1
00:00:40,399 --> 00:00:44,880
Snart är det gryning. Tiden är ute.
2
00:00:48,039 --> 00:00:51,236
Jag sa att ni kan börja marschera.
3
00:00:51,320 --> 00:00:53,836
Soldaterna väntar på er.
4
00:00:53,920 --> 00:00:58,476
En gud får inte ha band till människor.
5
00:00:58,560 --> 00:01:00,836
Men en kung måste det.
6
00:01:00,920 --> 00:01:03,916
Yemos och Wiros ska strida med sin armé.
7
00:01:04,000 --> 00:01:07,560
Ingen av Cures kungar
har någonsin stridit.
8
00:01:12,760 --> 00:01:16,439
Ingen kung har någonsin mött Rom.
9
00:01:27,040 --> 00:01:32,640
Vad vet du om hur en kung lever?
Du hade en stad och förlorade den.
10
00:01:35,120 --> 00:01:37,676
Ni är rädd.
11
00:01:37,760 --> 00:01:43,036
För att vinna ett krig
räcker inte gudarna till.
12
00:01:43,120 --> 00:01:45,036
Vi behöver en ledare.
13
00:01:45,120 --> 00:01:49,400
Och jag valde dig att leda dem till Rom.
14
00:01:52,640 --> 00:01:55,079
Få mig inte att ångra det.
15
00:01:56,920 --> 00:02:00,435
För Titus! Sancus son!
16
00:02:00,519 --> 00:02:04,515
För Titus! Sancus son!
17
00:02:04,599 --> 00:02:08,000
För Titus! Sancus son!
18
00:04:20,439 --> 00:04:24,995
Vi måste möta dem på fältet.
19
00:04:25,079 --> 00:04:27,560
Vi har inga andra möjligheter.
20
00:04:30,199 --> 00:04:32,276
Det kan gå.
21
00:04:32,360 --> 00:04:35,716
- Vi är med dig, Wiros.
- Jag med.
22
00:04:35,800 --> 00:04:38,639
- Jag med.
- Jag med.
23
00:04:45,199 --> 00:04:46,480
De är för många.
24
00:04:47,839 --> 00:04:50,516
Vi väntar på dem innanför murarna.
25
00:04:50,600 --> 00:04:52,675
Vi klarar det, Yemos.
26
00:04:52,759 --> 00:04:56,195
Staden kommer att blottas.
Ingen kan försvara portarna.
27
00:04:56,279 --> 00:04:59,879
De når inte portarna. Ni kan ge er av.
28
00:05:22,160 --> 00:05:26,959
Vad är det? Broder?
29
00:05:29,199 --> 00:05:34,360
Vill du attackera sabinerna måste
vi befria Tarinkri och de andra.
30
00:05:35,720 --> 00:05:38,319
Vem säger att de vill strida
vid vår sida?
31
00:05:43,759 --> 00:05:46,879
Vi är alla Rumias barn.
32
00:05:51,279 --> 00:05:53,759
Denna stad tillhör även dem.
33
00:06:06,519 --> 00:06:11,355
I gryningen möts Rom och Cures.
34
00:06:11,439 --> 00:06:14,199
Ni stannar här i staden, i säkerhet.
35
00:06:15,560 --> 00:06:19,836
När Rom har vunnit kriget
återfår ni er frihet.
36
00:06:19,920 --> 00:06:24,076
- Vi vill inte ha er frihet.
- Vi tillhör Sancus!
37
00:06:24,160 --> 00:06:27,319
Om Titus besegras
är även det Sancus vilja.
38
00:06:32,519 --> 00:06:38,560
- Vila nu. Det är snart över.
- Vad har ni gjort med henne?
39
00:06:41,279 --> 00:06:44,160
- Vad har ni gjort med min syster?
- Sluta!
40
00:06:47,720 --> 00:06:49,319
Sluta!
41
00:06:57,480 --> 00:06:59,199
Mår du bra?
42
00:07:23,879 --> 00:07:26,439
Rumia har övergett oss.
43
00:07:29,319 --> 00:07:32,519
Du och Wiros vågade utmana henne.
44
00:07:34,720 --> 00:07:37,916
Men hon lovade ruminalerna denna stad.
45
00:07:38,000 --> 00:07:40,355
Varför skulle hon ta det ifrån oss nu?
46
00:07:40,439 --> 00:07:43,596
Detta är inte det Rom
som varghonan berättade om.
47
00:07:43,680 --> 00:07:47,156
Det är inte en plats
vi kan kalla vårt hem.
48
00:07:47,240 --> 00:07:52,759
- Och var är ditt hem?
- I flocken.
49
00:07:55,439 --> 00:07:59,836
I dag ska jag göra min del,
men inte för denna stad.
50
00:07:59,920 --> 00:08:03,920
Det enda som betyder något
är vårt folks överlevnad.
51
00:08:11,399 --> 00:08:14,755
Du är vår ledare, Yemos.
52
00:08:14,839 --> 00:08:20,120
Rädda ditt folk. Det är allt Rumia begär.
53
00:08:54,000 --> 00:08:57,039
Lova att du lämnar honom åt mig.
54
00:08:58,480 --> 00:09:02,036
Du behöver inte göra det här.
55
00:09:02,120 --> 00:09:04,480
Den här gången tvekar jag inte.
56
00:09:16,159 --> 00:09:18,240
Jag ska döda min far.
57
00:09:20,200 --> 00:09:22,320
Jag svor på det inför Mars.
58
00:09:23,559 --> 00:09:26,075
Det här är inte vad jag önskar dig, Ilia.
59
00:09:26,159 --> 00:09:28,320
Det är jag som vill det.
60
00:09:34,279 --> 00:09:39,039
- Jag måste också be dig om något.
- Vad som helst.
61
00:10:37,679 --> 00:10:39,799
Öppna portarna.
62
00:11:30,799 --> 00:11:35,399
- Det är ett bakhåll!
- De attackerar oss!
63
00:11:42,240 --> 00:11:43,559
Följ mig!
64
00:17:35,160 --> 00:17:37,799
Stanna inte, fortsätt framåt!
65
00:18:40,960 --> 00:18:44,396
Vill du döda din dotter, Amulius?
66
00:18:44,480 --> 00:18:46,680
Jag har ingen dotter längre.
67
00:20:09,359 --> 00:20:16,035
Jupiter, Fader, jag bönfaller Dig,
ingjut skräck i fiendens armé.
68
00:20:16,119 --> 00:20:21,675
Vägled min sons hand.
Låt honom återvända som segrare-
69
00:20:21,759 --> 00:20:24,995
-och kasta Din vrede på Amulius-
70
00:20:25,079 --> 00:20:28,435
-så att hans ögon aldrig ser solen igen.
71
00:20:28,519 --> 00:20:33,836
Jupiter, Fader, jag bönfaller Dig,
ingjut skräck i fiendens armé.
72
00:20:33,920 --> 00:20:40,715
Vägled min sons hand.
Låt honom återvända som segrare-
73
00:20:40,799 --> 00:20:46,235
-och kasta Din vrede på Amulius-
74
00:20:46,319 --> 00:20:53,235
-så att hans ögon aldrig ser solen igen.
75
00:20:53,319 --> 00:20:59,596
Jupiter, fader, jag bönfaller Dig,
ingjut skräck i fiendens armé.
76
00:20:59,680 --> 00:21:06,235
Vägled min sons hand.
Låt honom återvända som segrare-
77
00:21:06,319 --> 00:21:12,116
-och kasta Din vrede på Amulius-
78
00:21:12,200 --> 00:21:17,759
-så att hans ögon aldrig ser solen igen.
79
00:22:04,960 --> 00:22:06,799
Attus!
80
00:22:21,960 --> 00:22:24,556
När det är dags att strida-
81
00:22:24,640 --> 00:22:28,556
-strid inte som någon
som inte är rädd för döden.
82
00:22:28,640 --> 00:22:32,279
Du måste frukta den
som du aldrig fruktat den förut.
83
00:22:34,400 --> 00:22:37,880
Strid inte för att hämnas
det förflutna...
84
00:22:39,400 --> 00:22:42,559
...utan för att skydda framtiden.
85
00:23:56,000 --> 00:23:58,796
Servios är död!
86
00:23:58,880 --> 00:24:02,200
Servios är död!
87
00:24:04,240 --> 00:24:07,279
Servios är död!
88
00:24:09,359 --> 00:24:13,039
Servios är död! Ilia dödade honom!
89
00:24:31,079 --> 00:24:34,640
Servios är död!
90
00:24:40,440 --> 00:24:43,400
Sabinernas general har dödats!
91
00:25:00,960 --> 00:25:02,799
Gör slut på dem!
92
00:25:47,799 --> 00:25:49,799
Nej! Nej!
93
00:26:18,599 --> 00:26:22,876
Det här är vår chans. Staden är obevakad.
94
00:26:22,960 --> 00:26:27,839
- Nej, jag kan inte återvända.
- Varför inte?
95
00:26:30,720 --> 00:26:32,759
Vad har du gjort, Ersilia?
96
00:26:36,160 --> 00:26:39,515
Du älskar en man.
97
00:26:39,599 --> 00:26:42,480
Wiros är inte bara en man.
98
00:26:46,119 --> 00:26:49,960
Han fick Sancus profetia
att följa hans vilja.
99
00:26:53,880 --> 00:26:56,519
Bara en gud kan besegra ödet!
100
00:27:09,359 --> 00:27:12,836
Min härskare, Servios är död.
101
00:27:12,920 --> 00:27:15,275
Det är omöjligt.
102
00:27:15,359 --> 00:27:18,079
Ska jag beordra reträtt?
103
00:27:19,319 --> 00:27:23,079
Min härskare, mannarna har ingen ledare.
104
00:27:47,000 --> 00:27:48,920
Ingen reträtt.
105
00:28:04,319 --> 00:28:07,079
Det är vår kung!
106
00:28:11,559 --> 00:28:14,079
Det kommer fler sabiner!
107
00:28:16,000 --> 00:28:21,079
Guds son strider vid vår sida!
Sancus övergav oss inte!
108
00:28:23,079 --> 00:28:26,515
Strid för Titus och Sancus!
109
00:28:26,599 --> 00:28:28,720
Stoppa dem, låt dem inte passera!
110
00:28:32,240 --> 00:28:34,920
Titus är här!
111
00:28:40,359 --> 00:28:43,759
Titus är här med förstärkningar!
112
00:29:04,200 --> 00:29:05,640
Adieis!
113
00:29:36,680 --> 00:29:40,599
Rumia valde er båda
för att skydda sina barn.
114
00:29:42,759 --> 00:29:46,559
Inte för att bygga altare till er ära.
115
00:29:49,440 --> 00:29:51,519
Försvara dem, Yemos.
116
00:29:53,559 --> 00:29:55,720
Rädda dem.
117
00:30:11,759 --> 00:30:14,235
Beordra reträtt!
118
00:30:14,319 --> 00:30:18,279
Vi kan inte ge upp. Wiros räknar med oss.
119
00:31:09,720 --> 00:31:11,759
Yemos har beordrat reträtt!
120
00:31:13,920 --> 00:31:16,640
Vi är ensamma!
121
00:31:19,599 --> 00:31:21,759
Säg till alla att hålla sina positioner!
122
00:31:25,960 --> 00:31:28,359
Fortsätt strida!
123
00:31:32,960 --> 00:31:34,440
Strid!
124
00:31:35,799 --> 00:31:40,916
Var är ditt mod? Gå tillbaka och strid!
125
00:31:41,000 --> 00:31:43,316
Gör motstånd! Sluta inte!
126
00:31:43,400 --> 00:31:45,596
Yemos mannar retirerar!
127
00:31:45,680 --> 00:31:48,680
Wiros beordrar oss att slåss!
128
00:31:50,079 --> 00:31:52,680
Sabinerna närmar sig från alla håll!
129
00:31:55,440 --> 00:31:59,200
- De är för många!
- Skydda kungen!
130
00:32:15,200 --> 00:32:17,559
För Titus, Sancus son!
131
00:32:21,640 --> 00:32:23,640
Det är över.
132
00:32:30,640 --> 00:32:34,076
Reträtt! Reträtt!
133
00:32:34,160 --> 00:32:36,515
Retirera mot staden!
134
00:32:36,599 --> 00:32:40,160
Det är över, vi ger oss av!
135
00:32:45,119 --> 00:32:50,396
Sancus son! Sancus son!
136
00:32:50,480 --> 00:32:56,680
För Titus! Sancus son!
137
00:33:10,319 --> 00:33:13,200
Var är du, Quintus?
138
00:33:52,079 --> 00:33:54,359
Det ordnar sig, mitt allt.
139
00:34:06,119 --> 00:34:12,280
Jag gjorde det, Yemos.
Jag dödade min far.
140
00:34:13,800 --> 00:34:15,519
Jag vet.
141
00:34:18,840 --> 00:34:22,196
Om gudarna gav mig styrkan att göra det-
142
00:34:22,280 --> 00:34:25,679
-kanske segern fortfarande var möjlig.
143
00:34:33,119 --> 00:34:37,075
Rom har redan spillt för mycket blod
på grund av min stolthet.
144
00:34:37,159 --> 00:34:42,280
Du vet att jag är redo
att dö för den här staden.
145
00:34:43,559 --> 00:34:45,800
Jag är inte redo att låta dig göra det.
146
00:34:53,280 --> 00:34:55,760
Jag har redan förlorat för mycket, Ilia.
147
00:34:58,039 --> 00:35:00,239
Jag kan inte förlora dig också.
148
00:35:18,039 --> 00:35:23,480
- Stanna hos mig.
- Ja.
149
00:35:43,280 --> 00:35:47,396
Yemos förrådde oss alla. Han övergav oss!
150
00:35:47,480 --> 00:35:49,840
Herennèis har rätt.
151
00:35:51,480 --> 00:35:54,000
Det är hans fel att vi förlorade.
152
00:35:56,119 --> 00:36:00,519
Vi måste göra något, Wiros.
Vi kan inte längre lita på honom.
153
00:36:03,159 --> 00:36:04,679
Är det vad ni tror?
154
00:36:06,280 --> 00:36:10,555
Flocken måste ha en enda ledare.
Det är vad soldaterna vill ha.
155
00:36:10,639 --> 00:36:12,760
Håller du med om det, broder?
156
00:36:14,960 --> 00:36:19,239
Du är Romulus. Det har du alltid varit.
157
00:36:25,719 --> 00:36:27,960
Varför beordrade du reträtten?
158
00:36:29,599 --> 00:36:31,676
Jag skyddade vårt folk.
159
00:36:31,760 --> 00:36:35,316
Tillsammans kunde vi ha stått emot.
Vi kunde ha vunnit.
160
00:36:35,400 --> 00:36:38,276
Förstår du inte?
161
00:36:38,360 --> 00:36:40,955
Jag lydde bara Rumias vilja.
162
00:36:41,039 --> 00:36:43,000
Du var svag.
163
00:36:47,599 --> 00:36:49,639
Det finns ingen annan sanning.
164
00:37:06,239 --> 00:37:09,760
Rumia har bestraffat vår stolthet
och kommer att göra det igen.
165
00:37:15,320 --> 00:37:17,635
Men från och med nu är vårt folks blod-
166
00:37:17,719 --> 00:37:23,480
-inte längre på mina händer.
Bara på dina.
167
00:37:25,800 --> 00:37:27,599
Vad menar du?
168
00:37:29,519 --> 00:37:31,920
Flocken måste ha en enda ledare.
169
00:37:34,039 --> 00:37:36,635
Det här är vad du vill.
170
00:37:36,719 --> 00:37:38,880
Det här är vad våra soldater vill.
171
00:37:40,199 --> 00:37:42,199
Då får det bli så.
172
00:37:58,559 --> 00:38:00,480
Broder!
173
00:38:02,599 --> 00:38:07,400
Det är det enda rätta.
Det finns inget annat sätt.
174
00:38:34,599 --> 00:38:35,880
Du stannade.
175
00:38:38,679 --> 00:38:42,239
Min plats är i Rom, vid din sida.
176
00:39:30,760 --> 00:39:33,400
Gjorde de er illa?
177
00:39:36,199 --> 00:39:41,880
Vår renhet kränktes inte.
Ingen romare vågade röra oss.
178
00:39:43,119 --> 00:39:45,800
Varför kom inte Ersilia tillbaka?
179
00:39:53,480 --> 00:39:58,760
Hennes hjärta förgiftades av romarna.
180
00:40:00,599 --> 00:40:03,995
Hon föredrog att stanna hos deras kung.
181
00:40:04,079 --> 00:40:08,360
- Yemos?
- Wiros.
182
00:40:15,559 --> 00:40:17,679
Känner hon något för honom?
183
00:40:20,199 --> 00:40:22,119
Älskar hon honom?
184
00:40:27,360 --> 00:40:30,035
Vet du vad det innebär att älska en man?
185
00:40:30,119 --> 00:40:32,280
Se på mig!
186
00:40:34,039 --> 00:40:40,519
Nej, det vet du inte. Gå.
187
00:40:42,000 --> 00:40:44,039
Gå härifrån, allihop!
188
00:41:12,719 --> 00:41:15,599
I dag räckte inte min styrka till.
189
00:41:20,000 --> 00:41:25,840
Kanske hade du fel, och min bror rätt.
190
00:41:27,960 --> 00:41:32,876
Jag förrådde Rumia
och nu får vi alla betala för det.
191
00:41:32,960 --> 00:41:35,480
Jag valde att tro på dig.
192
00:41:37,880 --> 00:41:40,079
Du måste också göra det.
193
00:41:42,039 --> 00:41:44,599
Men jag är ingen gud, Ersilia.
194
00:42:18,840 --> 00:42:21,396
Vad gör du?
195
00:42:21,480 --> 00:42:24,960
Vi kan inte gå tillbaka.
196
00:42:26,760 --> 00:42:29,440
Varken du eller jag.
197
00:42:31,480 --> 00:42:34,836
Rumia kan inte bestämma vem du är.
198
00:42:34,920 --> 00:42:36,760
Inte din bror heller.
199
00:42:47,039 --> 00:42:51,115
Gift dig med mig-
200
00:42:51,199 --> 00:42:54,836
-och jag kommer alltid
att vara förenad med dig.
201
00:42:54,920 --> 00:43:00,320
I ära eller gudarnas hämnd,
det spelar ingen roll.
202
00:43:02,599 --> 00:43:04,719
Jag har bara dig.
203
00:43:07,639 --> 00:43:09,360
Detsamma.
204
00:43:24,599 --> 00:43:27,000
Rom är inte en stad av slavar.
205
00:43:28,760 --> 00:43:31,920
Vi ska ge varje man ett vapen.
206
00:43:38,159 --> 00:43:42,239
Alla kommer att strida, även barnen.
207
00:43:46,320 --> 00:43:51,196
Vi ska försvara vår frihet med våra liv.
208
00:43:51,280 --> 00:43:53,400
Och vi ska segra.
209
00:44:34,559 --> 00:44:37,995
Romarna har dragit sig tillbaka
och barrikaderat sig i staden.
210
00:44:38,079 --> 00:44:40,920
Kung Titus beordrar dig
att ansluta dig till honom.
211
00:45:09,719 --> 00:45:12,480
Min härskare, de kommer.
212
00:45:25,000 --> 00:45:28,920
Text: Lars H. Andersson Iyuno