1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:40,161 --> 00:02:45,250 SOMEONE SOMEWHERE 4 00:03:01,766 --> 00:03:02,976 You okay? 5 00:03:03,142 --> 00:03:06,729 I don't know what's wrong with me. I can't stop sleeping. 6 00:03:07,313 --> 00:03:10,525 I swear, sometimes I sleep 13 or 14 hours. 7 00:03:10,692 --> 00:03:12,068 That's weird, isn't it? 8 00:03:12,819 --> 00:03:13,862 I must have a bug. 9 00:03:14,028 --> 00:03:16,114 You're not in great shape. 10 00:03:17,115 --> 00:03:18,700 I think it's psychosomatic. 11 00:03:18,867 --> 00:03:21,119 You believe in psychosomatic stuff? 12 00:03:21,953 --> 00:03:24,372 Do I believe? Are you kidding? 13 00:03:24,539 --> 00:03:26,791 Psychosomatic disorders are proven. 14 00:03:27,125 --> 00:03:28,376 Me, for example! 15 00:03:28,543 --> 00:03:31,671 Every time I go to the dentist, I get a stomach ache. 16 00:03:32,380 --> 00:03:33,590 Every time. 17 00:03:34,632 --> 00:03:35,508 And? 18 00:03:35,842 --> 00:03:39,095 Sure, there'll be layoffs, but we'll be a prototype. 19 00:03:39,262 --> 00:03:40,972 The first in Europe! 20 00:03:41,139 --> 00:03:42,473 Isn't that a shame? 21 00:03:42,640 --> 00:03:44,517 That the work's done by robots? 22 00:03:44,684 --> 00:03:47,353 No! We're improving working conditions. 23 00:03:47,520 --> 00:03:49,606 You, for example. You deserve better. 24 00:03:51,482 --> 00:03:53,735 I bent over backwards to get you a promotion! 25 00:03:53,902 --> 00:03:55,403 - Really? - Yeah! 26 00:03:56,779 --> 00:04:00,491 You have to see the HR director. I'll let you know when. 27 00:04:00,658 --> 00:04:01,618 Okay. 28 00:04:13,171 --> 00:04:16,633 Did you guys hear? They're only keeping 5 of us. 29 00:04:17,216 --> 00:04:18,885 Replaced by robots! 30 00:04:19,052 --> 00:04:20,803 Robots can't do what we do. 31 00:04:21,429 --> 00:04:23,389 - What'd they give you? - The door! 32 00:04:23,556 --> 00:04:25,475 I got early retirement. 33 00:04:25,975 --> 00:04:29,103 I heard some guys even got promotions. 34 00:04:29,270 --> 00:04:29,896 Really? 35 00:04:30,063 --> 00:04:32,815 That's what I heard anyway. Promotions! 36 00:04:32,982 --> 00:04:34,651 What are you gonna do? 37 00:04:36,778 --> 00:04:37,946 I dunno... 38 00:04:39,489 --> 00:04:42,116 I'm supposed to go see the HR director. 39 00:04:42,951 --> 00:04:43,868 And you? 40 00:04:44,243 --> 00:04:47,914 Transferred to Vesoul. What the hell am I gonna do in Vesoul? 41 00:04:48,289 --> 00:04:49,958 I'd rather go to Marseille. 42 00:06:39,317 --> 00:06:42,653 I talked to the HR director. You can go see him. 43 00:06:42,820 --> 00:06:44,322 - Now? - Yeah. 44 00:06:44,489 --> 00:06:48,201 I changed 57's protocol, to avoid production line 8. 45 00:06:48,367 --> 00:06:49,535 Great. 46 00:06:53,998 --> 00:06:55,875 Tell me who you are. 47 00:06:56,042 --> 00:06:56,959 In one word. 48 00:07:00,630 --> 00:07:02,298 - Meaning? - Choose a word. 49 00:07:02,632 --> 00:07:05,968 And that word should sum up... you! 50 00:07:06,427 --> 00:07:07,845 From your point of view. 51 00:07:10,264 --> 00:07:11,641 That's hard. 52 00:07:12,266 --> 00:07:14,393 - One word? - Exactly. 53 00:07:14,560 --> 00:07:15,812 One word... 54 00:07:16,646 --> 00:07:18,064 I could say... 55 00:07:18,981 --> 00:07:22,026 At the same time, no. Because... 56 00:07:22,193 --> 00:07:23,319 - Just one word. - Yeah. 57 00:07:23,569 --> 00:07:25,113 One word... 58 00:07:25,404 --> 00:07:28,324 I feel like it changes. As if I were more like a... 59 00:07:28,658 --> 00:07:30,701 Like a... What do you call it, a... 60 00:07:31,744 --> 00:07:32,537 A bubble? 61 00:07:32,912 --> 00:07:34,038 A bubble? 62 00:07:34,205 --> 00:07:35,164 Yeah. No? 63 00:07:35,331 --> 00:07:36,582 You see me as a bubble? 64 00:07:36,749 --> 00:07:39,377 No! I don't at all see you as a bubble. 65 00:07:39,544 --> 00:07:40,753 Why'd you... 66 00:07:40,920 --> 00:07:43,214 Because you mimed a bubble, so I thought... 67 00:07:43,381 --> 00:07:44,632 No, no, no! 68 00:07:44,799 --> 00:07:46,843 It's weird you'd say bubble... 69 00:07:47,009 --> 00:07:49,011 "Bubble" just popped out. 70 00:07:49,178 --> 00:07:51,848 - Shall we move on to the next question? - Sure. 71 00:07:53,516 --> 00:07:55,685 The position you feel best in... 72 00:07:55,852 --> 00:07:58,479 Is it as leader? As follower? 73 00:07:58,646 --> 00:07:59,647 Okay. 74 00:08:01,315 --> 00:08:02,859 It's a question. 75 00:08:04,527 --> 00:08:08,156 Yeah, sure. Follower, leader... 76 00:08:23,337 --> 00:08:25,506 I'm not sure she's capable. 77 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 So, Mélanie... 78 00:08:45,735 --> 00:08:48,779 We've discussed it at length and I think it'd be great 79 00:08:48,946 --> 00:08:52,074 if you presented your results in April. 80 00:08:53,367 --> 00:08:54,452 Me, in April? 81 00:08:54,619 --> 00:08:56,245 Yes, I know. In April, 82 00:08:56,412 --> 00:09:00,124 it won't just be us. That's when the donors join us. 83 00:09:00,291 --> 00:09:02,585 So it's very, very important. 84 00:09:03,961 --> 00:09:05,755 Yeah, I mean... 85 00:09:06,839 --> 00:09:08,549 I don't know if I'm capable. 86 00:09:08,716 --> 00:09:09,926 There's no reason 87 00:09:10,092 --> 00:09:13,137 you can't speak before the board and donors. 88 00:09:13,304 --> 00:09:16,849 They want us to show that we're a young team, so... 89 00:09:18,309 --> 00:09:19,518 Yes, of course. 90 00:09:20,394 --> 00:09:22,980 We'll see. But it'd be best if it were decided. 91 00:09:23,356 --> 00:09:24,315 Yes. 92 00:09:24,690 --> 00:09:25,775 Congratulations. 93 00:09:26,275 --> 00:09:27,318 Thank you. 94 00:09:45,211 --> 00:09:47,838 - I have a sleep problem. - I have trouble sleeping. 95 00:09:48,005 --> 00:09:49,882 - I sleep constantly. - I can't sleep. 96 00:09:50,049 --> 00:09:51,467 - Well... - One sec... 97 00:09:55,972 --> 00:09:57,223 Excuse me, Michel. 98 00:09:57,974 --> 00:10:00,768 These sleeping pills are fairly light. 99 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 Super strong multivitamin - vitamin C, vitamin D, 100 00:10:04,730 --> 00:10:06,774 vitamin B1, B6... 101 00:10:07,149 --> 00:10:07,817 It's... 102 00:10:07,984 --> 00:10:09,527 - Relaxing. - Invigorating. 103 00:12:17,154 --> 00:12:18,906 Why are you so tense? 104 00:12:21,951 --> 00:12:23,661 Loosen up! Relax! 105 00:12:26,330 --> 00:12:29,166 Chill out, it happens. 106 00:12:29,667 --> 00:12:31,710 There are good days and bad days. 107 00:12:32,169 --> 00:12:34,296 Lately, it's mostly bad days. 108 00:13:15,171 --> 00:13:16,338 Sir, are you okay? 109 00:13:23,053 --> 00:13:24,430 Squeeze my hand. 110 00:13:31,812 --> 00:13:32,730 Mister... 111 00:13:35,900 --> 00:13:36,984 Are you okay? 112 00:13:39,737 --> 00:13:40,821 What is it? 113 00:13:43,782 --> 00:13:45,659 If you hear me, squeeze my hand. 114 00:13:48,662 --> 00:13:49,747 No, I'm okay. 115 00:13:49,914 --> 00:13:52,374 Do you have any pain, sir? 116 00:13:53,459 --> 00:13:55,169 We'll take care of you. 117 00:13:55,336 --> 00:13:57,880 I'll take your blood pressure. Relax. 118 00:14:11,560 --> 00:14:13,562 I can't find anything wrong with you. 119 00:14:15,439 --> 00:14:17,191 Are you stressed these days? 120 00:14:21,570 --> 00:14:23,155 Not especially. 121 00:14:23,322 --> 00:14:24,782 Is your family okay? 122 00:14:24,949 --> 00:14:25,950 My family? 123 00:14:27,284 --> 00:14:28,536 Yeah, they're fine. 124 00:14:29,286 --> 00:14:30,663 And at work? 125 00:14:32,248 --> 00:14:33,832 Yeah, it's fine. 126 00:14:34,166 --> 00:14:35,292 Well, they... 127 00:14:36,669 --> 00:14:40,214 They laid everyone off recently but... It's fine. 128 00:14:40,548 --> 00:14:41,674 But not you? 129 00:14:41,840 --> 00:14:43,217 Me... No. 130 00:14:43,384 --> 00:14:44,718 Well, yeah. 131 00:14:45,719 --> 00:14:50,057 But they offered me something else immediately. 132 00:14:50,224 --> 00:14:52,226 So, it's fine. 133 00:14:54,603 --> 00:14:56,981 I think you had a little panic attack. 134 00:14:57,606 --> 00:14:59,817 I think you should see someone. 135 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 Someone? 136 00:15:03,028 --> 00:15:04,113 A shrink. 137 00:15:30,598 --> 00:15:32,016 Mr. Pelletier? 138 00:15:41,025 --> 00:15:41,984 Have a seat. 139 00:16:00,252 --> 00:16:01,587 Are you serious? 140 00:16:02,796 --> 00:16:04,506 We're gonna talk like this? 141 00:16:05,257 --> 00:16:06,467 Well, yeah. 142 00:16:18,270 --> 00:16:19,313 What... 143 00:16:19,480 --> 00:16:20,939 I dunno, I... 144 00:16:22,399 --> 00:16:23,567 Tell me... 145 00:16:24,568 --> 00:16:26,654 I think you're here to tell me. 146 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 Ms. Brunet? 147 00:16:47,883 --> 00:16:50,511 Hello. Please, come in. 148 00:16:56,850 --> 00:16:59,978 - Do I have to lie down? - No, maybe later. 149 00:17:00,145 --> 00:17:03,065 Sit here, facing me. 150 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 Nice and normal. 151 00:17:05,025 --> 00:17:07,027 Yes, like that. 152 00:17:07,695 --> 00:17:09,488 Sorry, but... 153 00:17:09,822 --> 00:17:11,448 I don't really get it. 154 00:17:12,324 --> 00:17:14,326 Just because I talk to you 155 00:17:14,493 --> 00:17:16,245 I'll be able to sleep again? 156 00:17:17,037 --> 00:17:19,331 That's one tenet of psychotherapy. 157 00:17:19,498 --> 00:17:22,167 Putting pain into words can help. 158 00:17:22,334 --> 00:17:25,921 Not necessarily cure it, but make it easier to bear. 159 00:17:27,172 --> 00:17:28,674 What does that mean? 160 00:17:29,133 --> 00:17:30,968 I mean, I'm not... 161 00:17:36,473 --> 00:17:37,641 Know what I mean? 162 00:17:39,351 --> 00:17:42,938 I came because the doctor said I should see someone... 163 00:17:43,105 --> 00:17:45,149 Until proven otherwise, I'm someone. 164 00:17:45,774 --> 00:17:47,359 At the moment, 165 00:17:47,526 --> 00:17:50,279 you are seeing someone. In my case, a psychotherapist. 166 00:17:50,446 --> 00:17:51,697 Okay, this... 167 00:17:51,864 --> 00:17:53,449 Psychotherapy! 168 00:17:53,991 --> 00:17:56,744 You're saying that's more effective than sleeping pills? 169 00:17:56,910 --> 00:17:58,454 Yes, in one sense. 170 00:17:58,620 --> 00:18:01,206 If you came to see me, it's also because you feel 171 00:18:01,373 --> 00:18:04,168 sleeping pills aren't that effective. 172 00:18:04,877 --> 00:18:06,044 What do you think? 173 00:18:08,130 --> 00:18:09,173 I don't know. 174 00:18:09,757 --> 00:18:13,135 We lived together for almost three years. 175 00:18:16,180 --> 00:18:18,056 And we broke up a year ago. 176 00:18:21,310 --> 00:18:23,479 I don't know if it's linked to the fact 177 00:18:23,645 --> 00:18:26,607 that my father left my mother when I was 5 but... 178 00:18:29,610 --> 00:18:30,360 Sorry... 179 00:18:30,527 --> 00:18:32,279 I can't seem to... 180 00:18:33,864 --> 00:18:35,657 He ruined everything. 181 00:18:36,158 --> 00:18:37,743 We were so happy and... 182 00:18:38,494 --> 00:18:40,537 it's hard without him. 183 00:18:41,580 --> 00:18:44,249 Are you talking about your father or your ex? 184 00:18:45,000 --> 00:18:46,585 I almost never see my father. 185 00:18:46,752 --> 00:18:48,837 Once a year. I couldn't care less. 186 00:18:49,296 --> 00:18:52,549 How do you explain that panic attack in the subway? 187 00:18:52,841 --> 00:18:54,259 I dunno. 188 00:18:55,427 --> 00:18:56,970 Could it be... 189 00:18:59,723 --> 00:19:00,808 depression? 190 00:19:00,974 --> 00:19:01,892 Really? 191 00:19:02,392 --> 00:19:03,477 Maybe. 192 00:19:04,520 --> 00:19:07,397 But depression is a fairly serious illness. 193 00:19:07,981 --> 00:19:09,525 Do you feel depressed? 194 00:19:12,069 --> 00:19:13,779 No, I dunno... 195 00:19:15,322 --> 00:19:18,033 I'm alone. I mean, I live alone. 196 00:19:18,534 --> 00:19:20,410 So, sometimes it's... 197 00:19:21,245 --> 00:19:22,246 But... 198 00:19:22,412 --> 00:19:26,583 Given your insomnia and your fainting spell on the subway, 199 00:19:26,750 --> 00:19:30,128 how would you describe your current state? 200 00:19:32,381 --> 00:19:33,632 In one word? 201 00:19:34,007 --> 00:19:35,175 If you like. 202 00:19:37,719 --> 00:19:38,762 A bubble? 203 00:19:45,978 --> 00:19:49,106 You must realize that you have the right to fall in love 204 00:19:49,273 --> 00:19:51,316 and the right to be happy. 205 00:19:51,733 --> 00:19:53,569 In love and happy. 206 00:19:54,862 --> 00:19:58,532 That's easy to say but not necessarily easy to achieve. 207 00:20:01,201 --> 00:20:06,081 Understanding the problem isn't always enough to solve it. 208 00:20:06,373 --> 00:20:10,252 Yet you have to understand it to be able to solve it. 209 00:20:10,419 --> 00:20:11,461 The problem. 210 00:21:02,012 --> 00:21:03,180 No, no, no! 211 00:21:04,056 --> 00:21:05,933 - Why not? - That's not you! 212 00:21:06,975 --> 00:21:08,268 What is me? 213 00:21:08,435 --> 00:21:10,646 There's pesto and then there's pesto! 214 00:21:10,812 --> 00:21:12,564 That's you. That's pesto! 215 00:21:12,731 --> 00:21:16,151 That one... If you don't like it, bring it back. 216 00:21:16,318 --> 00:21:19,404 - This one's pricier. - And so better! 217 00:21:27,496 --> 00:21:28,497 Hello. 218 00:21:31,959 --> 00:21:35,087 - Are the expensive olives the best? - Yeah. 219 00:21:36,129 --> 00:21:37,839 You know, in my store, 220 00:21:38,006 --> 00:21:40,759 I have 2 goals - the least expensive and the best. 221 00:21:40,926 --> 00:21:44,513 One day, the best may be the least expensive. 222 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 But that's in an ideal world. 223 00:21:47,099 --> 00:21:49,893 You have a little money, take the pricey ones. 224 00:21:50,060 --> 00:21:52,646 Because, sadly, they really are the best. 225 00:21:53,814 --> 00:21:54,773 May I serve you? 226 00:21:55,482 --> 00:21:56,191 Okay. 227 00:21:56,358 --> 00:21:57,317 Hamza! 228 00:21:57,734 --> 00:21:59,444 Serve the young lady. 229 00:22:00,529 --> 00:22:03,031 - What would you like? - The olives... 230 00:22:03,198 --> 00:22:03,824 In the back. 231 00:22:03,991 --> 00:22:06,410 - They're the most expensive! - I know. 232 00:22:18,714 --> 00:22:20,507 Hello! How are you? 233 00:22:22,718 --> 00:22:26,054 I'm asking because I haven't seen you in a while. 234 00:22:29,307 --> 00:22:32,310 I have no idea how you are, that's why I'm asking. 235 00:22:34,062 --> 00:22:35,981 Then just say "I'm fine." 236 00:22:36,148 --> 00:22:37,232 I totally agree. 237 00:22:37,399 --> 00:22:40,444 You should sign up on Tinder or Happn. 238 00:22:40,610 --> 00:22:43,030 - She didn't say that. - Sure, she did. 239 00:22:43,196 --> 00:22:47,325 I know shrinks like a book! If you translate, she said... 240 00:22:47,868 --> 00:22:49,953 move your ass and meet some guys. 241 00:22:50,120 --> 00:22:51,163 Okay. 242 00:22:51,705 --> 00:22:53,206 Sure, put Laurent on. 243 00:22:58,587 --> 00:22:59,546 How's it going? 244 00:23:01,173 --> 00:23:02,424 Yeah... 245 00:23:05,135 --> 00:23:07,220 Sure, you know Paris! It's... 246 00:23:08,096 --> 00:23:09,848 It's Paris. It's crowded. 247 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 No, I'm still not on Facebook. 248 00:23:14,728 --> 00:23:17,773 You know, I'm alone but I'm not... 249 00:23:17,939 --> 00:23:19,316 It's not like... 250 00:23:24,071 --> 00:23:26,073 Create an account 251 00:23:29,493 --> 00:23:31,453 "Which Rémy Pelletier are you?" 252 00:23:32,454 --> 00:23:33,121 Okay. 253 00:23:33,288 --> 00:23:34,706 The idea is, 254 00:23:34,873 --> 00:23:36,792 if you and a guy "like" each other, 255 00:23:36,958 --> 00:23:39,669 he'll send you a message. You can chat. 256 00:23:39,836 --> 00:23:42,422 And if you hit it off, you can meet him. 257 00:23:42,589 --> 00:23:44,966 - Shall I order food? - Yeah! 258 00:23:45,342 --> 00:23:48,136 It's best to meet in a safe place. 259 00:23:48,678 --> 00:23:51,640 What's totally wild is the geolocation. 260 00:23:51,807 --> 00:23:55,769 If there's a guy nearby and you like each other, 261 00:23:55,936 --> 00:23:57,979 you "like" each other, and that's a "crush". 262 00:23:58,146 --> 00:24:00,690 That's like a "match" on Tinder. 263 00:24:01,233 --> 00:24:04,653 I have Italian, Japanese, Chinese. There's even Danish. 264 00:24:04,820 --> 00:24:06,822 He's cute! Look. 265 00:24:07,531 --> 00:24:09,241 He's great! Like, like! 266 00:24:09,407 --> 00:24:10,909 - He's "liked"! - Wait! 267 00:24:11,076 --> 00:24:12,744 Does he have my address? 268 00:24:12,911 --> 00:24:16,832 No! He just sees the general vicinity you're in. 269 00:24:16,998 --> 00:24:18,333 Sushi, maki or yakitori? 270 00:24:18,708 --> 00:24:20,418 "Upload a photo..." 271 00:24:23,171 --> 00:24:24,506 What a dickhead! 272 00:24:24,673 --> 00:24:28,093 There's just one picture and he's in shadow. 273 00:24:28,260 --> 00:24:30,011 You can't see his face. 274 00:24:30,178 --> 00:24:31,221 He must be creepy. 275 00:24:35,058 --> 00:24:36,184 Gross! 276 00:24:36,518 --> 00:24:39,396 He's scary! Really, I'd take off running! 277 00:24:40,230 --> 00:24:42,274 - Tuna, salmon or shrimp? - Tuna. 278 00:24:42,732 --> 00:24:44,484 - What? - This one's for you. 279 00:24:45,068 --> 00:24:48,155 He's really scary, just my type. Uber-sexy! 280 00:24:48,321 --> 00:24:49,489 - Like him? - Yeah. 281 00:24:49,656 --> 00:24:50,782 Do I "like"? 282 00:24:54,202 --> 00:24:54,953 "Confirm." 283 00:24:56,663 --> 00:24:57,664 There. 284 00:24:58,373 --> 00:24:59,583 You have a "crush"! 285 00:24:59,749 --> 00:25:02,043 The guy we "liked" "crushed" you. 286 00:25:02,210 --> 00:25:03,545 - Wait... - Crush, crush, crush! 287 00:25:03,712 --> 00:25:04,754 Text something! 288 00:25:04,921 --> 00:25:06,506 He's online now. Write! 289 00:25:06,673 --> 00:25:07,465 I write him? 290 00:25:08,341 --> 00:25:09,551 - What? - "Hi, what's up?" 291 00:25:09,718 --> 00:25:11,511 - No "hi"! - Why not? 292 00:25:11,678 --> 00:25:12,762 Two seconds... 293 00:25:12,929 --> 00:25:15,182 - D'you get sweet sauce? - I got both. 294 00:25:16,057 --> 00:25:17,642 Okay, write "What's up?" 295 00:25:17,809 --> 00:25:19,436 Just "What's up?" 296 00:25:19,603 --> 00:25:20,770 "Hi" is dumb. 297 00:25:20,937 --> 00:25:22,439 You have to say hello! 298 00:25:23,940 --> 00:25:26,610 No, it's like, "Hi, what's up?" 299 00:25:27,194 --> 00:25:29,029 Exactly, "Hi, what's up?" 300 00:25:29,196 --> 00:25:31,531 "What's up?"... It's just "What's up?" 301 00:25:31,698 --> 00:25:33,033 Sounds fake "chill". 302 00:25:33,200 --> 00:25:34,784 You're the "hiya" type. 303 00:25:35,285 --> 00:25:35,952 Yeah. 304 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 So let's say, "What's up?" 305 00:25:39,915 --> 00:25:42,000 Friend Request 306 00:25:45,295 --> 00:25:46,421 Mathieu Bernard? 307 00:25:49,257 --> 00:25:50,467 "What's up?" 308 00:25:50,842 --> 00:25:51,635 How dumb. 309 00:25:51,801 --> 00:25:53,470 What an answer! 310 00:25:53,637 --> 00:25:54,346 Good start! 311 00:25:59,893 --> 00:26:01,811 "Night out with my homies!!!" 312 00:26:03,063 --> 00:26:05,440 "Back to work! Oof!" 313 00:26:05,607 --> 00:26:06,858 This guy's a hoot. 314 00:26:10,528 --> 00:26:11,488 Mathieu Bernard! 315 00:26:13,823 --> 00:26:14,574 Excellent! 316 00:26:14,741 --> 00:26:15,742 Yeah, okay. 317 00:26:17,661 --> 00:26:19,871 - Who was the teacher again? - History? 318 00:26:20,038 --> 00:26:22,582 Tournaire! You don't remember Tournaire? 319 00:26:22,749 --> 00:26:25,043 He had us in stitches! 320 00:26:25,210 --> 00:26:28,797 One day, he came in and said, 321 00:26:28,964 --> 00:26:30,840 "General quiz on Thursday!" 322 00:26:31,007 --> 00:26:33,051 "No, Tuesday!" 323 00:26:33,218 --> 00:26:36,972 And we were like, "Sir, is it Thursday or Tuesday?" 324 00:26:37,138 --> 00:26:41,101 And he says, "Don't start! I said Tuesday!" 325 00:26:41,351 --> 00:26:44,479 See what I mean? Hysterics! Because... 326 00:26:44,646 --> 00:26:46,731 Thursday... Tuesday... 327 00:26:46,898 --> 00:26:48,316 We were in stitches! 328 00:26:49,192 --> 00:26:50,318 You don't remember? 329 00:26:51,486 --> 00:26:53,238 You sure we were in the same class? 330 00:26:53,405 --> 00:26:54,406 Yeah! 331 00:26:57,075 --> 00:26:58,785 Sixth, seventh, eighth grade... 332 00:26:58,952 --> 00:27:00,870 Yeah! Tourbon... Tourbon! 333 00:27:01,037 --> 00:27:01,913 Fanny Tourbon! 334 00:27:02,580 --> 00:27:03,540 Fanny...? 335 00:27:04,582 --> 00:27:05,792 Fanny Tourbon! 336 00:27:09,254 --> 00:27:10,547 I heard, I don't remember. 337 00:27:10,714 --> 00:27:13,633 Pierre Chaffrai, Sébastien Calone, Anthony Cadoret, Laura Monne, David Adrien! 338 00:27:14,301 --> 00:27:16,136 You must remember Karine Pélisson! 339 00:27:16,303 --> 00:27:17,804 - Short? - Tall. 340 00:27:18,346 --> 00:27:19,097 Brunette. 341 00:27:19,264 --> 00:27:21,641 Brunette. You know, she had... 342 00:27:21,808 --> 00:27:23,018 Curly hair? 343 00:27:23,601 --> 00:27:26,021 - Dreadlocks! - Mental problems. 344 00:27:26,980 --> 00:27:29,316 She ate a cat. Karine. 345 00:27:30,900 --> 00:27:31,568 The bus! 346 00:27:32,110 --> 00:27:33,778 The morning school bus. 347 00:27:33,945 --> 00:27:35,655 Sometime snow blocked the road. 348 00:27:35,822 --> 00:27:36,448 Right! 349 00:27:36,614 --> 00:27:39,576 It started in the back - Anthony Cadoret, Julien Blain. 350 00:27:39,743 --> 00:27:40,660 They could see. 351 00:27:40,827 --> 00:27:41,703 "Blocked!" 352 00:27:41,870 --> 00:27:45,081 Then I was like, "Blocked, blocked, blocked!" 353 00:27:45,248 --> 00:27:48,251 Everybody was yelling, "Blocked, blocked, blocked!" 354 00:27:48,418 --> 00:27:50,045 We were in a frenzy. 355 00:27:50,211 --> 00:27:52,630 We went nuts... "Blocked!" 356 00:27:53,006 --> 00:27:56,134 Doesn't ring a bell. You remember so many details! 357 00:27:57,427 --> 00:27:59,846 It's all up here. They called me "Hard Drive." 358 00:28:00,388 --> 00:28:01,598 "Hard Drive"! 359 00:28:02,766 --> 00:28:04,225 You were "Hard Drive"? 360 00:28:08,772 --> 00:28:10,106 "Hard Drive." Right... 361 00:28:10,273 --> 00:28:11,107 Remember? 362 00:28:17,906 --> 00:28:20,700 I don't know what I can tell you about myself. 363 00:28:22,619 --> 00:28:26,706 I don't necessarily have anything special to tell. 364 00:29:11,084 --> 00:29:13,086 Take a bite outta life! 365 00:29:15,964 --> 00:29:17,424 You have a Crush! 366 00:29:41,823 --> 00:29:44,868 Some people really have nothing to say. 367 00:29:45,034 --> 00:29:48,371 You can talk about anything, about the weather. 368 00:29:48,538 --> 00:29:51,416 But, no! Nothing. He clammed up for an hour. 369 00:29:51,583 --> 00:29:52,792 At one point, he said... 370 00:29:52,959 --> 00:29:55,879 I feel like I've been looking for you for years. 371 00:29:57,630 --> 00:29:58,715 Where have you been? 372 00:29:59,299 --> 00:30:00,717 I was speechless. 373 00:30:01,509 --> 00:30:02,343 Freaky! 374 00:30:03,011 --> 00:30:04,721 It's not funny. It's horrible. 375 00:30:04,888 --> 00:30:05,847 I can just see you! 376 00:30:06,014 --> 00:30:07,807 - What could I say? - Nothing. 377 00:30:07,974 --> 00:30:11,227 Plus, he was cute. He wasn't mean, he kept smiling. 378 00:30:11,394 --> 00:30:12,437 But he didn't speak. 379 00:30:12,604 --> 00:30:13,730 Why'd you stay? 380 00:30:13,897 --> 00:30:16,191 Because I'm too nice. I don't know! 381 00:30:16,524 --> 00:30:18,610 I couldn't say, "I'm bored to tears." 382 00:30:18,776 --> 00:30:21,196 - Yes, you could! - No, I can't. 383 00:30:22,655 --> 00:30:25,783 What's wrong with being "too nice"? 384 00:30:26,159 --> 00:30:27,744 My love life, for example. 385 00:30:27,911 --> 00:30:31,206 I think things often didn't work out because... 386 00:30:32,040 --> 00:30:33,833 I said "yes" too often. 387 00:30:34,626 --> 00:30:35,793 To everything. 388 00:30:36,628 --> 00:30:38,004 I'm too... 389 00:30:39,380 --> 00:30:41,341 Yeah, I'm too nice. 390 00:30:42,300 --> 00:30:44,719 Sometimes fragility can be a strength. 391 00:30:47,180 --> 00:30:48,431 Yeah, but... 392 00:30:55,939 --> 00:30:57,106 Guillaume... 393 00:31:02,654 --> 00:31:05,448 I liked Guillaume so much that... 394 00:31:06,950 --> 00:31:08,576 How can I say this? 395 00:31:09,118 --> 00:31:11,371 I agreed to everything - 396 00:31:12,080 --> 00:31:14,040 everything we did, everything he said. 397 00:31:14,207 --> 00:31:17,210 He swept me into a whirlwind I couldn't resist. 398 00:31:22,507 --> 00:31:23,466 This is it. 399 00:31:27,929 --> 00:31:30,640 I can't invite you in. I have to be up early. 400 00:31:30,807 --> 00:31:31,766 What time? 401 00:31:32,141 --> 00:31:33,226 6:30. 402 00:31:34,060 --> 00:31:35,812 Perfect. It's 6:50 403 00:31:35,979 --> 00:31:36,896 What? 404 00:31:37,355 --> 00:31:38,648 - Oh, no. - Yeah. 405 00:31:40,567 --> 00:31:43,570 I couldn't resist. It was stronger than me. 406 00:31:45,363 --> 00:31:48,950 I think what hooked me was that feeling 407 00:31:49,742 --> 00:31:52,120 of floating on air, of leaving the real world, 408 00:31:52,287 --> 00:31:54,289 of being carried away by... 409 00:31:54,747 --> 00:31:55,873 I don't know... 410 00:31:56,040 --> 00:31:57,208 a tornado. 411 00:31:57,375 --> 00:31:59,210 We started slow, then... 412 00:31:59,377 --> 00:32:01,004 I was always at his place. 413 00:32:01,170 --> 00:32:04,966 It was like we left reality behind. My reality. 414 00:32:06,843 --> 00:32:08,803 - How do I shoot? - You're getting killed! 415 00:32:15,768 --> 00:32:19,897 I'd always felt like a Miss Goodie-two-shoes, 416 00:32:20,064 --> 00:32:21,858 pretty stable... 417 00:32:22,025 --> 00:32:23,484 I lost all my bearings. 418 00:32:28,364 --> 00:32:32,201 I lost all sense of time. Time became... 419 00:32:33,244 --> 00:32:34,454 elastic. 420 00:32:34,871 --> 00:32:38,166 Hours flew by in a second. Days lasted centuries. 421 00:32:41,294 --> 00:32:42,170 Go for it! 422 00:32:48,384 --> 00:32:49,761 That's Zlatan! 423 00:32:49,927 --> 00:32:52,430 Look, isn't that an offside? 424 00:32:52,597 --> 00:32:53,222 No. 425 00:32:53,389 --> 00:32:56,309 Isn't an offside when the ball should 426 00:32:56,809 --> 00:32:58,645 still be in the rectangle? 427 00:32:58,811 --> 00:33:00,897 That's not an offside, my love. 428 00:33:01,606 --> 00:33:02,815 There's no offside. 429 00:33:05,443 --> 00:33:06,361 Yes! 430 00:33:06,986 --> 00:33:08,112 She was right! 431 00:33:08,613 --> 00:33:10,073 I'd never had brothers. 432 00:33:10,990 --> 00:33:13,785 I think I liked being surrounded by guys. 433 00:33:15,745 --> 00:33:18,581 But when we came back down to earth 434 00:33:19,499 --> 00:33:22,794 - grocery shopping, day-to-day problems - 435 00:33:23,753 --> 00:33:24,962 he didn't like it. 436 00:33:25,380 --> 00:33:27,382 Pastore's injured again? 437 00:33:29,676 --> 00:33:32,095 - What's the matter? - Nothing. 438 00:33:32,261 --> 00:33:34,305 You say "yeah" like you couldn't care less. 439 00:33:34,472 --> 00:33:36,849 No, I said "yeah" because, yeah, he's injured. 440 00:33:37,016 --> 00:33:40,436 He said "yeah" because the jerk's always injured. 441 00:33:40,603 --> 00:33:41,771 I think... 442 00:33:43,481 --> 00:33:46,234 living together wore down his feelings. 443 00:33:48,236 --> 00:33:51,823 I knew I was losing my bearings but... 444 00:33:51,989 --> 00:33:53,741 Isn't there a match tomorrow? 445 00:33:55,118 --> 00:33:57,245 As if I loved him more than myself. 446 00:33:58,037 --> 00:33:59,706 Isn't there a match tomorrow? 447 00:34:01,708 --> 00:34:04,377 Yeah, against Amiens. I'm not sure I'll watch it. 448 00:34:05,753 --> 00:34:06,671 Okay. 449 00:34:06,838 --> 00:34:09,841 I loved him so much, I felt like he was everything. 450 00:34:10,633 --> 00:34:12,135 And I was nothing. 451 00:34:14,595 --> 00:34:16,597 But it felt so good to be... 452 00:34:17,682 --> 00:34:18,433 nothing. 453 00:34:22,979 --> 00:34:24,021 That's it. 454 00:34:25,022 --> 00:34:26,649 And that was a year ago? 455 00:34:26,983 --> 00:34:28,943 For a year I've been obsessing, 456 00:34:29,694 --> 00:34:31,237 crying nonstop. 457 00:34:31,863 --> 00:34:33,614 I don't understand it. 458 00:34:33,781 --> 00:34:36,993 I don't think you've given yourself permission 459 00:34:37,160 --> 00:34:39,620 to grieve that relationship. 460 00:34:40,830 --> 00:34:43,291 I don't know if I wanna forget Guillaume. 461 00:34:43,791 --> 00:34:46,627 Grieving doesn't necessarily mean forgetting. 462 00:34:47,545 --> 00:34:49,213 It's not living without. 463 00:34:49,380 --> 00:34:52,383 It's living with it, but not as a burden. 464 00:35:01,058 --> 00:35:02,769 Do you want to be happy? 465 00:35:03,186 --> 00:35:05,021 You have to remember the past 466 00:35:05,188 --> 00:35:07,857 and accept it, to fully embrace the present. 467 00:35:08,024 --> 00:35:09,609 That's easy to say... 468 00:35:09,776 --> 00:35:12,361 You have the right to fall in love again... 469 00:35:12,528 --> 00:35:16,449 Understanding the problem isn't enough to solve it... 470 00:35:32,924 --> 00:35:33,716 Hiya! 471 00:35:33,883 --> 00:35:35,009 How are you? 472 00:35:36,719 --> 00:35:38,137 I'm happy to see you. 473 00:35:39,847 --> 00:35:41,974 - You look good! - Really? 474 00:35:43,518 --> 00:35:47,146 I know you don't wanna come, but I stopped by anyway. 475 00:35:47,313 --> 00:35:49,607 - Come with me! - No. 476 00:35:49,774 --> 00:35:51,150 Mélanie... 477 00:35:51,526 --> 00:35:54,403 You're not gonna stay all alone! It's Christmas. 478 00:35:54,570 --> 00:35:56,989 Mom wants us all to be together tonight. 479 00:35:57,490 --> 00:36:00,535 She'll be so happy to see you. Come on! 480 00:36:00,701 --> 00:36:03,371 If she wants to see us, she can come to Paris. 481 00:36:03,538 --> 00:36:06,332 She's lived in Amiens for 10 years. You're still mad? 482 00:36:06,499 --> 00:36:09,335 - She lives with an asshole. - That's her choice. 483 00:36:09,502 --> 00:36:11,629 Why should I feel guilty? 484 00:36:11,796 --> 00:36:14,590 She's the one who moved far away, not us. 485 00:36:15,258 --> 00:36:18,261 If she wants to see us, she can come to Paris! 486 00:36:24,225 --> 00:36:27,603 - I hate your not being there. - That's how it is. 487 00:36:31,691 --> 00:36:33,442 I'll be frank with you. 488 00:36:33,734 --> 00:36:35,653 You don't look good at all. 489 00:36:37,154 --> 00:36:39,574 You haven't looked well for months. 490 00:36:41,993 --> 00:36:45,371 Don't get mad but... I think you should see someone. 491 00:36:46,998 --> 00:36:48,291 I am seeing someone. 492 00:36:49,000 --> 00:36:49,876 Really? 493 00:36:52,420 --> 00:36:53,796 And it's not helping? 494 00:36:55,089 --> 00:36:56,090 It is. 495 00:37:04,307 --> 00:37:05,725 I'd better get going. 496 00:37:10,688 --> 00:37:11,606 Okay, bye. 497 00:37:13,774 --> 00:37:14,859 Merry Christmas. 498 00:37:16,527 --> 00:37:17,445 Capucine! 499 00:37:18,821 --> 00:37:19,655 What? 500 00:37:21,115 --> 00:37:22,950 Will you call me from the train? 501 00:37:24,368 --> 00:37:25,328 Sure. 502 00:37:26,787 --> 00:37:27,622 Bye. 503 00:37:29,582 --> 00:37:32,168 - You leaving the station? - We're just leaving. 504 00:37:35,212 --> 00:37:36,172 See me? 505 00:37:36,672 --> 00:37:38,215 Can't you see me? I see you. 506 00:37:38,424 --> 00:37:39,759 Are you at the front? 507 00:37:39,926 --> 00:37:42,053 The 2nd car. See me? 508 00:37:42,511 --> 00:37:44,805 - Merry Christmas. - Same to you! 509 00:37:44,972 --> 00:37:46,557 - Love you. - Me, too. 510 00:38:32,728 --> 00:38:34,146 Have a good trip? 511 00:38:35,106 --> 00:38:36,357 How's the Parisian? 512 00:38:38,192 --> 00:38:39,068 How are you? 513 00:38:39,527 --> 00:38:40,861 And you? 514 00:38:42,154 --> 00:38:43,364 D'you cut your hair? 515 00:38:43,531 --> 00:38:44,824 Can you grab the cakes? 516 00:38:47,660 --> 00:38:48,619 How are you? 517 00:38:49,537 --> 00:38:50,830 See how big he got? 518 00:38:51,831 --> 00:38:53,082 How've you been? 519 00:38:56,127 --> 00:38:58,421 - Can I take my Switch? - What did we say? 520 00:38:59,213 --> 00:39:02,091 - Didn't we say I could? - Must we repeat everything? 521 00:39:02,258 --> 00:39:04,218 - And the Babycook? - Got the keys? 522 00:39:04,427 --> 00:39:05,636 Don't you? 523 00:39:05,803 --> 00:39:08,180 - Can I park next door? - Sure! 524 00:39:09,390 --> 00:39:12,101 - Got any Tylenol? - For you or the baby? 525 00:39:12,268 --> 00:39:13,602 Bring Phil's bag! 526 00:39:15,479 --> 00:39:16,939 How goes it, you hicks? 527 00:39:17,231 --> 00:39:18,941 You're on your motorcycle? 528 00:39:19,692 --> 00:39:21,569 Wanna buy me an SUV? 529 00:39:21,902 --> 00:39:23,904 Can you take him for a week? 530 00:39:24,071 --> 00:39:26,198 Think we'd ride in this snow? 531 00:39:26,407 --> 00:39:29,577 - D'you ride on the bike? - Can I tell the truth? 532 00:39:30,161 --> 00:39:32,371 Why can't kids ride with us? 533 00:39:32,538 --> 00:39:34,373 How do you grow so fast? 534 00:39:35,166 --> 00:39:36,792 Bro, how's it goin'? 535 00:39:38,419 --> 00:39:39,670 Still climbing? 536 00:39:39,837 --> 00:39:41,255 You buying a new car? 537 00:39:41,464 --> 00:39:42,840 Who wanted Tylenol? 538 00:39:43,007 --> 00:39:44,467 Here come the fries! 539 00:39:47,511 --> 00:39:50,473 So, Parisian, you never answered! How are you? 540 00:39:51,182 --> 00:39:52,224 Want more fries? 541 00:39:55,019 --> 00:39:55,978 Not really. 542 00:39:56,145 --> 00:39:57,229 No fries? 543 00:39:57,980 --> 00:39:59,231 No, sorry... 544 00:40:00,900 --> 00:40:02,234 I'm not doing great. 545 00:40:04,153 --> 00:40:05,029 Really? 546 00:40:06,072 --> 00:40:08,532 How's your first year of junior high? 547 00:40:08,699 --> 00:40:10,159 I've made friends. 548 00:40:10,409 --> 00:40:12,203 Apparently, I have... 549 00:40:13,454 --> 00:40:14,455 some sort of... 550 00:40:16,207 --> 00:40:17,291 depression. 551 00:40:22,588 --> 00:40:23,672 Depression? 552 00:40:24,590 --> 00:40:25,466 Sort of. 553 00:40:25,633 --> 00:40:26,717 D'you see a doctor? 554 00:40:27,635 --> 00:40:29,720 I saw a doctor. 555 00:40:29,887 --> 00:40:31,347 He sent me to see... 556 00:40:34,183 --> 00:40:35,726 a psychotherapist. 557 00:40:36,060 --> 00:40:37,019 A what? 558 00:40:37,686 --> 00:40:38,646 A psychotherapist? 559 00:40:39,063 --> 00:40:40,189 That's good. 560 00:40:40,356 --> 00:40:41,565 But you're not... 561 00:40:42,441 --> 00:40:43,234 You're not crazy! 562 00:40:43,400 --> 00:40:44,860 No, Mom! 563 00:40:45,361 --> 00:40:46,862 You're normal. Like us! 564 00:40:47,029 --> 00:40:48,572 Depression isn't... 565 00:40:48,906 --> 00:40:51,158 about being crazy or abnormal. 566 00:40:51,325 --> 00:40:52,743 It's just a period 567 00:40:52,952 --> 00:40:55,830 when you're a bit tired and stressed, that's all. 568 00:40:55,996 --> 00:40:57,123 He has a girlfriend. 569 00:40:58,457 --> 00:40:59,667 Her name's Maria. 570 00:40:59,834 --> 00:41:02,294 You don't have to broadcast my private life! 571 00:41:04,046 --> 00:41:05,464 Who wants more fries? 572 00:41:05,673 --> 00:41:06,423 I do! 573 00:41:06,632 --> 00:41:07,591 Go on! 574 00:41:07,758 --> 00:41:09,009 Pass the fries! 575 00:41:12,429 --> 00:41:13,472 Here! 576 00:41:14,807 --> 00:41:15,599 I'm fine, I... 577 00:41:15,766 --> 00:41:17,476 - Drink up! - I did already. 578 00:41:17,643 --> 00:41:18,769 It'll do you good! 579 00:41:18,936 --> 00:41:20,563 Just a drop with us. 580 00:41:20,729 --> 00:41:21,939 We'll make a toast! 581 00:41:23,691 --> 00:41:25,693 - To Christmas! - Merry Christmas! 582 00:41:33,325 --> 00:41:35,411 Why don't we go that way, for once? 583 00:41:36,203 --> 00:41:37,746 Why go that way? 584 00:41:38,205 --> 00:41:39,248 I don't know. 585 00:41:39,415 --> 00:41:40,958 To go that way for once. 586 00:41:43,127 --> 00:41:44,753 No, we're not going there. 587 00:41:45,254 --> 00:41:47,173 You know Dad doesn't want to. 588 00:41:58,434 --> 00:42:01,520 No use pissing them off. You know how they are. 589 00:42:01,812 --> 00:42:03,647 People can change. 590 00:42:11,447 --> 00:42:13,073 When you said you had a shrink, 591 00:42:13,240 --> 00:42:15,284 was that true or just to needle them? 592 00:42:15,451 --> 00:42:16,702 No, it's true. 593 00:42:24,084 --> 00:42:25,920 Otherwise, got a girl? 594 00:42:27,254 --> 00:42:28,214 No. 595 00:42:29,673 --> 00:42:33,260 It must be tough to be alone in a big city like Paris. 596 00:42:33,427 --> 00:42:35,095 You must feel even more alone. 597 00:42:36,222 --> 00:42:37,932 Yeah, but at the same time, 598 00:42:38,307 --> 00:42:40,309 I really like the anonymity. 599 00:42:40,476 --> 00:42:41,477 How so? 600 00:42:45,689 --> 00:42:49,944 Remember when I dated Félicité, the Black chick from Sainte-Foy? 601 00:42:50,110 --> 00:42:51,070 Sure. 602 00:42:52,112 --> 00:42:53,989 We had a date on a Saturday night. 603 00:42:54,156 --> 00:42:58,244 Sunday morning, everyone at the market had a "funny" comment. 604 00:42:58,410 --> 00:42:59,828 It was a nightmare. 605 00:43:00,496 --> 00:43:02,498 After that, I could never live here. 606 00:43:04,041 --> 00:43:07,253 The air may not be as pure in Paris, but at least... 607 00:43:07,461 --> 00:43:08,671 I can breathe there. 608 00:44:05,436 --> 00:44:07,062 Charlotte took that one. 609 00:44:08,939 --> 00:44:11,275 - Do you have organic eggs? - Sure! 610 00:44:11,442 --> 00:44:12,443 Lyes! 611 00:44:12,609 --> 00:44:13,944 Bring me some organic eggs! 612 00:44:14,111 --> 00:44:15,029 Organic? 613 00:44:15,195 --> 00:44:17,031 No, normal... 614 00:44:24,496 --> 00:44:26,248 I don't know. They're healthier! 615 00:44:29,168 --> 00:44:30,669 People can do what they want. 616 00:44:30,836 --> 00:44:31,754 Mélanie... 617 00:44:31,920 --> 00:44:34,423 Jérémy and Pablo are coming. Charlotte, everyone! 618 00:44:34,590 --> 00:44:36,091 - Really? - Look. 619 00:44:36,884 --> 00:44:37,676 You come, too! 620 00:44:40,888 --> 00:44:42,639 You never wanna do anything! 621 00:44:42,806 --> 00:44:46,060 You like to dance. Come and dance. It'll be great! 622 00:44:46,518 --> 00:44:48,937 Is this a debate or what? Bring them! 623 00:44:49,605 --> 00:44:51,774 - They're not organic. - No big deal. 624 00:44:51,940 --> 00:44:52,858 Please! 625 00:44:53,025 --> 00:44:54,610 These are free-range. 626 00:44:55,194 --> 00:44:56,945 From the Sarthe. Delicious! 627 00:44:57,237 --> 00:44:58,238 Perfect. 628 00:44:58,405 --> 00:45:01,658 Excuse me for butting in... were you talking about dancing? 629 00:45:02,076 --> 00:45:02,993 Yeah. 630 00:45:03,619 --> 00:45:05,120 Ever tried kompa? 631 00:45:06,080 --> 00:45:06,914 No. 632 00:45:07,247 --> 00:45:09,833 Because there's dance and then there's dance. 633 00:45:10,000 --> 00:45:12,628 Kompa is the real thing! 634 00:45:13,045 --> 00:45:15,714 My brother-in-law gives classes. 635 00:45:15,964 --> 00:45:18,258 Stop by. It's right on the corner. 636 00:45:18,425 --> 00:45:20,135 By the Paki DVD shop. 637 00:45:20,302 --> 00:45:21,720 What kind of dance is it? 638 00:45:22,054 --> 00:45:23,263 Kompa is... 639 00:45:23,722 --> 00:45:25,057 bodies in sync. 640 00:45:26,558 --> 00:45:27,684 Bodies in sync! 641 00:45:28,185 --> 00:45:29,269 Sure, why not? 642 00:48:04,466 --> 00:48:05,676 Anybody there? 643 00:48:07,886 --> 00:48:09,221 Anybody there? 644 00:48:10,847 --> 00:48:12,057 What is this? 645 00:48:18,146 --> 00:48:19,982 This may be a mistake. 646 00:48:20,899 --> 00:48:23,819 We're improving your working conditions. 647 00:48:24,152 --> 00:48:26,113 I think this is a big mistake! 648 00:48:27,489 --> 00:48:29,741 We're improving working conditions. 649 00:48:35,789 --> 00:48:36,707 Help! 650 00:48:38,500 --> 00:48:39,418 Help! 651 00:48:55,517 --> 00:48:56,393 Coming! 652 00:48:57,853 --> 00:48:58,604 Hi! 653 00:48:59,521 --> 00:49:00,480 You okay? 654 00:49:02,357 --> 00:49:03,775 Can you come over for a sec! 655 00:49:04,568 --> 00:49:05,360 Come on! 656 00:49:06,320 --> 00:49:07,446 Why...? 657 00:49:08,071 --> 00:49:10,032 The girls want two and the others... 658 00:49:10,824 --> 00:49:14,369 It's dumb but, since there's a whitey, I thought of you. 659 00:49:14,703 --> 00:49:15,662 We thought of him! 660 00:49:15,829 --> 00:49:16,913 Yes! 661 00:49:17,497 --> 00:49:18,540 Okay. No! 662 00:49:18,707 --> 00:49:20,000 Okay. In fact... 663 00:49:20,167 --> 00:49:21,001 He's so cute! 664 00:49:21,168 --> 00:49:23,545 - But I don't want a cat. - Me, neither. 665 00:49:24,671 --> 00:49:25,797 But you've got 'em. 666 00:49:25,964 --> 00:49:27,090 He's so cute. 667 00:49:27,341 --> 00:49:28,967 Okay, but... 668 00:49:29,885 --> 00:49:31,845 Sure, he's cute... 669 00:49:32,220 --> 00:49:34,348 He really is cute. He's adorable! 670 00:49:44,483 --> 00:49:45,692 Yeah, but I... 671 00:49:49,237 --> 00:49:50,364 No, not that. 672 00:49:50,781 --> 00:49:52,199 That's it! 673 00:49:57,579 --> 00:49:59,414 Shit! You must be hungry. 674 00:50:02,751 --> 00:50:04,461 - Got a cat now? - Yeah. 675 00:50:04,961 --> 00:50:06,713 - Don't ask why. - A cat? 676 00:50:07,297 --> 00:50:09,383 I'm not sure it's a great idea. 677 00:50:10,300 --> 00:50:12,344 I'm happy to sell you this now. 678 00:50:12,511 --> 00:50:15,305 But you have to alternate their food. Cats know. 679 00:50:15,472 --> 00:50:17,766 You know Ali, who runs the kebab shop? 680 00:50:17,933 --> 00:50:19,601 He saves scraps for people. 681 00:50:19,768 --> 00:50:22,521 He saves bones for Amir's cocker spaniel. 682 00:50:23,230 --> 00:50:25,774 Amir runs the broken phone store 683 00:50:25,941 --> 00:50:28,485 next to the Chinese Thai massage parlor. 684 00:50:28,735 --> 00:50:31,363 - Near the laundromat? - No. 685 00:50:31,571 --> 00:50:33,573 By the West Indian hair salons. 686 00:50:34,116 --> 00:50:36,243 Well, the West Indians from Mali... 687 00:51:18,034 --> 00:51:22,956 My lament is the lament of two hearts 688 00:51:48,565 --> 00:51:50,567 Full of strength and tenderness 689 00:51:50,734 --> 00:51:53,987 Toward the day that will come 690 00:51:55,447 --> 00:51:58,325 It's the story of a love 691 00:51:58,492 --> 00:52:01,036 eternal and banal 692 00:52:02,204 --> 00:52:06,166 Which brings so much good and bad each day 693 00:52:06,792 --> 00:52:11,004 With the wheel of fortune 694 00:52:11,880 --> 00:52:15,383 We embrace or say adieu 695 00:52:17,427 --> 00:52:20,764 With anguished evenings 696 00:52:22,307 --> 00:52:26,144 And magnificent mornings 697 00:52:27,687 --> 00:52:33,652 My story is a story we all know 698 00:52:33,819 --> 00:52:38,240 Those who love play the same game, that I know 699 00:52:39,241 --> 00:52:42,285 But naïve or profound 700 00:52:42,452 --> 00:52:45,247 It's the only song in the world 701 00:52:45,413 --> 00:52:48,166 That will never end 702 00:52:54,589 --> 00:52:56,675 Stop! What are you doing there? 703 00:52:57,300 --> 00:52:58,844 Stay here! Stay with me. 704 00:52:59,594 --> 00:53:01,888 Holy shit! Are you crazy, or what? 705 00:53:02,138 --> 00:53:03,348 Are you nuts? 706 00:53:07,686 --> 00:53:09,938 Stay in here with me! Okay? 707 00:53:19,781 --> 00:53:20,532 Yeah! 708 00:54:25,013 --> 00:54:26,181 Asshole! 709 00:54:44,741 --> 00:54:49,079 I'll say we can remove the gene to boost the immune system. 710 00:54:49,245 --> 00:54:52,040 Then conclude with the Toulouse lab results. 711 00:54:52,207 --> 00:54:53,249 That's great! 712 00:54:53,875 --> 00:54:55,377 Relax, you have 2 months. 713 00:54:56,211 --> 00:54:59,005 How many people are on the board, again? 714 00:54:59,172 --> 00:55:00,423 Fewer than last year. 715 00:55:00,840 --> 00:55:02,092 Around 30 or so. 716 00:55:03,885 --> 00:55:04,844 Thirty? 717 00:55:05,887 --> 00:55:08,223 Ten or thirty, what's the difference? 718 00:55:08,515 --> 00:55:10,392 Just concentrate on your results. 719 00:55:10,558 --> 00:55:11,601 You're right. 720 00:55:14,229 --> 00:55:15,772 Shall I memorize my speech? 721 00:55:16,314 --> 00:55:17,607 Stop worrying. 722 00:55:17,774 --> 00:55:19,317 No, don't bother. 723 00:55:20,068 --> 00:55:20,902 You sure? 724 00:55:22,445 --> 00:55:24,030 Okay, learn it by heart. 725 00:55:29,452 --> 00:55:31,705 I spoke to the HR director. 726 00:55:31,871 --> 00:55:34,082 He's crazy about you! 727 00:55:34,249 --> 00:55:36,626 - Really? - Head over heels! 728 00:55:36,793 --> 00:55:39,337 He said you have an extremely rare personality. 729 00:55:39,879 --> 00:55:41,715 You're 2029! 730 00:55:42,716 --> 00:55:43,842 Take a seat here. 731 00:55:44,968 --> 00:55:46,845 You'll treat 300 orders a day. 732 00:55:47,012 --> 00:55:49,597 Just like your internship simulation. 733 00:55:50,473 --> 00:55:53,351 If you have any questions, go to the internal chat room. 734 00:55:53,560 --> 00:55:54,394 Okay. 735 00:55:55,520 --> 00:55:57,939 Any idea where my old co-workers are? 736 00:55:59,274 --> 00:56:00,525 No, I... 737 00:56:00,900 --> 00:56:02,944 You'll see, it's hyper friendly here. 738 00:56:03,111 --> 00:56:05,238 There's ping-pong in the conviviality room. 739 00:56:07,157 --> 00:56:08,074 Dive in! 740 00:56:08,241 --> 00:56:09,159 Here we go... 741 00:56:09,576 --> 00:56:11,036 Make like I'm not here. 742 00:56:12,620 --> 00:56:13,955 Hello, Farfast Hotline. 743 00:56:14,122 --> 00:56:15,915 Rémy Pelletier. How may I help you? 744 00:56:16,082 --> 00:56:17,751 I didn't get my package. 745 00:56:17,917 --> 00:56:20,587 I'll treat your request. 746 00:56:21,254 --> 00:56:23,840 May I have your order number, please? 747 00:56:24,007 --> 00:56:25,258 You mean the date? 748 00:56:25,425 --> 00:56:27,719 No, the order number. 749 00:56:27,886 --> 00:56:28,928 I don't have it. 750 00:56:29,596 --> 00:56:30,305 Okay. 751 00:56:31,514 --> 00:56:32,599 In fact, I... 752 00:56:33,391 --> 00:56:35,018 You need the order number! 753 00:56:35,185 --> 00:56:36,519 I need that number. 754 00:56:36,686 --> 00:56:38,605 No, I don't have the order number! 755 00:56:38,772 --> 00:56:41,149 It's my birthday today. 756 00:56:42,150 --> 00:56:44,235 Happy birthday, then. 757 00:56:45,403 --> 00:56:46,237 Don't go there! 758 00:56:46,571 --> 00:56:47,739 Thank you. 759 00:56:47,906 --> 00:56:50,408 I blew it! My present's in that package. 760 00:56:50,867 --> 00:56:52,410 It has to come today. 761 00:56:52,577 --> 00:56:54,162 I understand, ma'am. 762 00:56:54,329 --> 00:56:56,289 I'm 100 years old today. 763 00:56:57,082 --> 00:56:59,793 - That's incredible! - Old age is a drag. 764 00:56:59,959 --> 00:57:00,835 Okay. 765 00:57:01,878 --> 00:57:03,463 She's 100. 766 00:57:04,964 --> 00:57:07,842 The only thing I can do is... 767 00:57:11,137 --> 00:57:12,013 Madam? 768 00:57:13,306 --> 00:57:14,432 Okay... 769 00:57:15,141 --> 00:57:16,351 Hel-lo... 770 00:57:16,518 --> 00:57:18,853 I'm-your-new-co-worker. 771 00:57:19,813 --> 00:57:21,856 My-name-is-Djena. 772 00:57:22,315 --> 00:57:23,274 Hel-lo. 773 00:57:23,817 --> 00:57:24,734 I'm-Ré-my. 774 00:57:25,151 --> 00:57:27,070 Are you dumb? Why are you speaking robot? 775 00:57:28,446 --> 00:57:31,074 I'm answering you. Didn't you just... 776 00:57:31,241 --> 00:57:33,243 If you need any info... 777 00:57:33,409 --> 00:57:35,870 Yes, madam. I'm inquiring right now. 778 00:57:36,246 --> 00:57:36,996 Just ask! 779 00:57:37,163 --> 00:57:40,125 I've been here 2 months. At first, it's kind of weird. 780 00:57:40,291 --> 00:57:42,710 It still is, but you get used to it. 781 00:57:42,961 --> 00:57:46,047 We-are-all-friendly-here-agent-2029. 782 00:57:46,714 --> 00:57:48,007 Yes, I inquired... 783 00:57:48,675 --> 00:57:49,968 Okay-okay... 784 00:57:50,802 --> 00:57:51,803 Sorry. 785 00:57:52,971 --> 00:57:55,807 Hello, Farfast Hotline. How may I help you? 786 00:58:03,857 --> 00:58:05,275 I dig lunch breaks. 787 00:58:06,734 --> 00:58:07,610 Really? 788 00:58:09,779 --> 00:58:11,156 So you're a cheese guy? 789 00:58:13,533 --> 00:58:14,450 Meaning? 790 00:58:14,617 --> 00:58:16,202 There are 3 types of guys - 791 00:58:16,369 --> 00:58:18,037 cheeseburger guys, 792 00:58:18,204 --> 00:58:19,539 hamburger guys 793 00:58:19,706 --> 00:58:21,249 and chicken nugget guys. 794 00:58:21,416 --> 00:58:23,626 There's a huge difference. 795 00:58:24,627 --> 00:58:25,545 The nugget guy 796 00:58:25,712 --> 00:58:29,757 is sort of sweet, nice, never makes waves. 797 00:58:29,924 --> 00:58:32,135 Super nice, but kind of annoying. 798 00:58:32,302 --> 00:58:33,803 The burger guy's "The Guy." 799 00:58:33,970 --> 00:58:36,055 "Here I am with my meat! 800 00:58:36,723 --> 00:58:38,266 "Screw the rest of you!" 801 00:58:38,433 --> 00:58:40,059 He can be really sexy 802 00:58:40,226 --> 00:58:42,478 but an asshole. Risky for chicks. 803 00:58:42,896 --> 00:58:44,355 But the cheese guy... 804 00:58:44,522 --> 00:58:46,983 I think the cheese guy's got class. 805 00:58:47,317 --> 00:58:50,278 He's got balls, but he doesn't flaunt 'em. 806 00:58:51,196 --> 00:58:53,907 He likes nuance, he's tactful... 807 00:58:54,073 --> 00:58:54,908 you know? 808 00:58:55,074 --> 00:58:56,242 - Really? - Yeah. 809 00:58:57,994 --> 00:58:59,370 I like cheese guys. 810 00:59:05,668 --> 00:59:08,838 You're cheesy, but not too chatty, 2029. 811 00:59:10,089 --> 00:59:11,633 Sorry. 812 00:59:12,008 --> 00:59:14,677 These days, I'm not getting much sleep. 813 00:59:14,844 --> 00:59:16,554 So I can be a little weird. 814 00:59:16,721 --> 00:59:18,514 Weird? What do you mean? 815 00:59:20,141 --> 00:59:22,185 Sort of ill-at-ease. 816 00:59:22,352 --> 00:59:24,771 You're weird, not a weirdo? 817 00:59:26,022 --> 00:59:27,190 No way! 818 00:59:27,357 --> 00:59:30,235 Not at all... I'm just weird. I'm not... 819 00:59:31,194 --> 00:59:32,153 not a weirdo. 820 00:59:32,320 --> 00:59:33,112 Cool. 821 00:59:42,580 --> 00:59:43,581 My little guy! 822 00:59:46,751 --> 00:59:48,795 I'm gonna call you Nugget, okay? 823 01:00:02,600 --> 01:00:03,518 Nugget! 824 01:00:09,107 --> 01:00:10,233 Call me Nugget 825 01:00:10,400 --> 01:00:11,776 I'm as cute as they get 826 01:00:11,943 --> 01:00:13,528 And I go by Nugget... 827 01:00:16,656 --> 01:00:18,700 You can call me Nugget... 828 01:00:19,367 --> 01:00:20,243 Want a kiss? 829 01:00:26,541 --> 01:00:27,959 Yes, you like kisses. 830 01:00:55,820 --> 01:00:56,988 Look! 831 01:01:07,790 --> 01:01:09,125 They're amazing! 832 01:01:34,984 --> 01:01:36,027 Nugget! 833 01:03:04,740 --> 01:03:08,286 At first, I didn't even want that cat. 834 01:03:08,453 --> 01:03:10,538 But I took him in, 835 01:03:10,705 --> 01:03:12,915 I fed him, I named him... 836 01:03:13,833 --> 01:03:16,377 And he took off. That makes me crazy. 837 01:03:18,379 --> 01:03:19,672 I'm sure he was run over. 838 01:03:19,839 --> 01:03:22,133 I feel awful that he died because of me. 839 01:03:22,550 --> 01:03:23,926 You sure he's dead? 840 01:03:25,636 --> 01:03:27,305 I'm not sure but... 841 01:03:27,472 --> 01:03:29,348 But you think he was run over? 842 01:03:32,643 --> 01:03:34,687 Yeah, he's so little. 843 01:03:34,854 --> 01:03:36,647 Have faith in life. 844 01:03:37,190 --> 01:03:40,568 You don't have to systematically create negative scenarios. 845 01:03:42,069 --> 01:03:43,362 There's a good chance... 846 01:03:43,529 --> 01:03:44,614 No. 847 01:04:03,049 --> 01:04:04,217 What are you doing there? 848 01:04:05,718 --> 01:04:06,844 You all alone? 849 01:04:08,638 --> 01:04:09,889 I don't understand. 850 01:04:11,682 --> 01:04:12,725 Won't you tell me? 851 01:04:50,888 --> 01:04:53,057 You were abandoned. Huh? 852 01:04:57,562 --> 01:04:59,105 I can't take you in. 853 01:04:59,939 --> 01:05:02,275 I work all day, I live alone. 854 01:05:04,569 --> 01:05:06,737 I'm depressed. I'm no prize package. 855 01:05:07,363 --> 01:05:08,489 What do you mean? 856 01:05:09,240 --> 01:05:10,825 Didn't you say... 857 01:05:10,992 --> 01:05:11,867 Yes, 858 01:05:12,034 --> 01:05:14,203 you have certain depressive symptoms. 859 01:05:14,370 --> 01:05:15,997 That's not clinical depression. 860 01:05:16,956 --> 01:05:18,666 So I'm not depressed? 861 01:05:19,333 --> 01:05:22,378 Let's go back to that story about the cat. 862 01:05:22,878 --> 01:05:24,547 What did you feel exactly? 863 01:05:25,214 --> 01:05:27,592 Like I'm bad luck. 864 01:05:28,175 --> 01:05:29,802 I've always been bad luck. 865 01:05:31,554 --> 01:05:33,431 We'll have to stop there today. 866 01:05:35,641 --> 01:05:39,729 But I think you've just put your finger on something important. 867 01:05:40,062 --> 01:05:41,022 Really? 868 01:05:41,188 --> 01:05:43,399 Think about that this week. 869 01:05:43,566 --> 01:05:46,527 And try to tell me why you're bad luck. 870 01:05:46,694 --> 01:05:47,903 That interests me. 871 01:05:50,906 --> 01:05:54,327 Otherwise, that girl you met at work... 872 01:05:54,702 --> 01:05:56,662 Did you ever see her outside? 873 01:05:56,996 --> 01:05:58,456 No, I... 874 01:05:59,457 --> 01:06:01,292 I'm afraid I'd disappoint her. 875 01:06:01,459 --> 01:06:03,002 You won't disappoint her. 876 01:06:03,544 --> 01:06:05,755 Have some confidence in yourself. 877 01:06:08,549 --> 01:06:09,425 Bye. 878 01:06:28,444 --> 01:06:30,196 Hello, is this 2129? 879 01:06:38,329 --> 01:06:39,455 Peek-a-boo! 880 01:06:39,830 --> 01:06:40,665 Can't see? 881 01:06:40,831 --> 01:06:41,499 Peek-a-boo! 882 01:06:42,041 --> 01:06:44,251 When did you last eat? 883 01:06:44,669 --> 01:06:45,711 You're hungry! 884 01:06:59,558 --> 01:07:00,518 It's Djena. 885 01:07:04,271 --> 01:07:06,232 Can I use your phone? 886 01:07:06,565 --> 01:07:07,817 In one sec. 887 01:07:09,360 --> 01:07:10,611 Is she your daughter? 888 01:07:10,903 --> 01:07:13,489 - Are you my daughter? - No, I'm his princess. 889 01:07:13,656 --> 01:07:15,574 She's my princess! 890 01:07:15,741 --> 01:07:16,450 She's beautiful! 891 01:07:16,617 --> 01:07:18,327 - You have a cat now? - Yes. 892 01:07:18,494 --> 01:07:20,579 Everybody has a cat these days! 893 01:07:21,163 --> 01:07:21,997 It's wild! 894 01:07:22,164 --> 01:07:23,749 Have a nice evening! 895 01:07:25,543 --> 01:07:27,253 Hamza! Where are you? 896 01:07:28,546 --> 01:07:29,380 At the check-out. 897 01:07:29,547 --> 01:07:30,423 At the check-out! 898 01:07:30,589 --> 01:07:31,841 Then check her out. 899 01:07:33,551 --> 01:07:35,469 Welcome to my place! 900 01:07:36,595 --> 01:07:37,471 Your room? 901 01:07:37,638 --> 01:07:39,807 That's my room. Want a beer? 902 01:07:39,974 --> 01:07:41,308 Love one! 903 01:07:47,440 --> 01:07:48,566 What's that? 904 01:07:49,191 --> 01:07:50,276 It's just a... 905 01:07:50,443 --> 01:07:52,027 - May I? - Sure! 906 01:07:58,909 --> 01:08:00,161 Like to dance? 907 01:08:00,453 --> 01:08:02,580 I don't dance much, but like to watch it. 908 01:08:02,747 --> 01:08:03,748 You never dance? 909 01:08:03,914 --> 01:08:05,207 Sure, I do! 910 01:08:05,750 --> 01:08:07,918 But not often. I don't go out much. 911 01:08:08,627 --> 01:08:09,837 So you never dance. 912 01:08:10,796 --> 01:08:12,423 Almost never. 913 01:08:13,507 --> 01:08:14,592 And what's that? 914 01:08:17,762 --> 01:08:20,264 That's part of a series IL-6 915 01:08:20,431 --> 01:08:21,640 Jaguar K. 916 01:08:21,807 --> 01:08:24,018 It's sort of a mythic engine. 917 01:08:24,894 --> 01:08:26,687 There are mythic engines? 918 01:08:26,854 --> 01:08:27,897 Sure! 919 01:08:28,063 --> 01:08:29,899 The K series IL-6, 920 01:08:30,316 --> 01:08:31,817 the first Ferrari V12, 921 01:08:31,984 --> 01:08:33,277 the Porsche Flat 6, 922 01:08:33,444 --> 01:08:35,279 the BMW 6L, which is... 923 01:08:36,155 --> 01:08:37,907 Okay. You're a fanatic. 924 01:08:38,741 --> 01:08:40,868 Know how internal combustion works? 925 01:08:41,035 --> 01:08:43,370 Yeah. No... I don't know. 926 01:08:43,537 --> 01:08:46,081 In fact, it all starts with a spark. 927 01:08:46,457 --> 01:08:49,668 You have a spark that triggers combustion. 928 01:08:49,835 --> 01:08:53,297 That triggers an explosion in the combustion engine. 929 01:08:53,464 --> 01:08:56,801 Then you have this insane chain reaction 930 01:08:56,967 --> 01:08:58,511 that moves the pistons. 931 01:08:58,677 --> 01:08:59,512 It's wild. 932 01:08:59,678 --> 01:09:03,098 It converts chemical energy into mechanical energy. 933 01:09:04,141 --> 01:09:06,018 It all snowballs, 934 01:09:06,185 --> 01:09:10,064 but it's triggered by just this teeny thing. 935 01:09:10,648 --> 01:09:11,690 A spark... 936 01:09:12,066 --> 01:09:13,692 That fascinates me. 937 01:09:17,154 --> 01:09:18,072 Careful. 938 01:09:28,916 --> 01:09:30,167 What are you doing? 939 01:09:35,130 --> 01:09:36,507 I dunno, you... 940 01:09:39,969 --> 01:09:42,012 Okay, I thought... 941 01:09:50,688 --> 01:09:52,731 No, because... 942 01:09:55,442 --> 01:09:57,778 No, I'm sorry, I... 943 01:10:00,072 --> 01:10:01,657 - You leaving? - Yeah. 944 01:10:02,324 --> 01:10:05,786 Sorry. Because now... 945 01:10:07,371 --> 01:10:10,291 this is a little too "burger" for me! 946 01:10:10,624 --> 01:10:12,084 It's freaking me out. 947 01:10:15,462 --> 01:10:16,422 Bye. 948 01:10:16,589 --> 01:10:17,590 Bye then. 949 01:10:21,635 --> 01:10:25,180 It's crazy how easy it's gotten to meet someone now. 950 01:10:27,683 --> 01:10:29,768 We exchanged a few texts. 951 01:10:30,269 --> 01:10:31,979 Then we met at a bar. 952 01:10:35,190 --> 01:10:36,901 Then the next day, 953 01:10:37,067 --> 01:10:40,070 we exchanged messages and everything, but... 954 01:10:40,779 --> 01:10:43,157 It was like I lost all desire. 955 01:10:43,324 --> 01:10:44,950 I thought to myself... 956 01:10:45,451 --> 01:10:47,202 I was acting like Guillaume. 957 01:10:47,620 --> 01:10:50,205 Guillaume goes out with lots of girls, 958 01:10:50,372 --> 01:10:51,749 connects with lots of people. 959 01:10:51,916 --> 01:10:53,709 Yes, that's Guillaume. 960 01:10:54,710 --> 01:10:55,794 And you? 961 01:10:56,962 --> 01:10:58,422 Why'd you do it? 962 01:10:58,756 --> 01:11:00,966 To please others, for your own pleasure, 963 01:11:01,133 --> 01:11:03,010 or to act like Guillaume? 964 01:11:04,970 --> 01:11:06,263 I don't know. 965 01:11:07,640 --> 01:11:10,768 Do you think you had a real connection with that guy? 966 01:11:11,393 --> 01:11:13,395 What's a "real connection" to you? 967 01:11:15,022 --> 01:11:17,650 Maybe it's something that's not decided. 968 01:11:17,816 --> 01:11:19,151 That happens by chance. 969 01:11:19,318 --> 01:11:20,653 It just clicks. 970 01:11:21,236 --> 01:11:24,657 Does that mean you're against all that - 971 01:11:24,823 --> 01:11:26,700 Happn, Tinder, dating sites? 972 01:11:29,954 --> 01:11:31,538 I make no judgements. 973 01:11:31,705 --> 01:11:33,707 I'm not here to give my opinion. 974 01:11:34,208 --> 01:11:37,169 My opinion is that social networks 975 01:11:37,336 --> 01:11:41,382 are the worst thing ever invented for relationships. 976 01:11:41,548 --> 01:11:44,176 But I'm not here to give my opinion but to listen 977 01:11:44,343 --> 01:11:45,761 and give meaning to your words. 978 01:11:45,928 --> 01:11:48,973 What I'm hearing is that using "Trinder" 979 01:11:49,139 --> 01:11:51,809 put you in immediate gratification mode. 980 01:11:51,976 --> 01:11:53,519 Which worked, certainly. 981 01:11:53,686 --> 01:11:56,897 But it's not what you're looking for deep down. 982 01:11:57,231 --> 01:11:59,650 And now you clearly don't want that guy anymore. 983 01:12:01,026 --> 01:12:02,277 That's true. 984 01:12:02,861 --> 01:12:06,448 I think you want much more than to meet someone. 985 01:12:08,367 --> 01:12:10,202 Making a connection means... 986 01:12:10,661 --> 01:12:13,455 finding someone who's meaningful to you. 987 01:12:44,194 --> 01:12:44,862 Sir... 988 01:12:45,863 --> 01:12:46,739 Yes? 989 01:12:49,908 --> 01:12:51,368 Are you Musclor 75? 990 01:12:51,535 --> 01:12:53,078 Me? Not at all. 991 01:12:53,245 --> 01:12:54,955 - You expecting someone? - Yes. 992 01:12:56,540 --> 01:12:57,708 May I turn off the light? 993 01:12:58,083 --> 01:12:59,001 No. 994 01:13:07,217 --> 01:13:08,177 Hi, I'm Kevin. 995 01:13:12,639 --> 01:13:13,599 I'm Jack. 996 01:13:15,309 --> 01:13:15,934 Ali. 997 01:13:18,270 --> 01:13:18,937 Tom. 998 01:13:19,772 --> 01:13:20,439 Ben. 999 01:13:22,191 --> 01:13:22,941 Michel. 1000 01:13:23,859 --> 01:13:25,944 You should go out. I'm expecting someone. 1001 01:13:26,111 --> 01:13:27,237 I am out. 1002 01:13:27,613 --> 01:13:29,073 I'm outside now. 1003 01:13:29,239 --> 01:13:31,617 - You're the one who's not inside. - Really? 1004 01:13:32,159 --> 01:13:32,951 Right. 1005 01:13:34,286 --> 01:13:35,287 Excuse me. 1006 01:13:36,163 --> 01:13:37,122 Coming! 1007 01:13:37,706 --> 01:13:39,583 Musclor, my neighbor. 1008 01:13:39,958 --> 01:13:41,043 Excuse me. 1009 01:13:41,210 --> 01:13:43,087 Who could that be? 1010 01:13:44,171 --> 01:13:45,089 Mom? 1011 01:13:46,090 --> 01:13:47,299 I can explain... 1012 01:13:47,966 --> 01:13:49,384 He's my... 1013 01:13:50,135 --> 01:13:51,553 They're my... 1014 01:13:53,639 --> 01:13:54,890 He's my... 1015 01:13:55,057 --> 01:13:56,141 pharmacist. 1016 01:14:00,312 --> 01:14:02,564 You okay? Am I too early? 1017 01:14:02,731 --> 01:14:03,732 No. 1018 01:14:04,191 --> 01:14:05,984 I really overslept. 1019 01:14:08,070 --> 01:14:11,156 Things are getting serious with Amaury. 1020 01:14:11,323 --> 01:14:13,200 I'd really like you to meet him. 1021 01:14:13,367 --> 01:14:14,368 Yeah. 1022 01:14:15,953 --> 01:14:18,705 - Did you hear me? - Yeah, no, yeah. 1023 01:14:19,206 --> 01:14:21,834 Your mind's obviously on your thing. Let me see! 1024 01:14:23,961 --> 01:14:26,338 I'd really like to meet him, too. 1025 01:14:26,505 --> 01:14:27,714 Okay, so... 1026 01:14:32,970 --> 01:14:34,012 From the beginning, 1027 01:14:34,179 --> 01:14:38,100 biology has progressed by probing the infinitely small... 1028 01:14:38,267 --> 01:14:39,893 Just be yourself! 1029 01:14:40,060 --> 01:14:42,271 Don't stay glued to your notes. 1030 01:14:42,437 --> 01:14:45,107 I just can't learn it by heart. 1031 01:14:45,274 --> 01:14:47,484 So I need it in front of me. 1032 01:14:47,651 --> 01:14:51,113 I'm so freaked out, I'm not sure I'll get 2 words out tomorrow. 1033 01:14:51,280 --> 01:14:53,157 Just try to be convincing. 1034 01:14:53,323 --> 01:14:56,577 If they don't understand, they could cancel our funding. 1035 01:14:56,743 --> 01:14:58,662 - It's happened before. - I know. 1036 01:15:00,497 --> 01:15:02,124 Wanna start again? 1037 01:15:05,085 --> 01:15:06,003 Fine. 1038 01:15:06,712 --> 01:15:09,256 I have your file, ma'am, please hold... 1039 01:15:09,423 --> 01:15:10,132 2029! 1040 01:15:13,051 --> 01:15:15,345 Let me check into that, sir. 1041 01:15:15,512 --> 01:15:17,055 - Yeah? - Are you sulking? 1042 01:15:18,307 --> 01:15:19,057 No. 1043 01:15:19,224 --> 01:15:21,602 I apologize for the other night. 1044 01:15:21,768 --> 01:15:23,812 No biggie. It was a little weird but... 1045 01:15:23,979 --> 01:15:26,231 I really wanted you to come onto me. 1046 01:15:27,566 --> 01:15:28,358 Really? 1047 01:15:28,692 --> 01:15:32,779 - I put you on hold... - I have a bug in the system... 1048 01:15:33,655 --> 01:15:34,531 I'm a jerk. 1049 01:15:34,698 --> 01:15:37,534 Later, I thought, "No wonder he's not coming onto me!" 1050 01:15:37,701 --> 01:15:40,954 Sorry. I sort of understood the opposite. 1051 01:15:41,121 --> 01:15:42,706 Doing anything tonight? 1052 01:15:43,999 --> 01:15:45,459 - No. - Yes! 1053 01:15:45,626 --> 01:15:46,835 You are. 1054 01:15:47,461 --> 01:15:49,796 - What? - If I tell you, you won't come. 1055 01:15:49,963 --> 01:15:52,966 - One second, sir... - Just one moment... 1056 01:15:54,092 --> 01:15:55,802 41 rue du Temple. 1057 01:15:56,887 --> 01:15:57,763 What? 1058 01:15:59,556 --> 01:16:00,599 41 rue du Temple. 1059 01:16:00,766 --> 01:16:03,393 No, that wasn't for you. 1060 01:16:03,769 --> 01:16:04,811 I'll never make it! 1061 01:16:04,978 --> 01:16:07,940 Sure, you will. You know your subject. 1062 01:16:09,942 --> 01:16:11,401 Mind if I leave? 1063 01:16:11,568 --> 01:16:13,028 - No, go on! - Really? 1064 01:16:13,195 --> 01:16:14,947 - Thanks! - You're welcome. 1065 01:16:16,698 --> 01:16:17,491 Bye. 1066 01:17:07,499 --> 01:17:08,959 - You okay? - Yeah. 1067 01:17:09,459 --> 01:17:11,837 - Go to bed early. - Already in bed. 1068 01:17:12,004 --> 01:17:13,213 Call me afterward! 1069 01:17:13,797 --> 01:17:14,715 Love you! 1070 01:17:15,549 --> 01:17:16,842 Thanks! Good night. 1071 01:17:17,009 --> 01:17:18,051 Break a leg! 1072 01:17:52,836 --> 01:17:53,462 What? 1073 01:17:55,047 --> 01:17:56,256 I'm not sleepy. 1074 01:18:32,334 --> 01:18:33,377 Steevy! 1075 01:18:50,977 --> 01:18:52,854 You have a Crush! 1076 01:18:59,986 --> 01:19:00,862 Hi! 1077 01:19:01,029 --> 01:19:03,281 'Evening. I'm Steevy. 1078 01:19:04,533 --> 01:19:05,367 How's it going? 1079 01:19:12,582 --> 01:19:14,543 What a cute kitten. 1080 01:19:17,295 --> 01:19:18,672 Agile cat! 1081 01:19:19,381 --> 01:19:20,924 I really like your cat. 1082 01:19:27,264 --> 01:19:28,765 Here, kitty! 1083 01:19:28,932 --> 01:19:30,308 Kitty... 1084 01:19:38,233 --> 01:19:39,609 We killed the six-pack! 1085 01:19:39,776 --> 01:19:41,153 - Oh, no! - Yeah. 1086 01:19:43,071 --> 01:19:45,407 - Steevy, you have to go. - Now? 1087 01:19:46,366 --> 01:19:49,453 I have to be up early. I have this really big thing. 1088 01:19:49,619 --> 01:19:50,912 I love your teeth. 1089 01:19:53,039 --> 01:19:56,751 I'll just stay a little while. 1090 01:19:57,544 --> 01:19:58,462 No... 1091 01:20:07,512 --> 01:20:08,638 You okay? 1092 01:20:11,183 --> 01:20:12,100 Not really? 1093 01:20:14,060 --> 01:20:15,020 You want help? 1094 01:20:27,991 --> 01:20:30,202 - Mélanie? - Hello... Capu? 1095 01:20:30,368 --> 01:20:32,579 - Yes. - Hi, Capu. 1096 01:20:32,746 --> 01:20:33,747 This is Steevy. 1097 01:20:34,164 --> 01:20:36,208 What does that mean? 1098 01:20:38,251 --> 01:20:39,711 My name's Steevy. 1099 01:20:40,128 --> 01:20:41,505 Who are you? 1100 01:20:41,671 --> 01:20:43,089 I'm a friend of... 1101 01:20:44,591 --> 01:20:46,176 A friend of... 1102 01:20:47,844 --> 01:20:49,137 Mélanie's? 1103 01:20:49,304 --> 01:20:51,431 I'm a friend of Mélanie's. 1104 01:20:52,015 --> 01:20:53,225 And she's sick. 1105 01:20:53,517 --> 01:20:55,268 - What? - Mélanie's sick. 1106 01:20:55,435 --> 01:20:56,269 How so? 1107 01:20:57,187 --> 01:20:57,979 What's wrong? 1108 01:20:59,439 --> 01:21:01,316 She puked everywhere. 1109 01:21:01,483 --> 01:21:02,817 Where are you? 1110 01:21:03,235 --> 01:21:05,862 At her place. She puked everywhere. 1111 01:21:06,029 --> 01:21:06,863 Is she okay? 1112 01:21:07,030 --> 01:21:09,074 - Where is she? Is she conscious? - I don't know. 1113 01:21:09,366 --> 01:21:10,242 Capu, you okay? 1114 01:21:10,408 --> 01:21:11,868 No, I'm Capucine! 1115 01:21:18,667 --> 01:21:19,709 - Capu? - Yes. 1116 01:21:19,876 --> 01:21:20,544 Steevy. 1117 01:21:20,835 --> 01:21:22,963 - Where is she? - The living room. 1118 01:21:23,129 --> 01:21:25,215 - What did you take? - A few beers. 1119 01:21:25,382 --> 01:21:27,425 We smoked a little ganja. Nothing! 1120 01:21:27,592 --> 01:21:28,718 A little vodka. 1121 01:21:28,885 --> 01:21:29,970 She's on meds. Shit! 1122 01:21:30,136 --> 01:21:31,263 She's better. 1123 01:21:33,682 --> 01:21:35,892 Careful! Watch your step. 1124 01:21:36,101 --> 01:21:38,687 Steevy, it's better if you go now. 1125 01:21:38,853 --> 01:21:40,063 Thanks, Steevy. 1126 01:21:40,230 --> 01:21:42,357 You, too, Amaury. I'd rather you go. 1127 01:21:42,524 --> 01:21:45,026 - Me, too? - It's a sister thing. 1128 01:21:45,193 --> 01:21:47,445 I'll give you a hand. 1129 01:21:49,573 --> 01:21:50,991 I can help... 1130 01:21:51,157 --> 01:21:53,285 I think we need peace and quiet. 1131 01:21:53,451 --> 01:21:55,912 - You sure? - Yes, see you tomorrow. 1132 01:21:56,079 --> 01:21:56,997 Call me. 1133 01:21:58,164 --> 01:21:59,082 Bye, Amélie! 1134 01:21:59,624 --> 01:22:00,584 Goodbye. 1135 01:22:00,959 --> 01:22:02,335 Her name's Mélanie. 1136 01:22:04,421 --> 01:22:06,548 - I threw up. - You grew up? 1137 01:22:06,715 --> 01:22:08,425 - What came over you? - I threw up. 1138 01:22:08,592 --> 01:22:09,926 Yeah, we saw. 1139 01:22:10,552 --> 01:22:13,263 Help me! Can you stand up? 1140 01:22:15,557 --> 01:22:16,349 Conference... 1141 01:22:16,516 --> 01:22:18,518 Yes, your conference! 1142 01:22:18,685 --> 01:22:20,645 And who was that guy? 1143 01:22:22,105 --> 01:22:23,023 Pitiful... 1144 01:22:23,189 --> 01:22:24,441 Bye, Steevy. 1145 01:22:24,608 --> 01:22:25,692 He's gone now. 1146 01:22:27,527 --> 01:22:28,278 Help me! 1147 01:22:28,445 --> 01:22:29,946 Keep your legs there. 1148 01:22:30,113 --> 01:22:31,448 1, 2, 3... 1149 01:22:36,244 --> 01:22:37,287 It'll do you good. 1150 01:22:54,512 --> 01:22:55,722 Mélanie... 1151 01:22:56,723 --> 01:22:58,808 Wake up. It's 7 o'clock. 1152 01:22:59,184 --> 01:23:01,311 We have to leave in 10 minutes. 1153 01:23:01,811 --> 01:23:02,979 Hurry. 1154 01:23:10,403 --> 01:23:11,946 On your feet! 1155 01:23:12,739 --> 01:23:13,990 Good morning. 1156 01:23:16,451 --> 01:23:18,787 - No more coffee. - Drink it. 1157 01:23:19,829 --> 01:23:22,207 Here's Mr. Delcourt! 1158 01:23:22,374 --> 01:23:25,001 I'm still a little jetlagged. 1159 01:23:25,168 --> 01:23:26,461 I understand. 1160 01:23:26,628 --> 01:23:29,839 May I introduce Mélanie Brunet, whom we discussed. 1161 01:23:30,006 --> 01:23:31,633 You're the speaker? 1162 01:23:31,800 --> 01:23:33,009 Pleased to meet you. 1163 01:23:33,510 --> 01:23:35,220 The team's getting younger! 1164 01:23:35,387 --> 01:23:37,722 You'll see, she's terrific. 1165 01:23:37,889 --> 01:23:39,432 We shall see! 1166 01:23:42,102 --> 01:23:44,521 Mélanie, you're gonna be great. 1167 01:24:05,041 --> 01:24:06,251 Sometimes... 1168 01:24:10,797 --> 01:24:12,632 Sometimes fragility can be a strength. 1169 01:24:16,761 --> 01:24:20,056 What may, at first, seem like a paradox 1170 01:24:20,223 --> 01:24:23,226 can be essential in the fight against cancer. 1171 01:24:25,019 --> 01:24:28,481 Our research center adjoins a hospital. 1172 01:24:29,399 --> 01:24:32,819 Sometimes, on my way to work, I go see the patients. 1173 01:24:34,487 --> 01:24:35,947 I know my coworkers 1174 01:24:36,114 --> 01:24:37,824 may be embarrassed by that. 1175 01:24:37,991 --> 01:24:39,659 But when I see sick children... 1176 01:24:40,660 --> 01:24:42,370 sometimes terminally ill, 1177 01:24:43,288 --> 01:24:45,999 it reminds me why I'm here, why I'm a researcher. 1178 01:24:46,875 --> 01:24:48,293 In the medical world, in general, 1179 01:24:48,460 --> 01:24:50,837 but especially in cancer treatment, 1180 01:24:51,004 --> 01:24:52,088 we've always tried 1181 01:24:52,881 --> 01:24:55,467 to destroy everything around a tumor, 1182 01:24:55,633 --> 01:24:57,677 to eliminate every cancer cell. 1183 01:24:58,052 --> 01:25:02,766 Immunotherapy focuses on activating and strengthening the immune system. 1184 01:25:03,850 --> 01:25:07,812 The advantage is, if the immune system destroys a tumor, 1185 01:25:07,979 --> 01:25:09,606 there's little collateral damage. 1186 01:25:09,856 --> 01:25:11,900 As opposed to chemotherapy, 1187 01:25:12,192 --> 01:25:15,904 which destroys everything, endangering the immune system. 1188 01:25:16,488 --> 01:25:20,909 Today, we see cancer as an imbalance, rather than an aggressor. 1189 01:25:22,243 --> 01:25:25,705 Every living relationship implies an exchange of foreign bodies. 1190 01:25:25,872 --> 01:25:29,000 We think that notion of exchange is important. 1191 01:25:48,728 --> 01:25:49,437 Hello! 1192 01:25:50,396 --> 01:25:52,357 Could you recommend some rice? 1193 01:25:54,025 --> 01:25:55,276 This way. 1194 01:25:58,822 --> 01:26:01,157 I usually buy this one. 1195 01:26:01,449 --> 01:26:04,244 Not that. That's not you. 1196 01:26:04,410 --> 01:26:07,372 If you want rice? I'll sell you real rice. 1197 01:26:07,539 --> 01:26:09,958 Do you like it al dente or creamy? 1198 01:26:10,124 --> 01:26:10,875 Creamy. 1199 01:26:11,042 --> 01:26:14,003 Get Japanese rice! I have an excellent rice from Uonuma. 1200 01:26:14,170 --> 01:26:16,881 They say that's where souls take flight. 1201 01:26:17,882 --> 01:26:21,803 Eating this is a voyage in itself! A real voyage! 1202 01:26:21,970 --> 01:26:22,762 Okay. 1203 01:26:22,929 --> 01:26:25,139 I swear, you're gonna love it. 1204 01:26:25,306 --> 01:26:26,307 Thank you. 1205 01:26:28,893 --> 01:26:31,771 Which hummus do you recommend? 1206 01:26:31,938 --> 01:26:34,190 Kortas. It's a bit more lemony. 1207 01:26:35,358 --> 01:26:36,734 Eight euros, please. 1208 01:26:37,402 --> 01:26:39,070 - Debit card? - Yes, please. 1209 01:26:40,446 --> 01:26:42,448 Know what "basmati" means? 1210 01:26:42,615 --> 01:26:45,326 "The queen of perfume." It's from the Hindi. 1211 01:26:46,703 --> 01:26:49,205 And those pistachios are from Iran. Try one! 1212 01:26:50,206 --> 01:26:51,583 Have a nice evening. 1213 01:27:00,842 --> 01:27:01,968 Hello. 1214 01:27:08,474 --> 01:27:10,268 - You've made progress. - Really? 1215 01:27:10,435 --> 01:27:12,478 This is great! It's from the Périgord. 1216 01:27:12,645 --> 01:27:13,688 Okay! 1217 01:27:15,690 --> 01:27:17,066 Ever tried kompa? 1218 01:27:17,233 --> 01:27:18,234 No. 1219 01:27:21,154 --> 01:27:23,990 Kompa is magnificent. It's a partner dance. 1220 01:27:24,157 --> 01:27:26,117 My brother-in-law teaches every Friday. 1221 01:28:03,404 --> 01:28:05,657 This will keep you warm. 1222 01:28:06,032 --> 01:28:07,617 Pull it tight around you. 1223 01:28:09,035 --> 01:28:10,870 Will you be okay? You sure? 1224 01:28:14,874 --> 01:28:17,293 Sir, this way. Are you okay? 1225 01:28:18,920 --> 01:28:20,463 - Dembo! - Daddy! 1226 01:28:23,424 --> 01:28:25,176 Don't worry, he's breathing. 1227 01:28:41,401 --> 01:28:43,111 Suddenly, I wondered... 1228 01:28:44,195 --> 01:28:46,030 what happened to that man. 1229 01:28:46,197 --> 01:28:48,783 If he was dead or... I don't know. 1230 01:28:51,703 --> 01:28:54,747 When Daddy left, I kept asking where he was, 1231 01:28:54,914 --> 01:28:56,791 when he was coming back. 1232 01:28:57,750 --> 01:29:01,504 I saw that mother hugging her daughter so tight and... 1233 01:29:02,422 --> 01:29:03,965 They were both crying. 1234 01:29:04,132 --> 01:29:07,135 She was squeezing her so tight, she was hurting her. 1235 01:29:07,969 --> 01:29:10,179 They watched the father leave, 1236 01:29:10,346 --> 01:29:12,724 not knowing if they'd ever see him again. 1237 01:29:13,224 --> 01:29:14,684 It was horrible. 1238 01:29:16,519 --> 01:29:20,314 Were you afraid you'd never see your father again, when he left? 1239 01:29:23,443 --> 01:29:24,485 Yes. 1240 01:29:28,531 --> 01:29:30,408 Why don't you see him anymore? 1241 01:29:31,284 --> 01:29:32,285 My father? 1242 01:29:33,286 --> 01:29:34,370 I don't know. 1243 01:29:36,205 --> 01:29:39,083 He moved to the States right after that. 1244 01:29:40,710 --> 01:29:44,505 His American wife's not crazy about seeing my sister and me. 1245 01:29:44,964 --> 01:29:46,340 He has his own life. 1246 01:29:49,427 --> 01:29:52,805 You forgive your father more easily than your mother, it seems. 1247 01:29:57,560 --> 01:30:00,021 It's true, she took good care of us. 1248 01:30:06,903 --> 01:30:09,655 I don't know why I'm angrier at her than at him. 1249 01:30:10,073 --> 01:30:13,451 When she moved to Amiens with her boyfriend, I was 20. 1250 01:30:13,618 --> 01:30:15,620 I was independent, a grown-up. 1251 01:30:17,830 --> 01:30:21,000 When someone leaves, it's like when someone dies. 1252 01:30:21,626 --> 01:30:23,419 There's work to be done. 1253 01:30:26,881 --> 01:30:28,424 She was smiling. 1254 01:30:29,300 --> 01:30:30,718 She didn't cry. 1255 01:30:31,094 --> 01:30:32,178 Who? 1256 01:30:33,179 --> 01:30:35,598 Cécile, my sister, was like that little girl. 1257 01:30:35,765 --> 01:30:37,725 - In the fire. - Cécile? 1258 01:30:38,142 --> 01:30:40,103 Meaning? Tell me about it. 1259 01:30:42,647 --> 01:30:44,440 Cécile, my little sister. 1260 01:30:44,941 --> 01:30:47,860 She died of cancer when she was seven. 1261 01:30:48,528 --> 01:30:49,612 And you... 1262 01:30:49,987 --> 01:30:51,614 You never told me that! 1263 01:30:52,824 --> 01:30:54,534 I never thought of it. 1264 01:30:57,411 --> 01:30:59,413 It was when I was 10. 1265 01:31:00,373 --> 01:31:02,750 My little sister, Cécile, was 7. 1266 01:31:02,917 --> 01:31:05,044 She got sick and... 1267 01:31:07,296 --> 01:31:09,257 In less than three months, she... 1268 01:31:13,386 --> 01:31:14,637 I'm sorry. 1269 01:31:18,099 --> 01:31:22,728 The last time I went to the hospital, the doctor told my parents that... 1270 01:31:23,104 --> 01:31:24,939 it was the end. 1271 01:31:25,690 --> 01:31:29,652 My parents said not to tell her. 1272 01:31:31,571 --> 01:31:33,781 I wasn't even allowed to say goodbye. 1273 01:31:46,961 --> 01:31:49,380 That last day, she smiled at me like... 1274 01:31:49,964 --> 01:31:51,757 that little girl in the fire. 1275 01:31:52,758 --> 01:31:54,635 As if to say, 1276 01:31:55,386 --> 01:31:57,513 "It's great! You get to stay alive." 1277 01:32:01,058 --> 01:32:04,812 I wanted to throw my arms around her, but Mom said not to touch her. 1278 01:32:10,318 --> 01:32:12,361 Two days later, we buried her. 1279 01:32:16,407 --> 01:32:19,660 Seven years old! It sucks to die at seven. 1280 01:32:21,162 --> 01:32:23,623 And it was after your sister died 1281 01:32:24,373 --> 01:32:26,751 that you thought you were bad luck? 1282 01:32:32,632 --> 01:32:35,426 I never forgave myself for being alive. 1283 01:32:37,929 --> 01:32:42,433 Or for working, when your co-workers got fired? 1284 01:32:47,021 --> 01:32:48,814 Maybe it's time 1285 01:32:49,565 --> 01:32:52,026 to stop feeling guilty. 1286 01:32:53,736 --> 01:32:57,615 You have every right to be alive, Rémy. 1287 01:33:00,952 --> 01:33:03,204 And you have the right to be happy. 1288 01:33:18,135 --> 01:33:21,597 When I get home... As you know, my wife's a Lacanian. 1289 01:33:21,764 --> 01:33:25,393 It's hell at my place! She never stops talking. 1290 01:33:29,605 --> 01:33:30,898 You're not leaving? 1291 01:33:31,065 --> 01:33:32,817 No, I'll be right back. 1292 01:33:33,734 --> 01:33:35,903 Don't you work at the hospital anymore? 1293 01:33:49,792 --> 01:33:51,085 Other people's gazes 1294 01:33:51,252 --> 01:33:53,754 are still hard to bear. 1295 01:33:53,921 --> 01:33:56,966 But I'm much more fulfilled, now that I'm myself. 1296 01:33:57,258 --> 01:34:01,846 Before, I kept pretending to be someone else, just to please others 1297 01:34:02,013 --> 01:34:04,432 or meet expectations. It was a nightmare. 1298 01:34:04,598 --> 01:34:07,893 Mom forced me to cut my hair. 1299 01:34:08,060 --> 01:34:09,103 It wasn't my choice. 1300 01:34:09,270 --> 01:34:10,813 Then I got laid off. 1301 01:34:10,980 --> 01:34:12,690 When he passes my office, 1302 01:34:12,857 --> 01:34:14,734 he pretends he's on the phone. 1303 01:34:14,900 --> 01:34:17,403 I think they tap all my phone calls 1304 01:34:17,570 --> 01:34:19,113 and hear my conversations. 1305 01:34:19,447 --> 01:34:21,824 The bailiffs came and took everything! 1306 01:34:21,991 --> 01:34:23,826 For 5 years, we moved every year. 1307 01:34:23,993 --> 01:34:26,120 He doesn't realize I see his phone's off! 1308 01:34:26,287 --> 01:34:27,788 And then 5 people died. 1309 01:34:27,955 --> 01:34:29,957 She said, "I'm going out for cigarettes." 1310 01:34:30,124 --> 01:34:33,127 I remember that clearly. "I'm going out for cigarettes." 1311 01:34:33,919 --> 01:34:36,255 And I never saw her again. 1312 01:34:36,422 --> 01:34:37,214 Five. 1313 01:34:37,381 --> 01:34:38,299 Five. 1314 01:34:38,466 --> 01:34:40,593 I have no problem with the number 5. 1315 01:34:40,760 --> 01:34:43,095 Things around me always go bad. 1316 01:34:43,262 --> 01:34:45,056 Got the blues? 1317 01:34:53,189 --> 01:34:54,607 Not at all. 1318 01:34:55,274 --> 01:34:59,362 I was just thinking of the thousands of things people have said 1319 01:34:59,862 --> 01:35:02,740 just before dredging something up. 1320 01:35:04,909 --> 01:35:07,370 But in a few days, I'm retiring. 1321 01:35:09,705 --> 01:35:13,918 It may be hard to close the door when my last patient leaves. 1322 01:35:17,713 --> 01:35:21,509 I'm sort of wondering what use it's all been. 1323 01:35:35,064 --> 01:35:36,857 What do you want me to say? 1324 01:35:39,276 --> 01:35:40,903 That's all in the past. 1325 01:35:41,487 --> 01:35:42,780 You have to forget it. 1326 01:35:43,489 --> 01:35:45,449 Are you kidding? No! 1327 01:35:47,660 --> 01:35:49,370 I don't wanna forget. 1328 01:35:50,037 --> 01:35:52,623 Stop bullshitting me! You haven't forgotten Cécile. 1329 01:35:52,790 --> 01:35:54,291 Quiet! Don't say that. 1330 01:35:54,458 --> 01:35:56,961 No, I won't keep quiet! 1331 01:35:58,003 --> 01:36:01,382 You have a problem mourning Cécile. Not me! 1332 01:36:05,261 --> 01:36:07,513 It'd be so much better if we could talk. 1333 01:36:09,849 --> 01:36:12,768 You have no idea how hard your silence is... 1334 01:36:15,271 --> 01:36:17,106 It's a heavy load to bear. 1335 01:37:44,109 --> 01:37:45,069 Rémy! 1336 01:37:58,249 --> 01:37:59,291 I don't know... 1337 01:38:00,709 --> 01:38:02,169 If I ever meet a guy... 1338 01:38:02,336 --> 01:38:04,713 I mean, if there's a real connection... 1339 01:38:06,048 --> 01:38:08,175 I'd be afraid to reveal my true self. 1340 01:38:09,260 --> 01:38:11,470 That I'm in psychoanalysis... 1341 01:38:12,054 --> 01:38:13,222 Why? 1342 01:38:14,473 --> 01:38:16,809 That stuff's not too sexy. 1343 01:38:20,062 --> 01:38:22,856 It rarely works if you don't tell the truth. 1344 01:38:23,774 --> 01:38:25,901 I'm not all that interesting. 1345 01:38:26,485 --> 01:38:29,780 I've been listening to you for 6 months and I find you interesting. 1346 01:38:30,823 --> 01:38:34,285 For two egos to make an "us", two egos have to be themselves. 1347 01:38:35,828 --> 01:38:36,745 Excuse me? 1348 01:38:37,580 --> 01:38:39,832 Each ego has to be him or herself. 1349 01:38:42,001 --> 01:38:46,880 You won't be able to meet someone until you've resolved your own issues. 1350 01:38:47,798 --> 01:38:49,425 Have faith in life. 1351 01:38:49,592 --> 01:38:51,927 That's what a connection truly is. 1352 01:38:52,511 --> 01:38:55,681 Sharing things we thought were "unsharable". 1353 01:38:56,557 --> 01:39:00,019 What you need now is just to love yourself a little more. 1354 01:39:03,856 --> 01:39:04,857 Anyway... 1355 01:39:06,442 --> 01:39:07,526 Okay? 1356 01:39:08,611 --> 01:39:09,778 Really? 1357 01:39:09,945 --> 01:39:13,365 No love is possible if you don't love yourself a little. 1358 01:39:18,621 --> 01:39:20,039 See you next week. 1359 01:39:50,402 --> 01:39:51,570 Hello, Mom? 1360 01:39:53,572 --> 01:39:55,115 Yeah, it's Mélanie. 1361 01:39:57,326 --> 01:39:58,827 You see! 1362 01:39:59,203 --> 01:40:00,454 Anything can happen! 1363 01:40:05,417 --> 01:40:06,585 Me, too. 1364 01:40:07,586 --> 01:40:08,962 It's dumb but it helped. 1365 01:40:09,129 --> 01:40:12,049 You can't judge yourself like that. If you did it, 1366 01:40:12,216 --> 01:40:14,176 it's because it had meaning for you. 1367 01:40:14,968 --> 01:40:17,554 It's good to do things, Rémy. 1368 01:40:18,180 --> 01:40:19,306 You need that now. 1369 01:40:19,473 --> 01:40:20,557 Do! 1370 01:40:20,724 --> 01:40:21,934 Touch. 1371 01:40:22,101 --> 01:40:24,937 You have the right to touch. 1372 01:40:26,105 --> 01:40:28,565 Don't be afraid to get closer to things - 1373 01:40:28,732 --> 01:40:30,359 people, life... 1374 01:40:30,526 --> 01:40:31,819 girls! 1375 01:40:32,277 --> 01:40:34,446 Instead of speaking from a distance, 1376 01:40:34,613 --> 01:40:36,240 looking from a distance. 1377 01:40:36,740 --> 01:40:38,992 You love motorcycles and engines... 1378 01:40:39,410 --> 01:40:42,079 - Get your driver's license! - I know! 1379 01:40:42,663 --> 01:40:44,832 By the way, I've decided to change jobs. 1380 01:40:44,998 --> 01:40:47,042 Know what you're going to do? 1381 01:40:47,543 --> 01:40:49,336 No. But I'll find something. 1382 01:40:50,838 --> 01:40:52,464 Positive scenario! 1383 01:40:57,720 --> 01:40:58,929 So... 1384 01:40:59,930 --> 01:41:02,015 After summer vacation, as I said, 1385 01:41:03,058 --> 01:41:04,476 I'm retiring. 1386 01:41:07,479 --> 01:41:11,692 I'll give you the name of a colleague who can help you... 1387 01:41:14,486 --> 01:41:16,196 Just in case. 1388 01:41:23,537 --> 01:41:24,621 Goodbye, Rémy. 1389 01:41:27,124 --> 01:41:28,625 I just wanted to say... 1390 01:41:29,877 --> 01:41:30,878 Thank you. 1391 01:41:59,573 --> 01:42:00,324 Go for it! 1392 01:42:00,491 --> 01:42:01,909 - Is that a dyno? - Yep! 1393 01:42:10,959 --> 01:42:13,754 What's up? What'd you have for breakfast? 1394 01:42:14,338 --> 01:42:16,048 You know, you're at 7A now! 1395 01:42:16,215 --> 01:42:17,424 You're kidding! 7A? 1396 01:42:17,591 --> 01:42:18,675 Yep, 7A! 1397 01:42:20,761 --> 01:42:21,845 Awesome! 1398 01:42:44,076 --> 01:42:46,245 Today, we'll start with the basics. 1399 01:42:46,411 --> 01:42:49,748 But first, I'll explain what we'll do next week. 1400 01:42:50,290 --> 01:42:52,626 We'll do a kompa overview. 1401 01:42:52,793 --> 01:42:54,628 We'll compare the origins of kompa, 1402 01:42:54,795 --> 01:42:58,549 salsa and bachata, to see how they're different... 1403 01:42:58,715 --> 01:42:59,508 Hi. 1404 01:42:59,675 --> 01:43:01,552 You came to try it out? Great! 1405 01:43:01,718 --> 01:43:03,470 Dady! He's my brother-in-law. 1406 01:43:03,637 --> 01:43:04,888 Rémy, a new student. 1407 01:43:05,055 --> 01:43:06,181 Delighted! 1408 01:43:06,348 --> 01:43:07,724 Gladys, my wife. 1409 01:43:08,183 --> 01:43:09,226 Join the others. 1410 01:43:09,393 --> 01:43:10,811 Let's get started! 1411 01:43:10,978 --> 01:43:14,189 I'll repeat the basics for today's new arrivals. 1412 01:43:14,606 --> 01:43:16,441 We'll start with a two-step, 1413 01:43:16,608 --> 01:43:18,735 then add a small pelvic move. 1414 01:43:18,902 --> 01:43:22,155 It goes like this. And 1 and 2... 1415 01:43:27,077 --> 01:43:29,913 That little "and" is very important in kompa. 1416 01:43:30,080 --> 01:43:33,000 It differentiates it from other two-step dances. 1417 01:43:33,166 --> 01:43:36,086 It's like walking. If you can walk, you can dance. 1418 01:43:36,253 --> 01:43:37,713 Very good! 1419 01:43:37,880 --> 01:43:40,883 Let's try it with music and see what happens. 1420 01:43:41,049 --> 01:43:43,552 You'll see, it's easy. Just let go! 1421 01:43:43,886 --> 01:43:45,304 Okay, all together! 1422 01:43:45,804 --> 01:43:48,557 And 1 and 2 and 3... 1423 01:43:53,103 --> 01:43:56,148 And remember, the accent isn't on the step, 1424 01:43:56,315 --> 01:43:58,817 it's really on the "and". 1425 01:44:02,154 --> 01:44:04,197 Relax your pelvis. 1426 01:44:04,364 --> 01:44:08,243 Remember, we're in Haiti! The sun's shining, it's hot. 1427 01:44:08,410 --> 01:44:11,455 Loosen up, relax... and enjoy! 1428 01:44:11,622 --> 01:44:12,789 Great! 1429 01:44:12,956 --> 01:44:16,126 Now, let's all form couples! 1430 01:44:18,295 --> 01:44:19,212 So... 1431 01:44:19,379 --> 01:44:21,298 Rémy, pair up with the new girl 1432 01:44:21,465 --> 01:44:22,925 in the back. 1433 01:44:32,017 --> 01:44:32,976 Hello. 1434 01:45:15,852 --> 01:45:16,979 Is that okay? 1435 01:45:17,145 --> 01:45:18,814 Sure, go ahead. 1436 01:45:19,606 --> 01:45:21,483 - What's your name? - Mélanie. 1437 01:45:22,025 --> 01:45:23,652 - Yours? - Rémy. 1438 01:45:24,236 --> 01:45:26,655 Here comes the music. And we're off... 1439 01:46:14,745 --> 01:46:19,624 SOMEONE SOMEWHERE 1440 01:50:04,891 --> 01:50:07,060 Subtitles by Rosemary Ricchio 1441 01:50:07,477 --> 01:50:09,396 Subtitling: HIVENTY