1 00:00:40,399 --> 00:00:44,880 Det er snart daggry. Vi har ikke mer tid. 2 00:00:48,039 --> 00:00:51,236 Jeg sa at dere kunne begynne å marsjere. 3 00:00:51,320 --> 00:00:53,836 Soldatene venter på deg. 4 00:00:53,920 --> 00:00:58,476 En gud kan ikke ha bånd til mennesker. 5 00:00:58,560 --> 00:01:03,916 Men det må en konge. Yemos og Wiros vil kjempe med hæren sin. 6 00:01:04,000 --> 00:01:07,560 Ingen konge av Cures har noensinne gått i kamp. 7 00:01:12,760 --> 00:01:16,439 Ingen konge har noensinne vært i krig mot Roma. 8 00:01:27,040 --> 00:01:32,640 Hva vet du om hvordan en konge lever? Du hadde en by, men mistet den. 9 00:01:35,120 --> 00:01:37,676 Du er redd. 10 00:01:37,760 --> 00:01:43,036 For å vinne en krig er ikke gudene nok. 11 00:01:43,120 --> 00:01:45,036 Vi trenger en leder. 12 00:01:45,120 --> 00:01:49,400 Og jeg valgte deg til å lede dem til Roma. 13 00:01:52,640 --> 00:01:55,079 Ikke få meg til å angre på det. 14 00:01:56,920 --> 00:02:00,435 For Titus! Sønn av Sancus! 15 00:02:00,519 --> 00:02:04,515 For Titus! Sønn av Sancus! 16 00:02:04,599 --> 00:02:08,156 For Titus! Sønn av Sancus! 17 00:02:08,240 --> 00:02:11,716 For Titus! Sønn av Sancus! 18 00:02:11,800 --> 00:02:15,156 For Titus! Sønn av Sancus! 19 00:02:15,240 --> 00:02:18,000 For Titus! Sønn av Sancus! 20 00:04:20,439 --> 00:04:24,995 Vi må møte dem på åpen mark. 21 00:04:25,079 --> 00:04:27,560 Vi har ingen andre muligheter. 22 00:04:30,199 --> 00:04:32,276 Det kan fungere. 23 00:04:32,360 --> 00:04:35,716 - Vi er med deg, Wiros. - Jeg også. 24 00:04:35,800 --> 00:04:38,639 - Jeg også. - Jeg også. 25 00:04:45,199 --> 00:04:50,516 De er for mange. Vi venter på dem innenfor veggene, lar dem nærme seg. 26 00:04:50,600 --> 00:04:52,675 Vi klarer det, Yemos. 27 00:04:52,759 --> 00:04:56,195 Byen vil være eksponert, ingen forsvarer portene. 28 00:04:56,279 --> 00:04:59,879 De når ikke portene. Dere kan gå. 29 00:05:22,160 --> 00:05:26,959 Hva er galt? Bror. 30 00:05:29,199 --> 00:05:34,360 Hvis dere vil angripe sabinerne, må vi befri Tarinkri og de andre. 31 00:05:35,720 --> 00:05:38,319 Hvem sier at de vil kjempe med oss? 32 00:05:43,759 --> 00:05:46,879 Vi er alle Ruminas barn. 33 00:05:51,279 --> 00:05:53,759 Og denne byen tilhører dem også. 34 00:06:06,519 --> 00:06:11,355 Når dagen gryr, vil Roma og Cures møtes. 35 00:06:11,439 --> 00:06:14,199 Dere vil bli her i byen, trygge. 36 00:06:15,560 --> 00:06:19,836 Og når Roma har vunnet krigen, får dere friheten deres. 37 00:06:19,920 --> 00:06:24,076 - Vi vil ikke ha friheten deres. - Vi tilhører Sancus. 38 00:06:24,160 --> 00:06:27,319 Hvis Titus beseires, er det også Sancus' vilje. 39 00:06:32,519 --> 00:06:38,560 - Hvil, det er snart over. - Hva har du gjort med henne? 40 00:06:41,279 --> 00:06:44,160 - Hva har du gjort med søsteren min? - Stopp! 41 00:06:47,720 --> 00:06:49,319 Stopp. 42 00:06:57,480 --> 00:06:59,199 Går det bra med deg? 43 00:07:23,879 --> 00:07:26,439 Rumina har forlatt oss. 44 00:07:29,319 --> 00:07:32,519 Du og Wiros våget å utfordre henne. 45 00:07:34,720 --> 00:07:37,916 Men hun lovet denne byen til ruminalerne. 46 00:07:38,000 --> 00:07:40,355 Hvorfor skal hun ta den fra oss nå? 47 00:07:40,439 --> 00:07:43,596 Dette er ikke det Roma hunnulven fortalte oss om. 48 00:07:43,680 --> 00:07:47,156 Det er ikke et sted vi kan kalle hjem. 49 00:07:47,240 --> 00:07:52,759 - Og hvor er ditt hjem? - Flokken. 50 00:07:55,439 --> 00:07:59,836 I dag vil jeg gjøre min del, men ikke for denne byen. 51 00:07:59,920 --> 00:08:03,920 Det eneste som betyr noe, er at vårt folk overlever. 52 00:08:11,399 --> 00:08:14,755 Du er vår leder, Yemos. 53 00:08:14,839 --> 00:08:20,120 Redd folket ditt. Det er alt Rumina ber om. 54 00:08:54,000 --> 00:08:57,039 Lov at du overlater ham til meg. 55 00:08:58,480 --> 00:09:02,036 Du trenger ikke å gjøre dette. 56 00:09:02,120 --> 00:09:04,480 Jeg skal ikke nøle denne gangen. 57 00:09:16,159 --> 00:09:18,240 Jeg skal drepe faren min. 58 00:09:20,200 --> 00:09:22,320 Jeg sverget foran Mars. 59 00:09:23,559 --> 00:09:26,075 Det er ikke dette jeg ønsker for deg, Ilia. 60 00:09:26,159 --> 00:09:28,320 Det er jeg som ønsker det. 61 00:09:34,279 --> 00:09:39,039 - Jeg må også spørre deg om noe. - Hva som helst. 62 00:10:37,679 --> 00:10:39,799 Åpne portene. 63 00:11:30,799 --> 00:11:35,399 - Det er et bakholdsangrep! - De angriper oss! 64 00:11:42,240 --> 00:11:43,559 Følg meg! 65 00:17:35,160 --> 00:17:37,799 Ikke stopp, fortsett fremover! 66 00:18:40,960 --> 00:18:44,396 Vil du drepe datteren din, Amulius? 67 00:18:44,480 --> 00:18:46,680 Jeg har ikke lenger en datter. 68 00:20:09,359 --> 00:20:16,035 Jupiter, fader, jeg ber deg, vekk frykt i fiendens hær. 69 00:20:16,119 --> 00:20:21,675 Led min sønns hånd, la ham komme seirende tilbake- 70 00:20:21,759 --> 00:20:28,435 -og la din vrede ramme Amulius, så øynene hans aldri ser sollys igjen. 71 00:20:28,519 --> 00:20:33,836 Jupiter, fader, jeg ber deg, vekk frykt i fiendens hær. 72 00:20:33,920 --> 00:20:40,715 Led min sønns hånd, la ham komme seirende tilbake- 73 00:20:40,799 --> 00:20:46,235 -og la din vrede ramme Amulius... 74 00:20:46,319 --> 00:20:53,235 ...så øynene hans aldri ser sollys igjen. 75 00:20:53,319 --> 00:20:59,596 Jupiter, fader, jeg ber deg, vekk frykt i fiendens hær. 76 00:20:59,680 --> 00:21:06,235 Led min sønns hånd, la ham komme seirende tilbake- 77 00:21:06,319 --> 00:21:12,116 -og la din vrede ramme Amulius- 78 00:21:12,200 --> 00:21:17,759 -så øynene hans aldri ser sollys igjen. 79 00:22:04,960 --> 00:22:06,799 Attus... 80 00:22:21,960 --> 00:22:24,556 Når tiden er inne for å kjempe- 81 00:22:24,640 --> 00:22:28,556 -ikke kjemp som en som ikke frykter døden. 82 00:22:28,640 --> 00:22:32,279 Du må frykte den som du aldri har fryktet den før. 83 00:22:34,400 --> 00:22:40,960 Ikke kjemp for å hevne fortiden, kjemp for å beskytte fremtiden. 84 00:23:56,000 --> 00:23:58,796 Servios er død! 85 00:23:58,880 --> 00:24:02,200 Servios er død! 86 00:24:04,240 --> 00:24:07,279 Servios er død! 87 00:24:09,359 --> 00:24:13,039 Servios er død! Ilia drepte ham! 88 00:24:31,079 --> 00:24:34,640 Servios er død! 89 00:24:40,440 --> 00:24:43,400 Sabinernes general er drept! 90 00:25:00,960 --> 00:25:02,799 Drep dem! 91 00:25:47,799 --> 00:25:49,799 Nei! Nei! 92 00:26:18,599 --> 00:26:22,876 Dette er muligheten vår. Byen er ubevoktet. 93 00:26:22,960 --> 00:26:27,839 - Nei, jeg kan ikke dra tilbake. - Hvorfor ikke? 94 00:26:30,720 --> 00:26:32,640 Hva har du gjort, Ersilia? 95 00:26:36,160 --> 00:26:39,515 Du elsker en mann. 96 00:26:39,599 --> 00:26:42,480 Wiros er ikke bare en mann. 97 00:26:46,119 --> 00:26:49,960 Han fikk profetien om Sancus til å gjøre som han ville. 98 00:26:53,880 --> 00:26:56,519 Bare en gud kan beseire skjebnen. 99 00:27:09,359 --> 00:27:15,275 - Min herre, Servios er død. - Det er ikke mulig. 100 00:27:15,359 --> 00:27:18,079 Skal jeg beordre retrett? 101 00:27:19,319 --> 00:27:23,079 Min herre, mennene har ingen leder. 102 00:27:47,000 --> 00:27:48,920 Ingen retrett. 103 00:28:04,319 --> 00:28:07,079 Det er kongen vår! 104 00:28:11,559 --> 00:28:14,079 Flere sabinere kommer! 105 00:28:17,319 --> 00:28:21,079 Guds sønn kjemper ved vår side! Sancus har ikke forlatt oss! 106 00:28:23,079 --> 00:28:26,515 Kjemp! For Titus! For Sancus! 107 00:28:26,599 --> 00:28:28,720 Stopp dem, ikke la dem passere! 108 00:28:32,240 --> 00:28:35,076 Titus er her! 109 00:28:35,160 --> 00:28:38,240 Titus er her! Sabinere! 110 00:28:40,359 --> 00:28:43,759 Titus er her, han har med forsterkninger! 111 00:29:04,400 --> 00:29:08,039 Adieis! 112 00:29:36,680 --> 00:29:40,599 Rumina valgte dere begge, for å beskytte barna sine. 113 00:29:42,759 --> 00:29:46,559 Ikke for å bygge altre for stoltheten deres. 114 00:29:49,440 --> 00:29:51,519 Forsvar dem, Yemos. 115 00:29:53,559 --> 00:29:55,720 Redd dem. 116 00:30:11,759 --> 00:30:14,235 Gi ordre om retrett! 117 00:30:14,319 --> 00:30:18,279 Vi kan ikke gi opp. Wiros regner med oss! 118 00:31:09,720 --> 00:31:11,759 Yemos har gitt ordre om retrett! 119 00:31:13,920 --> 00:31:16,640 Vi er alene! 120 00:31:19,599 --> 00:31:21,759 Be alle om å holde posisjonene! 121 00:31:25,960 --> 00:31:28,359 Fortsett å kjempe! 122 00:31:32,960 --> 00:31:34,440 Kjemp! 123 00:31:35,799 --> 00:31:40,916 Hvor er motet ditt? Gå tilbake og kjemp! 124 00:31:41,000 --> 00:31:43,316 Gjør motstand! Ikke stopp! 125 00:31:43,400 --> 00:31:45,596 Yemos' menn trekker seg tilbake! 126 00:31:45,680 --> 00:31:48,680 Wiros beordrer oss til å kjempe! 127 00:31:50,079 --> 00:31:52,680 Sabinerne omringer oss! De er på oss! 128 00:31:55,440 --> 00:31:57,435 Det er for mange av dem! 129 00:31:57,519 --> 00:32:02,319 Beskytt kongen! 130 00:32:12,559 --> 00:32:15,200 For Titus, sønn av Sancus! 131 00:32:21,640 --> 00:32:23,640 Det er over. 132 00:32:30,640 --> 00:32:34,076 Retrett! Retrett! 133 00:32:34,160 --> 00:32:36,515 Tilbake mot byen! 134 00:32:36,599 --> 00:32:40,160 Det er over, kom igjen! 135 00:32:45,119 --> 00:32:47,675 Sønn av Sancus! 136 00:32:47,759 --> 00:32:50,396 Sønn av Sancus! 137 00:32:50,480 --> 00:32:53,435 For Titus! Sønn av Sancus! 138 00:32:53,519 --> 00:32:56,680 For Titus! Sønn av Sancus! 139 00:33:10,319 --> 00:33:13,200 Quintus! Hvor er du, Quintus? 140 00:33:52,079 --> 00:33:54,359 Det ordner seg. 141 00:34:06,119 --> 00:34:12,280 Jeg gjorde det, Yemos. Jeg drepte faren min. 142 00:34:13,800 --> 00:34:15,519 Jeg vet det. 143 00:34:18,840 --> 00:34:22,196 Hvis gudene ga meg styrken til å gjøre det- 144 00:34:22,280 --> 00:34:25,679 -var kanskje seier fortsatt mulig. 145 00:34:33,119 --> 00:34:37,075 Roma har allerede utgytt for mye blod på grunn av min stolthet. 146 00:34:37,159 --> 00:34:42,280 Du vet at jeg er klar til å dø for denne byen. 147 00:34:43,559 --> 00:34:45,800 Men jeg er ikke klar til å la deg gjøre det. 148 00:34:53,280 --> 00:34:55,599 Jeg har allerede mistet for mye, Ilia. 149 00:34:58,039 --> 00:35:00,239 Jeg kan ikke miste deg også. 150 00:35:18,039 --> 00:35:23,480 - Bli hos meg. - Ja. 151 00:35:43,280 --> 00:35:47,396 Yemos forrådte oss alle, han forlot oss. 152 00:35:47,480 --> 00:35:49,840 Herennèleis har rett. 153 00:35:51,480 --> 00:35:54,000 Det er hans feil at vi tapte. 154 00:35:56,119 --> 00:36:00,519 Du må gjøre noe, Wiros. Vi kan ikke stole på ham lenger. 155 00:36:03,159 --> 00:36:04,679 Er det det du tror? 156 00:36:06,280 --> 00:36:10,555 Flokken må ha én leder, det er det soldatene vil ha. 157 00:36:10,639 --> 00:36:12,760 Tror du også det, bror? 158 00:36:14,960 --> 00:36:19,239 Du er Romulus, det har du alltid vært. 159 00:36:25,719 --> 00:36:27,960 Hvorfor ga du ordre om retrett? 160 00:36:29,599 --> 00:36:31,676 Jeg beskyttet folket vårt. 161 00:36:31,760 --> 00:36:35,316 Sammen kunne vi ha gjort motstand, vi kunne ha vunnet! 162 00:36:35,400 --> 00:36:40,955 Forstår du ikke? Jeg adlød bare Ruminas vilje. 163 00:36:41,039 --> 00:36:43,000 Du var svak. 164 00:36:47,599 --> 00:36:49,480 Det finnes ingen annen sannhet. 165 00:37:06,159 --> 00:37:09,760 Rumina har straffet oss for vår stolthet, og hun vil gjøre det igjen. 166 00:37:15,320 --> 00:37:17,635 Men fra nå av vil ikke vårt folks blod- 167 00:37:17,719 --> 00:37:23,480 -lenger være på mine hender, bare dine. 168 00:37:25,800 --> 00:37:27,599 Hva er det du sier? 169 00:37:29,519 --> 00:37:31,920 Flokken må ha én leder. 170 00:37:34,039 --> 00:37:38,880 Det er dette du vil, det er dette soldatene våre vil. 171 00:37:40,199 --> 00:37:42,199 Sånn får det bli. 172 00:37:58,559 --> 00:38:00,039 Bror. 173 00:38:02,599 --> 00:38:07,400 Det er det rette å gjøre, det er ingen annen måte. 174 00:38:34,599 --> 00:38:35,880 Du ble. 175 00:38:38,679 --> 00:38:42,239 Min plass er i Roma, ved din side. 176 00:39:30,760 --> 00:39:33,400 Skadet de dere? 177 00:39:36,199 --> 00:39:41,880 Vår renhet ble ikke krenket, ingen romer våget å røre oss. 178 00:39:43,119 --> 00:39:45,800 Hvorfor kom ikke Ersilia tilbake? 179 00:39:53,480 --> 00:39:58,760 Hjertet hennes ble forgiftet av romerne. 180 00:40:00,599 --> 00:40:03,995 Hun foretrakk å bli hos kongen deres. 181 00:40:04,079 --> 00:40:08,360 - Yemos? - Wiros. 182 00:40:15,559 --> 00:40:17,679 Har hun følelser for ham? 183 00:40:20,199 --> 00:40:21,599 Elsker hun ham? 184 00:40:27,360 --> 00:40:30,035 Vet du hva det betyr å elske en mann? 185 00:40:30,119 --> 00:40:32,280 Se på meg! 186 00:40:34,039 --> 00:40:40,519 Nei, du vet det ikke. Gå. 187 00:40:42,000 --> 00:40:44,039 Alle sammen, gå! 188 00:41:12,719 --> 00:41:15,599 I dag var ikke styrken min nok. 189 00:41:20,000 --> 00:41:25,840 Kanskje du tok feil, og broren min har rett. 190 00:41:27,960 --> 00:41:32,876 Jeg forrådte Rumina, og nå må vi alle ta konsekvensene. 191 00:41:32,960 --> 00:41:35,480 Jeg valgte å tro på deg. 192 00:41:37,880 --> 00:41:40,079 Det må du også gjøre. 193 00:41:42,039 --> 00:41:44,599 Men jeg er ingen gud, Ersilia. 194 00:42:18,840 --> 00:42:21,396 Hva gjør du? 195 00:42:21,480 --> 00:42:24,960 Vi kan ikke dra tilbake. 196 00:42:26,760 --> 00:42:29,440 Verken du eller jeg. 197 00:42:31,480 --> 00:42:36,760 Rumina kan ikke bestemme hvem du er. Ikke broren din heller. 198 00:42:47,039 --> 00:42:51,115 Gift deg med meg- 199 00:42:51,199 --> 00:42:54,836 .-så blir jeg forent med deg for alltid- 200 00:42:54,920 --> 00:43:00,320 -i ære eller hevn fra gudene, det spiller ingen rolle. 201 00:43:02,599 --> 00:43:04,719 Jeg har bare deg. 202 00:43:07,639 --> 00:43:09,360 Jeg også. 203 00:43:24,599 --> 00:43:27,000 Roma er ikke en by av slaver. 204 00:43:28,760 --> 00:43:31,920 Vi vil gi et våpen til hver mann, 205 00:43:38,159 --> 00:43:42,239 Alle skal kjempe, selv barna. 206 00:43:46,320 --> 00:43:51,196 Vi skal forsvare vår frihet med våre liv- 207 00:43:51,280 --> 00:43:53,400 -og vi skal vinne. 208 00:44:34,559 --> 00:44:37,995 Romerne har trukket seg tilbake, de er barrikadert i byen. 209 00:44:38,079 --> 00:44:40,920 Kong Titus beordrer deg til å slutte deg til ham. 210 00:45:09,719 --> 00:45:12,480 Min herre, de kommer. 211 00:45:27,599 --> 00:45:31,519 Tekst: Kay Morten Magelie Iyuno