1 00:00:02,000 --> 00:00:05,079 Your comrades will be men who need only one order. Go. 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,919 Kill. Return. Go again. 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,879 We're going to be taking a guest with us. 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,479 His first name is Randolph. 5 00:00:11,480 --> 00:00:13,919 His second name is Churchill. 6 00:00:13,920 --> 00:00:17,199 So you're going to just drive into Benghazi and plant explosives? 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,879 LOUD EXPLOSIONS 8 00:00:19,880 --> 00:00:21,759 I'm now 25. 9 00:00:21,760 --> 00:00:24,479 What will you say to your father when we get back to London? 10 00:00:24,480 --> 00:00:26,080 I will say holy, holy... 11 00:00:27,800 --> 00:00:31,519 I have 20 of the toughest, finest paratroopers in the French army 12 00:00:31,520 --> 00:00:34,359 under my command. 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,519 Paddy, perhaps you would like to inspect your men. 14 00:00:36,520 --> 00:00:39,519 You are a German in a Frenchman's uniform. 15 00:00:39,520 --> 00:00:41,919 Expect to be isolated by my contempt. 16 00:00:41,920 --> 00:00:45,639 I'm German too. Tweedledum and Tweedledeutsche. 17 00:00:45,640 --> 00:00:47,999 This is Aspirant Halevy, he speaks German as well. 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,519 He is Jewish. 19 00:00:49,520 --> 00:00:51,199 I am a hand grenade, sir. 20 00:00:51,200 --> 00:00:53,839 Pull the pin, throw me where the enemy is most numerous. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,839 And how is Dudley Clark responding to all the glory? 22 00:00:56,840 --> 00:00:58,840 It seems he is impatient for your destruction. 23 00:01:00,280 --> 00:01:02,359 We are apparently the talk of Cairo. 24 00:01:02,360 --> 00:01:05,839 I'm going to ask GHQ for Jeeps, Vickers, machine guns, 25 00:01:05,840 --> 00:01:08,440 explosives, more men. Now is our moment. 26 00:01:24,800 --> 00:01:27,799 RADIO: ...In the Western desert battle in the fall of Tobruk. 27 00:01:27,800 --> 00:01:32,200 Disappointment, another defeat after so many defeats in Egypt. 28 00:01:40,920 --> 00:01:43,039 RADIO: ...are fighting back in the Mediterranean. 29 00:01:43,040 --> 00:01:45,680 If Malta falls, Africa is lost. 30 00:01:47,840 --> 00:01:50,639 Can't be relied upon to do it yourself. 31 00:01:50,640 --> 00:01:53,799 Besides, some of the infected places would be very difficult 32 00:01:53,800 --> 00:01:55,319 for you to reach. 33 00:01:55,320 --> 00:01:58,320 I don't want you going into any of those places. Sh, sh, sh. 34 00:02:00,160 --> 00:02:02,479 You got nowhere the sunlight does not go. 35 00:02:02,480 --> 00:02:05,719 Fortunately, in the desert, the sun goes everywhere. 36 00:02:05,720 --> 00:02:08,919 And the sand. It's the grit that does the damage. 37 00:02:08,920 --> 00:02:10,840 Oh, God. Argh! Sh, sh. 38 00:02:13,400 --> 00:02:15,640 Do you remember collapsing? 39 00:02:17,560 --> 00:02:20,759 I remember hearing Tobruk had fallen and then I fell. 40 00:02:20,760 --> 00:02:24,400 And I remember getting very drunk and dancing at... 41 00:02:26,160 --> 00:02:27,479 ..the Empire Club. 42 00:02:27,480 --> 00:02:29,919 You were leaning, not dancing. 43 00:02:29,920 --> 00:02:33,400 You stood on the table and told everyone you loved me. 44 00:02:35,400 --> 00:02:36,839 Dear God. 45 00:02:36,840 --> 00:02:38,599 Love? 46 00:02:38,600 --> 00:02:40,520 Now, I do apologise. 47 00:02:41,640 --> 00:02:45,319 It must have been the whisky. HE GASPS 48 00:02:45,320 --> 00:02:48,679 It was delirium, sunstroke, deep tissue infections 49 00:02:48,680 --> 00:02:52,840 accumulated during three months in the deep desert without a break. 50 00:02:59,240 --> 00:03:02,879 While I was delirious, I had this rather mad delusion 51 00:03:02,880 --> 00:03:08,119 that I should officially confirm that you are my girlfriend. 52 00:03:08,120 --> 00:03:12,320 Officially? As if it were a military wreck. 53 00:03:13,680 --> 00:03:14,799 Quite. 54 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 And as my temperature rose, I thought I might propose marriage. 55 00:03:19,520 --> 00:03:22,679 But in the cold light of day... It's never cold in the day in Cairo. 56 00:03:22,680 --> 00:03:26,399 And in the light of day, I suppose it would be rather odd to propose 57 00:03:26,400 --> 00:03:29,959 to a woman while she removes pus from open wounds 58 00:03:29,960 --> 00:03:31,239 in your infected groin. 59 00:03:31,240 --> 00:03:34,119 If that is rather odd, I'd hate to see very odd. 60 00:03:34,120 --> 00:03:36,999 Oh, very odd would be me talking about the subject at all. 61 00:03:37,000 --> 00:03:40,279 But if I were to propose... 62 00:03:40,280 --> 00:03:42,839 If you were to propose, I would remind you 63 00:03:42,840 --> 00:03:45,639 that there is a war going on which we are losing. 64 00:03:45,640 --> 00:03:47,560 I have nothing else on my mind. 65 00:03:48,600 --> 00:03:51,679 You need to be on top form for your meeting with your Prime Minister. 66 00:03:51,680 --> 00:03:53,599 Try not to walk like a duck. 67 00:03:53,600 --> 00:03:55,359 Turn over for me. 68 00:03:55,360 --> 00:03:57,879 Absolutely not. 69 00:03:57,880 --> 00:03:59,879 Nooo! 70 00:03:59,880 --> 00:04:01,879 # You've bitten off 71 00:04:01,880 --> 00:04:05,000 # Much more than you can chew 72 00:04:06,160 --> 00:04:09,159 # Come on, hold your hand out 73 00:04:09,160 --> 00:04:13,119 # We're all fed up with you. # 74 00:04:13,120 --> 00:04:14,960 Julius Caesar. 75 00:04:16,040 --> 00:04:19,159 Act one, scene two. 76 00:04:19,160 --> 00:04:22,199 Let me have men about me that are fat. 77 00:04:22,200 --> 00:04:23,919 LAUGHTER 78 00:04:23,920 --> 00:04:27,519 Sleek-headed men and such as sleep o'nights. 79 00:04:27,520 --> 00:04:32,119 Yond Cassius has a lean and hungry look. 80 00:04:32,120 --> 00:04:34,079 He thinks too much. 81 00:04:34,080 --> 00:04:36,560 Such men are dangerous. 82 00:04:39,040 --> 00:04:40,719 Come on, Winston. 83 00:04:40,720 --> 00:04:41,919 Next line. 84 00:04:41,920 --> 00:04:45,639 Fear him not, Caesar, he is not dangerous. 85 00:04:45,640 --> 00:04:49,239 He is a noble Roman and well given. 86 00:04:49,240 --> 00:04:52,519 He reads much, he is a great observer. 87 00:04:52,520 --> 00:04:55,720 And he looks quite through the deeds of men. 88 00:04:57,240 --> 00:05:00,879 You are Major David Stirling. 89 00:05:00,880 --> 00:05:03,119 L Detachment SAS, sir. 90 00:05:03,120 --> 00:05:06,600 This is the famous Phantom Major. 91 00:05:08,120 --> 00:05:09,879 This is Field Marshal Jan Smuts, 92 00:05:09,880 --> 00:05:11,480 Prime Minister of South Africa. 93 00:05:12,880 --> 00:05:15,159 And General Auchinleck you know. 94 00:05:15,160 --> 00:05:18,879 You were walking in a little awkwardly, Stirling. 95 00:05:18,880 --> 00:05:20,800 Have you been wounded? No, I... 96 00:05:21,880 --> 00:05:24,919 I have desert sores all over my cock. 97 00:05:24,920 --> 00:05:26,639 GUESTS GASP 98 00:05:26,640 --> 00:05:30,320 Most crucially, I have one four inches up my arse. 99 00:05:40,280 --> 00:05:41,600 Can I pinch a light? 100 00:05:47,160 --> 00:05:50,799 Sorry. I've been in the desert a long, long time. 101 00:05:50,800 --> 00:05:52,640 One loses propriety very quickly. 102 00:05:53,960 --> 00:05:56,999 When my son reported back to me about you, 103 00:05:57,000 --> 00:05:59,080 he quoted Lord Byron. 104 00:06:00,600 --> 00:06:03,159 He was the mildest mannered man 105 00:06:03,160 --> 00:06:06,480 Who ever scuttled a ship or cut a throat. 106 00:06:08,000 --> 00:06:11,599 We are a band of oddities, gentlemen and pirates. 107 00:06:11,600 --> 00:06:14,679 I brought you into the garden to tell you that now, 108 00:06:14,680 --> 00:06:18,639 more than ever, your new brand of warfare is needed. 109 00:06:18,640 --> 00:06:22,239 Auchinleck has been too cautious, Tobruk has fallen 110 00:06:22,240 --> 00:06:25,760 and Rommel is now 50 miles outside of Alexandria. 111 00:06:27,040 --> 00:06:32,599 Malta is our last remaining hope for controlling the Mediterranean 112 00:06:32,600 --> 00:06:36,159 and supplying our North Africa armies. 113 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 Now, Malta is still under siege. 114 00:06:40,000 --> 00:06:43,720 Has been hammered and hammered, but it has not surrendered. 115 00:06:45,160 --> 00:06:49,480 My wish is that the island of Malta be saved. 116 00:06:53,960 --> 00:06:59,519 I intend to send two convoys of relief supplies 117 00:06:59,520 --> 00:07:02,239 from Gibraltar and Alexandria. 118 00:07:02,240 --> 00:07:04,480 These convoys must get through. 119 00:07:05,960 --> 00:07:07,999 And what exactly would you like me to do? 120 00:07:08,000 --> 00:07:11,079 I want you to not ask that question. 121 00:07:11,080 --> 00:07:14,919 Do whatever you think best to achieve this goal. 122 00:07:14,920 --> 00:07:17,200 You have a free hand. 123 00:07:18,480 --> 00:07:20,520 From Tripoli to Greece. 124 00:07:21,680 --> 00:07:23,399 To Greece? 125 00:07:23,400 --> 00:07:25,159 I've told General Auchinleck 126 00:07:25,160 --> 00:07:28,639 the whole of the south Mediterranean coast is now your remit. 127 00:07:28,640 --> 00:07:33,479 If you succeed, I will recommend to Army Council the SAS 128 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 become a regiment. 129 00:07:36,280 --> 00:07:38,759 Not a phantom regiment, but a real one 130 00:07:38,760 --> 00:07:40,959 with you as commanding officer. 131 00:07:40,960 --> 00:07:42,480 Yes, sir. 132 00:07:43,720 --> 00:07:45,799 It would be... It would be what? 133 00:07:45,800 --> 00:07:50,720 I would be achieving what I set out to achieve, sir. 134 00:07:52,640 --> 00:07:56,480 Exactly how serious is your cock and arse condition? 135 00:07:57,600 --> 00:08:02,799 It's nothing that kind hands and iodine cannot resolve. 136 00:08:02,800 --> 00:08:05,599 Then we must set you to work straight away. What will you need? 137 00:08:05,600 --> 00:08:09,000 I will need your autograph, sir. 138 00:08:11,760 --> 00:08:13,240 My autograph? 139 00:08:14,400 --> 00:08:17,560 Souvenir to remember the day. 140 00:08:18,960 --> 00:08:20,279 Of course. 141 00:08:20,280 --> 00:08:22,120 My autograph. 142 00:08:24,040 --> 00:08:26,719 Do you have a pen handy? 143 00:08:26,720 --> 00:08:28,560 General Auchinleck. 144 00:08:35,000 --> 00:08:39,159 Prime Minister? Stirling would like your autograph, 145 00:08:39,160 --> 00:08:41,039 he wants your signature. 146 00:08:41,040 --> 00:08:43,080 A souvenir of the day. 147 00:08:47,120 --> 00:08:50,599 Sir, a blank sheet of paper signed by the two of us 148 00:08:50,600 --> 00:08:52,800 could be used for... Just sign it, general. 149 00:09:04,320 --> 00:09:05,760 Thank you. 150 00:09:07,440 --> 00:09:09,079 Stirling. 151 00:09:09,080 --> 00:09:12,759 Forget the etiquette of war. 152 00:09:12,760 --> 00:09:15,400 Do whatever it takes. 153 00:09:19,960 --> 00:09:22,119 Prime Minister, I hope you know what you're doing. 154 00:09:22,120 --> 00:09:23,799 Of course I know what I'm doing. 155 00:09:23,800 --> 00:09:27,560 I'm letting slip the dogs of war. 156 00:09:37,480 --> 00:09:40,399 # I've been staying in watching television 157 00:09:40,400 --> 00:09:43,319 # While my mates got put in prison 158 00:09:43,320 --> 00:09:45,519 # You don't care what's happening to me 159 00:09:45,520 --> 00:09:49,200 # You don't care what's happening to me 160 00:09:53,360 --> 00:09:56,039 # I went out on a Saturday night 161 00:09:56,040 --> 00:09:58,719 # I got in a bleedin' fight... # 162 00:09:58,720 --> 00:10:00,800 Bloody hell. 163 00:10:09,520 --> 00:10:12,080 I'm going to shoot the wee ball bag. 164 00:10:17,520 --> 00:10:18,800 Well, well, well. 165 00:10:23,880 --> 00:10:25,479 Nice 'tache, Erroll. 166 00:10:25,480 --> 00:10:29,399 Is this Agincourt or Orleans? 167 00:10:29,400 --> 00:10:31,120 Oh, it's Orleans, sir. 168 00:10:32,560 --> 00:10:34,599 Then I'm afraid the game is over. 169 00:10:34,600 --> 00:10:38,079 I have new instructions from Prime Minister Winston Churchill. 170 00:10:38,080 --> 00:10:41,840 Go to the mess hall and take off all your clothes. 171 00:10:44,880 --> 00:10:48,639 There we are, boys. Winston wants to see your winkies. 172 00:10:48,640 --> 00:10:50,680 MEN CHEER 173 00:11:10,400 --> 00:11:13,919 Firstly, I've asked you all to stand naked 174 00:11:13,920 --> 00:11:17,279 because this gentleman is a doctor. 175 00:11:17,280 --> 00:11:20,079 Dr Gamal is a man I've known for a very long time 176 00:11:20,080 --> 00:11:22,319 and whom I trust implicitly, 177 00:11:22,320 --> 00:11:25,119 even when he's high out of his head on his own laughing gas. 178 00:11:25,120 --> 00:11:27,440 He is very discreet. Go on. 179 00:11:29,800 --> 00:11:33,159 I've brought him here from Cairo to make sure you men are all fit 180 00:11:33,160 --> 00:11:35,000 and ready for what lies ahead. 181 00:11:36,360 --> 00:11:42,239 First task I have given him is to inspect you all for desert sores 182 00:11:42,240 --> 00:11:47,319 and open ulcers, which many of you have and conceal 183 00:11:47,320 --> 00:11:49,479 as I once did. 184 00:11:49,480 --> 00:11:52,479 So we need you all to be fit because, gentlemen, 185 00:11:52,480 --> 00:11:54,839 our moment of truth has come. 186 00:11:54,840 --> 00:11:57,319 Dear God, man. I'm sorry, sir. 187 00:11:57,320 --> 00:12:01,999 That's not a desert sore, doctor, I can hear Dave at night. 188 00:12:02,000 --> 00:12:03,120 Sorry. 189 00:12:05,240 --> 00:12:09,399 We are about to embark on a mission from which I would estimate 190 00:12:09,400 --> 00:12:12,039 one third of us will not return. 191 00:12:12,040 --> 00:12:16,399 In 48 hours, two convoys are taking supplies to Malta. 192 00:12:16,400 --> 00:12:18,999 Hitler will throw every plane he has at them. 193 00:12:19,000 --> 00:12:22,759 Our job is to destroy as many of those planes on the ground as we can 194 00:12:22,760 --> 00:12:25,639 before those convoys set sail. 195 00:12:25,640 --> 00:12:29,319 We are going to simultaneously attack six air bases 196 00:12:29,320 --> 00:12:31,799 along the Mediterranean coast. 197 00:12:31,800 --> 00:12:35,080 From Benina in the west... 198 00:12:37,360 --> 00:12:40,760 ..to Heraklion in the east. 199 00:12:42,080 --> 00:12:44,959 Yes, Paddy. What business do we have in Crete? 200 00:12:44,960 --> 00:12:48,319 Our sphere of operation has expanded. 201 00:12:48,320 --> 00:12:51,199 How the fuck do we get to Crete? In a submarine. 202 00:12:51,200 --> 00:12:53,199 And how the fuck are we going to get a submarine? 203 00:12:53,200 --> 00:12:55,399 I've already got a fucking submarine. 204 00:12:55,400 --> 00:12:57,159 MEN LAUGH 205 00:12:57,160 --> 00:13:00,559 As well as 50 extra jeeps to go with the 50 already promised, 206 00:13:00,560 --> 00:13:03,679 which will all be fitted with Vickers heavy machine guns 207 00:13:03,680 --> 00:13:07,359 and bulletproof windscreens taken from fighter planes. 208 00:13:07,360 --> 00:13:12,599 We also have 20 new trucks, Beretta submachine guns 209 00:13:12,600 --> 00:13:15,959 adapted for sand conditions, replacement engines 210 00:13:15,960 --> 00:13:18,879 for all our vehicles, with cooling systems. 211 00:13:18,880 --> 00:13:21,999 Just wait till you see what the twin Vickers can do. 212 00:13:22,000 --> 00:13:23,959 Ow! 213 00:13:23,960 --> 00:13:27,599 And good wishes of the King via the Commander in Chief 214 00:13:27,600 --> 00:13:30,640 of British forces, North Africa. 215 00:13:32,520 --> 00:13:35,120 Precisely whose cock did you suck in Cairo, sir? 216 00:13:36,480 --> 00:13:41,039 Right, those of you with ribbons go with Dr Gamal. 217 00:13:41,040 --> 00:13:45,479 He will remove the infected flesh with a toothbrush. 218 00:13:45,480 --> 00:13:48,359 When you are brushed, bandaged up, pumped full of painkillers, 219 00:13:48,360 --> 00:13:50,279 amphetamines and sulphur, 220 00:13:50,280 --> 00:13:55,439 we will begin our glorious expansion. 221 00:13:55,440 --> 00:13:56,679 Yes! 222 00:13:56,680 --> 00:13:58,600 MEN CHEER 223 00:14:24,520 --> 00:14:27,159 God almighty, from here on in, 224 00:14:27,160 --> 00:14:30,839 I'm going to keep my toothbrush on me at all times 225 00:14:30,840 --> 00:14:33,919 so that Dr Gamal doesn't get to it first. 226 00:14:33,920 --> 00:14:35,519 Six targets. 227 00:14:35,520 --> 00:14:37,039 Who's going where? 228 00:14:37,040 --> 00:14:42,399 Well, Paddy, you will take Berka satellite airfield number one. 229 00:14:42,400 --> 00:14:46,439 While, Zirnheld, you will take Berka satellite airfield number two, 230 00:14:46,440 --> 00:14:49,559 so that you can compete with one another for most number 231 00:14:49,560 --> 00:14:51,000 of planes destroyed. 232 00:14:52,000 --> 00:14:55,999 Captain Berge, you will board the submarine Triton 233 00:14:56,000 --> 00:14:58,679 and travel to the Gulf of Mali off the coast of Crete. 234 00:14:58,680 --> 00:15:01,119 You will be met by Captain Alexander Norton. 235 00:15:01,120 --> 00:15:03,719 Together you will attack the airstrip at Heraklion. 236 00:15:03,720 --> 00:15:05,959 Who will take Derna and Martuba? 237 00:15:05,960 --> 00:15:08,879 They're 190 kilometres behind German lines. 238 00:15:08,880 --> 00:15:10,839 You will take Derna and Martuba. 239 00:15:10,840 --> 00:15:14,799 Intelligence have provided us with a stolen German truck. 240 00:15:14,800 --> 00:15:17,839 Yes. And I have offered the services of Brukner and Essner, 241 00:15:17,840 --> 00:15:20,119 our two native Germans. 242 00:15:20,120 --> 00:15:23,199 Essner? Yes, Essner. What is it, Paddy? 243 00:15:23,200 --> 00:15:25,839 If it were me crossing front lines into German territory 244 00:15:25,840 --> 00:15:31,559 with Sergeant Essner, I would keep a Colt 45 revolver 245 00:15:31,560 --> 00:15:35,240 in very close proximity to the back of his head at all times. 246 00:15:45,840 --> 00:15:47,679 I mean, look at my friend here. 247 00:15:47,680 --> 00:15:50,519 Before he left for Cairo, he was like a pirate. 248 00:15:50,520 --> 00:15:52,439 Now there's a different look about him. 249 00:15:52,440 --> 00:15:55,479 Too many pats on the head from generals has made you dizzy, boy. 250 00:15:55,480 --> 00:15:58,639 Counting air strips like a rich man counting coins. 251 00:15:58,640 --> 00:16:01,759 You have great difficulty with approval, don't you, Paddy? 252 00:16:01,760 --> 00:16:04,359 You'd just rather play the renegade. I see a new ambition. 253 00:16:04,360 --> 00:16:06,919 There is no time to be unambitious. 254 00:16:06,920 --> 00:16:09,039 Convoys are setting sail for Malta. Sh! 255 00:16:09,040 --> 00:16:11,639 You don't know who he might be listening to you. 256 00:16:11,640 --> 00:16:13,879 I know my fucking... 257 00:16:13,880 --> 00:16:16,439 Colt 45 at all times. 258 00:16:16,440 --> 00:16:20,919 Fuck you. David, I assume you'll be taking the remaining airstrip. 259 00:16:20,920 --> 00:16:22,479 Benina. Benina. 260 00:16:22,480 --> 00:16:26,559 Ah, right, Benina. The biggest airstrip of them all. 261 00:16:26,560 --> 00:16:28,799 More kills and blood at Benina. 262 00:16:28,800 --> 00:16:30,919 More bangs and fuel at Benina. 263 00:16:30,920 --> 00:16:33,999 Giving himself the best as per fucking usual. 264 00:16:34,000 --> 00:16:37,599 Oh, yes, that's right, Paddy. And I'm bringing back the blackboard. 265 00:16:37,600 --> 00:16:40,439 Now, you should know I'll be taking no part in counting dead bodies. 266 00:16:40,440 --> 00:16:42,079 Nobody's asking you to, 267 00:16:42,080 --> 00:16:45,319 you white-flagged wagon of shite of buckets... Paddy! 268 00:16:45,320 --> 00:16:47,919 Tonight we are soldiers with one goal. 269 00:16:47,920 --> 00:16:51,040 We fight as one or we fail, including the two Germans, Paddy. 270 00:16:52,400 --> 00:16:56,639 Do not think that I did not see you refuse Dr Gamal's ribbon. 271 00:16:56,640 --> 00:16:59,759 Go and get your fucking ulcers scrubbed before we depart. 272 00:16:59,760 --> 00:17:01,400 And that is an order. 273 00:17:04,840 --> 00:17:09,120 I remember when this regiment used to be unknown and unobserved. 274 00:17:10,880 --> 00:17:12,959 Christ, we used to be some crack back then. 275 00:17:12,960 --> 00:17:14,920 Well, we're not a regiment. 276 00:17:16,520 --> 00:17:18,439 Not yet. Ah! 277 00:17:18,440 --> 00:17:20,440 Now, I get it. 278 00:17:21,840 --> 00:17:25,399 We will be reckless in pursuit of your own lofty ambitions. 279 00:17:25,400 --> 00:17:27,559 Yes, that's right, Paddy. Exactly right. 280 00:17:27,560 --> 00:17:29,279 The prize has been offered. 281 00:17:29,280 --> 00:17:32,280 The game is on and we will win if we do this my way. 282 00:17:39,760 --> 00:17:43,760 When the rest of you fuck up, I'm answerable to myself. 283 00:18:20,920 --> 00:18:23,160 Good luck, old chap. Race you to Burka. 284 00:18:26,840 --> 00:18:29,160 Our biggest jolly, yet. 285 00:18:31,600 --> 00:18:33,240 Let's go. 286 00:19:00,400 --> 00:19:03,639 # Out of my mind on Saturday night 287 00:19:03,640 --> 00:19:08,119 # 1970 rollin' in sight 288 00:19:08,120 --> 00:19:10,639 # Radio burnin' 289 00:19:10,640 --> 00:19:12,959 # Up above... # 290 00:19:12,960 --> 00:19:16,160 Frenchie! This is where we split. 291 00:19:17,560 --> 00:19:19,159 You're going northeast. 292 00:19:19,160 --> 00:19:20,599 And Frenchie! 293 00:19:20,600 --> 00:19:24,359 Remember, you don't fire a shot until the moon sets. 294 00:19:24,360 --> 00:19:26,639 # Oh, man... # 295 00:19:26,640 --> 00:19:30,720 May the best man win. Aye, right. 296 00:19:32,600 --> 00:19:34,079 # All right 297 00:19:34,080 --> 00:19:36,240 # I feel all right 298 00:19:40,280 --> 00:19:42,719 # Baby, oh, baby 299 00:19:42,720 --> 00:19:44,879 # Burn my heart 300 00:19:44,880 --> 00:19:47,319 # Baby, oh, baby 301 00:19:47,320 --> 00:19:49,279 # Burn my heart 302 00:19:49,280 --> 00:19:51,559 # Fall apart, babe 303 00:19:51,560 --> 00:19:53,279 # Fall apart 304 00:19:53,280 --> 00:19:55,479 # Baby, oh, baby 305 00:19:55,480 --> 00:19:57,399 # Burn my heart 306 00:19:57,400 --> 00:19:59,119 # All night 307 00:19:59,120 --> 00:20:02,800 # Till I blow away 308 00:20:06,000 --> 00:20:07,719 # All night 309 00:20:07,720 --> 00:20:11,520 # Till I blow away 310 00:20:13,320 --> 00:20:16,440 # I feel all right I feel all right. # 311 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 Roll out the barrel. 312 00:23:12,240 --> 00:23:13,759 The gang's all here. 313 00:23:13,760 --> 00:23:16,119 Those are your disguises, gentlemen. 314 00:23:16,120 --> 00:23:19,879 Got a bit wet when the tide came in. Hung them out to dry. 315 00:23:19,880 --> 00:23:24,480 Everyone on this island wears black to mourn the death of the Messiah. 316 00:23:29,960 --> 00:23:32,519 You're Norton, I presume. Yes. 317 00:23:32,520 --> 00:23:35,879 Better get into costume. Curtain up in 45 minutes, chaps. 318 00:23:35,880 --> 00:23:37,520 Monsieur. 319 00:23:38,760 --> 00:23:40,759 Pistols only, gents. 320 00:23:40,760 --> 00:23:43,480 We don't want to draw attention to ourselves. 321 00:24:03,640 --> 00:24:06,160 What fuses do we use tonight, boss? 322 00:24:07,880 --> 00:24:10,639 Tonight we don't use fuses. 323 00:24:10,640 --> 00:24:12,559 So what do we do? 324 00:24:12,560 --> 00:24:17,719 They used to call people whose minds were altered by the moon lunatics. 325 00:24:17,720 --> 00:24:21,839 Tonight we will raise a little bedlam with our new toys. 326 00:24:21,840 --> 00:24:24,880 I have had an idea. Oh, fuck. 327 00:24:43,160 --> 00:24:45,480 We'll wait here until the moon sets. 328 00:25:06,000 --> 00:25:08,080 SINGING AND MERRIMENT 329 00:25:09,200 --> 00:25:11,599 We've seen Nazi occupied Europe. 330 00:25:11,600 --> 00:25:15,760 For every German we kill, there may be a reprisal. 331 00:25:17,920 --> 00:25:19,720 Don't think about it, old boy. 332 00:25:21,120 --> 00:25:22,440 Just do it. 333 00:25:24,560 --> 00:25:27,120 Right, this is where we split up. 334 00:25:29,120 --> 00:25:30,800 Bon chance. Good luck. 335 00:25:32,320 --> 00:25:33,560 Come on. 336 00:25:45,640 --> 00:25:48,040 Right. Prepare to attack. 337 00:25:53,280 --> 00:25:55,440 DISTANT BOOMING 338 00:25:57,920 --> 00:26:00,079 Oh, for fuck's sake. 339 00:26:00,080 --> 00:26:02,520 SIREN WAILS 340 00:26:08,440 --> 00:26:11,039 Think Zirnheld might have gone a tad early, sir. 341 00:26:11,040 --> 00:26:13,680 Very free. Very French. 342 00:26:15,320 --> 00:26:17,879 Fuck, I knew it. Bravo, Stirling. 343 00:26:17,880 --> 00:26:19,599 There goes Malta. 344 00:26:19,600 --> 00:26:21,600 Paddy? 345 00:26:22,800 --> 00:26:24,520 Paddy? 346 00:26:26,080 --> 00:26:29,440 Paddy, come on, you know we can't do this. You have to stand down. 347 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 Paddy, I can give the order. 348 00:26:34,080 --> 00:26:35,600 Let the French have this one. 349 00:26:39,040 --> 00:26:41,359 We can get them another day, Paddy. 350 00:26:41,360 --> 00:26:43,599 Maybe the others will have better luck. 351 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 SIRENS WAIL 352 00:26:48,160 --> 00:26:50,840 We're standing down, boys. Back to rendezvous point. 353 00:26:55,440 --> 00:26:56,920 Fuck sake. 354 00:27:22,120 --> 00:27:24,560 ENGINE SPLUTTERS 355 00:27:31,400 --> 00:27:34,040 LORRY BACKFIRES 356 00:27:36,000 --> 00:27:38,120 GEARS GRIND 357 00:28:34,480 --> 00:28:36,000 Huh? 358 00:28:46,280 --> 00:28:48,400 THEY CHUCKLE 359 00:29:47,760 --> 00:29:49,480 Danke. Danke. 360 00:30:08,480 --> 00:30:10,400 Hey, hey. 361 00:30:15,840 --> 00:30:18,720 SHOUTS IN GERMAN 362 00:30:48,480 --> 00:30:52,360 SHOUTING IN GERMAN 363 00:32:45,760 --> 00:32:48,800 GERMAN SOLDIERS CONVERSE 364 00:33:19,840 --> 00:33:21,960 Go, go, go. 365 00:33:30,800 --> 00:33:32,960 SOLDIERS LAUGH 366 00:33:41,080 --> 00:33:42,920 Now fly like geese. 367 00:33:45,320 --> 00:33:47,200 Butcher 'em. 368 00:34:01,920 --> 00:34:03,920 Sarge, they're unarmed. 369 00:34:24,720 --> 00:34:26,280 Yeah! 370 00:34:28,160 --> 00:34:30,319 Yeah! 371 00:34:30,320 --> 00:34:32,160 Yeah! 372 00:34:39,400 --> 00:34:41,280 Kraut bastards! 373 00:35:17,880 --> 00:35:19,479 Woohoo! 374 00:35:19,480 --> 00:35:21,239 Come on! 375 00:35:21,240 --> 00:35:23,320 CHEERING 376 00:35:36,600 --> 00:35:38,959 Johnny, how old are you now? 377 00:35:38,960 --> 00:35:41,440 I don't add unarmed men to my tally. 378 00:36:07,200 --> 00:36:09,640 WOMEN SCREAM GUNFIRE 379 00:36:19,800 --> 00:36:22,280 GERMAN CONVERSE IN GERMAN 380 00:36:31,600 --> 00:36:33,280 Stay low. 381 00:38:27,960 --> 00:38:30,200 Nearly on, lads. 382 00:38:34,200 --> 00:38:37,199 Oh, any score? 383 00:38:37,200 --> 00:38:39,639 Anything for your famous blackboard? 384 00:38:39,640 --> 00:38:41,320 15 Stukas. 385 00:38:42,600 --> 00:38:43,880 18 Messerschmitts. 386 00:38:45,280 --> 00:38:47,760 How about you? Nothing. 387 00:38:49,440 --> 00:38:52,560 Premature ejaculation on the part of the French. 388 00:38:55,200 --> 00:38:58,720 Who's back? You, me, Zirnheld and Jordan. 389 00:39:00,080 --> 00:39:01,759 You did well. 390 00:39:01,760 --> 00:39:04,239 Why is there no jollity? 391 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Jollity? 392 00:39:06,920 --> 00:39:08,400 Because... 393 00:39:11,680 --> 00:39:15,080 ..we caught them off guard, shot at them rather like you at Tamet. 394 00:39:16,920 --> 00:39:19,520 Armed or unarmed, they are the enemy. 395 00:39:21,600 --> 00:39:23,040 Yes? 396 00:39:24,560 --> 00:39:26,560 I asked you a question... 397 00:39:28,240 --> 00:39:29,719 ..Captain Mayne. 398 00:39:29,720 --> 00:39:31,360 Yes, sir. 399 00:39:33,120 --> 00:39:36,640 Armed or unarmed, they are the enemy. 400 00:39:46,320 --> 00:39:48,479 I was wrong about Essner. 401 00:39:48,480 --> 00:39:51,520 The traitor was Bruckner. 402 00:39:52,960 --> 00:39:55,720 The whole unit wiped out except Jordan. 403 00:39:57,400 --> 00:40:00,319 Death sits easy on your shoulders, comrade. 404 00:40:00,320 --> 00:40:04,760 Turns out we drank from the same well after all. 405 00:40:50,640 --> 00:40:53,679 If you're drunk, please go away. 406 00:40:53,680 --> 00:40:57,720 If you're sober, I will throw you off this balcony. 407 00:40:59,360 --> 00:41:03,520 I stopped drinking completely. Right. Three months. 408 00:41:05,160 --> 00:41:07,520 I need to speak to you. 409 00:41:11,960 --> 00:41:15,919 Yes, I've found someone, someone who's prepared to tolerate 410 00:41:15,920 --> 00:41:18,239 the sharp words, harsh impulses. 411 00:41:18,240 --> 00:41:20,879 You nearly... 412 00:41:20,880 --> 00:41:23,280 ..killed the son of the Prime Minister. 413 00:41:24,320 --> 00:41:25,920 Yes, well, vodka does... 414 00:41:27,920 --> 00:41:30,959 It does make some poor decisions. Yes. 415 00:41:30,960 --> 00:41:33,239 I would apologise but, 416 00:41:33,240 --> 00:41:35,599 well, after you've heard what I have to say, 417 00:41:35,600 --> 00:41:38,000 you won't remember anything I said before so... Ah. 418 00:41:41,600 --> 00:41:43,400 When did you get back to Cairo? 419 00:41:45,600 --> 00:41:49,159 Yesterday. Have you been trying to contact Eve? 420 00:41:49,160 --> 00:41:51,399 I called her, but there was no reply. 421 00:41:51,400 --> 00:41:53,440 I thought she might be here. 422 00:41:55,240 --> 00:41:58,519 Eve was flown over to Alexandria three days ago 423 00:41:58,520 --> 00:42:00,439 on the orders of General de Gaulle. 424 00:42:00,440 --> 00:42:03,999 She set off back to Cairo yesterday afternoon. 425 00:42:04,000 --> 00:42:06,719 I think she was wanting to be there for your arrival. 426 00:42:06,720 --> 00:42:11,120 And she hitched a lift from a mail plane. 427 00:42:16,000 --> 00:42:19,320 There was a terrible sandstorm east of Alexandria last night. 428 00:42:20,680 --> 00:42:23,160 And the pilot took evasive action, but... 429 00:42:26,160 --> 00:42:31,319 The Chief of the Cairo Bureau said that the plane went down 430 00:42:31,320 --> 00:42:33,279 in the Qattara Depression. 431 00:42:33,280 --> 00:42:35,400 Wreckage hasn't been located yet. 432 00:42:38,120 --> 00:42:39,680 So sorry, David. 433 00:42:48,080 --> 00:42:49,280 I mean... 434 00:42:50,800 --> 00:42:52,399 ..of course. 435 00:42:52,400 --> 00:42:55,359 So, so sorry. It's just... What else? 436 00:42:55,360 --> 00:42:58,880 Everything I touch... Boom! Gone. 437 00:43:00,360 --> 00:43:01,920 There no more. 438 00:43:04,240 --> 00:43:07,480 Would you like me to order you a, order you a car? No. 439 00:43:09,360 --> 00:43:12,280 No, I'm just, I'm just waiting for it to catch up. 440 00:43:13,960 --> 00:43:16,360 it's never real the first minutes. 441 00:43:19,080 --> 00:43:21,439 And she was a remarkable woman. 442 00:43:21,440 --> 00:43:23,679 Terribly bad luck, isn't it, I suppose? 443 00:43:23,680 --> 00:43:26,200 Just when we had something to celebrate, I mean. 444 00:43:28,680 --> 00:43:30,560 You should go home. 445 00:43:37,120 --> 00:43:39,319 I was going to take her dancing. 446 00:43:39,320 --> 00:43:40,920 Dancing. 447 00:43:46,920 --> 00:43:48,800 Well, I'll be at the bar. 448 00:43:50,640 --> 00:43:53,680 When you're ready to leave, I'll order you a car. 449 00:45:07,880 --> 00:45:09,599 So, gentlemen, 450 00:45:09,600 --> 00:45:14,600 news of the real world beyond our jolly little circus. 451 00:45:20,200 --> 00:45:22,919 We are fewer than we were. 452 00:45:22,920 --> 00:45:27,640 But those men we lost gave their lives in a winning cause. 453 00:45:32,240 --> 00:45:36,679 The relief convoys which set sail for Malta one week ago, 454 00:45:36,680 --> 00:45:38,719 consisted of 17 ships. 455 00:45:38,720 --> 00:45:42,999 15 of those ships were sunk by German aircraft, 456 00:45:43,000 --> 00:45:47,320 but two ships made it through to Valletta. 457 00:45:49,360 --> 00:45:53,919 Two heavily laden supply ships with food, 458 00:45:53,920 --> 00:45:57,879 medicine, weapons and ammunition. 459 00:45:57,880 --> 00:46:00,360 Malta is saved. Come on. 460 00:46:01,400 --> 00:46:06,600 Africa is safe from fascism because of you. 461 00:46:08,680 --> 00:46:11,559 Because the planes you destroyed are the planes that would have sunk 462 00:46:11,560 --> 00:46:13,319 the two ships that made. 463 00:46:13,320 --> 00:46:17,560 But in the words of Winston Churchill, this is not... 464 00:46:18,920 --> 00:46:21,240 ..the beginning of the end, this is the end... 465 00:46:23,640 --> 00:46:25,320 ..of the beginning. 466 00:46:28,200 --> 00:46:31,599 While we were saving Malta, 467 00:46:31,600 --> 00:46:34,639 our American cousins finally finished their 468 00:46:34,640 --> 00:46:37,679 extended round of golf and decided to join in 469 00:46:37,680 --> 00:46:39,279 and give us a bit of a hand. 470 00:46:39,280 --> 00:46:41,559 Well, about fucking time. 471 00:46:41,560 --> 00:46:45,119 The Americans are landing their first detachment of elite troops 472 00:46:45,120 --> 00:46:47,239 at Casablanca and will head east. 473 00:46:47,240 --> 00:46:51,159 We will gather our forces in Egypt and head west. 474 00:46:51,160 --> 00:46:53,679 Germans and the Italians are in the middle. 475 00:46:53,680 --> 00:46:57,239 It would be foolhardy to think that any of our forces can make it 476 00:46:57,240 --> 00:47:00,199 all the way through enemy lines to link up with the Americans. 477 00:47:00,200 --> 00:47:01,600 But we are fools. 478 00:47:02,760 --> 00:47:04,719 Famous fools. 479 00:47:04,720 --> 00:47:08,000 So that is exactly what I am going to try to do. 480 00:47:09,400 --> 00:47:12,959 I shall enter the lion's den in search of a potential supply line 481 00:47:12,960 --> 00:47:16,000 through Gabes Gap to link up our two armies. 482 00:47:17,160 --> 00:47:20,239 The rest of you continue your fantastic work 483 00:47:20,240 --> 00:47:24,320 making Axis aeroplanes go pop and bang in the middle of the night. 484 00:47:27,560 --> 00:47:30,960 While I was in Cairo, I got a note from GHQ. 485 00:47:33,520 --> 00:47:37,080 The Special Air Service, known as L Detachment... 486 00:47:38,680 --> 00:47:41,480 ..is now officially... 487 00:47:43,360 --> 00:47:44,959 ..a British Army regiment. 488 00:47:44,960 --> 00:47:47,479 Yes! THE MEN CHEER 489 00:47:47,480 --> 00:47:50,239 I owe you a shilling, Reg. Come on! 490 00:47:50,240 --> 00:47:52,280 We did it, gentlemen. 491 00:47:54,160 --> 00:47:56,079 We did it. 492 00:47:56,080 --> 00:47:57,880 Congratulations, sir. 493 00:48:00,200 --> 00:48:02,399 Hurrah for the new colonel, lads. Hip, hip! 494 00:48:02,400 --> 00:48:03,679 ALL: Hurray! 495 00:48:03,680 --> 00:48:05,560 Hip, hip! Hurray! 496 00:48:14,920 --> 00:48:17,439 Well done, Reg. Well done. Yes. 497 00:48:17,440 --> 00:48:19,240 Congratulations, boys. Well done. 498 00:48:31,960 --> 00:48:35,199 STIRLING READS: Dear Mother, you may have read in the papers 499 00:48:35,200 --> 00:48:37,440 the good news about Malta. 500 00:48:38,600 --> 00:48:42,719 I don't want to come the swank or be pomposo, but I want you to know 501 00:48:42,720 --> 00:48:46,120 that I had some part in making this happen. 502 00:48:47,760 --> 00:48:51,239 And you should know that you and father had some part 503 00:48:51,240 --> 00:48:53,720 in making me the soldier who could play that part. 504 00:48:55,800 --> 00:49:00,440 Meanwhile, my holiday in the sun continues to be eventful. 505 00:49:03,120 --> 00:49:06,840 Yours in victory, your loving son, David. 506 00:49:33,000 --> 00:49:34,680 Go. 507 00:49:38,000 --> 00:49:39,240 Kill. 508 00:49:41,800 --> 00:49:43,200 Return. 509 00:49:46,720 --> 00:49:48,120 Go again. 510 00:50:52,040 --> 00:50:53,880 At the front! 511 00:50:57,400 --> 00:50:59,320 Fuck! 512 00:51:10,000 --> 00:51:11,960 Sir! Sir! 513 00:51:15,520 --> 00:51:17,479 Sadler! Run! 514 00:51:17,480 --> 00:51:19,280 Sir, fucking go! 515 00:51:48,200 --> 00:51:50,400 Phantom Major, drop your weapon. 516 00:51:58,520 --> 00:52:00,399 He's got to surrender. 517 00:52:00,400 --> 00:52:02,279 He shoots, he's dead. 518 00:52:02,280 --> 00:52:03,680 Fuck sake. What's he doing? 519 00:52:10,000 --> 00:52:11,200 Shit! Sh! 520 00:52:14,360 --> 00:52:18,160 Drop your weapon. Last warning or we will shoot. 521 00:52:47,120 --> 00:52:48,800 March. 522 00:53:03,320 --> 00:53:05,599 What the fuck are we supposed to do now? 523 00:53:05,600 --> 00:53:07,120 Erm... 524 00:53:10,640 --> 00:53:13,160 I suppose we'd better go and find some Americans. 525 00:53:15,040 --> 00:53:16,399 Come on. 526 00:53:16,400 --> 00:53:18,599 Head down. 527 00:53:18,600 --> 00:53:21,079 # Wish me luck as you wave me goodbye 528 00:53:21,080 --> 00:53:24,679 # Cheerio, here I go on my way 529 00:53:24,680 --> 00:53:28,599 # Wish me luck as you wave goodbye 530 00:53:28,600 --> 00:53:33,199 # Not a tear but a cheer Make it gay 531 00:53:33,200 --> 00:53:36,479 # Give me a smile I can keep all the while 532 00:53:36,480 --> 00:53:40,279 # In my heart while I'm away 533 00:53:40,280 --> 00:53:44,199 # Till we meet once again, you and I 534 00:53:44,200 --> 00:53:48,559 # Wish me luck as you wave me goodbye 535 00:53:48,560 --> 00:53:53,039 # Wish me luck as you wave me goodbye 536 00:53:53,040 --> 00:53:56,759 # Cheerio, here I go on my way 537 00:53:56,760 --> 00:54:00,999 # Wish me luck as you wave me goodbye 538 00:54:01,000 --> 00:54:04,959 # With a cheer not a tear Make it gay 539 00:54:04,960 --> 00:54:08,279 # Give me a smile I can keep all the while 540 00:54:08,280 --> 00:54:12,199 # In my heart while I'm away 541 00:54:12,200 --> 00:54:15,959 # Till we meet once again, you and I 542 00:54:15,960 --> 00:54:19,399 # Wish me luck as you wave me 543 00:54:19,400 --> 00:54:22,920 # Goodbye. # 544 00:54:48,760 --> 00:54:50,400 Vehicle approaching. 545 00:55:14,960 --> 00:55:17,520 This came in from GHQ, Cairo, sir. 546 00:55:33,600 --> 00:55:35,760 Stirling captured at Gabes Gap. 547 00:55:39,400 --> 00:55:40,640 Stop. 548 00:55:43,960 --> 00:55:47,960 Overall command of SAS regiment, all units to pass to Maj... 549 00:55:49,360 --> 00:55:53,400 Overall command of SAS regiment, all units to pass to... 550 00:55:54,800 --> 00:55:58,040 ..Major Robert Blair Paddy Mayne. 551 00:56:00,560 --> 00:56:03,159 They've made you a major and put you in charge, Paddy. 552 00:56:03,160 --> 00:56:07,240 The mad bastards have put you in charge of fucking everything. 553 00:56:12,640 --> 00:56:14,880 PADDY CHUCKLES 554 00:56:46,000 --> 00:56:48,600 Now the blood will flow. 555 00:56:50,800 --> 00:56:53,400 MUSIC: If You Want Blood - You've Got It by AC-DC 556 00:57:15,800 --> 00:57:17,760 # It's criminal 557 00:57:19,440 --> 00:57:21,800 # There ought to be a law 558 00:57:23,080 --> 00:57:24,719 # Criminal 559 00:57:24,720 --> 00:57:28,439 # There ought to be a whole lot more 560 00:57:28,440 --> 00:57:31,400 # You get nothing for nothing 561 00:57:32,520 --> 00:57:34,880 # Tell me who can you trust 562 00:57:36,000 --> 00:57:38,400 # We got what you want 563 00:57:39,440 --> 00:57:41,599 # And you got the lust 564 00:57:41,600 --> 00:57:44,040 # If you want blood 565 00:57:46,320 --> 00:57:47,920 # You got it. #