1
00:01:55,730 --> 00:01:56,730
Mam?
2
00:01:59,670 --> 00:02:00,700
Mam!
3
00:02:03,370 --> 00:02:04,370
Ma!
4
00:04:03,330 --> 00:04:04,490
Granny?
5
00:04:05,430 --> 00:04:07,560
Why didn't you wake me up,
I'm late.
6
00:04:07,700 --> 00:04:09,100
Oh, sorry, love.
7
00:04:09,770 --> 00:04:13,200
- Can I get a lift, please?
- Did you get any breakfast?
8
00:04:14,200 --> 00:04:16,210
Take this for your lunch. There.
9
00:04:16,640 --> 00:04:20,310
- Can I get a lift, please?
- Ah, I can't drive today.
10
00:04:20,740 --> 00:04:22,980
My foot has seized up
with the change in the weather.
11
00:04:23,110 --> 00:04:24,480
Could you grab me a towel there?
12
00:04:29,290 --> 00:04:31,220
I've missed the bus.
What do I do?
13
00:04:34,560 --> 00:04:36,160
Why don't you ask your mother?
14
00:04:37,090 --> 00:04:38,400
It'll get her out of bed.
15
00:04:53,340 --> 00:04:54,610
Mam?
16
00:04:57,750 --> 00:05:00,480
I'm late for school and granny
can't give me a lift.
17
00:05:02,950 --> 00:05:04,150
What?
18
00:05:06,790 --> 00:05:07,790
Never mind.
19
00:05:08,060 --> 00:05:11,190
- I can walk.
- No. No, no, no, no. I'll...
20
00:05:13,430 --> 00:05:16,400
I'll bring you in, okay?
I'm just...
21
00:05:19,100 --> 00:05:20,400
Just give me a minute, yeah?
22
00:05:27,010 --> 00:05:29,280
I'm just going to go wait
in the car.
23
00:05:41,320 --> 00:05:42,630
Are you going to work today?
24
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
No.
25
00:05:51,130 --> 00:05:52,330
Is everything okay?
26
00:05:58,480 --> 00:05:59,680
I'm just tired.
27
00:06:10,720 --> 00:06:13,320
Could you go to the shops
after you drop me to school?
28
00:06:14,990 --> 00:06:16,230
Why?
29
00:06:17,430 --> 00:06:18,630
What do we need?
30
00:06:19,560 --> 00:06:22,300
I don't know. Like, bread,
31
00:06:23,300 --> 00:06:26,300
cereal, milk, everything.
32
00:06:30,470 --> 00:06:32,010
I need... I need to get home.
33
00:06:35,380 --> 00:06:37,380
Mam, we need food in the house.
34
00:06:40,480 --> 00:06:42,720
Mam, are you listening to me?
35
00:06:44,890 --> 00:06:45,890
Mam!
36
00:06:46,390 --> 00:06:47,760
Mam! Mam!
37
00:07:00,940 --> 00:07:01,970
What are you doing?
38
00:07:03,340 --> 00:07:04,910
Mam, what is wrong with you?
39
00:07:12,750 --> 00:07:13,780
I'm...
40
00:07:17,450 --> 00:07:19,460
- Char, I'm sorry...
- It's fine.
41
00:07:24,730 --> 00:07:26,760
I don't think I can do
this anymore.
42
00:07:27,000 --> 00:07:28,300
What?
43
00:07:32,670 --> 00:07:34,070
I can't do this anymore.
44
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
Go home, then.
45
00:07:52,020 --> 00:07:53,090
Hey, char.
46
00:07:53,890 --> 00:07:56,060
Can you take a seat
for me there? Quick.
47
00:07:58,630 --> 00:08:02,970
So, today I am returning
your essays to you, girls.
48
00:08:03,430 --> 00:08:04,940
- Suzanne?
- What, miss?
49
00:08:05,070 --> 00:08:06,500
And I have to say it.
50
00:08:06,840 --> 00:08:08,670
The results were disappointing.
51
00:08:09,370 --> 00:08:11,070
It was all in the notes
I gave you.
52
00:08:11,610 --> 00:08:14,540
Really, all you had
to do was read them.
53
00:08:14,850 --> 00:08:16,210
All you had to do was read it.
54
00:08:16,450 --> 00:08:17,650
- Thanks.
- It's easy as that.
55
00:08:17,780 --> 00:08:18,980
There was one essay,
56
00:08:19,120 --> 00:08:20,680
which seemed to cover all
the marks.
57
00:08:20,980 --> 00:08:23,490
So, I've printed it off
as an example
58
00:08:23,620 --> 00:08:25,420
of how to answer
the exam question.
59
00:08:27,390 --> 00:08:28,590
Good job, char.
60
00:08:31,260 --> 00:08:33,500
Suzanne, move.
61
00:08:34,430 --> 00:08:35,870
Now.
62
00:08:36,130 --> 00:08:38,030
Miss, I swear, you fancy me.
63
00:08:38,200 --> 00:08:39,940
Next to char there, come on!
64
00:08:40,100 --> 00:08:41,770
And will you lose
the chewing gum, please?
65
00:08:41,910 --> 00:08:43,570
You need some chewing gum, miss.
66
00:08:44,270 --> 00:08:45,480
Rude.
67
00:08:51,780 --> 00:08:53,720
Now, last week we looked
68
00:08:53,850 --> 00:08:56,150
at techniques
and interpretation.
69
00:08:56,690 --> 00:08:57,900
Today, we're going
to do some work
70
00:08:57,920 --> 00:09:00,290
on pre-Christian stone carving
71
00:09:00,420 --> 00:09:02,060
ahead of our field trip
this week.
72
00:09:02,960 --> 00:09:04,430
This will come up on the exam,
73
00:09:04,560 --> 00:09:06,100
so please take down notes
for me, okay?
74
00:09:06,500 --> 00:09:08,530
We will look at each section...
75
00:09:20,180 --> 00:09:23,510
And don't forget
I need your permission slips
76
00:09:23,750 --> 00:09:28,890
signed for our trip this week.
No slip, no trip. Okay?
77
00:09:30,190 --> 00:09:31,660
You'll be sent to study
for the day.
78
00:09:32,060 --> 00:09:34,220
- Ah, miss.
- Ah, yeah.
79
00:09:38,190 --> 00:09:39,700
Be good.
80
00:09:44,400 --> 00:09:45,870
This is my 2d.
81
00:09:46,800 --> 00:09:48,100
Thank you.
82
00:09:53,010 --> 00:09:54,910
Where did you get
the idea for that?
83
00:09:55,380 --> 00:09:57,150
It was in a dream I had.
84
00:10:02,020 --> 00:10:03,650
How're you getting on?
85
00:10:05,660 --> 00:10:06,820
Good.
86
00:10:07,190 --> 00:10:09,960
I mean,
academically you're doing great.
87
00:10:11,560 --> 00:10:13,160
Skipping ahead a year
can be tough.
88
00:10:15,030 --> 00:10:17,470
You still get to see your old
friends at lunch, right?
89
00:10:18,300 --> 00:10:19,500
Yeah.
90
00:11:56,370 --> 00:11:58,170
When did you last hear from her?
91
00:11:58,670 --> 00:12:00,270
She left to bring her to school.
92
00:12:01,170 --> 00:12:03,240
And then didn't come back
here after.
93
00:12:05,210 --> 00:12:07,940
Uh, she dropped you
at your school?
94
00:12:10,750 --> 00:12:11,980
Char.
95
00:12:16,350 --> 00:12:17,620
At Brigid's.
96
00:12:19,160 --> 00:12:21,760
When your mum dropped you off,
97
00:12:22,060 --> 00:12:24,960
did she say where
she was going after that?
98
00:12:25,760 --> 00:12:26,960
No.
99
00:12:29,930 --> 00:12:31,970
Uh, how was the drive to school?
100
00:12:33,370 --> 00:12:34,900
Was she all right?
101
00:12:35,940 --> 00:12:37,310
She said she was tired.
102
00:12:43,680 --> 00:12:46,020
Hey, any word from her?
103
00:12:46,820 --> 00:12:48,120
Who is this?
104
00:12:48,750 --> 00:12:50,050
My son.
105
00:12:50,190 --> 00:12:52,660
Well, I was just saying
to your mum there
106
00:12:52,790 --> 00:12:54,890
that there is not much
we can do right now,
107
00:12:55,020 --> 00:12:57,030
as it's only been a few hours.
108
00:12:57,190 --> 00:12:58,900
Her car door was wide open.
109
00:12:59,160 --> 00:13:00,840
You don't think
that's a bit fuckin' weird?
110
00:13:01,200 --> 00:13:02,840
What, she left her car
in the middle of a field
111
00:13:02,870 --> 00:13:04,070
and went for a stroll?
112
00:13:05,440 --> 00:13:06,600
What about cctv?
113
00:13:07,200 --> 00:13:08,670
We haven't checked yet,
114
00:13:08,840 --> 00:13:10,740
but this area isn't
the most well-covered.
115
00:13:10,870 --> 00:13:12,240
Yeah, big fucking surprise.
116
00:13:12,380 --> 00:13:14,140
Do you have anyone
out there looking for her?
117
00:13:14,210 --> 00:13:15,950
I've notified the cars
that are out there,
118
00:13:16,080 --> 00:13:19,420
but in the lead in to Halloween,
we got a lot of calls coming in.
119
00:13:19,550 --> 00:13:21,650
A few teenagers
setting up some bonfire
120
00:13:21,780 --> 00:13:23,350
is more important
than a missing person?
121
00:13:24,950 --> 00:13:26,600
Like, what if someone took her
from the car?
122
00:13:26,620 --> 00:13:29,460
And... and brought her down.
There's loads of laneways...
123
00:13:29,590 --> 00:13:30,830
Aaron!
124
00:13:34,700 --> 00:13:36,930
She was in one
of her down moods.
125
00:13:38,670 --> 00:13:40,170
She's done this before?
126
00:13:44,510 --> 00:13:45,810
Not in a long time.
127
00:13:46,980 --> 00:13:49,150
Has she ever gone
missing before?
128
00:13:52,020 --> 00:13:55,320
Char, um, will you go up
and just try find
129
00:13:55,450 --> 00:13:56,520
a couple of photos of her?
130
00:13:57,250 --> 00:13:59,920
You know, we can go out and see
if anyone's seen her later.
131
00:14:37,530 --> 00:14:40,200
We need recent ones.
Does your mum not have
132
00:14:40,330 --> 00:14:42,470
an album or something upstairs
in her room?
133
00:14:42,930 --> 00:14:44,230
I didn't look there.
134
00:14:46,000 --> 00:14:47,240
All right, um...
135
00:14:48,300 --> 00:14:50,110
You head down to the green,
136
00:14:50,240 --> 00:14:51,980
I'll head up
towards the village.
137
00:14:53,010 --> 00:14:55,010
Just ask around and see
if anyone saw her.
138
00:14:57,450 --> 00:14:58,520
Are you all right?
139
00:15:02,290 --> 00:15:04,290
She said something
in the car today.
140
00:15:06,020 --> 00:15:07,390
What did she say?
141
00:15:11,530 --> 00:15:13,360
She said,
"I can't do this anymore."
142
00:15:20,300 --> 00:15:23,070
Uh, she'll probably be home
before we get back here anyway,
143
00:15:23,210 --> 00:15:24,540
you know?
144
00:15:27,880 --> 00:15:29,080
Yeah.
145
00:15:50,300 --> 00:15:51,330
Hey!
146
00:15:52,400 --> 00:15:55,740
- Hey, where you going?
- Just going home.
147
00:15:56,640 --> 00:15:58,120
You weren't running off
to tell anyone
148
00:15:58,240 --> 00:15:59,800
we were putting pallets there,
were you?
149
00:15:59,910 --> 00:16:01,110
No.
150
00:16:03,280 --> 00:16:04,910
I don't know if I trust her.
151
00:16:08,850 --> 00:16:09,890
What did you see?
152
00:16:10,290 --> 00:16:12,120
You were just getting stuff
for the bonfire.
153
00:16:12,490 --> 00:16:14,360
Mm, wrong.
154
00:16:14,630 --> 00:16:16,260
You didn't see anything.
155
00:16:16,390 --> 00:16:18,560
And you'll be telling anyone
that asked that, yeah?
156
00:16:22,000 --> 00:16:23,200
Is this your mam?
157
00:16:27,540 --> 00:16:29,510
- What the fuck?
- That is fuckin' weird.
158
00:16:29,640 --> 00:16:30,910
Can I get that back, please?
159
00:16:31,240 --> 00:16:33,080
I know, I know, I know.
160
00:16:34,650 --> 00:16:37,380
You have a drag of this
and you don't cough,
161
00:16:38,250 --> 00:16:39,480
and you get the photo back.
162
00:16:40,150 --> 00:16:41,320
Fair enough.
163
00:16:52,630 --> 00:16:54,130
Oh!
164
00:16:54,260 --> 00:16:56,670
- Oh, is she gonna do it?
- Oh!
165
00:16:56,800 --> 00:16:59,040
- Oh!
- Oh!
166
00:17:06,240 --> 00:17:07,940
That's actually too bad.
167
00:17:08,080 --> 00:17:09,410
No, stop!
168
00:17:19,720 --> 00:17:20,990
What?
169
00:17:55,630 --> 00:17:56,960
Please come back.
170
00:18:06,940 --> 00:18:08,340
Char!
171
00:18:11,970 --> 00:18:13,740
That's it. It's over.
172
00:18:14,280 --> 00:18:17,310
My life is over.
173
00:18:17,750 --> 00:18:20,620
May as well just throw myself
off a bridge.
174
00:18:21,550 --> 00:18:23,150
What is it now?
175
00:18:23,290 --> 00:18:24,660
Promise me you won't be mad?
176
00:18:24,820 --> 00:18:25,860
Katrina.
177
00:18:32,130 --> 00:18:33,530
How many do you usually take?
178
00:18:34,260 --> 00:18:36,200
Two, or I won't sleep.
179
00:18:44,340 --> 00:18:46,140
Right, I better head off.
180
00:18:47,480 --> 00:18:49,310
I have to be
on the site early tomorrow.
181
00:18:51,210 --> 00:18:52,450
Will you be okay?
182
00:18:54,020 --> 00:18:55,250
We'll be fine.
183
00:18:59,860 --> 00:19:01,990
Right, well let me know
if you hear of anything.
184
00:19:02,490 --> 00:19:03,490
Of course.
185
00:19:06,660 --> 00:19:07,730
'Night, Aaron.
186
00:19:14,200 --> 00:19:16,010
I made you something.
187
00:19:19,740 --> 00:19:22,650
- What is it?
- It's for protection.
188
00:19:24,380 --> 00:19:25,720
It will keep you safe.
189
00:19:27,620 --> 00:19:28,650
Thanks, granny.
190
00:19:29,650 --> 00:19:32,290
- You should get some sleep.
- Yeah.
191
00:19:34,160 --> 00:19:36,030
I'm just going to finish
this episode.
192
00:19:36,630 --> 00:19:37,630
All right.
193
00:19:38,400 --> 00:19:40,030
Don't stay up too late.
194
00:19:50,410 --> 00:19:52,280
Your mother will
come back, char.
195
00:19:54,440 --> 00:19:55,680
She'll come back.
196
00:20:01,150 --> 00:20:02,490
Well, I know so.
197
00:20:02,950 --> 00:20:06,490
I love you no matter what.
And I think you are magical.
198
00:20:07,520 --> 00:20:10,030
Thanks, mum.
199
00:20:22,270 --> 00:20:24,040
Do you want
to help me carve this pumpkin?
200
00:20:24,340 --> 00:20:27,140
Ugh, I don't really
want to get my hands dirty.
201
00:20:37,750 --> 00:20:39,390
I think they taste delicious.
202
00:20:39,960 --> 00:20:41,320
No.
203
00:20:45,460 --> 00:20:48,100
Ew, it's gross.
204
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
Aw.
205
00:20:50,700 --> 00:20:53,240
- You don't like brains?
- No.
206
00:20:54,270 --> 00:20:56,140
Are you sure
you don't like brains?
207
00:20:57,870 --> 00:20:58,910
Char, are you hungry?
208
00:20:59,640 --> 00:21:01,510
- I think you'd like brains.
- No.
209
00:21:01,650 --> 00:21:03,080
- I think you're hungry.
- No.
210
00:21:03,210 --> 00:21:05,210
Ah, go on!
Oh, my god, look at this.
211
00:21:05,350 --> 00:21:07,880
Oh, it's delicious!
212
00:21:08,020 --> 00:21:10,220
Nam, nam, nam!
213
00:21:11,090 --> 00:21:13,060
I got ya. Wait a minute now.
214
00:21:13,190 --> 00:21:14,860
Come here, they're delicious.
215
00:24:08,700 --> 00:24:09,730
Mam?
216
00:24:49,070 --> 00:24:50,070
Hey.
217
00:24:50,510 --> 00:24:52,680
Get your ma a glass
of water, will you?
218
00:25:08,060 --> 00:25:09,090
Is she okay?
219
00:25:10,190 --> 00:25:11,730
Yeah, she's all right.
220
00:25:13,600 --> 00:25:14,870
Got you that.
221
00:25:21,400 --> 00:25:22,710
The doctor gave her something,
222
00:25:22,840 --> 00:25:24,770
so she might be a little funny
for a while.
223
00:25:32,450 --> 00:25:34,120
Does she have to take them
as well?
224
00:25:36,090 --> 00:25:37,120
Yeah.
225
00:25:45,200 --> 00:25:46,530
Is she sick?
226
00:25:47,500 --> 00:25:48,730
Fuck!
227
00:25:51,670 --> 00:25:53,170
I forgot one
of the prescriptions.
228
00:25:54,540 --> 00:25:56,770
I need to get to work.
For fuck's sake.
229
00:25:57,570 --> 00:25:59,040
I could just go get it,
if you want?
230
00:26:01,310 --> 00:26:02,510
Are you sure?
231
00:26:05,380 --> 00:26:07,980
It's that one there, um,
lithium.
232
00:26:09,050 --> 00:26:10,660
They probably have it there,
they just forgot
233
00:26:10,690 --> 00:26:11,990
to put it in the bag.
234
00:26:20,630 --> 00:26:21,800
I have to head off now,
235
00:26:21,970 --> 00:26:23,870
but char has taken
today off school,
236
00:26:24,000 --> 00:26:26,140
so she can go out and get
the rest of your meds.
237
00:26:26,840 --> 00:26:28,470
And I'll be here with you too.
238
00:26:29,310 --> 00:26:31,780
I did a bit
of a shop there as well...
239
00:26:39,180 --> 00:26:40,720
What was the name again?
240
00:26:41,650 --> 00:26:44,120
Um, it was for Angela Delaney.
241
00:26:52,600 --> 00:26:53,860
Hey.
242
00:26:54,500 --> 00:26:55,800
Hey.
243
00:26:57,440 --> 00:26:59,900
You know, I...
I heard about your mam.
244
00:27:02,210 --> 00:27:03,470
Is she all right?
245
00:27:06,880 --> 00:27:08,210
Yesterday, when...
246
00:27:11,250 --> 00:27:13,950
I didn't know you were out
looking for her, okay?
247
00:27:19,920 --> 00:27:21,360
You know, you can call me
a dickhead,
248
00:27:21,460 --> 00:27:23,630
- punch me in the face, or...
- Why do you care?
249
00:27:27,100 --> 00:27:28,230
I don't.
250
00:27:29,730 --> 00:27:33,640
Okay, then, can you just
leave me alone, please?
251
00:27:36,340 --> 00:27:37,640
Suit yourself.
252
00:27:48,320 --> 00:27:49,520
Who's that?
253
00:27:50,190 --> 00:27:51,290
A girl from school.
254
00:27:53,060 --> 00:27:54,060
Delaney?
255
00:27:55,190 --> 00:27:57,860
Yeah. Why?
256
00:27:58,530 --> 00:28:00,200
I don't want you talking to her.
257
00:28:01,360 --> 00:28:02,600
Why?
258
00:28:03,730 --> 00:28:05,540
I said, I don't want you
talking to her.
259
00:28:13,580 --> 00:28:14,680
Where's mam?
260
00:28:14,810 --> 00:28:16,950
She's having a lie-down,
upstairs.
261
00:28:23,320 --> 00:28:24,490
Where are you going?
262
00:28:24,890 --> 00:28:26,530
I have to meet a friend
about your mother.
263
00:28:29,490 --> 00:28:30,760
I won't be long.
264
00:30:06,320 --> 00:30:07,420
Mam?
265
00:30:09,490 --> 00:30:10,730
Hey.
266
00:30:13,660 --> 00:30:15,870
What are you wearing?
267
00:30:19,440 --> 00:30:20,700
It's a dress.
268
00:30:22,910 --> 00:30:24,810
- You don't like it?
- No, I do.
269
00:30:29,950 --> 00:30:31,250
Are you making dinner?
270
00:30:32,380 --> 00:30:33,420
Yeah.
271
00:30:34,550 --> 00:30:36,150
You used the pumpkin.
272
00:30:41,020 --> 00:30:43,060
Aaron got us that to carve
for Halloween.
273
00:30:46,400 --> 00:30:47,900
Oh, um.
274
00:30:48,900 --> 00:30:50,430
No, no. It's fine. It's fine.
275
00:30:58,410 --> 00:30:59,810
How're you feeling?
276
00:31:03,310 --> 00:31:04,350
I'm good.
277
00:31:06,420 --> 00:31:09,450
Do you know what?
I'm... I'm great.
278
00:31:24,600 --> 00:31:26,500
What are you doing?
279
00:31:30,570 --> 00:31:32,880
Dancing.
280
00:31:34,210 --> 00:31:36,880
You know?
Why don't you have a dance?
281
00:31:37,310 --> 00:31:39,350
- Mam, stop.
- Come on.
282
00:31:39,880 --> 00:31:41,880
You want to shake it? No.
283
00:31:42,420 --> 00:31:44,390
- Go on.
- What are you doing? Stop.
284
00:31:44,520 --> 00:31:49,760
Do that, um, that twirl thing.
Yeah, push. Like, out.
285
00:31:50,260 --> 00:31:52,700
Do it again, go on.
286
00:32:05,740 --> 00:32:07,240
Do you want to go set the table?
287
00:32:08,750 --> 00:32:10,080
Dinner will be ready soon.
288
00:32:23,090 --> 00:32:24,790
Smells nice.
289
00:32:35,510 --> 00:32:36,540
Sorry, love.
290
00:32:37,410 --> 00:32:38,410
Hello?
291
00:32:41,240 --> 00:32:44,380
Uh, something smells nice.
Didn't know you were cooking.
292
00:32:48,520 --> 00:32:49,920
Lucky I brought chips.
293
00:33:01,200 --> 00:33:02,870
Are you not eating?
294
00:33:29,630 --> 00:33:31,500
The front door
isn't closing properly.
295
00:33:33,000 --> 00:33:34,360
Needs a new latch, I think.
296
00:33:36,100 --> 00:33:38,600
I can call tomorrow and fix it.
297
00:33:40,270 --> 00:33:42,610
Those pills mess
with your appetite.
298
00:33:44,270 --> 00:33:46,040
How long do you have
to take them for?
299
00:33:47,240 --> 00:33:49,910
She'll take them as long
as she needs to take them, mam.
300
00:33:57,320 --> 00:33:59,260
Are you going
to school tomorrow, char?
301
00:34:01,260 --> 00:34:04,360
- Yeah, I guess so.
- Uh, she doesn't have to.
302
00:34:05,130 --> 00:34:06,860
You don't have to,
if you don't want.
303
00:34:07,530 --> 00:34:10,330
Actually, I've a permission slip
I need you to sign.
304
00:34:19,140 --> 00:34:20,610
Has to be in by tomorrow, so...
305
00:34:20,740 --> 00:34:22,210
- Are you going on a trip?
- Mm-hmm.
306
00:34:22,380 --> 00:34:24,250
We're going
to this heritage site.
307
00:34:25,350 --> 00:34:26,880
And then we're off
on our midterm break
308
00:34:27,020 --> 00:34:28,320
for Halloween.
309
00:34:28,720 --> 00:34:30,000
I'd love to be going on
a mid-term right about now,
310
00:34:30,020 --> 00:34:31,150
to be honest.
311
00:34:36,760 --> 00:34:39,660
I think we should go away
on your break.
312
00:34:41,230 --> 00:34:42,500
Just the two of us.
313
00:34:47,910 --> 00:34:49,570
Like, where?
314
00:34:52,070 --> 00:34:53,310
I don't know.
315
00:34:54,140 --> 00:34:55,340
Wherever we want.
316
00:34:56,680 --> 00:34:58,450
Do you not think you should, uh,
317
00:34:58,580 --> 00:35:00,950
stay home and take it easy
at the moment?
318
00:35:03,720 --> 00:35:07,320
Uh, I think a break away would
be the perfect rest.
319
00:35:08,430 --> 00:35:09,970
Yeah, but remember what
the doctor said,
320
00:35:09,990 --> 00:35:13,500
just to try and keep
a healthy routine for a while.
321
00:35:23,570 --> 00:35:27,440
I think it'd be fun
if we got in the car,
322
00:35:28,240 --> 00:35:29,620
and we didn't know
where we were going...
323
00:35:29,650 --> 00:35:31,450
You're not going away
for the weekend!
324
00:35:46,160 --> 00:35:47,630
- Hey.
- Hey.
325
00:35:53,900 --> 00:35:56,140
- You okay?
- Yeah.
326
00:36:00,110 --> 00:36:02,510
Here, I need
to give you something.
327
00:36:05,880 --> 00:36:07,150
What is this?
328
00:36:08,750 --> 00:36:10,390
It's your mam's bank card.
329
00:36:12,420 --> 00:36:15,060
I just don't want her
going anywhere, or...
330
00:36:17,560 --> 00:36:20,300
I just want you to keep
it safe, all right?
331
00:36:31,480 --> 00:36:34,580
We... we all just need
to work together right now.
332
00:36:35,710 --> 00:36:38,250
Just make sure
she'll get better, yeah?
333
00:36:42,790 --> 00:36:43,820
Yeah.
334
00:38:28,930 --> 00:38:30,690
Are you awake?
335
00:38:46,880 --> 00:38:49,350
Are you awake?
336
00:38:53,120 --> 00:38:55,320
Now, just set
them down over there for me.
337
00:38:59,160 --> 00:39:00,660
I meant to give you this.
338
00:39:03,060 --> 00:39:04,260
Thank you.
339
00:39:06,200 --> 00:39:07,500
Who signed that for you?
340
00:39:08,000 --> 00:39:09,230
My mam.
341
00:39:13,300 --> 00:39:14,540
How is your mam?
342
00:39:15,270 --> 00:39:16,540
She's fine.
343
00:39:20,680 --> 00:39:22,310
Must've been scary for you...
344
00:39:23,110 --> 00:39:24,380
When she went missing?
345
00:39:29,750 --> 00:39:31,790
What do you mean?
She wasn't missing.
346
00:39:34,590 --> 00:39:36,230
Look, I know it's not easy...
347
00:39:37,360 --> 00:39:38,700
When our parents aren't well.
348
00:39:41,100 --> 00:39:42,360
She's not sick.
349
00:39:47,240 --> 00:39:48,440
Okay.
350
00:39:52,310 --> 00:39:53,810
I have to go home.
351
00:39:55,680 --> 00:39:57,580
My door is always open for you.
352
00:40:00,080 --> 00:40:01,550
If you ever just want to chat.
353
00:40:02,990 --> 00:40:04,020
Okay?
354
00:40:06,160 --> 00:40:07,920
Jesus! Watch where you're going.
355
00:40:08,060 --> 00:40:09,560
Eh, Suzanne.
356
00:40:10,430 --> 00:40:11,660
Come in.
357
00:40:13,400 --> 00:40:15,100
- How are you today?
- Grand.
358
00:41:20,700 --> 00:41:22,070
Made you a cup of tea.
359
00:41:24,030 --> 00:41:25,070
Thanks.
360
00:41:28,840 --> 00:41:30,440
How are you feeling today?
361
00:41:31,910 --> 00:41:32,940
Good.
362
00:41:36,680 --> 00:41:39,050
Uh, this shouldn't take long.
363
00:41:39,180 --> 00:41:41,150
I actually had all
the parts already, so...
364
00:41:41,280 --> 00:41:42,620
I'm going for a walk.
365
00:41:43,550 --> 00:41:44,820
If that's all right?
366
00:41:47,590 --> 00:41:49,690
I'm allowed out for a walk,
aren't I?
367
00:41:51,460 --> 00:41:53,360
Sure, yeah. No, of course.
368
00:41:54,760 --> 00:41:56,370
Uh, the fresh air would
be good for you.
369
00:41:58,270 --> 00:41:59,500
Yeah.
370
00:42:29,470 --> 00:42:31,070
Did you even check properly?
371
00:42:31,270 --> 00:42:32,670
Yeah, we checked properly.
372
00:42:33,370 --> 00:42:34,600
Hello.
373
00:42:36,870 --> 00:42:38,940
Did you tell someone
where we kept those pallets?
374
00:42:39,880 --> 00:42:42,150
- No.
- You're lying.
375
00:42:42,280 --> 00:42:44,680
I'm not, I saw the council
take them away yesterday.
376
00:42:46,650 --> 00:42:48,050
What's that on your face?
377
00:42:50,220 --> 00:42:54,060
I asked you a question, char.
What's that on your face?
378
00:42:54,290 --> 00:42:56,790
- It's a birthmark.
- A birthmark?
379
00:42:58,300 --> 00:42:59,700
Looks like a burn to me.
380
00:43:02,630 --> 00:43:03,930
Do you want another one?
381
00:43:06,670 --> 00:43:08,040
Amanda, give me the lighter.
382
00:43:13,710 --> 00:43:15,050
Do you want
to see something cool?
383
00:43:17,780 --> 00:43:20,280
Fuckin' hell, Kelly!
384
00:43:21,080 --> 00:43:23,450
I think you need a reminder
385
00:43:23,950 --> 00:43:25,720
that you're a little rat.
386
00:43:26,860 --> 00:43:28,690
Right in the middle
of your face,
387
00:43:29,390 --> 00:43:31,060
to make sure you'll see it
388
00:43:31,490 --> 00:43:34,860
every fucking day.
389
00:43:38,270 --> 00:43:40,840
What the fuck is wrong with you?
390
00:43:41,340 --> 00:43:42,740
Fuckin' bitch.
391
00:44:03,230 --> 00:44:04,560
Why did you do that?
392
00:44:09,330 --> 00:44:10,830
Because she deserved it.
393
00:44:13,870 --> 00:44:15,970
You shouldn't let people
treat you like that.
394
00:44:19,210 --> 00:44:20,540
You can't do that.
395
00:44:25,920 --> 00:44:27,050
Mam?
396
00:44:28,920 --> 00:44:30,590
Where did you go...
397
00:44:32,990 --> 00:44:34,790
When you left your car
on the green?
398
00:44:42,530 --> 00:44:43,830
I can't tell you.
399
00:44:47,170 --> 00:44:48,200
Not yet.
400
00:44:55,380 --> 00:44:56,650
What's wrong with you?
401
00:44:58,680 --> 00:44:59,920
Hey.
402
00:45:06,320 --> 00:45:07,660
Nothing's wrong.
403
00:45:13,130 --> 00:45:15,670
Everyone's just trying
to tell us what to do.
404
00:45:18,440 --> 00:45:19,670
You and me...
405
00:45:21,340 --> 00:45:22,810
We can do what we want.
406
00:45:45,900 --> 00:45:47,400
Used to come here with you.
407
00:45:48,030 --> 00:45:49,230
When you were a baby.
408
00:45:55,870 --> 00:45:57,940
Mam, mam!
409
00:46:00,540 --> 00:46:01,850
Mam!
410
00:46:05,850 --> 00:46:07,850
Mam! Mam!
411
00:46:13,590 --> 00:46:14,820
Mam!
412
00:46:36,780 --> 00:46:38,080
What?
413
00:46:38,750 --> 00:46:40,250
Are you not having fun?
414
00:46:55,670 --> 00:47:00,400
Can someone help, please.
Aaron, come on. Char!
415
00:47:01,300 --> 00:47:03,310
Char, it's Aaron!
416
00:47:03,840 --> 00:47:05,980
I need to call an ambulance.
Hold his head.
417
00:47:06,240 --> 00:47:07,280
Stay with him.
418
00:48:13,010 --> 00:48:15,180
Do you think Aaron's gonna
be okay?
419
00:48:41,710 --> 00:48:42,970
Mam, what are you doing?
420
00:49:00,060 --> 00:49:01,320
Dance with me, char.
421
00:49:04,830 --> 00:49:06,230
No, mam, stop.
422
00:49:24,110 --> 00:49:25,420
Mam, stop.
423
00:49:34,890 --> 00:49:36,190
Mam!
424
00:49:39,430 --> 00:49:41,860
Mam, stop! Mam!
425
00:49:42,770 --> 00:49:45,300
Mam! Mam, stop! Stop!
426
00:49:45,540 --> 00:49:47,100
Stop!
427
00:50:11,960 --> 00:50:14,570
Mam, please stop.
428
00:50:18,030 --> 00:50:20,940
Please, stop. Mam!
429
00:51:55,700 --> 00:51:57,570
So, as you all know,
430
00:51:57,700 --> 00:52:00,070
samhain is just
around the corner.
431
00:52:00,540 --> 00:52:02,570
Or Halloween as we know it now.
432
00:52:03,110 --> 00:52:05,270
Samhain is thought
to mean "summer's end,"
433
00:52:05,410 --> 00:52:08,010
and is traditionally believed
to be the marker
434
00:52:08,140 --> 00:52:10,210
of the start of winter months.
435
00:52:11,450 --> 00:52:13,580
It's a very special time.
436
00:52:14,180 --> 00:52:18,050
A time when the veil
between our world
437
00:52:18,490 --> 00:52:21,660
and the other world
was at its thinnest,
438
00:52:21,990 --> 00:52:26,400
allowing spirits
to pass through.
439
00:52:31,370 --> 00:52:33,470
Uh, we still share
some traditions
440
00:52:33,640 --> 00:52:35,840
with our ancestors,
like bonfires,
441
00:52:36,270 --> 00:52:37,550
which were traditionally thought
442
00:52:37,640 --> 00:52:40,580
to have protective
or cleansing powers.
443
00:52:41,910 --> 00:52:44,620
Anyone here have a bonfire
in their area?
444
00:52:46,920 --> 00:52:49,490
A fellow threw a cat
into our bonfire last year.
445
00:52:51,090 --> 00:52:52,660
Well...
446
00:52:53,660 --> 00:52:54,730
Okay.
447
00:52:57,930 --> 00:53:01,360
If you follow me through here,
we can go to an exhibit
448
00:53:01,500 --> 00:53:04,600
on the practices
of early-Christian Ireland
449
00:53:04,800 --> 00:53:07,800
and I can... I can show you
the... the structures
450
00:53:07,940 --> 00:53:10,110
that they built using those...
451
00:53:32,060 --> 00:53:34,800
You are now in a liminal space.
452
00:53:37,500 --> 00:53:39,740
An in-between place.
453
00:53:43,610 --> 00:53:46,640
Why were these sites
considered sacred?
454
00:53:50,880 --> 00:53:53,020
These "thin places"
455
00:53:53,880 --> 00:53:57,350
were seen as a space
between our world
456
00:53:58,290 --> 00:53:59,820
and the other world.
457
00:54:03,360 --> 00:54:04,730
In folklore,
458
00:54:05,260 --> 00:54:09,530
rivers, bogs, lakes, and caves
459
00:54:10,330 --> 00:54:12,270
are often seen as places
460
00:54:12,540 --> 00:54:16,170
where fairy folk could enter
the human world.
461
00:54:17,370 --> 00:54:19,610
Or lead humans to theirs.
462
00:54:21,210 --> 00:54:26,280
These sites have been revered
and feared throughout time.
463
00:54:27,350 --> 00:54:28,890
Still to this day,
464
00:54:29,350 --> 00:54:31,860
they are not something
we fully understand.
465
00:54:32,460 --> 00:54:34,890
Turn that shite off.
466
00:54:39,760 --> 00:54:41,670
Do you see what your mam did
to my eye?
467
00:54:48,370 --> 00:54:49,740
Have you got nothing to say?
468
00:54:52,210 --> 00:54:54,750
Yeah.
469
00:54:56,680 --> 00:54:59,320
You look like shit.
470
00:55:01,850 --> 00:55:03,720
Your crazy bitch of a ma
471
00:55:03,850 --> 00:55:05,760
should be locked up
in the mental.
472
00:55:10,360 --> 00:55:13,160
You know, my dad...
473
00:55:14,900 --> 00:55:17,130
He told me
that your whole family
474
00:55:17,270 --> 00:55:18,940
has always been fucking tapped.
475
00:55:21,510 --> 00:55:23,240
Ever since you were born.
476
00:55:25,580 --> 00:55:27,780
He said that when you
were a baby...
477
00:55:29,610 --> 00:55:31,650
Your family tried to burn you
in a fire.
478
00:55:33,580 --> 00:55:35,450
'Cause they didn't fucking
want you.
479
00:55:38,320 --> 00:55:39,920
Honestly, who could blame them?
480
00:55:42,890 --> 00:55:44,490
The fuck are you doing, Kelly?
481
00:55:46,500 --> 00:55:48,260
I'm joking, Suzanne.
482
00:55:50,700 --> 00:55:52,230
She hasn't done anything.
483
00:55:53,040 --> 00:55:54,170
Leave her alone.
484
00:55:54,670 --> 00:55:57,470
- Her ma decked Kelly yesterday.
- I said leave her alone.
485
00:55:57,640 --> 00:55:59,840
Oh, my god.
Suzanne, relax. Okay?
486
00:56:00,510 --> 00:56:02,240
Fucking hell, we're only joking.
487
00:56:03,580 --> 00:56:04,880
Weren't we, char?
488
00:56:10,020 --> 00:56:12,890
Whatever. I'm going for a smoke.
489
00:56:23,770 --> 00:56:26,240
- Are you all right?
- Yeah.
490
00:56:28,340 --> 00:56:30,640
How long has your son
been on lithium?
491
00:56:31,940 --> 00:56:33,510
What... what
are you talking about?
492
00:56:34,140 --> 00:56:37,010
Well, we'll have to wait
for his results to come back,
493
00:56:37,150 --> 00:56:40,950
but it appears your son
had a lithium overdose.
494
00:56:41,450 --> 00:56:42,490
What?
495
00:56:42,820 --> 00:56:45,020
Is your son on any medication?
496
00:56:46,090 --> 00:56:47,660
No. Nothing.
497
00:56:48,020 --> 00:56:49,490
Well, I'd like to keep him in.
498
00:56:49,760 --> 00:56:51,800
For 24 hours at least,
just for observation.
499
00:56:51,930 --> 00:56:55,670
His vitals are stable,
though his blood pressure has...
500
00:57:04,710 --> 00:57:05,980
Do you drink?
501
00:57:07,480 --> 00:57:08,810
No, I don't think so.
502
00:57:15,150 --> 00:57:16,790
What are you doing,
are you coming?
503
00:57:16,920 --> 00:57:17,990
Uh, yeah.
504
00:57:54,190 --> 00:57:55,660
You can't smoke in here.
505
00:57:57,230 --> 00:57:58,560
Fuck off.
506
00:58:14,850 --> 00:58:16,880
Okay. Inhale.
507
00:58:19,020 --> 00:58:21,080
Inhale deeper, you want it
to go down here.
508
00:58:28,260 --> 00:58:30,160
You have to inhale
the second time to...
509
00:58:30,290 --> 00:58:31,530
Let me show you.
510
00:58:39,900 --> 00:58:40,940
You got it?
511
00:58:51,410 --> 00:58:54,480
Yes! Amazing. Amazing.
512
00:58:54,680 --> 00:58:57,620
- Congratulations.
- Thanks.
513
00:59:07,130 --> 00:59:08,530
I like your necklace.
514
00:59:11,470 --> 00:59:12,870
Thank you.
515
00:59:13,070 --> 00:59:15,240
My dad got it made for me
a few years ago.
516
00:59:16,140 --> 00:59:18,910
It's a replica of the one my mam
was buried in.
517
00:59:20,140 --> 00:59:21,180
I'm sorry.
518
00:59:23,080 --> 00:59:24,110
I was very young.
519
00:59:25,580 --> 00:59:27,920
I don't really remember much,
so...
520
00:59:31,720 --> 00:59:32,960
How did she die?
521
00:59:35,360 --> 00:59:36,560
She drowned.
522
00:59:37,360 --> 00:59:38,630
Oh, my god.
523
00:59:44,230 --> 00:59:47,000
The river, it used to be a lot
bigger in this estate.
524
00:59:48,370 --> 00:59:51,610
They tried to build over it,
but they couldn't.
525
00:59:52,810 --> 00:59:54,090
You can still see it underneath.
526
00:59:54,910 --> 00:59:56,010
See?
527
00:59:59,720 --> 01:00:02,450
She wandered away one night.
528
01:00:04,320 --> 01:00:05,690
And that's where they found her.
529
01:00:07,290 --> 01:00:08,430
Do you miss her?
530
01:00:09,090 --> 01:00:10,730
I didn't really get to know her.
531
01:00:14,600 --> 01:00:16,130
I dream about her sometimes.
532
01:00:17,170 --> 01:00:19,540
Like, she's watching over me
in a way.
533
01:00:20,200 --> 01:00:21,840
Making sure
I'm not doing something
534
01:00:21,970 --> 01:00:24,640
too fucking stupid.
535
01:00:28,210 --> 01:00:29,210
What about you?
536
01:00:30,310 --> 01:00:31,310
How's your mam?
537
01:00:57,140 --> 01:00:58,610
When I was younger,
she was always
538
01:00:58,740 --> 01:01:00,110
up and down, you know?
539
01:01:01,750 --> 01:01:04,080
She has these "down days,"
granny calls them.
540
01:01:05,680 --> 01:01:07,520
But I've never seen her
like this.
541
01:01:12,420 --> 01:01:13,660
Just...
542
01:01:14,720 --> 01:01:16,230
It doesn't really feel right.
543
01:01:17,860 --> 01:01:19,230
She's on meds, yeah?
544
01:01:20,400 --> 01:01:21,500
Yeah.
545
01:01:21,800 --> 01:01:26,940
Well, my dad, he's been
on meds a long time now.
546
01:01:27,900 --> 01:01:29,740
And there's days where he's...
547
01:01:31,140 --> 01:01:32,910
He's walking around
like a zombie.
548
01:01:34,640 --> 01:01:37,880
And then, every now and then,
he's completely himself.
549
01:01:38,450 --> 01:01:39,920
Cracking jokes and...
550
01:01:41,050 --> 01:01:42,820
I don't know.
551
01:01:45,260 --> 01:01:47,260
Sometimes, she really...
552
01:01:49,660 --> 01:01:50,960
Scares me.
553
01:01:54,470 --> 01:01:57,170
Family is the scariest
fucking thing on the planet.
554
01:02:11,180 --> 01:02:13,650
You wouldn't want to come over
for dinner tonight?
555
01:02:14,720 --> 01:02:15,990
Would you?
556
01:02:18,660 --> 01:02:21,360
- Never mind.
- No, I would.
557
01:02:21,560 --> 01:02:22,660
Of course, yeah, I would.
558
01:02:22,790 --> 01:02:25,300
I mean,
I make an excellent buffer
559
01:02:25,430 --> 01:02:28,260
and, parents, they just hate me.
560
01:02:42,580 --> 01:02:43,950
- Char.
- Hi.
561
01:02:45,320 --> 01:02:46,620
Hey.
562
01:02:47,850 --> 01:02:49,250
Do I know you?
563
01:02:50,350 --> 01:02:54,190
Yeah, granny this is Suzanne.
She's in my school.
564
01:02:55,560 --> 01:02:57,190
Suzanne O'Connell.
565
01:02:58,160 --> 01:02:59,160
Yeah.
566
01:03:00,160 --> 01:03:03,830
Your mother was adrianne?
567
01:03:08,100 --> 01:03:09,110
Yeah.
568
01:03:09,710 --> 01:03:11,770
S... Suzanne, my dear.
569
01:03:13,280 --> 01:03:16,610
We are having
a family dinner tonight,
570
01:03:16,750 --> 01:03:20,950
and I think it'd be best
if you went home.
571
01:03:22,390 --> 01:03:24,790
Well, char actually asked me
to stay for dinner.
572
01:03:26,720 --> 01:03:27,760
Yeah.
573
01:03:28,190 --> 01:03:29,790
I want her to stay for dinner.
574
01:03:32,300 --> 01:03:34,360
Can I talk to you
in here for a minute?
575
01:03:38,500 --> 01:03:39,950
Do you want to go
and wait in the kitchen?
576
01:03:39,970 --> 01:03:41,300
- Yeah.
- It's just there.
577
01:03:55,850 --> 01:03:57,150
Delish.
578
01:04:28,920 --> 01:04:30,920
- Will you do this for me, char?
- No.
579
01:04:31,320 --> 01:04:32,460
Granny, why?
580
01:04:34,920 --> 01:04:36,890
I've asked her
to come over for dinner.
581
01:04:37,060 --> 01:04:38,290
She can come another time.
582
01:04:38,460 --> 01:04:40,010
No, why would she
come back another time,
583
01:04:40,030 --> 01:04:41,330
what's wrong with today?
584
01:04:54,080 --> 01:04:55,680
You need to leave.
585
01:04:55,850 --> 01:04:58,080
I'm asking you
and I've never asked
586
01:04:58,210 --> 01:05:01,390
can anyone come over before.
587
01:05:02,890 --> 01:05:04,850
Suzanne! Suzanne!
588
01:05:08,390 --> 01:05:09,490
Suzanne!
589
01:05:14,700 --> 01:05:15,930
You happy now?
590
01:05:16,800 --> 01:05:18,030
She's gone.
591
01:05:20,570 --> 01:05:22,140
- Char...
- What?
592
01:05:24,070 --> 01:05:27,840
There's things I need
to tell you, char.
593
01:05:35,020 --> 01:05:36,890
Is this about my scar, granny?
594
01:05:40,860 --> 01:05:42,160
It's not a birthmark.
595
01:05:44,400 --> 01:05:45,400
No.
596
01:05:52,040 --> 01:05:54,000
Your mother was so young,
597
01:05:54,800 --> 01:05:56,140
when she had you.
598
01:05:58,740 --> 01:06:00,010
It was hard.
599
01:06:02,350 --> 01:06:04,580
But you were such a happy baby.
600
01:06:06,650 --> 01:06:07,950
You never cried.
601
01:06:12,860 --> 01:06:14,060
One night...
602
01:06:17,290 --> 01:06:21,060
Your mother took you out
for a walk in the buggy,
603
01:06:21,500 --> 01:06:22,930
when you couldn't sleep.
604
01:06:26,170 --> 01:06:27,900
When she came back...
605
01:06:30,770 --> 01:06:32,040
You weren't with her.
606
01:06:35,180 --> 01:06:37,010
She couldn't remember...
607
01:06:38,010 --> 01:06:39,380
Where she'd been.
608
01:06:42,320 --> 01:06:45,460
We found you down by the river.
609
01:06:47,790 --> 01:06:49,390
You looked perfect.
610
01:06:51,060 --> 01:06:52,360
Still smiling.
611
01:06:54,260 --> 01:06:56,330
We didn't want to believe...
612
01:06:57,670 --> 01:06:59,200
It wasn't you.
613
01:07:00,140 --> 01:07:01,370
What do you mean?
614
01:07:02,670 --> 01:07:04,140
It was something else.
615
01:07:06,280 --> 01:07:07,540
You were swapped.
616
01:07:08,240 --> 01:07:10,480
What do you mean, granny?
617
01:07:13,450 --> 01:07:18,490
To send a changeling back...
618
01:07:20,190 --> 01:07:22,020
You must bring it to a fire.
619
01:07:25,960 --> 01:07:27,300
You did this to me?
620
01:07:30,330 --> 01:07:31,680
You know what they all say
in school?
621
01:07:31,700 --> 01:07:34,670
That this family are...
Are fucking crazy!
622
01:07:35,910 --> 01:07:37,210
And they're right.
623
01:07:38,240 --> 01:07:41,410
The ones that took you
are vengeful things, char.
624
01:07:42,780 --> 01:07:44,550
They've come back for you.
625
01:07:49,950 --> 01:07:51,920
It's not your mother
up there, char.
626
01:07:52,620 --> 01:07:54,920
- It's something else.
- Mam?
627
01:07:55,220 --> 01:07:56,930
You know that's not your mother,
char.
628
01:07:57,060 --> 01:07:59,230
I know you've seen it.
629
01:08:02,600 --> 01:08:06,600
- Mam? Mam!
- No, char! Char!
630
01:08:07,200 --> 01:08:09,010
Ch... char!
631
01:08:09,470 --> 01:08:10,470
Mam?
632
01:08:13,580 --> 01:08:14,610
Mam?
633
01:08:15,580 --> 01:08:16,580
Granny.
634
01:08:18,150 --> 01:08:19,380
Open the door.
635
01:08:21,020 --> 01:08:24,720
If we don't do something,
we'll never get your mother back
636
01:08:25,390 --> 01:08:27,290
and then they'll try
to take you.
637
01:08:29,460 --> 01:08:32,300
I need you to believe me, char.
638
01:08:33,200 --> 01:08:36,170
I can't open that door
until you believe me.
639
01:08:41,810 --> 01:08:43,010
I believe you.
640
01:08:59,790 --> 01:09:01,190
Don't be scared, now.
641
01:09:02,490 --> 01:09:05,290
It might not look
like your mother anymore.
642
01:09:08,730 --> 01:09:10,630
She's started to change.
643
01:09:29,850 --> 01:09:33,520
We need to weaken her,
bring her to a fire.
644
01:09:34,730 --> 01:09:36,290
See if she turns.
645
01:09:39,030 --> 01:09:40,260
Mam?
646
01:09:44,740 --> 01:09:46,800
No. No, no, char.
Don't touch her. No!
647
01:09:46,940 --> 01:09:49,010
- Granny, get off.
- Listen... listen to me, char!
648
01:09:49,340 --> 01:09:50,710
- Granny, that's enough!
- Char!
649
01:09:55,240 --> 01:09:57,510
Ch... Charlotte. Charlotte!
650
01:09:58,110 --> 01:10:00,080
No, Charlotte. Open the door!
651
01:10:01,550 --> 01:10:04,720
Charlotte, please open the door.
652
01:10:12,330 --> 01:10:13,560
Are you all right?
653
01:10:31,280 --> 01:10:32,720
Char, are you all right?
654
01:10:34,120 --> 01:10:35,350
Char?
655
01:10:55,170 --> 01:10:56,440
Open the door.
656
01:10:59,480 --> 01:11:01,140
Open the door, char.
657
01:11:12,290 --> 01:11:13,690
Oh, char.
658
01:11:21,770 --> 01:11:24,200
I think it's time
we all went to bed.
659
01:11:31,340 --> 01:11:33,880
Granny's feeling
a little bit confused, char.
660
01:11:34,810 --> 01:11:37,480
I am not confused!
661
01:11:42,720 --> 01:11:44,690
Mam. Mam!
662
01:11:45,720 --> 01:11:46,790
Mam!
663
01:11:48,160 --> 01:11:49,360
Granny!
664
01:12:17,650 --> 01:12:21,890
Burn it.
665
01:12:30,100 --> 01:12:31,840
Why is he going mad, like?
666
01:12:33,040 --> 01:12:35,010
Oh, my god,
he's still fighting for it.
667
01:12:39,140 --> 01:12:40,380
Hey.
668
01:12:45,310 --> 01:12:46,620
What are you wearing?
669
01:12:47,750 --> 01:12:49,890
A costume.
670
01:12:50,190 --> 01:12:51,390
It's Halloween, like.
671
01:12:51,690 --> 01:12:53,530
What, is your dad taking you
trick or treating?
672
01:12:54,090 --> 01:12:55,390
Fuck off.
673
01:12:58,200 --> 01:12:59,430
What are youse doing tonight?
674
01:13:00,700 --> 01:13:02,510
Are you not hanging out
with your new little buddy?
675
01:13:02,530 --> 01:13:03,800
What do you mean?
676
01:13:06,440 --> 01:13:08,840
I don't know. You tell me.
677
01:13:10,440 --> 01:13:11,710
What's going on?
678
01:13:15,450 --> 01:13:16,780
We're having our own bonfire.
679
01:13:16,910 --> 01:13:18,880
Somewhere where they can't get
it taken down.
680
01:13:19,620 --> 01:13:20,880
We're going there later.
681
01:13:21,990 --> 01:13:23,250
All right.
682
01:13:27,360 --> 01:13:29,330
Text me, okay?
683
01:13:31,090 --> 01:13:32,230
Amanda!
684
01:13:32,700 --> 01:13:34,300
- See you.
- See you.
685
01:14:12,500 --> 01:14:13,700
Granny?
686
01:14:36,530 --> 01:14:37,730
Granny?
687
01:14:48,210 --> 01:14:49,470
Granny?
688
01:14:56,050 --> 01:14:57,050
Char.
689
01:15:00,350 --> 01:15:01,620
What happened?
690
01:15:05,660 --> 01:15:06,990
Oh, mam.
691
01:15:10,030 --> 01:15:11,060
Is she dead?
692
01:15:15,170 --> 01:15:16,530
I'll call an ambulance.
693
01:15:51,130 --> 01:15:52,440
What?
694
01:16:03,180 --> 01:16:04,510
Char?
695
01:16:12,390 --> 01:16:13,520
Hey, what's up?
696
01:16:13,660 --> 01:16:15,730
Sorry, I really wanted...
697
01:16:19,400 --> 01:16:21,640
Mam, I'm just gonna go over
to Suzanne's for a little bit
698
01:16:21,670 --> 01:16:22,930
if that's okay?
699
01:16:24,030 --> 01:16:26,040
I think you should stay here
with me.
700
01:16:28,200 --> 01:16:29,440
I want to go.
701
01:16:30,540 --> 01:16:32,940
And what about your granny,
char?
702
01:16:33,440 --> 01:16:35,480
Char won't be long, Ms. Delaney.
703
01:16:45,190 --> 01:16:46,190
Char!
704
01:16:53,030 --> 01:16:54,330
I think these will fit you.
705
01:17:04,840 --> 01:17:06,110
Do you believe me?
706
01:17:10,650 --> 01:17:12,880
I don't know
what I believe, char.
707
01:17:16,590 --> 01:17:18,050
But I know you need to leave.
708
01:17:19,390 --> 01:17:20,620
Leave?
709
01:17:27,230 --> 01:17:30,270
- You can't stay here.
- Where would I go?
710
01:17:38,510 --> 01:17:39,780
I don't know.
711
01:17:45,880 --> 01:17:47,880
But I've seen what's in
that house, char.
712
01:17:50,820 --> 01:17:52,060
You can't go back.
713
01:17:55,290 --> 01:17:57,330
Granny said that
if I don't do something...
714
01:17:59,330 --> 01:18:01,200
I'm gonna lose
my mam forever.
715
01:18:24,820 --> 01:18:26,720
She said there was a way
to test it.
716
01:18:28,160 --> 01:18:29,960
What do you mean, "test it"?
717
01:18:34,800 --> 01:18:36,100
She said...
718
01:18:36,830 --> 01:18:38,700
That I could bring it to a fire.
719
01:18:59,590 --> 01:19:00,860
Are you sure about this?
720
01:19:04,530 --> 01:19:05,800
Can you get it lighting?
721
01:20:10,690 --> 01:20:11,930
Hey!
722
01:20:13,760 --> 01:20:15,000
Are you looking for me?
723
01:20:50,770 --> 01:20:51,940
Suzanne?
724
01:20:53,570 --> 01:20:54,770
Suzanne?
725
01:21:00,440 --> 01:21:04,250
You are like
a fucking Thorn in my side,
726
01:21:04,380 --> 01:21:05,520
char Delaney.
727
01:21:06,420 --> 01:21:09,220
I just can't seem
to get fucking rid of you.
728
01:21:11,190 --> 01:21:13,860
- Where's Suzanne?
- Suzanne?
729
01:21:14,320 --> 01:21:16,990
She said that your whole family
were fucking tapped
730
01:21:17,360 --> 01:21:19,730
and she had to get
the fuck away from you.
731
01:21:21,500 --> 01:21:24,900
- Speaking of which.
- Stop! Stop!
732
01:21:25,300 --> 01:21:27,610
I think it's time we finished
what your mam started.
733
01:21:27,740 --> 01:21:29,640
- Get off!
- Get her in.
734
01:21:30,070 --> 01:21:31,410
Get in.
735
01:21:35,580 --> 01:21:36,580
Suzanne!
736
01:21:37,310 --> 01:21:40,120
Suzanne isn't coming back, char.
737
01:21:41,250 --> 01:21:43,320
Looks like you're stuck here
with us.
738
01:21:50,790 --> 01:21:51,790
Give me the aerosol.
739
01:21:52,430 --> 01:21:55,700
- Kelly.
- I'll fucking do it myself.
740
01:21:55,900 --> 01:21:57,470
Kelly,
you're not actually doing this,
741
01:21:57,600 --> 01:21:58,940
are you?
742
01:22:04,870 --> 01:22:06,280
Kelly, stop!
743
01:22:08,040 --> 01:22:09,950
You're not actually
gonna do this?
744
01:22:12,780 --> 01:22:14,180
Char?
745
01:22:15,890 --> 01:22:18,860
What the fuck is that?
746
01:22:33,740 --> 01:22:35,070
Look at you.
747
01:22:39,440 --> 01:22:41,010
You're alone.
748
01:22:49,590 --> 01:22:51,220
No friends.
749
01:22:54,960 --> 01:22:56,530
No family.
750
01:23:02,300 --> 01:23:06,600
You've nobody left
in this world.
751
01:23:21,120 --> 01:23:23,020
Except me.
752
01:23:31,960 --> 01:23:33,560
You can come with me.
753
01:23:36,570 --> 01:23:40,070
There is a place,
where there is no pain.
754
01:23:42,670 --> 01:23:44,340
No sadness.
755
01:23:47,010 --> 01:23:49,880
Don't you want to see
your mother again?
756
01:23:51,210 --> 01:23:53,980
Oh, she would love to see you.
757
01:24:33,160 --> 01:24:34,390
Char!
758
01:24:41,130 --> 01:24:42,330
Char.
759
01:24:44,070 --> 01:24:45,370
What are you doing?
760
01:24:49,010 --> 01:24:50,510
I'm your mother.
761
01:24:52,880 --> 01:24:54,110
You...
762
01:24:54,910 --> 01:24:56,280
Are not my mother.
763
01:25:15,730 --> 01:25:17,000
Char!
764
01:25:18,700 --> 01:25:20,040
Run.
765
01:26:00,640 --> 01:26:03,110
Look, we have no reason
to believe
766
01:26:03,250 --> 01:26:05,180
that your sister
was in the structure
767
01:26:05,310 --> 01:26:06,720
when the fire broke out.
768
01:26:07,420 --> 01:26:10,190
We're still trying to figure out
what happened.
769
01:26:12,860 --> 01:26:17,630
We searched through the rubble
and didn't find anything.
770
01:26:19,730 --> 01:26:23,700
We haven't been able
to locate her just yet.
771
01:26:26,470 --> 01:26:31,170
Now, uh, char has been
through quite a lot.
772
01:26:31,610 --> 01:26:32,610
Yeah.
773
01:26:33,610 --> 01:26:38,250
So we'll need to contact
the child and family agency.
774
01:26:39,580 --> 01:26:42,320
But don't worry, you know,
we can help you with that.
775
01:26:43,750 --> 01:26:48,430
A social worker will come
and make an assessment.
776
01:26:54,360 --> 01:26:56,930
I actually have a...
A contact here.
777
01:26:57,130 --> 01:26:59,640
Um, she's really good
and she'll be able to help you.
778
01:27:24,600 --> 01:27:25,730
Hi.
779
01:28:02,930 --> 01:28:06,300
Are you not meant
to be packing boxes?
780
01:28:08,370 --> 01:28:10,270
Yeah, there's just a few things
I want to keep.
781
01:28:20,280 --> 01:28:21,490
Hey.
782
01:28:25,760 --> 01:28:26,760
Hmm.
783
01:28:27,990 --> 01:28:29,430
What are you making?
784
01:28:33,030 --> 01:28:34,400
It's for protection.
785
01:28:47,510 --> 01:28:48,750
Thank you.
786
01:28:53,180 --> 01:28:54,550
It'll keep you safe.