1 00:00:36,170 --> 00:00:38,000 Who are you, old man? 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,220 Don't you know that travelling at night is prohibited? 3 00:00:42,010 --> 00:00:43,180 My name is Eulinos, 4 00:00:45,080 --> 00:00:46,170 I'm bringing my goods to Gabi... 5 00:00:46,210 --> 00:00:49,090 What have you got back there? 6 00:00:49,130 --> 00:00:51,190 -My wine. -Don't move. 7 00:01:19,230 --> 00:01:23,060 Go now, and next time travel by day 8 00:01:23,100 --> 00:01:25,220 if you don't want to be pierced by Alba iron. 9 00:01:56,140 --> 00:01:58,150 Do you want to try some good wine? 10 00:01:59,240 --> 00:02:03,040 Call your comrades, I'll let you try my wine. 11 00:02:08,050 --> 00:02:10,230 The best in all the lands of the Thirty. 12 00:02:13,120 --> 00:02:15,240 It's wine, it isn't poison. 13 00:02:26,000 --> 00:02:27,120 Follow me. 14 00:06:12,010 --> 00:06:15,060 -Get more wine! -I haven't got any more wine. 15 00:06:17,200 --> 00:06:22,060 You said you had wine for everyone, you Greek bastard. 16 00:06:22,100 --> 00:06:24,040 Don't touch him! 17 00:07:42,040 --> 00:07:43,170 What's happening? 18 00:08:05,140 --> 00:08:07,010 Who are they? 19 00:08:14,240 --> 00:08:16,200 Are you ready? 20 00:08:25,230 --> 00:08:27,130 Prepare yourselves. 21 00:09:17,130 --> 00:09:19,120 Ilia! 22 00:10:04,030 --> 00:10:06,030 Is Yemos with you? 23 00:11:30,240 --> 00:11:33,240 To the Gods who protect Velia, 24 00:11:34,030 --> 00:11:36,050 to our children killed, 25 00:11:36,090 --> 00:11:39,120 I deliver the blood of the impure! 26 00:12:27,140 --> 00:12:30,060 You're the leader of these murderers. 27 00:12:40,090 --> 00:12:43,090 You will watch them all die. 28 00:12:43,130 --> 00:12:46,060 You had no mercy on our children. 29 00:12:47,200 --> 00:12:51,000 And so we won't have mercy 30 00:12:51,040 --> 00:12:52,180 on you either. 31 00:14:11,210 --> 00:14:13,070 Yemos of Alba. 32 00:14:13,110 --> 00:14:14,220 It's him. 33 00:14:16,190 --> 00:14:20,120 You are the proper reward for our children's sacrifice. 34 00:14:23,140 --> 00:14:24,220 Take him away. 35 00:14:50,150 --> 00:14:52,100 You've won, Wiros. 36 00:14:52,140 --> 00:14:54,130 Rumia fought with us. 37 00:14:58,110 --> 00:15:01,190 We should bury the corpses as the Latins do, 38 00:15:01,230 --> 00:15:05,150 and also sacrifice to their gods as well that protected us. 39 00:15:07,100 --> 00:15:09,160 Inform King Numitor. 40 00:15:09,200 --> 00:15:12,220 His Gods and our Goddess, together, 41 00:15:13,010 --> 00:15:14,230 scattered our enemies. 42 00:15:31,100 --> 00:15:32,220 Go away! 43 00:15:33,010 --> 00:15:35,190 Leave those bodies! Leave the bodies! 44 00:15:35,230 --> 00:15:38,150 -What did you do to them? -They're our enemies. 45 00:15:38,190 --> 00:15:41,010 And we have to sacrifice them to Rumia. 46 00:15:41,050 --> 00:15:44,130 You're beasts. You can't desecrate the bodies. 47 00:15:44,170 --> 00:15:47,230 I'll do what's right. We'll eat their hearts one by one. 48 00:15:50,140 --> 00:15:53,100 You'll regret what you've done. 49 00:15:53,140 --> 00:15:56,200 I freed your city, that's what I've done... 50 00:15:56,240 --> 00:15:58,210 That's enough, Tarinkri. 51 00:15:59,000 --> 00:16:01,140 We fought, we won. 52 00:16:04,120 --> 00:16:06,180 Nobody touches those bodies any more. 53 00:16:08,210 --> 00:16:11,110 This is Gabi, it's not the forest. 54 00:16:11,150 --> 00:16:14,090 Here the laws of Jupiter apply. 55 00:16:58,110 --> 00:16:59,200 Father... 56 00:17:01,210 --> 00:17:03,170 Cantovios and the soldiers are all dead. 57 00:17:05,170 --> 00:17:07,070 Gabi is lost. 58 00:17:11,200 --> 00:17:13,190 Who attacked you? 59 00:17:13,230 --> 00:17:15,230 I don't know who they were. 60 00:17:16,020 --> 00:17:17,210 They weren't Etruscans, 61 00:17:18,000 --> 00:17:21,130 they wore wolf skins and had a rage in their eyes 62 00:17:21,170 --> 00:17:25,130 that I've never seen in the eyes of a human being. 63 00:17:25,170 --> 00:17:27,200 Were they fighting for Numitor? 64 00:17:28,140 --> 00:17:29,220 I don't know. 65 00:18:02,100 --> 00:18:04,220 We have to go back to Gabi... 66 00:18:05,010 --> 00:18:06,160 Father. 67 00:18:06,200 --> 00:18:08,150 Numitor might be there, 68 00:18:09,140 --> 00:18:11,230 and with him soon Yemos as well... 69 00:18:40,160 --> 00:18:43,000 When the evil possesses her, 70 00:18:43,040 --> 00:18:45,000 she cannot stand light or noise. 71 00:18:47,000 --> 00:18:50,110 She doesn't want to see anyone. Only I can enter. 72 00:18:52,220 --> 00:18:55,070 What's happening? 73 00:18:55,110 --> 00:18:58,070 The mouths of the evil Gods are eating my mother's head, 74 00:18:59,090 --> 00:19:01,020 Gabi is lost. 75 00:19:03,070 --> 00:19:05,050 Jupiter, Mars, 76 00:19:05,090 --> 00:19:08,060 and mother Vesta are asking the king of Alba 77 00:19:08,100 --> 00:19:10,160 to face the harshest tests. 78 00:19:10,200 --> 00:19:13,230 Whoever wants power on earth 79 00:19:14,020 --> 00:19:16,160 has to prove to heaven they deserve it. 80 00:19:22,000 --> 00:19:24,040 I'm not afraid, 81 00:19:24,080 --> 00:19:28,030 I will prove I'm the best of the kings of this land. 82 00:19:28,070 --> 00:19:32,150 But to do so I need your love, yours and your mother's, 83 00:19:32,190 --> 00:19:36,120 because our blood is our greatest strength. 84 00:20:30,080 --> 00:20:31,200 You're alive... 85 00:20:36,020 --> 00:20:38,030 They don't want to kill us, 86 00:20:41,000 --> 00:20:42,230 I'll talk to Spurius, 87 00:20:44,080 --> 00:20:46,220 I'll tell him the truth about my brother's death, 88 00:20:48,240 --> 00:20:52,000 he'll free me and you as well. 89 00:21:18,070 --> 00:21:20,080 The Goddess saved you, 90 00:21:21,110 --> 00:21:23,100 that's what matters. 91 00:21:35,110 --> 00:21:37,130 Sacred Gods of Alba, 92 00:21:38,220 --> 00:21:42,230 you brought her home to kill him. 93 00:21:44,080 --> 00:21:47,110 Is this your terrible plan? 94 00:22:01,000 --> 00:22:03,050 Ilia is asking to see you. 95 00:22:10,000 --> 00:22:11,220 I don't want to see her. 96 00:22:15,210 --> 00:22:17,130 I need you, 97 00:22:18,140 --> 00:22:20,010 only you. 98 00:22:27,100 --> 00:22:29,030 I'm not myself any more. 99 00:22:31,240 --> 00:22:35,000 My face is now that of a dead woman. 100 00:22:39,120 --> 00:22:41,050 I see your beauty 101 00:22:43,170 --> 00:22:45,180 and I feel your strength. 102 00:22:47,110 --> 00:22:49,240 Don't let yourself be defeated. 103 00:22:50,030 --> 00:22:52,000 You need to stay close to me. 104 00:23:10,130 --> 00:23:13,070 Make me feel loved. 105 00:23:34,200 --> 00:23:36,180 Say you need me. 106 00:23:37,230 --> 00:23:40,080 I need you. 107 00:23:40,120 --> 00:23:41,240 I need you. 108 00:23:49,150 --> 00:23:51,110 I need you. 109 00:23:53,220 --> 00:23:55,120 Save me 110 00:23:55,160 --> 00:23:57,130 and I will protect you. 111 00:24:09,000 --> 00:24:12,180 There are sacred laws that my people never violated. 112 00:24:14,110 --> 00:24:16,020 These are the laws my father taught me, 113 00:24:16,060 --> 00:24:19,240 older than Gabi and Alba and any other kingdom. 114 00:24:21,010 --> 00:24:23,150 The Gods curse those who do not respect them. 115 00:24:26,130 --> 00:24:29,020 Wiros and his people freed your city... 116 00:24:29,060 --> 00:24:31,060 A woman ate human hearts, 117 00:24:31,100 --> 00:24:33,140 and that cannot go unpunished. 118 00:24:34,130 --> 00:24:37,040 Fury blinds mortals. 119 00:24:37,080 --> 00:24:40,230 But Wiros did not seek to offend your laws. 120 00:24:41,020 --> 00:24:42,240 If he doesn't want to offend them, 121 00:24:45,080 --> 00:24:48,070 he has to punish that woman. 122 00:24:50,000 --> 00:24:51,190 What do you want? 123 00:24:54,150 --> 00:24:57,240 She will have to be flogged to death. 124 00:24:58,030 --> 00:25:00,190 This is the only way the father Jupiter will not hate us. 125 00:25:00,230 --> 00:25:02,060 He's crazy. 126 00:25:02,100 --> 00:25:04,020 I'm crazy 127 00:25:04,060 --> 00:25:06,080 or are you dishonourable beasts? 128 00:25:07,180 --> 00:25:09,100 That's enough, Lausus. 129 00:25:13,100 --> 00:25:17,140 Don't you understand her act contaminates us all? 130 00:25:17,180 --> 00:25:19,120 I won't support your cause. 131 00:25:19,160 --> 00:25:21,130 I won't send messengers to any of the kings 132 00:25:21,170 --> 00:25:23,240 and I won't consider you worthy allies. 133 00:25:24,030 --> 00:25:26,200 As long as that woman remains unpunished. 134 00:25:28,200 --> 00:25:32,020 Lausus... asks only for justice. 135 00:25:32,060 --> 00:25:33,200 Wiros, 136 00:25:33,240 --> 00:25:35,200 you have to do it. 137 00:25:37,000 --> 00:25:40,050 If you really want lands in Alba 138 00:25:40,090 --> 00:25:42,240 your laws will have to never be against 139 00:25:43,030 --> 00:25:44,230 those of our Gods. 140 00:26:05,100 --> 00:26:07,050 In the name of my son 141 00:26:08,230 --> 00:26:11,000 and your friendship... 142 00:26:16,230 --> 00:26:19,110 Make peace with Lausus. 143 00:26:20,220 --> 00:26:23,130 The Thirty Kings hold him in high esteem 144 00:26:24,240 --> 00:26:27,010 and they will listen to him 145 00:26:27,050 --> 00:26:29,030 if he speaks in our favour. 146 00:26:30,100 --> 00:26:33,210 Without his support, we will never take Alba. 147 00:26:35,150 --> 00:26:38,060 And without Alba... 148 00:26:38,100 --> 00:26:41,110 we will never know if Yemos is still alive. 149 00:26:45,120 --> 00:26:47,210 My people do not know your laws. 150 00:26:51,160 --> 00:26:54,110 And without their trust I'm nothing. 151 00:27:01,070 --> 00:27:04,160 We all saw what Wiros did 152 00:27:04,200 --> 00:27:06,120 for our peoples. 153 00:27:10,140 --> 00:27:13,110 Let him decide what to do. 154 00:27:17,010 --> 00:27:19,140 I'm sure a God or a Goddess 155 00:27:19,180 --> 00:27:22,050 will inspire his heart. 156 00:28:55,100 --> 00:28:57,060 We are cursed. 157 00:28:57,100 --> 00:29:00,030 I was hoping the Gods would take their revenge on me, 158 00:29:00,070 --> 00:29:01,210 but now... 159 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 Now she is back 160 00:29:04,040 --> 00:29:06,130 to punish your guilt... 161 00:29:06,170 --> 00:29:09,020 -and I don't want to lose you. -That's enough! 162 00:29:10,070 --> 00:29:11,170 I have no fault, 163 00:29:11,210 --> 00:29:13,120 I saved my people, 164 00:29:13,160 --> 00:29:16,230 the rain has returned, the Gods blessed me. 165 00:29:18,210 --> 00:29:21,100 Put out that flame, I beg you. 166 00:29:25,170 --> 00:29:27,160 Now everything is clear. 167 00:29:29,050 --> 00:29:30,190 You're not pure. 168 00:29:32,130 --> 00:29:34,100 You have offended the Gods. 169 00:29:35,220 --> 00:29:39,010 I did it for you... to protect you. 170 00:29:39,050 --> 00:29:41,020 A mother who wants to kill a daughter 171 00:29:41,060 --> 00:29:43,210 cannot feel love for anyone. 172 00:29:46,150 --> 00:29:49,220 Ilia is no longer our daughter, 173 00:29:50,010 --> 00:29:52,120 she's only a weapon in the hands of the Gods. 174 00:29:55,050 --> 00:29:57,030 Ask the Gods for forgiveness, 175 00:29:58,180 --> 00:30:01,010 because I don't know if I can forgive you. 176 00:30:32,050 --> 00:30:34,190 I was looking for the killer of Enitos 177 00:30:34,230 --> 00:30:37,040 and the killers of our children... 178 00:30:37,080 --> 00:30:40,170 and I found them both at the same time. 179 00:30:42,150 --> 00:30:44,090 I deserve a reward. 180 00:30:49,210 --> 00:30:51,130 You were good. 181 00:30:52,170 --> 00:30:55,240 You hid for a long time, 182 00:30:56,030 --> 00:30:57,160 among those beasts. 183 00:31:00,130 --> 00:31:02,060 Have you become like them? 184 00:31:03,160 --> 00:31:06,090 Do you eat on all fours? 185 00:31:16,090 --> 00:31:17,190 Go! 186 00:31:20,150 --> 00:31:22,010 Go! 187 00:31:22,230 --> 00:31:24,240 I'm not who you're looking for. 188 00:31:30,030 --> 00:31:32,040 Is that not you, Yemos? 189 00:31:32,080 --> 00:31:34,070 I'm not a murderer. 190 00:31:36,150 --> 00:31:38,240 It wasn't me who killed my brother. 191 00:31:40,170 --> 00:31:42,150 Amulius killed Enitos. 192 00:31:44,170 --> 00:31:46,040 This is the truth. 193 00:31:51,010 --> 00:31:52,120 The truth. 194 00:31:55,140 --> 00:31:56,240 The truth. 195 00:32:00,060 --> 00:32:04,050 The truth is decided by the person who commands. 196 00:32:04,090 --> 00:32:07,130 Only Amulius knows the truth. 197 00:32:07,170 --> 00:32:10,160 Let me speak, let me explain what I have to tell you. 198 00:32:10,200 --> 00:32:14,210 There's nothing you can tell me, that I don't already know. 199 00:32:18,060 --> 00:32:20,220 Little man, 200 00:32:21,010 --> 00:32:23,210 Amulius did what had to be done. 201 00:32:24,220 --> 00:32:27,130 But the work is not complete... 202 00:32:32,000 --> 00:32:34,140 you are still alive. 203 00:32:46,020 --> 00:32:47,150 Power... 204 00:32:48,220 --> 00:32:50,120 belongs to the fathers, 205 00:32:50,160 --> 00:32:52,210 to warriors, to men. 206 00:32:54,110 --> 00:32:58,020 Your brother was not a man. 207 00:33:00,060 --> 00:33:01,240 Amulius told me 208 00:33:02,030 --> 00:33:05,050 he died screaming like a pig. 209 00:33:34,090 --> 00:33:37,170 I won't kill you, I want Amulius to do it. 210 00:33:37,210 --> 00:33:41,000 I will take you to Alba and I will witness your death. 211 00:33:42,220 --> 00:33:44,140 Send a messenger, 212 00:33:45,190 --> 00:33:49,210 so that the news of the capture of Yemos reaches Alba. 213 00:34:07,040 --> 00:34:09,130 Your father is buried here, 214 00:34:09,170 --> 00:34:11,120 he died to be free. 215 00:34:15,130 --> 00:34:18,010 If we don't stick together, it will all be useless. 216 00:34:24,170 --> 00:34:26,100 Can't you even look at me? 217 00:34:28,170 --> 00:34:31,010 It doesn't matter what we did for you? 218 00:34:34,020 --> 00:34:37,200 Those bodies were dismembered without pity. 219 00:34:39,020 --> 00:34:41,100 Even if they were soldiers of Alba, 220 00:34:41,140 --> 00:34:45,010 they should have been buried according to the law. 221 00:34:45,050 --> 00:34:47,070 Is the law so important to you? 222 00:34:51,240 --> 00:34:54,160 Tarinkri is blameless. 223 00:34:54,200 --> 00:34:57,030 She did what she was taught. 224 00:35:06,050 --> 00:35:07,240 I will have her whipped. 225 00:35:11,120 --> 00:35:14,050 And everyone will see that we respect your Gods. 226 00:35:16,130 --> 00:35:19,040 But don't ask me to kill her. 227 00:35:19,080 --> 00:35:20,240 My people wouldn't understand. 228 00:35:21,030 --> 00:35:22,230 Peoples don't have to understand kings. 229 00:35:24,000 --> 00:35:26,150 They have to respect and fear them. 230 00:35:29,170 --> 00:35:31,090 Twenty lashes. 231 00:35:32,160 --> 00:35:35,150 And the Gods will decide whether she survives or dies. 232 00:35:35,190 --> 00:35:37,070 Fifty. 233 00:35:42,140 --> 00:35:44,100 Nobody survives fifty lashes. 234 00:35:44,140 --> 00:35:46,020 Nobody... 235 00:35:50,230 --> 00:35:52,220 if the Gods don't want it. 236 00:36:20,050 --> 00:36:22,100 My father forbade me to see you, 237 00:36:24,100 --> 00:36:26,180 he said you're suffering too much. 238 00:36:33,070 --> 00:36:35,100 I know why you don't want to see me. 239 00:36:38,130 --> 00:36:40,110 You're ashamed of me. 240 00:36:42,220 --> 00:36:45,110 A vestal expelled from the temple... 241 00:36:48,150 --> 00:36:50,180 and now a warrior... 242 00:36:53,050 --> 00:36:55,190 half man, half woman. 243 00:36:59,040 --> 00:37:01,040 You no longer see your daughter. 244 00:37:22,080 --> 00:37:26,110 Do you remember when you stayed with me and you sang 245 00:37:26,150 --> 00:37:29,090 until I fell asleep. 246 00:37:29,130 --> 00:37:32,030 I was afraid of the night, of its noises. 247 00:37:35,210 --> 00:37:37,110 Forgive me, 248 00:37:39,190 --> 00:37:41,180 if I'm not that little girl any more. 249 00:37:45,100 --> 00:37:47,000 Don't cry. 250 00:37:48,160 --> 00:37:50,130 I am here with you. 251 00:37:53,150 --> 00:37:55,020 Yes. 252 00:37:56,160 --> 00:37:58,140 Now I know. 253 00:38:07,010 --> 00:38:08,240 You'll always be my daughter... 254 00:38:12,240 --> 00:38:17,190 Sleep, baby 255 00:38:18,210 --> 00:38:22,080 with your mum 256 00:38:24,050 --> 00:38:29,060 Sleep, child 257 00:38:29,100 --> 00:38:32,240 in my arms 258 00:38:34,160 --> 00:38:39,170 Under the stars 259 00:38:39,210 --> 00:38:43,150 night falls 260 00:38:45,050 --> 00:38:49,220 silence falls 261 00:38:50,010 --> 00:38:54,010 the quiet descends 262 00:39:11,010 --> 00:39:13,170 They have fat sheep here. 263 00:39:13,210 --> 00:39:15,150 The meat is tender. 264 00:39:24,060 --> 00:39:27,090 Lausus will only support us if I have Tarinkri whipped. 265 00:39:29,130 --> 00:39:30,240 Fifty lashes. 266 00:39:31,030 --> 00:39:33,150 You promised us a city, 267 00:39:33,190 --> 00:39:36,210 you can give us that even without Lausus' help. 268 00:39:37,000 --> 00:39:39,120 Without Lausus, it's just us. 269 00:39:39,160 --> 00:39:41,230 The same people who ran away from the forest, 270 00:39:42,020 --> 00:39:45,000 scattered and hated by all. 271 00:39:46,200 --> 00:39:50,140 Are you afraid of their Gods? 272 00:39:50,180 --> 00:39:53,080 If we take a village by force, 273 00:39:53,120 --> 00:39:55,140 by force they will take it away. 274 00:39:55,180 --> 00:39:57,190 It's already happened to you, it'll happen again. 275 00:39:58,230 --> 00:40:01,100 If instead... 276 00:40:01,140 --> 00:40:04,200 Lausus allows us to meet their thirty kings, 277 00:40:06,090 --> 00:40:08,200 and convinces them to fight with us... 278 00:40:09,220 --> 00:40:13,030 When we take Alba with their support, 279 00:40:13,070 --> 00:40:16,000 all the Latin peoples 280 00:40:16,040 --> 00:40:17,220 will learn to respect us. 281 00:40:20,150 --> 00:40:22,180 We will be protected by their laws, 282 00:40:23,230 --> 00:40:26,080 and we will live free from fear. 283 00:40:28,090 --> 00:40:31,100 And if ever one day Yemos should return to Alba, 284 00:40:32,180 --> 00:40:34,170 I want to be there too, 285 00:40:34,210 --> 00:40:36,130 together with his mother 286 00:40:36,170 --> 00:40:38,220 and you, who are my brothers. 287 00:40:43,010 --> 00:40:44,190 You've already decided. 288 00:41:24,170 --> 00:41:26,030 Gala. 289 00:41:28,230 --> 00:41:30,060 Gala. 290 00:41:55,070 --> 00:41:56,150 Gala, no! 291 00:41:58,120 --> 00:41:59,240 What have you done? 292 00:42:01,100 --> 00:42:02,240 What have you done? 293 00:42:05,070 --> 00:42:06,180 My love. 294 00:42:08,200 --> 00:42:10,200 Please don't leave me. 295 00:42:10,240 --> 00:42:12,170 Please, don't leave me. 296 00:42:13,220 --> 00:42:16,090 Don't leave me, please. 297 00:42:16,130 --> 00:42:19,060 Open your eyes... 298 00:42:24,080 --> 00:42:26,180 You were right, 299 00:42:28,170 --> 00:42:30,140 I am impure. 300 00:42:34,000 --> 00:42:35,180 Now live... 301 00:42:38,140 --> 00:42:40,060 my love. 302 00:42:43,240 --> 00:42:45,160 Help me! 303 00:42:46,190 --> 00:42:48,110 Help me! 304 00:43:00,140 --> 00:43:02,160 Help me! 305 00:44:03,160 --> 00:44:05,060 I'm afraid of dying. 306 00:44:07,130 --> 00:44:09,030 It's all over. 307 00:44:11,050 --> 00:44:12,130 No, 308 00:44:13,130 --> 00:44:15,160 you are hope. 309 00:44:34,000 --> 00:44:36,030 Lausus! 310 00:44:36,070 --> 00:44:37,210 Come outside! 311 00:44:40,050 --> 00:44:41,240 Come outside! 312 00:44:50,000 --> 00:44:51,210 Watch us, Lausus. 313 00:44:53,100 --> 00:44:55,160 You said we don't respect your laws. 314 00:44:56,180 --> 00:44:58,210 That we contaminate your city. 315 00:44:59,000 --> 00:45:01,080 That we are dishonourable beasts. 316 00:45:03,100 --> 00:45:04,190 Instead we are here... 317 00:45:07,170 --> 00:45:09,160 Because from today your laws 318 00:45:09,200 --> 00:45:11,200 are sacred for us as well. 319 00:45:31,100 --> 00:45:33,070 Rumia will not let you die. 320 00:45:35,070 --> 00:45:37,240 The She-Wolf would never have done this. 321 00:45:51,190 --> 00:45:54,180 She's right. Let her go. 322 00:45:57,140 --> 00:45:59,100 I said to let her go! 323 00:46:06,210 --> 00:46:10,110 Whatever one of them does, it's as though I did it. 324 00:46:12,230 --> 00:46:15,100 If your gods want the blood 325 00:46:16,080 --> 00:46:18,060 of those who violated the law, 326 00:46:22,040 --> 00:46:23,230 take my blood. 327 00:46:31,040 --> 00:46:32,240 The Goddess brought me this far. 328 00:46:34,220 --> 00:46:37,020 She won't abandon me now. 329 00:46:37,060 --> 00:46:39,050 You're a brave man. 330 00:46:48,130 --> 00:46:49,240 Come on! 331 00:47:01,130 --> 00:47:03,060 One! 332 00:47:05,180 --> 00:47:07,060 Two! 333 00:47:08,140 --> 00:47:10,050 Three! 334 00:47:12,000 --> 00:47:13,120 Four! 335 00:47:16,050 --> 00:47:18,000 Five! 336 00:47:19,000 --> 00:47:20,100 Six! 337 00:47:22,070 --> 00:47:23,150 Seven! 338 00:47:24,240 --> 00:47:26,130 Eight! 339 00:47:27,240 --> 00:47:29,140 -Nine! -That's enough! 340 00:47:33,020 --> 00:47:35,010 Ten! 341 00:47:36,170 --> 00:47:38,020 Eleven! 342 00:47:39,150 --> 00:47:41,020 Twelve! 343 00:47:42,140 --> 00:47:43,220 Thirteen! 344 00:47:45,050 --> 00:47:46,160 Fourteen! 345 00:47:47,210 --> 00:47:49,050 Fifteen! 346 00:47:50,130 --> 00:47:51,230 Sixteen! 347 00:47:53,000 --> 00:47:54,110 Seventeen! 348 00:47:55,210 --> 00:47:58,020 -Eighteen! -That's enough! 349 00:47:58,060 --> 00:47:59,230 That's enough, Lausus! 350 00:48:03,190 --> 00:48:05,170 Look... 351 00:48:05,210 --> 00:48:07,160 You've had the blood... 352 00:48:09,150 --> 00:48:11,180 you asked for, do you see it? 353 00:48:14,050 --> 00:48:17,000 It's the blood of a man who respects the Gods 354 00:48:19,140 --> 00:48:21,110 and loves his people. 355 00:48:24,010 --> 00:48:25,210 It's the blood of a king. 356 00:48:29,180 --> 00:48:31,150 The blood... 357 00:48:32,240 --> 00:48:35,170 of the man who will take us back to Alba. 358 00:48:40,000 --> 00:48:42,010 We'll send messengers 359 00:48:42,050 --> 00:48:45,090 to all the kings of the League. 360 00:48:45,130 --> 00:48:49,220 We will say that Numitor awaits them here in Gabi. 361 00:50:06,100 --> 00:50:07,220 Don't cry. 362 00:50:08,220 --> 00:50:11,050 Father Jupiter has got what he wanted... 363 00:50:12,060 --> 00:50:14,010 the sacrifice is complete 364 00:50:16,040 --> 00:50:18,080 While your mother was dying, 365 00:50:19,050 --> 00:50:20,220 Yemos has been captured. 366 00:50:22,240 --> 00:50:25,040 Spurius is bringing him here. 367 00:51:03,170 --> 00:51:05,110 Don't ask, 368 00:51:05,150 --> 00:51:06,240 don't pray, 369 00:51:07,030 --> 00:51:10,240 now it's up to you... I am in you, 370 00:51:11,030 --> 00:51:13,090 you are a beginning. 371 00:51:13,130 --> 00:51:15,190 Fight, son of Rumia. 372 00:51:17,080 --> 00:51:19,060 What do you mean? 373 00:51:20,170 --> 00:51:22,010 You know. 374 00:51:22,050 --> 00:51:24,160 You have seen everything. 375 00:51:42,100 --> 00:51:45,060 This is where your end begins. 376 00:51:46,200 --> 00:51:48,180 Kill her! 377 00:51:58,240 --> 00:52:00,170 Shut up, bitch! 378 00:52:15,170 --> 00:52:19,160 From our blood Ruma will be born! 379 00:52:38,020 --> 00:52:39,220 Mother, 380 00:52:40,010 --> 00:52:41,090 Goddess , 381 00:52:42,090 --> 00:52:44,110 give me the strength 382 00:52:44,150 --> 00:52:46,140 to rip their hearts out. 383 00:52:48,080 --> 00:52:50,000 To kill... 384 00:52:51,030 --> 00:52:52,210 those who killed your children. 385 00:52:55,040 --> 00:52:56,170 Mother, 386 00:52:56,210 --> 00:52:58,190 Goddess, 387 00:52:58,230 --> 00:53:02,170 give me the strength to rip their hearts out, 388 00:53:04,090 --> 00:53:08,110 to kill those who killed your children. 389 00:53:10,080 --> 00:53:12,030 Mother, 390 00:53:12,070 --> 00:53:13,230 Goddess, 391 00:53:14,020 --> 00:53:18,040 give me the strength to rip their hearts out, 392 00:53:18,080 --> 00:53:22,100 to kill those who killed your children. 393 00:54:46,080 --> 00:54:49,010 Subtitles: Issaverdens -Rome