تصفر 543 00:30:03,600 --> 00:30:05,900 وسأبدأ بمجنون الثكلى أرملة قانون. 544 00:30:24,767 --> 00:30:26,300 - كن حذرا. 545 00:30:26,300 --> 00:30:27,533 لا تضرالنعش. 546 00:30:28,400 --> 00:30:29,833 - فتحه. 547 00:30:29,833 --> 00:30:32,567 - لا، علينا أن نكون جدا... - فتحه، قلت. 548 00:30:32,567 --> 00:30:36,233 - السيد روث، وأنا أقدر لك تريد أن ترى زوجتك مرة أخرى، 549 00:30:36,233 --> 00:30:39,767 لكننا نحفر قبراً في منتصف الليل، 550 00:30:39,767 --> 00:30:41,000 لذلك لن يكون من الأفضل الانتظار 551 00:30:41,000 --> 00:30:42,800 حتى نكون في سلامةالكنيسة؟ 552 00:30:44,900 --> 00:30:46,100 - حسنا. 553 00:30:46,100 --> 00:30:47,100 حسنا، عجلوا بهثم. 554 00:30:47,100 --> 00:30:48,367 - لا، ليس الكثير من السرعة. 555 00:30:49,600 --> 00:30:51,267 لا نريد أن نكون إسقاط التابوت. 556 00:30:52,467 --> 00:30:54,600 - نحن جميعا بحاجة إلى حمل التابوت. 557 00:30:54,600 --> 00:30:55,833 - نعم؟? 558 00:30:55,833 --> 00:30:58,033 - كل واحد منا تحملالتابوت؟ 559 00:30:58,033 --> 00:30:59,433 - العديد من الأيدي جعل ضوء العمل.. 560 00:31:00,900 --> 00:31:01,733 - أوه. 561 00:31:11,100 --> 00:31:11,933 بلطف يفعل ذلك. 562 00:31:24,933 --> 00:31:28,767 - لن يكون حتى دفن بدون خاتمها. 563 00:31:29,867 --> 00:31:31,267 - لا، لا، لا يمكنك أن تفعل ذلك. 564 00:31:32,867 --> 00:31:34,167 - أريدها مع لي في الصورة. 565 00:31:34,167 --> 00:31:37,300 - نعم، ولكن يجب أن مريم البقاء في التابوت. 566 00:31:37,300 --> 00:31:40,100 الآن ليس لدينا وقت لتشكل لهابكفاءة. 567 00:31:40,100 --> 00:31:41,867 - إذا لم أحصل على صورتي،, 568 00:31:41,867 --> 00:31:43,933 هذا الزميل سيكون حفر ثلاثة قبور جديدة، 569 00:31:43,933 --> 00:31:44,900 هلتسمعني؟ 570 00:31:53,733 --> 00:31:55,067 هل خلعت هذامنها؟ 571 00:31:55,067 --> 00:31:56,167 - لا، لا، لا، لا،لا. 572 00:31:56,167 --> 00:31:57,867 كان الأب. 573 00:31:57,867 --> 00:31:59,633 رفض أن يكون الصورة التي تم التقاطها مع ذلك على،لذلك، 574 00:31:59,633 --> 00:32:00,933 ونسيت أنه كان لدي, 575 00:32:00,933 --> 00:32:02,900 ولكن أعتقد أنه سيكون من الجميل 576 00:32:02,900 --> 00:32:04,933 إذا كنت إعادته إلى مكانها الصحيح. 577 00:32:06,100 --> 00:32:07,733 ويمكننا ان نأخذ صورة جميلة 578 00:32:07,733 --> 00:32:10,800 طالما بقيت (ماري) في التابوت؟? 579 00:32:13,300 --> 00:32:15,200 - اعتقدت أنه قد ذهب. 580 00:32:15,200 --> 00:32:17,267 - حسنا، هو لك مرة أخرى.. 581 00:32:18,500 --> 00:32:21,067 الآن، أم، حتى إذا كان الجميع يمكن أن تتعاون 582 00:32:21,067 --> 00:32:23,800 للدقائق ال 20 المقبلة أو نحو ذلك، 583 00:32:25,200 --> 00:32:28,767 ثم وهذا يعني أن لا أحد يحتاج إلى أن تتعثربسكين. 584 00:32:31,433 --> 00:32:32,733 - نحن بحاجة إلى الحصول علىتنظيفها. 585 00:32:32,733 --> 00:32:34,467 - ليس لدي أي ملابسأخرى، 586 00:32:34,467 --> 00:32:37,267 مجرد بت من بلدي الغداء، أناآسف. 587 00:32:37,267 --> 00:32:39,867 - حسنا، سنقوم فقط يجب أن تجعل القيام به 588 00:32:39,867 --> 00:32:42,433 مع ما لدينا ثم، لننحن؟ 589 00:32:42,433 --> 00:32:45,400 - يجب تركيز العدسة على وجه التحديد ، مثلذلك. 590 00:32:45,400 --> 00:32:46,233 احذر. 591 00:33:01,633 --> 00:33:03,400 - أوه، الظلام تمتص. 592 00:33:11,633 --> 00:33:13,700 - تبدو وسيم جدا. 593 00:33:18,600 --> 00:33:20,367 - مولوي، هل يمكن ضبط ذلك المصباح هناك 594 00:33:20,367 --> 00:33:21,467 بالنسبة لي، منفضلك؟ 595 00:33:28,167 --> 00:33:29,767 السيد روث، 596 00:33:31,200 --> 00:33:34,367 هل يمكن أن يكون مجرد ضبط وجه مريم، هناك. 597 00:33:41,600 --> 00:33:44,133 هذا لا يبدو مثل صافرة يفعل عادة، 598 00:33:44,133 --> 00:33:45,367 ربما قامبتغييره 599 00:33:45,367 --> 00:33:47,200 ولكن مرة أخرى، لماذا هل سيفعلذلك؟ 600 00:33:47,200 --> 00:33:49,500 - حسنا، كنت واحد الذي هو من المفترض أن تعترف به. 601 00:33:49,500 --> 00:33:50,767 يقف هنا يتحدث عن ذلك 602 00:33:50,767 --> 00:33:52,800 تماما يهزم الغرض من صافرة. 603 00:33:57,567 --> 00:33:58,967 - هل شخص ما تنبيهالصدأ؟ 604 00:33:58,967 --> 00:34:00,233 - لا تلومنا.. 605 00:34:00,233 --> 00:34:01,400 حفر القبور، 606 00:34:01,400 --> 00:34:03,500 يطلق النار على الصورة غير المقدسة في جميعالساعات، 607 00:34:03,500 --> 00:34:04,700 وتعتقد لا واحد سيلاحظ 608 00:34:04,700 --> 00:34:05,933 ماذا نفعلبحق الجحيم. 609 00:34:05,933 --> 00:34:07,700 - سنحتاج إلى خير قصة لشرح هذا. 610 00:34:11,067 --> 00:34:12,367 - لا يمكنك التدخين هنا. 611 00:34:16,267 --> 00:34:17,733 - حسنا، عجلوا عنه. 612 00:34:17,733 --> 00:34:20,667 إذا حاولوا أخذي، أنا لن يسقط بدون قتال. 613 00:34:20,667 --> 00:34:22,900 - حسنا، هذا هو السبب ما يكفي للبقاء مركزة. 614 00:34:25,133 --> 00:34:25,967 حسناً، 615 00:34:27,233 --> 00:34:29,800 البقاء لايزال، 616 00:34:29,800 --> 00:34:31,267 وإذا كنت تستطيع فقط... 617 00:34:31,267 --> 00:34:32,333 - العم، يمكن أن يرجى فقط التقاط الصورة الدموية-- 618 00:34:32,333 --> 00:34:33,167 - Shh!! 619 00:34:55,267 --> 00:34:56,100 - هيا، الفتيان. 620 00:35:04,167 --> 00:35:05,600 - سيدي، للبدء،, 621 00:35:05,600 --> 00:35:07,767 لقد تم اختطافنا جميعاً من قبل مجنون. 622 00:35:11,067 --> 00:35:14,400 - أنا آسف لم أكن أعتقد لكم عن را' غطاء العدسة.. 623 00:35:14,400 --> 00:35:16,900 - حسنا، نعم، حصلت لي خطأ، المخبر. 624 00:35:16,900 --> 00:35:18,367 لكن تلك المجموعة طاردتني للأسفل 625 00:35:18,367 --> 00:35:21,433 حتى حصل على ذلك الطباعة في قبضته، 626 00:35:21,433 --> 00:35:24,967 الآن شككت في أنه أخذ لوحة لأحدمنافسي. 627 00:35:24,967 --> 00:35:27,300 أود أن أقول أنه كان ذلك أ. غ. روبنشتاين. 628 00:35:27,300 --> 00:35:29,367 هناك رجل يمكنه فعل ذلك مع بعض الاستجوابقوية. 629 00:35:29,367 --> 00:35:30,833 - أوه، سأفعل. 630 00:35:30,833 --> 00:35:32,600 وديزموند روث لن السير في شوارع دبلن 631 00:35:32,600 --> 00:35:34,133 لفترة طويلة جدا، لاتقلق. 632 00:35:34,133 --> 00:35:35,400 - آه، حذرا، والفتيان. 633 00:35:35,400 --> 00:35:38,200 كن حذرا مع هذا التابوت. 634 00:35:38,200 --> 00:35:39,400 - سأجلب كاروثرز. 635 00:35:40,600 --> 00:35:42,100 - نعم السيد بلير هاست، 636 00:35:42,100 --> 00:35:44,967 كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أن أسأل خبرتك فيمسألة. 637 00:35:48,500 --> 00:35:50,367 - أنا لا أرى لماذا لا. 638 00:35:50,367 --> 00:35:52,067 - هل تعتقد أنه من السهل 639 00:35:52,067 --> 00:35:53,600 لتشكل الهيئات، كماتفعل، 640 00:35:54,767 --> 00:35:56,133 للعلماني؟ 641 00:35:57,367 --> 00:35:59,700 - لا، أنا، لقد سبق عملت كأخصائية رهن 642 00:35:59,700 --> 00:36:02,500 لذلك أنا في ميزة هناك،أم، 643 00:36:02,500 --> 00:36:04,233 ولكن أفترض مع التدريب المناسب، 644 00:36:04,233 --> 00:36:07,433 يجب أن يكون معقولا ما يكفي للقيامبذلك. 645 00:36:07,433 --> 00:36:08,533 لماذاتسأل؟ 646 00:36:10,067 --> 00:36:13,800 - كما ترى، كان هناك زوجان من الوفيات في الآونة الأخيرة 647 00:36:13,800 --> 00:36:16,233 التي حصلت لي أتساءل. 648 00:36:16,233 --> 00:36:18,500 ابنة القاضي الأسبوع الماضي، 649 00:36:18,500 --> 00:36:21,067 وبائع شاب قبل يومينفقط. 650 00:36:21,067 --> 00:36:22,567 الانتحار يبدو، 651 00:36:22,567 --> 00:36:27,500 ولكن تم طرح الجثث في نفس الموقفبالضبط، 652 00:36:28,400 --> 00:36:30,167 مع نفسالجروح. 653 00:36:30,167 --> 00:36:33,333 - أنت على حق. 654 00:36:33,333 --> 00:36:34,733 - هم، شاذ واحد. 655 00:36:36,333 --> 00:36:37,833 - نعم، حسنا، مأساوية جدا. 656 00:36:39,067 --> 00:36:42,167 ولكن، مع ً ما عدا ذلك، الانتحار ليس مجالخبرتي. 657 00:36:42,167 --> 00:36:43,667 يوم جيد لك أيهاالمحقق 658 00:36:43,667 --> 00:36:44,500 - توقف. 659 00:36:47,067 --> 00:36:48,367 صحيح،أم... 660 00:36:52,267 --> 00:36:54,900 ترك التابوت إلى حفاروالقبور! 661 00:37:00,333 --> 00:37:02,067 - لم يكن هذا صافرة اتفقنا على. 662 00:37:02,067 --> 00:37:03,267 - حصلت على اشتعلت على حين غرة 663 00:37:03,267 --> 00:37:05,367 وكان علي أن أعطي صافرة أكثرتكتما. 664 00:37:05,367 --> 00:37:07,400 - لا يوجد شيء من هذا القبيل كصافرة سرية. 665 00:37:07,400 --> 00:37:09,067 - انظر، أنت تدفع لي مقابل وظيفة واحدة.. 666 00:37:09,067 --> 00:37:10,367 هذا هو العمل الذي أقوم به بشكلأفضل. 667 00:37:10,367 --> 00:37:11,633 - ها، بالكاد. 668 00:37:11,633 --> 00:37:13,533 اسأل ولا تساعد، أستطيع النوم بشكلجيد. 669 00:37:15,067 --> 00:37:17,600 - هذا لا يزال ما تفعله،هو. 670 00:37:17,600 --> 00:37:18,833 - ماذا؟? 671 00:37:18,833 --> 00:37:20,467 - استخدام الناس و ثمتجاهلها. 672 00:37:25,267 --> 00:37:29,067 - لذلك أفترض أنك تتحدث عن حفار القبور. 673 00:37:29,067 --> 00:37:29,867 - أنا،, 674 00:37:31,100 --> 00:37:32,200 ولكن أنا أيضا. 675 00:37:33,367 --> 00:37:34,867 كنت الوحيد شخص في عائلتنا 676 00:37:34,867 --> 00:37:37,500 الذين أظهروا أي اهتمام في تشجيع مواهبي 677 00:37:37,500 --> 00:37:38,433 وفقط... 678 00:37:39,633 --> 00:37:40,767 حسنا، ليكشخص. 679 00:37:42,200 --> 00:37:44,500 وبعد ذلك يوم واحد، كنت لا أطول كان أي استخدام بالنسبةلي. 680 00:37:45,800 --> 00:37:48,133 كان ذلك بارداً، أليس كذلك ياعمي؟ 681 00:37:49,300 --> 00:37:52,667 - لم يكن هذا ما بدا عليه.. 682 00:37:54,100 --> 00:37:56,767 لا، أنا ممتنلمساعدتكم، 683 00:37:58,533 --> 00:38:00,233 أليس هذاشيئاً؟ 684 00:38:00,233 --> 00:38:01,067 - هل هو كذلك؟? 685 00:38:25,967 --> 00:38:27,067 عمّي . 686 00:38:44,700 --> 00:38:45,900 - من وقت لآخر،, 687 00:38:47,367 --> 00:38:50,333 سأحتاج إلى شخص ما للمساعدة في حمل معداتي 688 00:38:51,733 --> 00:38:54,900 ومساعدتي في بعض الأحيان، 689 00:38:54,900 --> 00:38:57,500 وبدا أنك على استعداد للتعلم، 690 00:38:57,500 --> 00:39:00,233 لذلك هذا شيءأفترض. 691 00:39:01,933 --> 00:39:04,867 - شكرا لك على العرض، السيد بلانهاية.. 692 00:39:04,867 --> 00:39:06,700 أنا معجب منعملك. 693 00:39:09,100 --> 00:39:10,067 أنافقط... 694 00:39:12,700 --> 00:39:16,133 يجب أن يُنظر لي على أنني أكثر من مجرد حفار قبور. 695 00:39:16,133 --> 00:39:17,600 - لذلك كنت لا تريد وظيفة. 696 00:39:17,600 --> 00:39:20,433 - لا، أنا أفعل، أنا حقا... - هذا كل ما أحتاج إلى سماعه. 697 00:39:20,433 --> 00:39:22,067 - لا.. 698 00:39:22,067 --> 00:39:23,800 أرجوك استمع إليه يا عمي. 699 00:39:30,700 --> 00:39:35,200 - أعتقد أنني أثبت أنني خلال تلك القضية الهاكلة 700 00:39:35,200 --> 00:39:36,667 أنني زميل جدير بالثقة 701 00:39:36,667 --> 00:39:39,200 وينبغي أن أكون منح تلك الثقة 702 00:39:39,200 --> 00:39:40,233 كمساعد الخاصبك، 703 00:39:41,667 --> 00:39:43,800 وليس كما بعض فقط القذرة صبيمأمورية. 704 00:39:46,700 --> 00:39:50,067 هل لدي تلك الثقة، سيد (بلنر هاست)؟? 705 00:39:54,067 --> 00:39:56,767 - حسنا، هذا هو حقا. 706 00:39:56,767 --> 00:39:57,600 - لذلك؟? 707 00:39:58,600 --> 00:40:00,300 - قال نعم. 708 00:40:00,300 --> 00:40:03,600 وقال نعم لأن يحتاج إلى مساعد، 709 00:40:03,600 --> 00:40:04,600 لا أنت،عمي؟ 710 00:40:09,000 --> 00:40:09,833 - نعم،, 711 00:40:12,100 --> 00:40:14,367 طالما عملك هو من أعلىمستوى. 712 00:40:14,367 --> 00:40:15,400 - أوه، فإنه سيكون. 713 00:40:17,600 --> 00:40:18,867 شكرًا لك ياسيدي. 714 00:40:26,733 --> 00:40:27,567 سيدتي. 715 00:40:43,767 --> 00:40:46,067 - شكرا لك، كما هو الحال دائما، نانسي. 716 00:41:07,233 --> 00:41:09,400 يبدو أنني سوف يكون مساعد مرة أخرى. 717 00:41:10,967 --> 00:41:14,067 حسنا، لا شيء يدوم إلى الأبد في هذا العمل، هل هوكذلك؟ 718 00:41:17,267 --> 00:41:19,467 لا، التغيير قد يفيدني, 719 00:41:23,400 --> 00:41:25,433 جلب قليلا من الحياة إلىالمكان، 720 00:41:29,200 --> 00:41:30,067 هم؟ 721 00:42:52,100 --> 00:42:54,533 - لا يجب أن تكون هنا. 722 00:42:54,533 --> 00:42:57,367 - أنا لا أعتذر، ملكة جمال، وأنا كان يبحث عنالحمام. 723 00:43:09,167 --> 00:43:10,600 حفلة رائعة،بالمناسبة، 724 00:43:10,600 --> 00:43:13,367 مسلية جدا، شعب جميل.