1 00:00:49,110 --> 00:00:50,210 Amulius! 2 00:00:53,030 --> 00:00:54,110 I'm here. 3 00:00:59,030 --> 00:01:00,130 Amulius! 4 00:01:05,090 --> 00:01:08,120 I have 500 men with me, ready to fight 5 00:01:10,030 --> 00:01:14,080 and the fury of a Goddess who freed me once before from death! 6 00:01:17,140 --> 00:01:20,150 Don't ask for more pointless bloodshed, Amulius! 7 00:01:21,200 --> 00:01:24,010 Hand the city over to me, 8 00:01:24,050 --> 00:01:27,190 and I swear by all the Gods that I'll renounce my revenge. 9 00:01:33,040 --> 00:01:35,150 I'll give you one more day and night. 10 00:01:36,240 --> 00:01:38,230 Tomorrow, at the first ray of sunshine, 11 00:01:39,020 --> 00:01:41,010 we will come and kill you all. 12 00:01:57,170 --> 00:01:59,140 Many of them were my friends. 13 00:02:03,000 --> 00:02:04,220 I still remember their names. 14 00:02:06,190 --> 00:02:09,010 When you give the command, 15 00:02:09,050 --> 00:02:11,000 the men are ready. 16 00:02:12,170 --> 00:02:14,150 Warn the kings. 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 Tomorrow at dawn 18 00:02:19,020 --> 00:02:20,200 we will kill them all. 19 00:05:13,020 --> 00:05:14,130 I saw you, 20 00:05:15,220 --> 00:05:17,050 speak. 21 00:05:18,040 --> 00:05:20,050 My Lord... 22 00:05:20,090 --> 00:05:22,120 you can still stop this slaughter. 23 00:05:24,180 --> 00:05:26,200 I beg you, 24 00:05:26,240 --> 00:05:28,130 in the name of our Gods. 25 00:05:30,090 --> 00:05:31,220 The Gods? 26 00:05:33,030 --> 00:05:35,090 So they finally spoke to you? 27 00:05:38,070 --> 00:05:40,040 They're still silent, aren't they? 28 00:05:42,120 --> 00:05:45,050 But I don't care any more. 29 00:05:45,090 --> 00:05:48,040 Tomorrow our weapons will speak. 30 00:05:53,160 --> 00:05:54,240 Get out! 31 00:05:58,190 --> 00:06:00,040 Numitor is your brother. 32 00:06:02,120 --> 00:06:04,100 If you fight against him, 33 00:06:04,140 --> 00:06:06,200 you will bring ruin to Alba. 34 00:06:11,240 --> 00:06:14,030 Is it the Gods who say this? 35 00:06:14,070 --> 00:06:16,010 Or is it you? 36 00:06:17,040 --> 00:06:19,000 I say it. 37 00:06:35,190 --> 00:06:37,100 Do you want to be King? 38 00:06:40,060 --> 00:06:41,150 Come. 39 00:06:44,080 --> 00:06:45,180 Sit down... 40 00:06:49,190 --> 00:06:51,020 Sit down! 41 00:06:58,230 --> 00:07:01,110 You want to surrender the city to a fratricide? 42 00:07:02,180 --> 00:07:04,190 Is that what you want? 43 00:07:04,230 --> 00:07:07,100 -No. -So what do you want? 44 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Do you think Yemos is innocent? 45 00:07:21,070 --> 00:07:22,160 In reality, he is. 46 00:07:24,180 --> 00:07:26,050 Yemos is innocent. 47 00:07:44,000 --> 00:07:46,090 If the Gods are silent, 48 00:07:46,130 --> 00:07:48,090 you no longer serve any purpose. 49 00:07:59,180 --> 00:08:01,140 The She-Wolf. 50 00:08:01,180 --> 00:08:03,240 She has waited for this moment all her life. 51 00:08:05,110 --> 00:08:07,100 Our city... 52 00:08:07,140 --> 00:08:09,210 Ruma... 53 00:08:10,000 --> 00:08:11,150 And now we are alone... 54 00:08:11,190 --> 00:08:13,070 She's here. 55 00:08:15,230 --> 00:08:17,180 When everything seemed to be over, 56 00:08:19,030 --> 00:08:21,060 Yemos invoked her, 57 00:08:21,100 --> 00:08:24,060 and she saved him. 58 00:08:24,100 --> 00:08:26,120 Now she lives in his heart, 59 00:08:26,160 --> 00:08:28,220 and when we get in there 60 00:08:29,010 --> 00:08:30,190 he will build her a temple. 61 00:08:30,230 --> 00:08:32,110 Yemos! 62 00:08:33,190 --> 00:08:36,120 Don't hide behind the children of Rumia! 63 00:08:37,160 --> 00:08:39,240 This isn't their battle! 64 00:08:55,090 --> 00:08:57,160 I loved your brother, 65 00:08:58,150 --> 00:09:01,070 the future king... 66 00:09:01,110 --> 00:09:03,090 And you killed him! 67 00:09:04,120 --> 00:09:07,070 You have offended the will of the Gods. 68 00:09:07,110 --> 00:09:10,060 You are an abomination to this city! 69 00:09:10,100 --> 00:09:11,220 Don't go. 70 00:09:14,010 --> 00:09:15,240 Bring your father here. 71 00:09:17,050 --> 00:09:19,000 I will fight with him. 72 00:09:19,040 --> 00:09:21,160 Are you afraid of a woman, Yemos? 73 00:09:23,010 --> 00:09:25,210 Have you no shame in front of your men? 74 00:09:30,000 --> 00:09:33,130 Don't let the soldiers move. Whatever happens. 75 00:09:58,130 --> 00:10:00,100 I didn't kill my brother. 76 00:10:09,150 --> 00:10:11,200 Send them away. 77 00:10:11,240 --> 00:10:14,070 It's just the two of us. 78 00:10:15,140 --> 00:10:17,020 They will not intervene. 79 00:10:18,090 --> 00:10:20,070 I swear by all the Gods. 80 00:10:29,090 --> 00:10:31,140 Stop, Ilia. Stop. 81 00:10:53,090 --> 00:10:55,020 Kill me. 82 00:10:56,070 --> 00:10:59,200 Because I will come looking for you, until the end of my days. 83 00:11:10,070 --> 00:11:12,220 I didn't kill my brother and I won't kill you. 84 00:11:14,020 --> 00:11:16,210 If you want revenge, it's not me you should be looking for. 85 00:11:35,160 --> 00:11:37,110 It was your father. 86 00:11:41,110 --> 00:11:43,190 He killed him in front of me. 87 00:13:49,060 --> 00:13:51,130 Enitos has always admired you. 88 00:13:54,110 --> 00:13:57,210 He said you were the first to give him a sword 89 00:13:58,000 --> 00:14:00,010 and to teach him how to use it. 90 00:14:01,160 --> 00:14:03,170 I loved him too. 91 00:14:04,200 --> 00:14:06,240 The way I'd have loved a son. 92 00:14:07,030 --> 00:14:10,000 You never told me his last words. 93 00:14:13,010 --> 00:14:15,180 Did he think of me before he died? 94 00:14:18,230 --> 00:14:21,090 You're hurt. You're bleeding. 95 00:14:21,130 --> 00:14:22,240 Answer my question. 96 00:14:24,190 --> 00:14:26,180 What do you want to know, Ilia? 97 00:14:27,240 --> 00:14:31,170 Yemos struck him down with treachery. 98 00:14:31,210 --> 00:14:33,190 He didn't have time to say anything. 99 00:14:58,020 --> 00:15:00,120 You cannot lie any more. 100 00:15:03,150 --> 00:15:06,010 You're ashamed in front of the Gods. 101 00:15:21,000 --> 00:15:23,060 I don't care about the Gods any more. 102 00:15:28,180 --> 00:15:30,160 I'm only ashamed in front of you. 103 00:15:35,000 --> 00:15:36,200 It's too late for shame. 104 00:15:39,120 --> 00:15:42,000 In front of me now you should only be afraid. 105 00:15:42,230 --> 00:15:45,010 Whoever is afraid fights. 106 00:15:46,160 --> 00:15:48,240 But I will not fight my daughter. 107 00:15:53,210 --> 00:15:56,080 Why did you do this to me? 108 00:15:57,130 --> 00:16:00,090 I killed Enitos to save the Kingdom, 109 00:16:00,130 --> 00:16:02,140 and instead I'm destroying it. 110 00:16:05,070 --> 00:16:06,210 Kill me. 111 00:16:08,200 --> 00:16:11,040 It is just that you should do it. 112 00:16:18,080 --> 00:16:19,240 Kneel down. 113 00:16:49,010 --> 00:16:52,030 The word "just" on your lips is sacrilege. 114 00:17:38,000 --> 00:17:39,150 Open the gates. 115 00:17:44,140 --> 00:17:46,170 Open the gates! 116 00:17:49,220 --> 00:17:51,190 I gave you an order! 117 00:17:53,170 --> 00:17:55,130 Open the gates! 118 00:18:56,200 --> 00:18:58,140 The city is yours. 119 00:18:59,150 --> 00:19:00,230 Yemos... 120 00:19:03,040 --> 00:19:04,210 You will be king. 121 00:19:08,210 --> 00:19:10,120 I entrust your subjects 122 00:19:12,090 --> 00:19:14,030 to your mercy 123 00:19:16,180 --> 00:19:18,120 and my own life as well. 124 00:19:24,100 --> 00:19:27,120 This... is the blood of a murderer. 125 00:19:29,080 --> 00:19:31,020 Of a traitor. 126 00:19:33,080 --> 00:19:35,100 It's my father's blood. 127 00:19:38,130 --> 00:19:41,020 In order to become king, 128 00:19:42,120 --> 00:19:44,180 Amulius killed Enitos. 129 00:19:49,130 --> 00:19:51,100 In order to become king, 130 00:19:51,140 --> 00:19:53,210 he accused Yemos. 131 00:19:57,140 --> 00:19:59,200 He himself confessed. 132 00:20:02,170 --> 00:20:04,080 And this... 133 00:20:04,120 --> 00:20:07,080 This is the sword that killed him. 134 00:20:16,200 --> 00:20:19,120 His body is still burning. 135 00:20:46,080 --> 00:20:48,210 Today this woman saved us all. 136 00:20:51,180 --> 00:20:54,010 Bury your fury. 137 00:20:57,070 --> 00:20:59,100 From today Alba is a kingdom of peace! 138 00:21:10,180 --> 00:21:12,200 Long live the king! 139 00:21:12,240 --> 00:21:16,130 We mustn't enter a city sacred to other Gods. 140 00:21:18,060 --> 00:21:20,110 Yemos will be king. 141 00:21:20,150 --> 00:21:22,210 Silvia and Numitor have promised. 142 00:21:23,220 --> 00:21:25,170 This city will be ours as well. 143 00:21:25,210 --> 00:21:27,040 It will be. 144 00:21:27,080 --> 00:21:29,130 But until our Goddess enters, 145 00:21:29,170 --> 00:21:32,050 we won't. 146 00:21:33,230 --> 00:21:36,150 Long live the king! Long live the king! 147 00:22:09,150 --> 00:22:12,150 Tell the handmaids to begin the purification rites 148 00:22:12,190 --> 00:22:14,080 for this house. 149 00:22:14,120 --> 00:22:17,060 And to take my brother's body away. 150 00:22:17,100 --> 00:22:19,090 Let evil... 151 00:22:19,130 --> 00:22:21,220 be removed for ever. 152 00:23:40,170 --> 00:23:43,050 A clean robe is enough to scare you? 153 00:23:46,180 --> 00:23:48,130 I owe everything to you. 154 00:23:50,000 --> 00:23:51,230 You stayed by my side. 155 00:23:53,110 --> 00:23:56,130 And now with you I want to think what will happen here in Alba. 156 00:23:59,170 --> 00:24:01,130 I want Alba to be new. 157 00:24:09,080 --> 00:24:10,210 Come in, Ilia. 158 00:24:18,030 --> 00:24:20,040 She asked to talk to you. 159 00:24:22,040 --> 00:24:24,020 Are you willing to listen to her? 160 00:24:29,030 --> 00:24:30,110 I... 161 00:24:32,050 --> 00:24:33,190 I killed your father. 162 00:24:35,160 --> 00:24:37,140 I was convinced he was guilty. 163 00:24:39,000 --> 00:24:41,230 I killed him looking him in the eyes. 164 00:24:43,020 --> 00:24:44,240 I felt no pity. 165 00:24:51,170 --> 00:24:53,150 I didn't know the truth. 166 00:24:56,000 --> 00:24:58,100 King of Gabi, 167 00:24:58,140 --> 00:25:00,220 I come today to ask your forgiveness. 168 00:25:02,190 --> 00:25:04,050 Lausus... 169 00:25:06,070 --> 00:25:07,240 Here, now... 170 00:25:09,200 --> 00:25:11,170 we are all orphans. 171 00:25:14,010 --> 00:25:16,180 Our fathers no longer exist. 172 00:25:16,220 --> 00:25:18,140 Our time has come. 173 00:25:35,110 --> 00:25:38,000 Those who killed because they were deceived... 174 00:25:41,040 --> 00:25:43,020 do not deserve my grudge. 175 00:26:46,060 --> 00:26:48,050 Long live the Thirty! 176 00:26:49,050 --> 00:26:51,070 Today's victory is your victory! 177 00:26:51,110 --> 00:26:53,240 Only kings may enter this room. 178 00:26:57,200 --> 00:27:00,010 If it weren't for Ilia, many of us would have died. 179 00:27:00,050 --> 00:27:01,130 And him? 180 00:27:01,170 --> 00:27:03,130 He isn't one of the Thirty... 181 00:27:09,040 --> 00:27:11,190 Why do you want to remove Wiros from this room? 182 00:27:11,230 --> 00:27:15,190 Rumia is a beast who devours and kills. 183 00:27:15,230 --> 00:27:17,220 If you allow her into the city, 184 00:27:18,010 --> 00:27:20,040 she will bring destruction and death. 185 00:27:25,150 --> 00:27:28,030 Unknown Gods are frightening. 186 00:27:28,070 --> 00:27:29,180 I know. 187 00:27:30,230 --> 00:27:32,170 But please look at me: 188 00:27:34,000 --> 00:27:37,070 the Goddess you hate is the one who saved me. 189 00:27:37,110 --> 00:27:40,190 The Gods want us to live in peace, and for peace... 190 00:27:42,240 --> 00:27:44,150 For peace, 191 00:27:46,000 --> 00:27:48,040 I implore you to welcome Wiros into this assembly. 192 00:27:57,110 --> 00:27:59,210 Rumia's children fought by our side. 193 00:28:01,230 --> 00:28:04,000 Numitor promised them a just reward, 194 00:28:04,040 --> 00:28:05,180 and the promise will be kept. 195 00:28:05,220 --> 00:28:08,110 We know nothing about this promise. 196 00:28:08,150 --> 00:28:11,070 It's a promise that will cost you nothing, Capys. 197 00:28:15,110 --> 00:28:18,020 Tomorrow we will thank our ancient Gods. 198 00:28:19,110 --> 00:28:21,160 We will sacrifice a bull to Jupiter. 199 00:28:23,190 --> 00:28:26,110 And then we will consecrate the city to the Goddess Rumia, 200 00:28:28,010 --> 00:28:31,040 so that her children can enter and feel at home. 201 00:28:35,180 --> 00:28:38,120 I don't like winning without a fight. 202 00:28:40,020 --> 00:28:42,170 Now there are only Latins in there. 203 00:28:42,210 --> 00:28:44,180 Wiros is one of us. 204 00:28:45,220 --> 00:28:47,220 He will know how to gain respect. 205 00:28:48,010 --> 00:28:49,230 We'll see. 206 00:28:51,040 --> 00:28:53,090 Meanwhile, I don't trust them. 207 00:29:04,020 --> 00:29:06,010 What's happening? 208 00:29:06,050 --> 00:29:08,110 Are they not giving us our lands? 209 00:29:09,130 --> 00:29:12,050 -They'll give us everything. -When? 210 00:29:15,040 --> 00:29:17,180 For them, with their traditions... 211 00:29:17,220 --> 00:29:20,050 it's difficult to accept. 212 00:29:20,090 --> 00:29:23,130 -But if we're patient and wait... -I don't want to wait! 213 00:29:23,170 --> 00:29:25,110 But instead you will wait! 214 00:29:28,020 --> 00:29:30,200 Tomorrow Yemos will consecrate the city to the Goddess, 215 00:29:30,240 --> 00:29:33,150 he said so, in front of all the kings. 216 00:29:33,190 --> 00:29:35,200 We will soon have our reward. 217 00:29:35,240 --> 00:29:37,230 Yes, of course. 218 00:29:38,020 --> 00:29:40,100 In the end you're the same as him. 219 00:29:40,140 --> 00:29:42,180 Even if you have our blood, 220 00:29:42,220 --> 00:29:44,160 it was the Latins who raised you. 221 00:29:46,220 --> 00:29:48,180 Give me your sword, Herenneis. 222 00:29:48,220 --> 00:29:52,120 I'll give it to you when they give me my land. 223 00:29:57,060 --> 00:29:59,000 I told you give me your sword. 224 00:30:05,230 --> 00:30:07,180 You are my king, 225 00:30:09,020 --> 00:30:11,170 Rumia is my Goddess. 226 00:30:11,210 --> 00:30:15,170 I hope that day you'll have to give it back to me won't come. 227 00:30:35,020 --> 00:30:36,140 What's wrong? 228 00:30:37,210 --> 00:30:41,000 Have the Thirty have come to complain about my intentions? 229 00:30:41,040 --> 00:30:43,150 You won't like what I'm about to tell you. 230 00:30:49,080 --> 00:30:53,020 They don't even have the courage to tell me what they think. 231 00:30:53,060 --> 00:30:55,110 They owe you obedience, 232 00:30:55,150 --> 00:30:57,070 but you have to respect them. 233 00:30:57,110 --> 00:30:59,140 This is what our alliance is founded on. 234 00:30:59,180 --> 00:31:03,040 Your alliance was based on that, you're right. 235 00:31:03,080 --> 00:31:05,130 But now... There's another people who have joined us. 236 00:31:05,170 --> 00:31:07,140 And there's another Goddess. 237 00:31:08,140 --> 00:31:11,140 A Goddess whom we have all learned to hate. 238 00:31:11,180 --> 00:31:15,060 She lives in the dark and brings destruction. 239 00:31:15,100 --> 00:31:18,130 Her place is the forest, her time, the night. 240 00:31:20,130 --> 00:31:22,100 I was fed by her. 241 00:31:23,130 --> 00:31:26,040 She gave me a new life, 242 00:31:26,080 --> 00:31:28,000 and taught me who I am. 243 00:31:28,040 --> 00:31:29,210 You are my son. 244 00:31:35,200 --> 00:31:37,160 I'm alive thanks to Rumia. 245 00:31:39,070 --> 00:31:41,030 She spoke to me. 246 00:31:42,240 --> 00:31:45,010 Her people fought for me. 247 00:31:47,240 --> 00:31:52,010 I can try to imagine what you lived with them... 248 00:31:52,050 --> 00:31:55,140 but the Thirty will never understand it. 249 00:31:55,180 --> 00:31:59,150 If you consecrate Alba to Rumia, they will break up the League. 250 00:31:59,190 --> 00:32:01,220 You will see blood flow... 251 00:32:02,010 --> 00:32:05,050 Men killed, women made slaves... 252 00:32:08,170 --> 00:32:10,170 Did they threaten a war? 253 00:32:16,170 --> 00:32:18,170 Talk to Wiros, find an agreement. 254 00:32:20,030 --> 00:32:22,240 Or the Thirty will force him to leave. 255 00:32:26,140 --> 00:32:28,100 Wiros is my brother. 256 00:32:32,220 --> 00:32:34,100 I can't betray him. 257 00:32:34,140 --> 00:32:37,050 I didn't ask you to betray him. 258 00:32:37,090 --> 00:32:41,110 But remember your brother's name was Enitos. 259 00:32:57,160 --> 00:33:00,190 We will build it with the wood of the tallest trees, 260 00:33:01,190 --> 00:33:04,220 and everyone will see it on entering the city, 261 00:33:05,230 --> 00:33:07,240 and they will say: 262 00:33:08,030 --> 00:33:10,110 there lives the Lady of the Forest. 263 00:33:13,000 --> 00:33:15,100 They'll let us do it, won't they? 264 00:33:18,100 --> 00:33:19,190 Don't you trust Yemos? 265 00:33:19,230 --> 00:33:22,210 I only trust those who share my blood. 266 00:33:23,000 --> 00:33:25,100 Trust me, then. 267 00:33:25,140 --> 00:33:28,190 Nobody will dare take from us what we were promised. 268 00:33:54,040 --> 00:33:56,080 You're looking for his voice as well... 269 00:34:00,110 --> 00:34:02,140 Enitos' voice is gone. 270 00:34:04,050 --> 00:34:06,050 He lives in our memories. 271 00:34:07,150 --> 00:34:09,110 I have nothing left. 272 00:34:10,220 --> 00:34:12,210 Not a family, 273 00:34:13,000 --> 00:34:14,090 not love. 274 00:34:16,240 --> 00:34:18,200 Not a voice to listen to. 275 00:34:25,070 --> 00:34:27,160 You help me not to lose my memory, 276 00:34:30,110 --> 00:34:32,120 you help me to remember him 277 00:34:34,000 --> 00:34:35,230 and this gives me strength. 278 00:34:37,070 --> 00:34:39,020 The same thing happens to me as well. 279 00:34:40,150 --> 00:34:42,100 But I don't want to remember. 280 00:34:44,010 --> 00:34:45,210 That is the past. 281 00:34:47,120 --> 00:34:49,180 Everything that happened to us 282 00:34:49,220 --> 00:34:51,170 is only painful. 283 00:34:54,120 --> 00:34:56,050 I want to forget. 284 00:35:10,150 --> 00:35:13,080 You knew how to do what was right. 285 00:35:17,210 --> 00:35:20,120 You weren't afraid to shed your father's blood. 286 00:35:24,050 --> 00:35:26,000 I wish I had your strength... 287 00:35:27,090 --> 00:35:28,170 Don't envy me. 288 00:35:28,210 --> 00:35:31,070 You saved this city. 289 00:35:35,200 --> 00:35:37,190 You brought justice. 290 00:35:43,100 --> 00:35:45,140 There will never be justice in Alba... 291 00:35:45,180 --> 00:35:47,040 Yemos. 292 00:35:48,140 --> 00:35:51,020 Be content with having brought peace. 293 00:35:52,130 --> 00:35:54,070 That's the most important thing. 294 00:36:07,230 --> 00:36:10,100 Oil. 295 00:36:10,140 --> 00:36:13,240 And more oil and oil. 296 00:36:16,110 --> 00:36:19,230 Put it together and you can no longer separate it. 297 00:36:21,130 --> 00:36:23,160 That is its nature. 298 00:36:26,110 --> 00:36:28,170 But when you pour vinegar... 299 00:36:39,210 --> 00:36:41,090 You see? 300 00:36:43,080 --> 00:36:45,190 There is no attraction. 301 00:36:45,230 --> 00:36:48,090 Not even the greatest of kings 302 00:36:48,130 --> 00:36:50,190 can keep them together. 303 00:36:53,000 --> 00:36:55,090 Many things seemed impossible, 304 00:36:56,200 --> 00:36:58,240 until someone succeeded in doing them. 305 00:36:59,030 --> 00:37:01,040 You speak like Yemos. 306 00:37:01,080 --> 00:37:03,100 As if the world didn't exist. 307 00:37:04,190 --> 00:37:06,230 You didn't call me 308 00:37:08,010 --> 00:37:09,230 to talk to me about oil and vinegar. 309 00:37:10,230 --> 00:37:14,030 Yemos loves you like a brother, 310 00:37:14,070 --> 00:37:16,130 and will never be able to tell you 311 00:37:16,170 --> 00:37:18,100 what I'm telling you. 312 00:37:20,080 --> 00:37:22,190 We are the oil 313 00:37:22,230 --> 00:37:25,140 and you are the vinegar. 314 00:37:25,180 --> 00:37:29,140 The Thirty will not let Alba be consecrated to your Goddess. 315 00:37:30,240 --> 00:37:33,000 What are you trying to tell me? 316 00:37:34,020 --> 00:37:35,110 If you care about Yemos 317 00:37:35,150 --> 00:37:37,170 and his friendship... 318 00:37:37,210 --> 00:37:39,110 Get your people out of here. 319 00:37:39,150 --> 00:37:41,190 You made a promise to my people. 320 00:37:44,090 --> 00:37:46,070 Have you forgotten it? 321 00:37:46,110 --> 00:37:48,090 You know that you're like a son for me... 322 00:37:48,130 --> 00:37:50,200 I don't need these words, Silvia. 323 00:37:52,010 --> 00:37:53,200 I am nobody's child, 324 00:37:55,050 --> 00:37:57,220 and I learned that promises are worthless. 325 00:38:01,060 --> 00:38:02,240 Will you do what I asked you? 326 00:38:08,120 --> 00:38:10,070 What will you give me in return? 327 00:38:15,180 --> 00:38:18,200 You... can stay here, in the city... 328 00:38:18,240 --> 00:38:22,040 you will lead the army. 329 00:38:22,080 --> 00:38:26,070 -What about my people? -If they go back to the forest, 330 00:38:26,110 --> 00:38:28,240 we will sign an eternal pact with them, 331 00:38:29,030 --> 00:38:31,190 and we will respect their borders for ever. 332 00:38:32,240 --> 00:38:36,190 The Gods have given you the power to avoid a war. 333 00:38:36,230 --> 00:38:40,050 That is the greatest power. Use it well. 334 00:38:51,080 --> 00:38:52,200 The Thirty threaten a war, 335 00:38:52,240 --> 00:38:55,030 your mother begs me to leave, 336 00:38:55,070 --> 00:38:57,070 and you say nothing to me! 337 00:39:00,230 --> 00:39:02,150 I needed to think. 338 00:39:02,190 --> 00:39:04,130 Fine. 339 00:39:05,170 --> 00:39:07,130 What did you think, then? 340 00:39:09,170 --> 00:39:11,040 Well? 341 00:39:21,220 --> 00:39:23,080 Rumia is my mother. 342 00:39:24,200 --> 00:39:27,050 I was dead and she gave me a new life. 343 00:39:29,060 --> 00:39:31,070 But Silvia is my mother too. 344 00:39:34,230 --> 00:39:37,030 And I don't want there to be another war. 345 00:39:39,230 --> 00:39:41,200 We will not leave. 346 00:39:47,130 --> 00:39:49,050 I have no mothers. 347 00:39:50,100 --> 00:39:52,160 When I met you, I was a slave. 348 00:39:55,030 --> 00:39:58,000 I conquered all of this alone, 349 00:39:58,040 --> 00:40:00,230 and you'll have to kill me to take it from me. 350 00:40:04,030 --> 00:40:06,160 I don't want to take anything from you, Wiros. 351 00:40:09,110 --> 00:40:11,190 Will you consecrate the city to our Goddess? 352 00:40:20,050 --> 00:40:21,130 I want an agreement. 353 00:40:30,160 --> 00:40:32,050 No agreement. 354 00:40:33,180 --> 00:40:35,230 Either you're with me... 355 00:40:36,020 --> 00:40:37,180 or you're against me. 356 00:40:42,070 --> 00:40:43,210 Let's prepare for the worst. 357 00:40:45,060 --> 00:40:46,180 You were right not to trust them. 358 00:40:47,200 --> 00:40:49,080 They will try to chase us out. 359 00:40:49,120 --> 00:40:52,070 -Who told you? -Everybody knows. 360 00:40:52,110 --> 00:40:54,110 Only we know nothing. 361 00:40:54,150 --> 00:40:56,140 Does Yemos agree with this as well? 362 00:41:00,020 --> 00:41:02,140 Why don't you answer me? 363 00:41:02,180 --> 00:41:04,140 Does Yemos agree with them? 364 00:41:06,020 --> 00:41:07,160 If he agrees with them, 365 00:41:10,180 --> 00:41:13,020 we will have to fight him as well. 366 00:41:20,000 --> 00:41:22,030 Arm everyone. 367 00:41:24,170 --> 00:41:26,230 If they don't give us what we asked for, 368 00:41:30,140 --> 00:41:32,010 more blood will flow. 369 00:42:28,080 --> 00:42:29,240 Long live the king! 370 00:42:30,030 --> 00:42:31,130 Long live the king! 371 00:42:31,170 --> 00:42:33,070 Long live the king! 372 00:42:34,240 --> 00:42:36,150 Long live the king! 373 00:42:52,220 --> 00:42:55,010 Put down your weapons. 374 00:42:55,050 --> 00:42:56,240 Why... 375 00:42:57,030 --> 00:42:59,070 are you not armed? 376 00:42:59,110 --> 00:43:02,080 We will only listen to the words of our king. 377 00:43:23,130 --> 00:43:25,050 Today I'm here... 378 00:43:30,160 --> 00:43:33,040 Why am I here? 379 00:43:33,080 --> 00:43:35,000 Do you know why? 380 00:43:38,200 --> 00:43:40,170 My brothers, 381 00:43:40,210 --> 00:43:42,110 children of Rumia, 382 00:43:44,000 --> 00:43:45,160 they want to convince me with weapons 383 00:43:45,200 --> 00:43:47,230 to consecrate this city to their Goddess. 384 00:43:50,170 --> 00:43:53,010 And my other brothers... 385 00:43:53,050 --> 00:43:56,010 My mother... and my grandfather. 386 00:43:58,010 --> 00:44:00,040 They are ready to stop me with weapons. 387 00:44:02,130 --> 00:44:04,210 It seems that the Gods want more blood. 388 00:44:11,110 --> 00:44:13,120 And did it not all start with them? 389 00:44:14,070 --> 00:44:16,230 Since Father Jupiter took away the rain. 390 00:44:20,030 --> 00:44:22,100 Why did he do that? 391 00:44:22,140 --> 00:44:24,110 Have you ever asked yourselves? 392 00:44:28,100 --> 00:44:30,130 The reason Numitor had to be sent away. 393 00:44:31,150 --> 00:44:33,170 Only in this way could destiny be fulfilled. 394 00:44:37,010 --> 00:44:38,110 Amulius... 395 00:44:38,150 --> 00:44:40,110 had to kill Enitos, 396 00:44:43,020 --> 00:44:45,010 and I had to escape. 397 00:44:46,190 --> 00:44:49,060 I had to lose a brother who was the same as me, 398 00:44:52,040 --> 00:44:54,000 to find another who is different. 399 00:44:57,230 --> 00:45:00,180 I had to meet the Lady of the Wolves, 400 00:45:00,220 --> 00:45:04,030 the one you all fear and believe is bloodthirsty... 401 00:45:08,080 --> 00:45:10,190 And I had to learn from you... 402 00:45:12,120 --> 00:45:14,070 From your weapons... 403 00:45:17,210 --> 00:45:19,160 That Alba is not my city. 404 00:45:24,040 --> 00:45:25,130 It is so. 405 00:45:27,110 --> 00:45:29,220 It is so, and only now does the Gods' will become clear. 406 00:45:34,240 --> 00:45:37,080 It is not in Alba that I will have to reign, 407 00:45:39,130 --> 00:45:41,180 but a different land, 408 00:45:41,220 --> 00:45:44,210 irrigated by the blood of the She-Wolf and her brothers. 409 00:45:45,240 --> 00:45:48,070 A land that now is without a king. 410 00:45:50,090 --> 00:45:52,050 A city that now is called Velia. 411 00:45:55,220 --> 00:45:58,130 It's your city, Wiros. 412 00:45:58,170 --> 00:46:00,170 And we are brothers, 413 00:46:00,210 --> 00:46:02,110 and we will reign together. 414 00:46:04,170 --> 00:46:08,040 And that city will have room for all those who have suffered 415 00:46:08,080 --> 00:46:09,160 and made mistakes, 416 00:46:09,200 --> 00:46:12,160 and who want peace without renouncing justice. 417 00:46:17,240 --> 00:46:19,150 Come here, brother. 418 00:46:19,190 --> 00:46:21,110 Don't look at me like that. 419 00:46:32,160 --> 00:46:35,010 If you accept, 420 00:46:35,050 --> 00:46:37,030 we will leave today. 421 00:46:39,140 --> 00:46:41,130 This is my agreement. 422 00:46:49,180 --> 00:46:51,160 This man is my brother! 423 00:46:55,160 --> 00:46:58,070 He will never say a word against me, 424 00:46:58,110 --> 00:47:00,130 and I never a word against him. 425 00:47:03,070 --> 00:47:06,000 Our city will welcome all the Gods, 426 00:47:06,040 --> 00:47:09,120 but will take its name from the Lady of the Wolves, 427 00:47:09,160 --> 00:47:11,160 that new name will replace the old 428 00:47:11,200 --> 00:47:15,000 and will be on the lips of all the peoples of the earth. 429 00:47:17,200 --> 00:47:19,230 Our city, 430 00:47:20,020 --> 00:47:21,170 if you want it, 431 00:47:23,160 --> 00:47:25,100 will be called Ruma. 432 00:52:15,200 --> 00:52:20,110 Subtitles: Issaverdens -Rome