1 00:00:40,399 --> 00:00:44,880 Snart är det gryning. Tiden är ute. 2 00:00:48,039 --> 00:00:51,236 Jag sa att ni kan börja marschera. 3 00:00:51,320 --> 00:00:53,836 Soldaterna väntar på er. 4 00:00:53,920 --> 00:00:58,476 En gud får inte ha band till människor. 5 00:00:58,560 --> 00:01:00,836 Men en kung måste det. 6 00:01:00,920 --> 00:01:03,916 Yemos och Wiros ska strida med sin armé. 7 00:01:04,000 --> 00:01:07,560 Ingen av Cures kungar har någonsin stridit. 8 00:01:12,760 --> 00:01:16,439 Ingen kung har någonsin mött Rom. 9 00:01:27,040 --> 00:01:32,640 Vad vet du om hur en kung lever? Du hade en stad och förlorade den. 10 00:01:35,120 --> 00:01:37,676 Ni är rädd. 11 00:01:37,760 --> 00:01:43,036 För att vinna ett krig räcker inte gudarna till. 12 00:01:43,120 --> 00:01:45,036 Vi behöver en ledare. 13 00:01:45,120 --> 00:01:49,400 Och jag valde dig att leda dem till Rom. 14 00:01:52,640 --> 00:01:55,079 Få mig inte att ångra det. 15 00:01:56,920 --> 00:02:00,435 För Titus! Sancus son! 16 00:02:00,519 --> 00:02:04,515 För Titus! Sancus son! 17 00:02:04,599 --> 00:02:08,000 För Titus! Sancus son! 18 00:04:20,439 --> 00:04:24,995 Vi måste möta dem på fältet. 19 00:04:25,079 --> 00:04:27,560 Vi har inga andra möjligheter. 20 00:04:30,199 --> 00:04:32,276 Det kan gå. 21 00:04:32,360 --> 00:04:35,716 - Vi är med dig, Wiros. - Jag med. 22 00:04:35,800 --> 00:04:38,639 - Jag med. - Jag med. 23 00:04:45,199 --> 00:04:46,480 De är för många. 24 00:04:47,839 --> 00:04:50,516 Vi väntar på dem innanför murarna. 25 00:04:50,600 --> 00:04:52,675 Vi klarar det, Yemos. 26 00:04:52,759 --> 00:04:56,195 Staden kommer att blottas. Ingen kan försvara portarna. 27 00:04:56,279 --> 00:04:59,879 De når inte portarna. Ni kan ge er av. 28 00:05:22,160 --> 00:05:26,959 Vad är det? Broder? 29 00:05:29,199 --> 00:05:34,360 Vill du attackera sabinerna måste vi befria Tarinkri och de andra. 30 00:05:35,720 --> 00:05:38,319 Vem säger att de vill strida vid vår sida? 31 00:05:43,759 --> 00:05:46,879 Vi är alla Rumias barn. 32 00:05:51,279 --> 00:05:53,759 Denna stad tillhör även dem. 33 00:06:06,519 --> 00:06:11,355 I gryningen möts Rom och Cures. 34 00:06:11,439 --> 00:06:14,199 Ni stannar här i staden, i säkerhet. 35 00:06:15,560 --> 00:06:19,836 När Rom har vunnit kriget återfår ni er frihet. 36 00:06:19,920 --> 00:06:24,076 - Vi vill inte ha er frihet. - Vi tillhör Sancus! 37 00:06:24,160 --> 00:06:27,319 Om Titus besegras är även det Sancus vilja. 38 00:06:32,519 --> 00:06:38,560 - Vila nu. Det är snart över. - Vad har ni gjort med henne? 39 00:06:41,279 --> 00:06:44,160 - Vad har ni gjort med min syster? - Sluta! 40 00:06:47,720 --> 00:06:49,319 Sluta! 41 00:06:57,480 --> 00:06:59,199 Mår du bra? 42 00:07:23,879 --> 00:07:26,439 Rumia har övergett oss. 43 00:07:29,319 --> 00:07:32,519 Du och Wiros vågade utmana henne. 44 00:07:34,720 --> 00:07:37,916 Men hon lovade ruminalerna denna stad. 45 00:07:38,000 --> 00:07:40,355 Varför skulle hon ta det ifrån oss nu? 46 00:07:40,439 --> 00:07:43,596 Detta är inte det Rom som varghonan berättade om. 47 00:07:43,680 --> 00:07:47,156 Det är inte en plats vi kan kalla vårt hem. 48 00:07:47,240 --> 00:07:52,759 - Och var är ditt hem? - I flocken. 49 00:07:55,439 --> 00:07:59,836 I dag ska jag göra min del, men inte för denna stad. 50 00:07:59,920 --> 00:08:03,920 Det enda som betyder något är vårt folks överlevnad. 51 00:08:11,399 --> 00:08:14,755 Du är vår ledare, Yemos. 52 00:08:14,839 --> 00:08:20,120 Rädda ditt folk. Det är allt Rumia begär. 53 00:08:54,000 --> 00:08:57,039 Lova att du lämnar honom åt mig. 54 00:08:58,480 --> 00:09:02,036 Du behöver inte göra det här. 55 00:09:02,120 --> 00:09:04,480 Den här gången tvekar jag inte. 56 00:09:16,159 --> 00:09:18,240 Jag ska döda min far. 57 00:09:20,200 --> 00:09:22,320 Jag svor på det inför Mars. 58 00:09:23,559 --> 00:09:26,075 Det här är inte vad jag önskar dig, Ilia. 59 00:09:26,159 --> 00:09:28,320 Det är jag som vill det. 60 00:09:34,279 --> 00:09:39,039 - Jag måste också be dig om något. - Vad som helst. 61 00:10:37,679 --> 00:10:39,799 Öppna portarna. 62 00:11:30,799 --> 00:11:35,399 - Det är ett bakhåll! - De attackerar oss! 63 00:11:42,240 --> 00:11:43,559 Följ mig! 64 00:17:35,160 --> 00:17:37,799 Stanna inte, fortsätt framåt! 65 00:18:40,960 --> 00:18:44,396 Vill du döda din dotter, Amulius? 66 00:18:44,480 --> 00:18:46,680 Jag har ingen dotter längre. 67 00:20:09,359 --> 00:20:16,035 Jupiter, Fader, jag bönfaller Dig, ingjut skräck i fiendens armé. 68 00:20:16,119 --> 00:20:21,675 Vägled min sons hand. Låt honom återvända som segrare- 69 00:20:21,759 --> 00:20:24,995 -och kasta Din vrede på Amulius- 70 00:20:25,079 --> 00:20:28,435 -så att hans ögon aldrig ser solen igen. 71 00:20:28,519 --> 00:20:33,836 Jupiter, Fader, jag bönfaller Dig, ingjut skräck i fiendens armé. 72 00:20:33,920 --> 00:20:40,715 Vägled min sons hand. Låt honom återvända som segrare- 73 00:20:40,799 --> 00:20:46,235 -och kasta Din vrede på Amulius- 74 00:20:46,319 --> 00:20:53,235 -så att hans ögon aldrig ser solen igen. 75 00:20:53,319 --> 00:20:59,596 Jupiter, fader, jag bönfaller Dig, ingjut skräck i fiendens armé. 76 00:20:59,680 --> 00:21:06,235 Vägled min sons hand. Låt honom återvända som segrare- 77 00:21:06,319 --> 00:21:12,116 -och kasta Din vrede på Amulius- 78 00:21:12,200 --> 00:21:17,759 -så att hans ögon aldrig ser solen igen. 79 00:22:04,960 --> 00:22:06,799 Attus! 80 00:22:21,960 --> 00:22:24,556 När det är dags att strida- 81 00:22:24,640 --> 00:22:28,556 -strid inte som någon som inte är rädd för döden. 82 00:22:28,640 --> 00:22:32,279 Du måste frukta den som du aldrig fruktat den förut. 83 00:22:34,400 --> 00:22:37,880 Strid inte för att hämnas det förflutna... 84 00:22:39,400 --> 00:22:42,559 ...utan för att skydda framtiden. 85 00:23:56,000 --> 00:23:58,796 Servios är död! 86 00:23:58,880 --> 00:24:02,200 Servios är död! 87 00:24:04,240 --> 00:24:07,279 Servios är död! 88 00:24:09,359 --> 00:24:13,039 Servios är död! Ilia dödade honom! 89 00:24:31,079 --> 00:24:34,640 Servios är död! 90 00:24:40,440 --> 00:24:43,400 Sabinernas general har dödats! 91 00:25:00,960 --> 00:25:02,799 Gör slut på dem! 92 00:25:47,799 --> 00:25:49,799 Nej! Nej! 93 00:26:18,599 --> 00:26:22,876 Det här är vår chans. Staden är obevakad. 94 00:26:22,960 --> 00:26:27,839 - Nej, jag kan inte återvända. - Varför inte? 95 00:26:30,720 --> 00:26:32,759 Vad har du gjort, Ersilia? 96 00:26:36,160 --> 00:26:39,515 Du älskar en man. 97 00:26:39,599 --> 00:26:42,480 Wiros är inte bara en man. 98 00:26:46,119 --> 00:26:49,960 Han fick Sancus profetia att följa hans vilja. 99 00:26:53,880 --> 00:26:56,519 Bara en gud kan besegra ödet! 100 00:27:09,359 --> 00:27:12,836 Min härskare, Servios är död. 101 00:27:12,920 --> 00:27:15,275 Det är omöjligt. 102 00:27:15,359 --> 00:27:18,079 Ska jag beordra reträtt? 103 00:27:19,319 --> 00:27:23,079 Min härskare, mannarna har ingen ledare. 104 00:27:47,000 --> 00:27:48,920 Ingen reträtt. 105 00:28:04,319 --> 00:28:07,079 Det är vår kung! 106 00:28:11,559 --> 00:28:14,079 Det kommer fler sabiner! 107 00:28:16,000 --> 00:28:21,079 Guds son strider vid vår sida! Sancus övergav oss inte! 108 00:28:23,079 --> 00:28:26,515 Strid för Titus och Sancus! 109 00:28:26,599 --> 00:28:28,720 Stoppa dem, låt dem inte passera! 110 00:28:32,240 --> 00:28:34,920 Titus är här! 111 00:28:40,359 --> 00:28:43,759 Titus är här med förstärkningar! 112 00:29:04,200 --> 00:29:05,640 Adieis! 113 00:29:36,680 --> 00:29:40,599 Rumia valde er båda för att skydda sina barn. 114 00:29:42,759 --> 00:29:46,559 Inte för att bygga altare till er ära. 115 00:29:49,440 --> 00:29:51,519 Försvara dem, Yemos. 116 00:29:53,559 --> 00:29:55,720 Rädda dem. 117 00:30:11,759 --> 00:30:14,235 Beordra reträtt! 118 00:30:14,319 --> 00:30:18,279 Vi kan inte ge upp. Wiros räknar med oss. 119 00:31:09,720 --> 00:31:11,759 Yemos har beordrat reträtt! 120 00:31:13,920 --> 00:31:16,640 Vi är ensamma! 121 00:31:19,599 --> 00:31:21,759 Säg till alla att hålla sina positioner! 122 00:31:25,960 --> 00:31:28,359 Fortsätt strida! 123 00:31:32,960 --> 00:31:34,440 Strid! 124 00:31:35,799 --> 00:31:40,916 Var är ditt mod? Gå tillbaka och strid! 125 00:31:41,000 --> 00:31:43,316 Gör motstånd! Sluta inte! 126 00:31:43,400 --> 00:31:45,596 Yemos mannar retirerar! 127 00:31:45,680 --> 00:31:48,680 Wiros beordrar oss att slåss! 128 00:31:50,079 --> 00:31:52,680 Sabinerna närmar sig från alla håll! 129 00:31:55,440 --> 00:31:59,200 - De är för många! - Skydda kungen! 130 00:32:15,200 --> 00:32:17,559 För Titus, Sancus son! 131 00:32:21,640 --> 00:32:23,640 Det är över. 132 00:32:30,640 --> 00:32:34,076 Reträtt! Reträtt! 133 00:32:34,160 --> 00:32:36,515 Retirera mot staden! 134 00:32:36,599 --> 00:32:40,160 Det är över, vi ger oss av! 135 00:32:45,119 --> 00:32:50,396 Sancus son! Sancus son! 136 00:32:50,480 --> 00:32:56,680 För Titus! Sancus son! 137 00:33:10,319 --> 00:33:13,200 Var är du, Quintus? 138 00:33:52,079 --> 00:33:54,359 Det ordnar sig, mitt allt. 139 00:34:06,119 --> 00:34:12,280 Jag gjorde det, Yemos. Jag dödade min far. 140 00:34:13,800 --> 00:34:15,519 Jag vet. 141 00:34:18,840 --> 00:34:22,196 Om gudarna gav mig styrkan att göra det- 142 00:34:22,280 --> 00:34:25,679 -kanske segern fortfarande var möjlig. 143 00:34:33,119 --> 00:34:37,075 Rom har redan spillt för mycket blod på grund av min stolthet. 144 00:34:37,159 --> 00:34:42,280 Du vet att jag är redo att dö för den här staden. 145 00:34:43,559 --> 00:34:45,800 Jag är inte redo att låta dig göra det. 146 00:34:53,280 --> 00:34:55,760 Jag har redan förlorat för mycket, Ilia. 147 00:34:58,039 --> 00:35:00,239 Jag kan inte förlora dig också. 148 00:35:18,039 --> 00:35:23,480 - Stanna hos mig. - Ja. 149 00:35:43,280 --> 00:35:47,396 Yemos förrådde oss alla. Han övergav oss! 150 00:35:47,480 --> 00:35:49,840 Herennèis har rätt. 151 00:35:51,480 --> 00:35:54,000 Det är hans fel att vi förlorade. 152 00:35:56,119 --> 00:36:00,519 Vi måste göra något, Wiros. Vi kan inte längre lita på honom. 153 00:36:03,159 --> 00:36:04,679 Är det vad ni tror? 154 00:36:06,280 --> 00:36:10,555 Flocken måste ha en enda ledare. Det är vad soldaterna vill ha. 155 00:36:10,639 --> 00:36:12,760 Håller du med om det, broder? 156 00:36:14,960 --> 00:36:19,239 Du är Romulus. Det har du alltid varit. 157 00:36:25,719 --> 00:36:27,960 Varför beordrade du reträtten? 158 00:36:29,599 --> 00:36:31,676 Jag skyddade vårt folk. 159 00:36:31,760 --> 00:36:35,316 Tillsammans kunde vi ha stått emot. Vi kunde ha vunnit. 160 00:36:35,400 --> 00:36:38,276 Förstår du inte? 161 00:36:38,360 --> 00:36:40,955 Jag lydde bara Rumias vilja. 162 00:36:41,039 --> 00:36:43,000 Du var svag. 163 00:36:47,599 --> 00:36:49,639 Det finns ingen annan sanning. 164 00:37:06,239 --> 00:37:09,760 Rumia har bestraffat vår stolthet och kommer att göra det igen. 165 00:37:15,320 --> 00:37:17,635 Men från och med nu är vårt folks blod- 166 00:37:17,719 --> 00:37:23,480 -inte längre på mina händer. Bara på dina. 167 00:37:25,800 --> 00:37:27,599 Vad menar du? 168 00:37:29,519 --> 00:37:31,920 Flocken måste ha en enda ledare. 169 00:37:34,039 --> 00:37:36,635 Det här är vad du vill. 170 00:37:36,719 --> 00:37:38,880 Det här är vad våra soldater vill. 171 00:37:40,199 --> 00:37:42,199 Då får det bli så. 172 00:37:58,559 --> 00:38:00,480 Broder! 173 00:38:02,599 --> 00:38:07,400 Det är det enda rätta. Det finns inget annat sätt. 174 00:38:34,599 --> 00:38:35,880 Du stannade. 175 00:38:38,679 --> 00:38:42,239 Min plats är i Rom, vid din sida. 176 00:39:30,760 --> 00:39:33,400 Gjorde de er illa? 177 00:39:36,199 --> 00:39:41,880 Vår renhet kränktes inte. Ingen romare vågade röra oss. 178 00:39:43,119 --> 00:39:45,800 Varför kom inte Ersilia tillbaka? 179 00:39:53,480 --> 00:39:58,760 Hennes hjärta förgiftades av romarna. 180 00:40:00,599 --> 00:40:03,995 Hon föredrog att stanna hos deras kung. 181 00:40:04,079 --> 00:40:08,360 - Yemos? - Wiros. 182 00:40:15,559 --> 00:40:17,679 Känner hon något för honom? 183 00:40:20,199 --> 00:40:22,119 Älskar hon honom? 184 00:40:27,360 --> 00:40:30,035 Vet du vad det innebär att älska en man? 185 00:40:30,119 --> 00:40:32,280 Se på mig! 186 00:40:34,039 --> 00:40:40,519 Nej, det vet du inte. Gå. 187 00:40:42,000 --> 00:40:44,039 Gå härifrån, allihop! 188 00:41:12,719 --> 00:41:15,599 I dag räckte inte min styrka till. 189 00:41:20,000 --> 00:41:25,840 Kanske hade du fel, och min bror rätt. 190 00:41:27,960 --> 00:41:32,876 Jag förrådde Rumia och nu får vi alla betala för det. 191 00:41:32,960 --> 00:41:35,480 Jag valde att tro på dig. 192 00:41:37,880 --> 00:41:40,079 Du måste också göra det. 193 00:41:42,039 --> 00:41:44,599 Men jag är ingen gud, Ersilia. 194 00:42:18,840 --> 00:42:21,396 Vad gör du? 195 00:42:21,480 --> 00:42:24,960 Vi kan inte gå tillbaka. 196 00:42:26,760 --> 00:42:29,440 Varken du eller jag. 197 00:42:31,480 --> 00:42:34,836 Rumia kan inte bestämma vem du är. 198 00:42:34,920 --> 00:42:36,760 Inte din bror heller. 199 00:42:47,039 --> 00:42:51,115 Gift dig med mig- 200 00:42:51,199 --> 00:42:54,836 -och jag kommer alltid att vara förenad med dig. 201 00:42:54,920 --> 00:43:00,320 I ära eller gudarnas hämnd, det spelar ingen roll. 202 00:43:02,599 --> 00:43:04,719 Jag har bara dig. 203 00:43:07,639 --> 00:43:09,360 Detsamma. 204 00:43:24,599 --> 00:43:27,000 Rom är inte en stad av slavar. 205 00:43:28,760 --> 00:43:31,920 Vi ska ge varje man ett vapen. 206 00:43:38,159 --> 00:43:42,239 Alla kommer att strida, även barnen. 207 00:43:46,320 --> 00:43:51,196 Vi ska försvara vår frihet med våra liv. 208 00:43:51,280 --> 00:43:53,400 Och vi ska segra. 209 00:44:34,559 --> 00:44:37,995 Romarna har dragit sig tillbaka och barrikaderat sig i staden. 210 00:44:38,079 --> 00:44:40,920 Kung Titus beordrar dig att ansluta dig till honom. 211 00:45:09,719 --> 00:45:12,480 Min härskare, de kommer. 212 00:45:25,000 --> 00:45:28,920 Text: Lars H. Andersson Iyuno