1 00:00:01,000 --> 00:00:05,041 INSPIRERET AF EN SAND HISTORIE PERSONER OG BEGIVENHEDER ER FIKTIVE 2 00:00:42,633 --> 00:00:44,300 Fulde navn, fødselsdato. 3 00:00:44,908 --> 00:00:46,950 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 4 00:00:47,033 --> 00:00:48,241 Den 4. september 76. 5 00:00:48,325 --> 00:00:50,283 - Nogen familie? - Nej. 6 00:00:53,033 --> 00:00:54,533 Giv mig din venstre hånd. 7 00:00:58,658 --> 00:00:59,658 Alle fire fingre. 8 00:01:02,866 --> 00:01:04,575 Stil dig ved væggen. 9 00:01:23,741 --> 00:01:24,825 BAC 26. Prioritet! 10 00:01:24,908 --> 00:01:26,241 OTTE MÅNEDER TIDLIGERE 11 00:01:26,325 --> 00:01:29,116 Vi følger en sort Yamaha-scooter uden plader. 12 00:01:29,616 --> 00:01:32,116 Ingen hjelm. Han nægter at stoppe. 13 00:01:32,200 --> 00:01:34,575 Fortsæt forfølgelsen. Hold os opdateret. 14 00:01:34,658 --> 00:01:35,783 Stop nu! 15 00:01:36,866 --> 00:01:40,408 Han er på vej op ad bakken! Han stopper ikke! 16 00:01:40,908 --> 00:01:43,241 - Sømmet i bund, Greg. - Det har jeg! 17 00:01:43,325 --> 00:01:46,408 Bliv ved ham! Fart på, for fanden! 18 00:01:46,491 --> 00:01:48,408 - Hey! - Stop! 19 00:01:48,491 --> 00:01:50,533 - Stop! - Lad os tale sammen! 20 00:01:50,616 --> 00:01:52,283 Han nægter stadig at stoppe! 21 00:01:52,366 --> 00:01:55,116 Han stikker af! Jeg gentager, han stikker af! 22 00:02:04,783 --> 00:02:07,033 - Lort! - Fuck! 23 00:02:15,825 --> 00:02:16,658 Stop! 24 00:02:26,783 --> 00:02:27,616 Lort! 25 00:02:31,408 --> 00:02:34,616 - Hvorfor kunne jeg ikke fange ham? - Du var for langsom. 26 00:02:34,700 --> 00:02:36,908 Du løber som min bedstemor. Jeg... 27 00:02:37,700 --> 00:02:38,658 Hvor var du? 28 00:02:38,741 --> 00:02:41,491 Bag dig. Jeg ville have taget ham. 29 00:02:41,575 --> 00:02:43,575 - Kun hvis du var foran. - Ja. 30 00:02:43,658 --> 00:02:45,075 Jeg lod dig løbe forbi. 31 00:02:45,158 --> 00:02:48,991 Hvad griner du af? Du blev i bilen. For helvede! 32 00:02:50,116 --> 00:02:52,783 To timers papirarbejde for en stjålet scooter? 33 00:02:52,866 --> 00:02:54,866 Det tager hele dagen. For helvede. 34 00:02:55,575 --> 00:02:57,200 Det er ikke det, vel? 35 00:03:00,825 --> 00:03:02,491 - Hvad? - Glem det. 36 00:03:02,575 --> 00:03:04,866 Glem hvad? Jeg sagde ikke noget. 37 00:03:04,950 --> 00:03:06,950 - Sig det. - Skal vi finde en dealer? 38 00:03:07,033 --> 00:03:07,866 Jeg ringer. 39 00:03:17,450 --> 00:03:19,283 - Det er mig. - Jeg ringer om fem. 40 00:03:19,366 --> 00:03:20,783 - Sig mig... - Hvad vil du? 41 00:03:20,866 --> 00:03:22,575 Jeg skal bruge informationer. 42 00:03:22,658 --> 00:03:24,783 Er der en pusher der i dag? 43 00:03:24,866 --> 00:03:28,325 Ingen sælger noget her i dag. Prøv Félix Pyat. Blok C. 44 00:03:28,408 --> 00:03:29,241 Okay. 45 00:03:29,991 --> 00:03:31,908 Godt. Fortsæt. Jeg følger efter. 46 00:03:32,825 --> 00:03:33,658 Kom så! 47 00:03:36,325 --> 00:03:37,700 Vi mødes omme bagved. 48 00:03:49,116 --> 00:03:50,533 Vi er tæt på vagtposten. 49 00:04:02,825 --> 00:04:04,158 Vi vil købe tjald. 50 00:04:04,700 --> 00:04:05,533 Kør ind. 51 00:04:11,491 --> 00:04:12,325 Vi er inde. 52 00:04:16,866 --> 00:04:18,116 Vi er tæt på blokken. 53 00:04:19,200 --> 00:04:20,033 Ikke endnu. 54 00:04:24,616 --> 00:04:25,950 Vi ser pusheren. 55 00:04:35,283 --> 00:04:37,366 - Værsgo, Greg, start bilen. - Okay. 56 00:04:48,033 --> 00:04:49,075 Har du 20 gram? 57 00:04:50,075 --> 00:04:51,158 Politi! 58 00:04:55,866 --> 00:04:57,491 Panserne! 59 00:04:57,575 --> 00:04:58,866 Lad ham gå, dit svin! 60 00:05:04,991 --> 00:05:06,908 - Kom så! - Greg, vi har ham! 61 00:05:15,658 --> 00:05:17,575 - Kom så! - Slip mig, røvhul! 62 00:05:20,325 --> 00:05:21,158 Fart på! 63 00:05:23,616 --> 00:05:25,950 - Jeg har ikke noget. - Hvad er det? 64 00:05:32,033 --> 00:05:34,533 For helvede! Det kommer lidt turbolens. 65 00:05:35,450 --> 00:05:36,700 Af sted! 66 00:06:46,450 --> 00:06:47,283 Her. 67 00:06:50,825 --> 00:06:51,658 Kun fem? 68 00:06:53,450 --> 00:06:55,491 Kun fem? Vi havde en aftale. 69 00:06:55,575 --> 00:06:58,325 Pyat-pusheren var en god fangst, ikke? 70 00:07:01,241 --> 00:07:03,741 - Ja, og hvad så? - Så giv mig lidt mere. 71 00:07:03,825 --> 00:07:06,241 - Jeg vil have flere penge. - Er du skør? 72 00:07:11,325 --> 00:07:14,408 - Rullepapir er blevet dyrere. - Ja? 73 00:07:14,491 --> 00:07:17,158 - Din regering er røvirriterende. - Giv et hvæs. 74 00:07:17,658 --> 00:07:19,491 De ved, hvem der køber papiret. 75 00:07:20,700 --> 00:07:21,825 Lad mig se hovedet. 76 00:07:24,158 --> 00:07:25,158 Du tog et slag. 77 00:07:29,658 --> 00:07:32,450 - Jeg tog et slag, ja. - Et stort slag. 78 00:07:34,200 --> 00:07:37,283 - Du skulle have set den anden fyr. - Du er så lam. 79 00:07:39,616 --> 00:07:41,741 - Amel. - Hold kæft, eller du får slag. 80 00:07:42,741 --> 00:07:45,533 - Hvem får slag? - Stop. Jeg er så bange. 81 00:07:45,616 --> 00:07:46,700 Det er risikabelt! 82 00:07:47,700 --> 00:07:49,950 - Skal vi have noget mad? - Røg. 83 00:07:50,033 --> 00:07:50,991 Nej, du giver. 84 00:07:51,450 --> 00:07:54,283 Du gav mig fem poser. Du giver middag. 85 00:07:54,991 --> 00:07:55,866 Læg det væk. 86 00:07:56,366 --> 00:07:59,616 - Slap af. Ingen stjæler dem. Ryg. - Læg det væk. 87 00:08:00,533 --> 00:08:01,408 Læg det væk. 88 00:08:15,325 --> 00:08:17,616 Blondie. Hvad laver du her? 89 00:08:18,200 --> 00:08:19,866 Du er uskyldig, ikke? 90 00:08:21,491 --> 00:08:22,575 Hvordan går det? 91 00:08:24,575 --> 00:08:25,700 Hej. 92 00:08:25,783 --> 00:08:27,825 Sikke et zoo i dag. 93 00:08:29,450 --> 00:08:30,283 Tak, Laurence. 94 00:08:32,325 --> 00:08:33,158 Okay. 95 00:08:34,658 --> 00:08:37,450 Det går ikke. I smadrer alt, når I får en bil. 96 00:08:37,533 --> 00:08:38,991 For mange skader, Greg. 97 00:08:39,700 --> 00:08:42,158 Vi fik også 200 gram og en dealer. 98 00:08:42,241 --> 00:08:45,283 En forlygte, en kofanger, en bagskærm. Det koster 3.000! 99 00:08:45,366 --> 00:08:47,616 - Hvis det er sådan, vi tæller... - Stop! 100 00:08:47,700 --> 00:08:52,158 Ministeriet er efter mig. Du ved det. De holder øje med alt. 101 00:08:55,408 --> 00:08:58,575 Og stop med at hænge ud i ghettoen. 102 00:08:58,658 --> 00:09:02,200 - Hundrede euro per gang. - Nogen må gøre det! 103 00:09:02,283 --> 00:09:04,200 Få det ind i hovedet! 104 00:09:04,283 --> 00:09:07,325 Bagmand eller lommetyv er det samme. Forstår du? 105 00:09:08,658 --> 00:09:11,116 Vi skal nå vores kvote. Det og kvalitet. 106 00:09:11,200 --> 00:09:12,991 - Kvalitet. - Ja, kvalitet. 107 00:09:13,075 --> 00:09:14,741 Og svare på klagerne. 108 00:09:14,825 --> 00:09:17,783 Vi har kun problemer med dealerne. 109 00:09:18,491 --> 00:09:19,325 Hør... 110 00:09:20,325 --> 00:09:22,908 Narkohandel, Félix Pyat, en. 111 00:09:22,991 --> 00:09:24,783 Cigaretsmugling, en. 112 00:09:24,866 --> 00:09:26,658 Røveri, en. 113 00:09:26,741 --> 00:09:30,075 - Er det kvalitet? - En er fucking en. 114 00:09:36,575 --> 00:09:39,825 Jeg gentager... Trafikuheld i Grand Littoral Centret. 115 00:09:39,908 --> 00:09:41,533 Parkeringshuset, niveau to. 116 00:09:43,116 --> 00:09:44,783 Enhed 14. 117 00:09:44,866 --> 00:09:48,575 Det er patruljen. Modtaget. 118 00:09:55,158 --> 00:09:57,366 Nora og jeg fik en ultralydsscanning. 119 00:09:58,033 --> 00:09:59,283 - Og? - Og... 120 00:09:59,825 --> 00:10:01,241 Det var i 3D. Underligt. 121 00:10:03,700 --> 00:10:06,366 Babyen så skræmmende ud. Som et rumvæsen. 122 00:10:06,991 --> 00:10:08,283 Hvad mener du med 3D? 123 00:10:08,366 --> 00:10:11,658 Jeg mener 3D. Du ved... Babyen er i 3D. Mærkeligt. 124 00:10:12,325 --> 00:10:14,075 Gav de dig briller? 125 00:10:14,158 --> 00:10:15,741 - Briller? - Nej! 126 00:10:15,825 --> 00:10:17,200 - Er du dum? - Du tror... 127 00:10:17,283 --> 00:10:20,866 Billedet er i 3D. Det viser... 128 00:10:20,950 --> 00:10:23,408 - Hovedet af... - Det er ikke 3D. 129 00:10:23,491 --> 00:10:26,325 Det er ikke 3D som i biografen. 130 00:10:26,408 --> 00:10:28,741 - Hvorfor kalder de det så 3D? - Glem det. 131 00:10:29,991 --> 00:10:32,075 - Så ingen briller? - Ingen briller. 132 00:10:32,158 --> 00:10:33,116 Okay. 133 00:10:34,533 --> 00:10:36,491 - Jeg sværger... - Ligner han dig? 134 00:10:37,241 --> 00:10:38,450 Han har mine øjne. 135 00:10:39,075 --> 00:10:41,450 - Så længe han ikke får ansigtet. - Nemlig! 136 00:10:42,283 --> 00:10:43,116 For fanden! 137 00:10:44,408 --> 00:10:46,075 Marlboro! 138 00:10:46,158 --> 00:10:47,741 Marlboro hjemmefra! 139 00:10:54,033 --> 00:10:55,283 - Alt vel, chef? - Dig? 140 00:10:55,366 --> 00:10:56,200 Sig mig, chef. 141 00:10:56,741 --> 00:11:02,033 Din rødhårede kollega tog min fætter. Han slog og røvede ham. Det er ikke okay. 142 00:11:02,116 --> 00:11:04,575 Hvad kan jeg sige? De er nogle røvhuller. 143 00:11:04,658 --> 00:11:05,783 Sig det til ham. 144 00:11:05,866 --> 00:11:08,075 Nok om dit liv. Har du informationer? 145 00:11:08,158 --> 00:11:10,741 Jeg sværger, jeg lige er begyndt. Tasken er fuld. 146 00:11:10,825 --> 00:11:12,241 Hvorfor sværger du? 147 00:11:12,325 --> 00:11:14,033 - Så du stoler på mig. - Sker der intet? 148 00:11:14,116 --> 00:11:17,075 Ikke lige nu. Hvis der er noget, så ringer jeg. 149 00:11:17,158 --> 00:11:18,908 Vi sælger vores cigaretter. 150 00:11:19,908 --> 00:11:20,866 Ja. 151 00:11:20,950 --> 00:11:23,783 - Sælger bare cigaretter. - Giv mig en karton. 152 00:11:24,825 --> 00:11:26,158 - Værsgo. - Okay. 153 00:11:26,241 --> 00:11:27,241 Hav en god dag. 154 00:11:45,075 --> 00:11:47,283 - Der er ikke noget. - Nej? 155 00:11:51,033 --> 00:11:52,366 Godt at se jer! 156 00:11:52,450 --> 00:11:53,783 - Alt okay? - Familien? 157 00:11:54,366 --> 00:11:56,158 - Tre kebab som sædvanlig? - Ja. 158 00:11:56,241 --> 00:11:58,575 Harissa, salat, tomat, løg? 159 00:12:10,033 --> 00:12:12,075 - Tjek lige ham der. - Hvem? 160 00:12:12,158 --> 00:12:14,658 - I frugtafdelingen. - Frugtafdelingen, okay. 161 00:12:14,741 --> 00:12:16,825 Ham med hættetrøjen. 162 00:12:17,491 --> 00:12:18,491 Ja? 163 00:12:18,575 --> 00:12:20,658 Tyve euro på, han tager hendes taske. 164 00:12:21,325 --> 00:12:24,658 Nej, han er afslappet. Hænderne i lommerne uden at se op. 165 00:12:26,158 --> 00:12:27,783 - Okay, 20. - Aftale. 166 00:12:29,616 --> 00:12:30,783 Kom så. 167 00:12:32,491 --> 00:12:33,866 Efter den gamle dame! 168 00:12:33,950 --> 00:12:36,616 - Du vil så gerne! - Det er dig, der gerne vil! 169 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 - Hvad nu? - Han lugter til en melon. 170 00:12:43,533 --> 00:12:45,283 Sådan. Farvel, frue! 171 00:12:45,366 --> 00:12:46,450 For fanden. 172 00:12:47,283 --> 00:12:49,950 - Giv mig pengene. - Du får ingenting. 173 00:12:50,033 --> 00:12:54,616 Du er så nærig. Betaler aldrig noget. Alle dine penge går til dit hår. 174 00:12:54,700 --> 00:12:56,950 Hele din løn går til det. Mit kød! 175 00:12:57,533 --> 00:12:58,783 Den er til dig. 176 00:12:58,866 --> 00:13:00,700 - Fuldt lastet? - Med ekstra kød. 177 00:13:00,783 --> 00:13:02,533 Og med din samuraisauce. 178 00:13:05,241 --> 00:13:06,366 Velbekomme, brødre. 179 00:13:10,575 --> 00:13:12,200 Skildpaddesælgerne er ude. 180 00:13:13,033 --> 00:13:14,825 - Skal vi tage dem? - Hvor mange? 181 00:13:14,908 --> 00:13:16,950 - To. - Det er dagens kvote. 182 00:13:20,408 --> 00:13:21,658 Jeg tager ikke skildpadder. 183 00:13:22,658 --> 00:13:23,866 Hvad betyder det? 184 00:13:25,366 --> 00:13:27,241 Enkelt. Jeg tager ikke skildpadder. 185 00:13:27,325 --> 00:13:31,491 Hvorfor ikke det? Vi tager skildpadder, men det gør du ikke? 186 00:13:31,575 --> 00:13:34,033 - Jeg tager ikke skildpadder. - Jo, du gør. 187 00:13:34,116 --> 00:13:35,575 Vi har brug for noget. 188 00:13:35,658 --> 00:13:37,283 Tænk på dyrene. 189 00:13:37,366 --> 00:13:38,950 I min sauce? Seriøst? 190 00:13:39,033 --> 00:13:41,241 - Ingen skildpadder? Pis med dig. - Nej. 191 00:13:41,325 --> 00:13:42,575 Tænk på dyrene. 192 00:13:45,033 --> 00:13:45,866 Hej. 193 00:13:46,491 --> 00:13:47,991 - Goddag, de herrer. - Hej. 194 00:13:49,533 --> 00:13:51,408 Hvem tilhører skildpadderne? 195 00:13:51,491 --> 00:13:53,658 - De er ikke vores. - Nå? 196 00:13:54,200 --> 00:13:55,991 Det er ulovligt at sælge dem. 197 00:13:56,075 --> 00:13:58,991 - Hr... - Det er en truet art. 198 00:13:59,075 --> 00:14:00,450 Men det er ikke vores. 199 00:14:01,033 --> 00:14:03,700 - Tror I, vi er dumme? - Det er ikke vores. 200 00:14:04,950 --> 00:14:06,116 Jeres lommer. 201 00:14:06,200 --> 00:14:07,950 - Vores lommer? - Tøm dem. 202 00:14:08,033 --> 00:14:08,950 Hvilke lommer? 203 00:14:10,325 --> 00:14:12,200 - Jeg har intet. - Tøm dem. 204 00:14:13,033 --> 00:14:16,283 Hvorfor slår du mig? 205 00:14:16,366 --> 00:14:18,325 - Hvorfor? - Har du et problem? 206 00:14:18,408 --> 00:14:20,616 - Tøm dem! - Han slår folk! 207 00:14:20,700 --> 00:14:22,950 Tøm jeres lommer! 208 00:14:23,033 --> 00:14:24,033 Saml dem op! 209 00:14:24,116 --> 00:14:26,658 Tag skildpadderne op. Kom så. 210 00:14:27,450 --> 00:14:29,700 - Hvilket kvarter er du fra? - 15. 211 00:14:30,533 --> 00:14:31,950 - Herfra? - Ja. 212 00:14:34,241 --> 00:14:35,908 Det er mine kolleger. 213 00:14:37,741 --> 00:14:40,741 - Fandt de skildpadder? - Okay. Jeg må gå. Farvel. 214 00:14:41,283 --> 00:14:42,908 Momo? Hvad skylder jeg? 215 00:14:43,616 --> 00:14:45,116 Så betaler jeg for hende. 216 00:14:46,116 --> 00:14:47,075 Sikke en fangst! 217 00:14:47,158 --> 00:14:48,950 - Hold kæft. - Nu ikke for smart. 218 00:14:49,033 --> 00:14:50,283 Hvad? Åbn døren. 219 00:14:50,366 --> 00:14:51,741 Enheder i nord. 220 00:14:51,825 --> 00:14:54,825 Voldeligt tyveri af sort Audi i Distrikt 15. 221 00:14:54,908 --> 00:14:56,908 TN13. BAC 26, det er modtaget. 222 00:14:56,991 --> 00:14:57,825 Smut. 223 00:15:10,533 --> 00:15:13,575 Panserne! 224 00:15:14,783 --> 00:15:16,533 For helvede! 225 00:15:17,491 --> 00:15:19,491 BAC 26, indstil jagten. 226 00:15:19,575 --> 00:15:21,533 Kør ikke ind i ghettoen. 227 00:15:21,616 --> 00:15:22,866 De er oppe at køre. 228 00:15:28,200 --> 00:15:31,366 Hvad sker der? Hvad laver I her? 229 00:15:31,450 --> 00:15:33,783 Så I en bil køre forbi? En stjålet bil? 230 00:15:34,366 --> 00:15:35,950 - Vi har kun set jer. - Nej? 231 00:15:37,075 --> 00:15:37,908 Intet. 232 00:15:39,908 --> 00:15:42,866 BAC 26, det er 13. Svar på min besked. 233 00:15:42,950 --> 00:15:44,533 Har han det ikke varmt? 234 00:15:44,616 --> 00:15:46,825 - Er du ikke i løbetid? - Nej. 235 00:15:46,908 --> 00:15:49,616 Jeg gentager, indstil jagten med det samme. 236 00:15:49,700 --> 00:15:50,533 Gå bare. 237 00:15:51,033 --> 00:15:52,575 De kalder på jer. Af sted. 238 00:15:54,283 --> 00:15:55,408 Er du nu loven? 239 00:15:57,825 --> 00:16:00,575 Ikke loven. Jeg er diplomat. 240 00:16:00,658 --> 00:16:03,533 Det er for jeres eget bedste. Vil I ind? Værsgo. 241 00:16:05,241 --> 00:16:06,075 Ved I hvad? 242 00:16:06,700 --> 00:16:07,575 Kom bare. 243 00:16:07,658 --> 00:16:10,283 De har ikke set politiet længe. 244 00:16:10,366 --> 00:16:13,533 - Kom så! - Kom her. 245 00:16:13,616 --> 00:16:16,241 Man inviterer dem, men de vil ikke ind. 246 00:16:16,325 --> 00:16:19,200 Kom nu. Kom her! 247 00:16:19,283 --> 00:16:23,116 Det er TN13, ud med det samme. Jeg gentager, ud med det samme. 248 00:16:23,200 --> 00:16:25,408 Jeg gentager, ud med det samme. 249 00:16:27,325 --> 00:16:28,991 - Luder! - Rolig nu. 250 00:16:29,616 --> 00:16:31,408 Rolig nu. Det er ikke noget. 251 00:16:32,116 --> 00:16:33,783 Kællingerne hidsede sig op. 252 00:16:35,075 --> 00:16:37,950 De slapper af nu, ikke? 253 00:16:38,950 --> 00:16:40,741 Pis mig ikke af, kælling! 254 00:16:41,491 --> 00:16:43,533 Hold kæft, og smut med jer! 255 00:16:43,616 --> 00:16:44,700 Forstået, kælling? 256 00:16:47,075 --> 00:16:51,075 Hvem ville du være uden dine hunde? Hvad ville du gøre? Intet. 257 00:16:51,158 --> 00:16:53,116 Hvem ville du være uden et skilt? 258 00:16:53,200 --> 00:16:54,658 Hvem? Ingen. 259 00:16:55,575 --> 00:16:56,533 I må hellere gå. 260 00:16:57,825 --> 00:16:59,325 Gå, eller kom an. 261 00:17:04,241 --> 00:17:05,950 Skrid et andet sted hen. 262 00:17:08,075 --> 00:17:11,908 Alt det snak for at stikke af med halen mellem benene? 263 00:17:13,033 --> 00:17:15,658 Seriøst? Kom flere næste gang. 264 00:17:17,158 --> 00:17:18,366 I er store i munden. 265 00:17:19,075 --> 00:17:19,991 Skrid med jer. 266 00:17:22,783 --> 00:17:24,741 Fuck din søster, dit svin! 267 00:17:25,533 --> 00:17:27,575 Fuck din mor, fuck din moster... 268 00:17:28,866 --> 00:17:30,158 ...fuck din familie! 269 00:17:30,741 --> 00:17:31,866 Forsvind! 270 00:17:37,200 --> 00:17:38,033 Kys! 271 00:17:45,408 --> 00:17:47,200 Jeg har gaver med til jer! 272 00:17:50,075 --> 00:17:51,033 Kom, Mamadou. 273 00:17:51,658 --> 00:17:53,116 Du har tilladelse, ikke? 274 00:17:59,908 --> 00:18:03,325 - Greg? - Nej. Jérôme, ikke nu. 275 00:18:03,408 --> 00:18:06,075 Vi blev ude, ingen anholdelser, intet ødelagt. 276 00:18:06,158 --> 00:18:08,950 Jeg stak af, som du bad om. Lad mig være. 277 00:18:09,033 --> 00:18:11,741 - Jeg er her ikke for at råbe af dig. - Hvad så? 278 00:18:14,325 --> 00:18:16,075 Jeg ved, man bliver sindssyg. 279 00:18:16,158 --> 00:18:18,241 - Jeg ved det. - Du ved det ikke. 280 00:18:18,325 --> 00:18:19,741 - Det gør jeg, Greg. - Nej. 281 00:18:19,825 --> 00:18:22,366 Hvorfor tror du, jeg har siddet på kontor i ti år? 282 00:18:22,450 --> 00:18:25,491 - Fordi du er klogere end mig. - Stop det, din idiot. 283 00:18:27,700 --> 00:18:28,783 I marken... 284 00:18:29,616 --> 00:18:31,450 Der er frustrationerne. 285 00:18:31,533 --> 00:18:35,241 Jeg forstår dig. Man bliver kvalt. 286 00:18:37,450 --> 00:18:38,450 Vi er nyttesløse. 287 00:18:39,575 --> 00:18:40,783 Vi er nyttesløse nu. 288 00:18:41,366 --> 00:18:42,200 Det er slut. 289 00:18:43,075 --> 00:18:46,783 Jo mere jeg gør, jo mindre opnår jeg. Hvordan skete det? 290 00:18:48,158 --> 00:18:50,783 Snart er det for sent. Måske er det allerede. 291 00:18:51,741 --> 00:18:54,616 I ghettoerne håber de ikke engang på hjælp mere. 292 00:18:54,700 --> 00:18:57,533 De har givet op. Vi gør intet for dem. 293 00:18:57,616 --> 00:19:01,450 Vi kan ikke gå derind uden at blive svinet til og spyttet på. 294 00:19:01,533 --> 00:19:04,700 - De kalder mig et svin hver dag. - Stop. 295 00:19:04,783 --> 00:19:08,491 Vi må ikke lave ballade. Vi må ikke ødelægge noget. 296 00:19:10,408 --> 00:19:12,741 Vi lod det se. Okay. Sådan er det. 297 00:19:13,700 --> 00:19:15,200 Okay. Sådan er det. 298 00:19:15,283 --> 00:19:17,533 Jeg forstår det ikke. Hvad er planen? 299 00:19:18,366 --> 00:19:20,450 Forklar mig det. Hvad nytte gør vi? 300 00:19:32,575 --> 00:19:34,408 Alarmcentralen. 301 00:19:34,491 --> 00:19:37,991 - Jeg lytter. - Jeg så lommetyven fra Grand Littoral. 302 00:19:38,075 --> 00:19:39,325 Tal tydeligt. Hvor? 303 00:19:39,408 --> 00:19:41,783 Udenfor Mirabeau. Med en rød sweater. 304 00:19:41,866 --> 00:19:43,533 Hvad er dit navn? 305 00:19:44,700 --> 00:19:45,533 Hallo? 306 00:19:53,200 --> 00:19:54,575 - Det er mig. - Hej, skat. 307 00:19:54,658 --> 00:19:57,533 - Kan du huske tyven fra Grand Littoral? - Ja. 308 00:19:57,616 --> 00:19:59,700 Han er blevet set på Mirabeau. 309 00:19:59,783 --> 00:20:01,575 - Rød sweater. - Tak, skat. 310 00:20:01,658 --> 00:20:04,658 Skynd dig. Jeg har ikke registreret opkaldet. 311 00:20:21,908 --> 00:20:22,741 Lort! 312 00:20:23,908 --> 00:20:24,741 Luk op! 313 00:20:27,116 --> 00:20:29,033 - Nej, Antoine! - Kom her! 314 00:20:32,991 --> 00:20:34,658 Hvad er det her? 315 00:20:34,741 --> 00:20:36,700 - Hvor kommer det fra? - Hold kæft! 316 00:20:42,325 --> 00:20:44,075 Vi skulle have taget pengene. 317 00:20:45,075 --> 00:20:46,491 Er du dum eller hvad? 318 00:20:46,575 --> 00:20:47,408 Hvad? 319 00:20:48,200 --> 00:20:49,658 Rødhætte gør det. 320 00:20:49,741 --> 00:20:51,408 Intet at sige, Columbo? 321 00:20:52,408 --> 00:20:54,200 - Stop det, skat. - Sige hvad? 322 00:20:54,283 --> 00:20:56,241 - Han er bare en idiot. - Hvad? 323 00:20:57,033 --> 00:20:57,991 Du er en idiot. 324 00:20:58,075 --> 00:21:00,366 Okay så, gør dit gangsterlort. 325 00:21:00,450 --> 00:21:01,908 - Hold op. - Gøre det bare! 326 00:21:01,991 --> 00:21:04,033 Jeg vil have Tata Escobars liv. 327 00:21:04,116 --> 00:21:07,616 Jeg vil have jetski, blive fodret med hummere, 328 00:21:07,700 --> 00:21:09,866 køre i en BMW som Grace Kelly. 329 00:21:11,450 --> 00:21:13,241 Du får et glattejern. 330 00:21:15,283 --> 00:21:16,950 Og ægte cigaretter til dig. 331 00:21:17,033 --> 00:21:18,908 - Ikke flere falske. - Hey. 332 00:21:18,991 --> 00:21:20,908 De er lige som de ægte. 333 00:21:23,283 --> 00:21:25,075 Okay, Goodfellas, dæk bordet. 334 00:21:26,033 --> 00:21:27,033 Kom så! 335 00:21:28,366 --> 00:21:29,241 Vi er gæster! 336 00:21:29,325 --> 00:21:32,241 I kan planlægge et røveri, men ikke hente gafler? 337 00:21:32,325 --> 00:21:34,950 - Det gjorde ondt. - Hun må hellere snart føde. 338 00:21:35,950 --> 00:21:38,075 Jeg har aldrig talt om et røveri. 339 00:21:39,408 --> 00:21:41,575 - Er det okay? - Perfekt. 340 00:21:42,658 --> 00:21:44,366 Er det din tallerken? 341 00:21:44,991 --> 00:21:46,575 Antoine, kylling? 342 00:21:46,658 --> 00:21:48,241 Nej, jeg tager en pølse. 343 00:21:50,658 --> 00:21:52,658 Dine pølser er helt ødelagt, Yass. 344 00:21:54,408 --> 00:21:56,741 - De er grillede. - Det er pinde. 345 00:21:56,825 --> 00:21:59,783 - Greg. For en gangs skyld. - Nej. Kun proteiner. 346 00:22:00,575 --> 00:22:01,408 Prøv det nu. 347 00:22:01,491 --> 00:22:03,533 - Gå væk med dine tomater! - Mand. 348 00:22:04,741 --> 00:22:07,200 - Yass, det er uspiseligt. - Det er lækkert. 349 00:22:07,283 --> 00:22:08,491 - Nej. - Virkelig godt! 350 00:22:08,575 --> 00:22:10,700 Du ville have det knasende. Værsgo. 351 00:22:10,783 --> 00:22:13,616 - Den er hård, ikke sprød. - De er hårde. 352 00:22:15,116 --> 00:22:17,283 - Det er sprødt! - Rolig, skat. 353 00:22:17,366 --> 00:22:19,366 - Har du lavet tabouléen? - Ja. 354 00:22:19,450 --> 00:22:20,658 Den er lækker. 355 00:22:20,741 --> 00:22:22,658 - Sådan en røvslikker. - Virkelig. 356 00:22:22,741 --> 00:22:24,783 - Prøv den! - "Den er lækker." 357 00:22:24,866 --> 00:22:27,200 - Der er mynte i. - "God taboulé." 358 00:22:29,908 --> 00:22:32,408 - Det er så godt. - Hvem laver mad til dig? 359 00:22:33,283 --> 00:22:34,658 Det gør jeg selv. 360 00:22:34,741 --> 00:22:36,200 - Alene? - Jeg laver ikke det her. 361 00:22:36,283 --> 00:22:39,616 - Er din nabo stadig et problem? - Nej, han faldt til ro. 362 00:22:40,408 --> 00:22:42,158 - Ja? - Jeg slog ham. 363 00:22:43,658 --> 00:22:44,991 - Laver du sjov? - Nej. 364 00:22:45,075 --> 00:22:45,950 Han er 60. 365 00:22:47,450 --> 00:22:50,491 - Man skal have respekt. - Hold op med at slå folk. 366 00:22:50,575 --> 00:22:51,950 Hvad er der med dig? 367 00:22:52,491 --> 00:22:54,616 - Jeg mener... - Ingen problemer siden. 368 00:22:54,700 --> 00:22:55,533 Du ved... 369 00:23:01,366 --> 00:23:02,575 Yass, hvad er det? 370 00:23:03,450 --> 00:23:04,408 Hvor pinligt! 371 00:23:04,491 --> 00:23:06,866 - Vågn op. Af sted! - Så er det nu. 372 00:23:06,950 --> 00:23:09,533 - Hvad gør jeg? - Hvad gør du? Tja... 373 00:23:10,116 --> 00:23:11,575 - Kom. - Er du okay, skat? 374 00:23:11,658 --> 00:23:13,283 - Yass, skynd dig! - Forstået. 375 00:23:13,366 --> 00:23:14,200 Fuck. 376 00:23:14,283 --> 00:23:16,575 - Tag de pæne ting med. - Ja. 377 00:23:34,616 --> 00:23:35,450 En til. 378 00:23:39,075 --> 00:23:40,658 Kom så! 379 00:23:40,741 --> 00:23:43,241 For min bror, som er blevet far! 380 00:23:44,491 --> 00:23:47,366 Igen, Mando! Igen! 381 00:23:49,700 --> 00:23:52,158 Jeg giver drinks! 382 00:24:49,825 --> 00:24:51,741 Kom så, din luder! 383 00:24:54,283 --> 00:24:56,366 Stop med at tude! Giv mig din hånd! 384 00:24:56,450 --> 00:24:57,741 Film ham! 385 00:24:59,616 --> 00:25:00,741 Stop med at tude. 386 00:25:00,825 --> 00:25:03,408 Snyder du vores kunder? 387 00:25:08,991 --> 00:25:10,575 Hey, kunder, hør efter! 388 00:25:10,658 --> 00:25:14,616 Her kan I købe med ro i sindet. Vi bestemmer her! Forstået? 389 00:25:16,575 --> 00:25:17,408 Du er færdig. 390 00:25:18,991 --> 00:25:21,325 Det er et hit. Tre millioner visninger. 391 00:25:23,075 --> 00:25:24,575 Præfekten må være glad. 392 00:25:24,658 --> 00:25:28,158 Ellevild. Han vil have, at regeringen reagerer. 393 00:25:28,241 --> 00:25:30,325 Overskrifter i avisen. Alt det der. 394 00:25:30,408 --> 00:25:32,908 Vi bliver nødt til at gøre noget ved det. 395 00:25:32,991 --> 00:25:35,491 - Hvor? - Ghettoen nær vandet. 396 00:25:38,366 --> 00:25:39,200 Okay. 397 00:25:40,408 --> 00:25:41,241 Hvad? 398 00:25:41,825 --> 00:25:44,908 Du ville gå efter en stor narkoring. Værsgo. 399 00:25:44,991 --> 00:25:48,450 - Var ghettoerne ikke lukket område? - Vi har intet valg nu. 400 00:25:50,533 --> 00:25:52,158 For at gøre præfekten glad? 401 00:25:54,825 --> 00:25:55,658 Greg. 402 00:25:56,200 --> 00:25:57,658 Det er din sag. 403 00:25:58,241 --> 00:26:01,866 Værsgo. Du kører den. Vælg dit hold. Gør det på din måde. 404 00:26:01,950 --> 00:26:02,825 Slåskamp! 405 00:26:05,616 --> 00:26:07,116 Ved du, hvordan man slås? 406 00:26:07,700 --> 00:26:09,200 Hvordan man slås rigtigt? 407 00:26:09,283 --> 00:26:11,241 - Sådan slås man ikke. - Kom så! 408 00:26:11,825 --> 00:26:13,408 Dommeren er irriterende. 409 00:26:13,491 --> 00:26:16,700 Han har altid været skaldet! Se hans ansigt! 410 00:26:20,241 --> 00:26:22,116 Ja, tag notater. 411 00:26:22,200 --> 00:26:25,575 Træneren går mig på nerverne! Næsen i notesbogen! 412 00:26:25,658 --> 00:26:27,991 Hvad skriver han ned? 413 00:26:28,075 --> 00:26:30,491 Vi har ikke udrettet noget i 20 minutter! 414 00:26:33,491 --> 00:26:34,533 Forresten... 415 00:26:35,241 --> 00:26:37,158 - Hvad? - Jeg gør det. 416 00:27:39,408 --> 00:27:40,283 Forstår du? 417 00:27:40,908 --> 00:27:43,450 Jeg beder dig ikke om at give mig en pusher. 418 00:27:43,991 --> 00:27:47,241 Vi vil have hele netværket. Giv mig noget stort. 419 00:27:48,366 --> 00:27:49,908 Et gemmested. 420 00:27:49,991 --> 00:27:52,158 Tænk, at du beder mig om det. 421 00:27:52,241 --> 00:27:54,158 - Din fætter er derfra. - Og? 422 00:27:54,241 --> 00:27:56,325 - Hvad skal han gøre? - Du kan godt. 423 00:27:57,491 --> 00:27:59,408 Skal min fætter grave min grav? 424 00:27:59,991 --> 00:28:03,241 Du har ikke været der. Det er helt smadret. 425 00:28:03,325 --> 00:28:04,408 Det er som Bagdad. 426 00:28:05,908 --> 00:28:08,033 Cheferne er høje hele dagen. 427 00:28:08,116 --> 00:28:10,533 De slår ihjel for deres område. 428 00:28:10,616 --> 00:28:12,075 De er loven nu. 429 00:28:12,158 --> 00:28:14,700 Der er ingen betjente, ingen politik, ingen. 430 00:28:15,866 --> 00:28:17,783 Til Eid kommer børnene ud. 431 00:28:17,866 --> 00:28:19,116 De giver dem penge. 432 00:28:19,741 --> 00:28:21,158 Men de er anspændte. 433 00:28:21,241 --> 00:28:23,825 Der er interne kampe om narkohandlen. 434 00:28:24,283 --> 00:28:27,658 Hvis en pusher beholder en pose, så hører man skuddene. 435 00:28:30,700 --> 00:28:32,825 Ingen regler. Det er en jungle. 436 00:28:34,283 --> 00:28:36,116 Det kvarter er sindssygt. 437 00:28:40,200 --> 00:28:41,033 Amel... 438 00:28:42,616 --> 00:28:46,325 - Jeg giver dig to kilo. - Jeg vil ikke have noget derfra. 439 00:28:46,408 --> 00:28:48,783 - Hvorfor? - Har du set det her? 440 00:28:48,866 --> 00:28:49,700 Her, lugt. 441 00:28:53,658 --> 00:28:56,283 De er de eneste, der bruger den lugt. 442 00:28:56,825 --> 00:28:58,741 Kun de ved, hvad der er i. 443 00:28:59,241 --> 00:29:00,741 Den tjald er genkendelig. 444 00:29:01,283 --> 00:29:03,366 Derfor vil jeg ikke have det. 445 00:29:20,325 --> 00:29:21,158 Fem kilo. 446 00:29:23,075 --> 00:29:26,200 Fem kilo fra et andet sted. Så får du informationerne. 447 00:29:27,741 --> 00:29:28,575 Umuligt. 448 00:29:29,533 --> 00:29:31,991 Nej, det er udelukket. 449 00:29:32,075 --> 00:29:33,075 Hvorfor? 450 00:29:33,575 --> 00:29:35,533 Det bliver alligevel bare brændt. 451 00:29:35,616 --> 00:29:39,116 Vi tager ikke stoffer af gaderne for at sætte dem ud igen. 452 00:29:39,200 --> 00:29:41,825 Ja, okay. Handler det om moral? 453 00:29:41,908 --> 00:29:46,200 Jeg ville skulle ændre rapporterne. Det er registreret. Det kan jeg ikke. 454 00:29:46,283 --> 00:29:49,075 Vi kan ikke give informanten noget fra fangsten. 455 00:29:50,033 --> 00:29:52,491 Nej. Ikke med tjalden fra den ghetto. 456 00:29:52,575 --> 00:29:55,866 - Hvad gør vi så? - Find en måde. Jeg vil ikke vide det. 457 00:29:55,950 --> 00:29:56,783 Hvad siger du? 458 00:29:56,866 --> 00:29:59,908 Det er let at finde tjald, men rør ikke det beslaglagte. 459 00:29:59,991 --> 00:30:02,575 Vi tager risici. Du sidder bag skrivebordet. 460 00:30:02,658 --> 00:30:04,700 - Yass! - Præfektens ordrer. 461 00:30:04,783 --> 00:30:08,741 De vil have, at politiet agerer, så det gør vi. Okay? 462 00:30:08,825 --> 00:30:10,658 Giv os noget af det beslaglagte. 463 00:30:10,741 --> 00:30:13,700 Jeg risikerer min karriere, men vi får ingen hjælp. 464 00:30:13,783 --> 00:30:15,450 Folk er ligeglade med ghettoerne. 465 00:30:15,533 --> 00:30:18,033 Præfekten vil bare have en succeshistorie. 466 00:30:18,116 --> 00:30:19,491 Det er rigtigt. 467 00:30:22,825 --> 00:30:24,408 Hvad får vi ud af det? 468 00:30:24,491 --> 00:30:25,450 Lønforhøjelser. 469 00:30:27,450 --> 00:30:29,241 - Hvor meget? - Det ved jeg ikke. 470 00:30:29,325 --> 00:30:31,283 Helt sikkert 100, måske 200. 471 00:30:31,908 --> 00:30:34,991 Seriøst? Alt det for 50-100 mere om måneden? 472 00:30:35,825 --> 00:30:37,616 - Vi risikerer sanktioner. - Sanktioner? 473 00:30:37,700 --> 00:30:40,491 Et du bange for, det kan ødelægge din forfremmelse? 474 00:30:40,575 --> 00:30:42,116 - Ja, og hvad så? - Hvad så? 475 00:30:42,200 --> 00:30:43,533 Vil du forfremmes? 476 00:30:44,700 --> 00:30:45,783 Klar denne sag. 477 00:30:47,991 --> 00:30:48,908 Okay, forstået. 478 00:30:51,491 --> 00:30:52,491 Ja. 479 00:30:53,075 --> 00:30:55,491 - Skal vi selv finde ud af det? - Korrekt. 480 00:31:06,533 --> 00:31:08,366 - Politiet. Godaften. - Godaften. 481 00:31:25,116 --> 00:31:25,950 Ham? 482 00:31:27,158 --> 00:31:28,033 Kom så. 483 00:31:30,033 --> 00:31:31,158 Træk ind til siden. 484 00:31:33,991 --> 00:31:35,908 Politiet. Hvad laver du her? 485 00:31:35,991 --> 00:31:39,033 - Jeg besøger en ven. - Okay. Lad os gøre det enkelt. 486 00:31:39,116 --> 00:31:42,575 Vi tager dig med, eller du viser mig, hvad du har købt. 487 00:31:42,658 --> 00:31:46,241 Tøm lommerne. Kom nu. Vis mig, hvad du har. 488 00:31:47,075 --> 00:31:48,283 Din ven er sej. 489 00:31:48,866 --> 00:31:50,825 - Er det alt? - Jeg har ikke andet. 490 00:31:50,908 --> 00:31:53,325 - Okay. - Kom så. Smut. 491 00:32:00,158 --> 00:32:03,408 - Han rystede i bukserne. - Han sked i bukserne. 492 00:32:05,616 --> 00:32:06,533 Så I det? 493 00:32:06,616 --> 00:32:08,158 Jeg havde ondt af ham. 494 00:32:11,908 --> 00:32:13,950 Vil du surmule hele natten? 495 00:32:14,991 --> 00:32:17,366 Nej, jeg tager den næste. Okay? 496 00:32:18,366 --> 00:32:19,200 Okay? 497 00:32:37,741 --> 00:32:40,075 - Slip mig! - Kom her. 498 00:32:40,158 --> 00:32:41,866 Godt. Taget på fersk gerning. 499 00:32:41,950 --> 00:32:44,783 - Hjælp ham, før det går galt. - Se ham. 500 00:32:45,491 --> 00:32:48,158 - Hold da op! - Han er tændt i dag. 501 00:32:48,241 --> 00:32:50,866 - Som en lille gris. - Spanker du ham? 502 00:32:50,950 --> 00:32:52,158 Giv ham til mig. 503 00:32:52,241 --> 00:32:55,366 - Tag den lille lort. - Fuck din ludermor! 504 00:32:55,450 --> 00:32:57,200 Hold kæft, fehår. 505 00:32:57,283 --> 00:32:59,908 - Tag det roligt. - Fuck din mor. 506 00:32:59,991 --> 00:33:02,283 Rør mig ikke! Fuck BAC! 507 00:33:02,366 --> 00:33:04,908 - Hold kæft! Åh, mand! - Fuck jer alle sammen! 508 00:33:04,991 --> 00:33:06,658 - Hold din kæft! - Hold kæft. 509 00:33:06,741 --> 00:33:08,825 Din luder! 510 00:33:08,908 --> 00:33:12,075 Fuck dig! Hold kæft! Hvad vil du gøre? 511 00:33:12,158 --> 00:33:15,241 - Var din mund. - Lad os tage ham med på stationen. 512 00:33:15,325 --> 00:33:18,950 - Tage mig med? Hvorfor? Jeg er mindreårig. - Hold kæft. 513 00:33:19,033 --> 00:33:23,825 Fuck jeres mødre, jeres søstre, alle sammen. 514 00:33:23,908 --> 00:33:25,783 Er der noget galt med ham? 515 00:33:25,866 --> 00:33:29,450 - Hurtigere! - Sæt musik på. Jeg kan ikke klare det. 516 00:33:29,533 --> 00:33:31,366 Skynd dig, lad os smide ham af. 517 00:33:31,450 --> 00:33:34,241 Jeg kan ikke klare den dreng. Hold kæft! 518 00:33:37,366 --> 00:33:39,366 Hey, skru op. 519 00:33:39,450 --> 00:33:40,908 Skru op. 520 00:33:40,991 --> 00:33:42,491 Ja! 521 00:33:49,408 --> 00:33:50,741 Det er godt. 522 00:33:55,825 --> 00:33:56,991 Ja? Hvad? 523 00:33:57,075 --> 00:33:58,450 Din ludermor! 524 00:34:01,533 --> 00:34:04,158 Ja, kør. Kom så, fart på. 525 00:34:09,866 --> 00:34:11,158 Kom så! 526 00:34:11,241 --> 00:34:13,408 Han har ret. Fortsæt. 527 00:34:17,950 --> 00:34:20,408 Kælling! Smil! Din so! 528 00:34:28,908 --> 00:34:30,908 Kom så! Igen! 529 00:34:51,450 --> 00:34:52,616 Panserne! 530 00:34:55,783 --> 00:34:56,616 Fuck. 531 00:34:58,700 --> 00:35:00,033 Godaften. Politiet. 532 00:35:00,116 --> 00:35:01,991 Giv mig det, du købte. 533 00:35:03,575 --> 00:35:04,991 Det er til eget forbrug. 534 00:35:05,075 --> 00:35:08,200 - Ingen grund til at stamme. Vi så dig. - Det er alt. 535 00:35:08,950 --> 00:35:10,116 - Er det alt? - Ja. 536 00:35:11,616 --> 00:35:13,450 - Jeg sværger. - Fint. Af sted. 537 00:35:17,408 --> 00:35:19,366 Der ville jeg sgu gerne hen. 538 00:35:20,033 --> 00:35:21,616 - Hvor? - Det ydre rum. 539 00:35:23,033 --> 00:35:24,783 - Vil du ud i rummet? - Ja. 540 00:35:25,450 --> 00:35:29,283 - Det er min drøm. - De tager folk derop. Turister. 541 00:35:29,366 --> 00:35:31,700 - Det er for de superrige. - Helt sikkert. 542 00:35:32,950 --> 00:35:34,741 Forestil jer, at I kan se... 543 00:35:35,866 --> 00:35:38,241 ...planeten helt lille. Ikke? 544 00:35:38,908 --> 00:35:40,908 - Det er skørt. - Det må være vildt. 545 00:35:43,200 --> 00:35:44,450 Man kan se rundingen. 546 00:35:45,491 --> 00:35:47,325 - Ja. - Det kan man ellers aldrig. 547 00:35:54,658 --> 00:35:56,908 - Du er dum. - Han er så dum. 548 00:35:56,991 --> 00:36:00,158 Jeg vil ud i rummet for at komme væk fra jer! 549 00:36:00,241 --> 00:36:01,491 For fanden! 550 00:36:04,783 --> 00:36:05,908 Hvor skal han hen? 551 00:36:07,116 --> 00:36:08,408 For helvede. 552 00:36:10,241 --> 00:36:13,783 - Hvad laver I? - Hvad taler du om? 553 00:36:13,866 --> 00:36:17,075 Hvad? I har anholdt alle mine kunder! 554 00:36:17,158 --> 00:36:19,241 - Vi har ikke gjort noget. - Nej? 555 00:36:19,325 --> 00:36:21,825 Jeg har set jer stoppe alle mine kunder. 556 00:36:21,908 --> 00:36:24,366 Hvor fanden kommer I fra? 557 00:36:24,450 --> 00:36:27,658 Hvad giver jer ret til at genere alle mine kunder? 558 00:36:27,741 --> 00:36:30,283 - Vi vidste ikke, det var dit område. - Vidste I det ikke? 559 00:36:30,366 --> 00:36:32,325 Det må være nogens område, ikke? 560 00:36:32,408 --> 00:36:34,908 - Er I her for at genere folk? - Nej. 561 00:36:34,991 --> 00:36:37,783 Dit svin! Fuck din familie. 562 00:36:37,866 --> 00:36:40,033 - Tal ikke sådan. - Virkelig? 563 00:36:40,116 --> 00:36:42,158 I fucker med mig. Skal jeg slappe af? 564 00:36:43,325 --> 00:36:45,491 - Tys ikke på mig! - Okay. 565 00:36:45,575 --> 00:36:46,825 Hop ind i din bil. 566 00:36:46,908 --> 00:36:49,616 - Jeg går ikke ind i bilen. - Vi går ind i vores. 567 00:36:49,700 --> 00:36:51,283 Det bestemmer du ikke. 568 00:36:51,366 --> 00:36:52,658 Hvad leder du efter? 569 00:36:54,783 --> 00:36:56,908 - Hvad laver du? - Tilbage! 570 00:36:56,991 --> 00:36:59,825 - Tror I, jeg er bange for jer? - Sænk dit våben. 571 00:36:59,908 --> 00:37:01,783 - Sænk dit våben. - Nej! 572 00:37:01,866 --> 00:37:04,283 - Fuck dig og din familie! - Sænk pistolen. 573 00:37:04,366 --> 00:37:06,450 - Læg den ned! - Ind i bilen med jer! 574 00:37:06,533 --> 00:37:08,783 I er på mit område! Skrid hjem! 575 00:37:08,866 --> 00:37:10,366 Kom så. Sænk dit våben. 576 00:37:11,200 --> 00:37:12,533 Du er sgu modig. 577 00:37:14,200 --> 00:37:16,616 Du ser bekendt ud, din luder. 578 00:37:16,700 --> 00:37:18,741 - Vi kender hinanden, ikke? - Nej. 579 00:37:19,533 --> 00:37:23,450 Fuck din mor. De er bare nogle svin. Lad os skride. 580 00:37:24,408 --> 00:37:26,450 - Tyve. - Fede kællinger. 581 00:37:26,533 --> 00:37:27,700 Fucking ludere. 582 00:37:28,866 --> 00:37:32,241 Arbejd for 1.000 euro! Røvhuller. I er bare nogle slaver. 583 00:37:32,325 --> 00:37:35,325 - Hop ind i din Cayenne, dit røvhul. - Jeg kender dig. 584 00:37:36,158 --> 00:37:37,325 Vi ses snart! 585 00:37:41,700 --> 00:37:43,658 Er du sindssygr? Din idiot! 586 00:37:43,741 --> 00:37:45,741 Hvad hvis de havde skudt? 587 00:37:46,616 --> 00:37:48,200 - Hvad så? - Ro på! 588 00:37:48,283 --> 00:37:50,741 - Hvad så? - Jeg sagde ro på! 589 00:37:50,825 --> 00:37:53,158 Det kunne være blevet noget lort! 590 00:37:53,241 --> 00:37:54,908 Din skide plan! 591 00:37:54,991 --> 00:37:57,241 - Slap af. - Fuck. Slap af med hvad? 592 00:37:58,700 --> 00:37:59,950 Jeg har en familie. 593 00:38:00,991 --> 00:38:02,241 Vil I være gangstere? 594 00:38:04,700 --> 00:38:06,950 - Dig og dine lorteplaner! - Ind med dig. 595 00:38:07,033 --> 00:38:09,241 Ind? Nu vil du ind i bilen? 596 00:38:22,075 --> 00:38:23,283 - Heldigt... - Hold kæft. 597 00:38:25,491 --> 00:38:27,283 Ind i bilen. Vi kører. 598 00:38:28,116 --> 00:38:29,491 Ind i den fucking bil! 599 00:38:32,366 --> 00:38:35,741 Der er kun én med nosser her. En flok kujoner. 600 00:38:43,908 --> 00:38:44,741 Hallo? 601 00:38:46,366 --> 00:38:47,866 Et øjeblik. Rolig. Hvad? 602 00:38:51,075 --> 00:38:52,200 Okay. Hvor er du? 603 00:38:59,283 --> 00:39:00,241 Hvad sker der? 604 00:39:01,283 --> 00:39:02,533 Hvad er der med jer? 605 00:39:02,616 --> 00:39:05,533 Røver I nu kunder på Square des Oliviers? 606 00:39:07,616 --> 00:39:09,616 - Hvem siger det? - Spørg mig ikke. 607 00:39:09,700 --> 00:39:11,950 - Svar mig. Det er nok. - Var det dig? 608 00:39:12,616 --> 00:39:16,533 - Hvem siger det? - De snakker i mit kvarter. 609 00:39:16,616 --> 00:39:19,658 Er du sindssyg? Jeg vil ikke dø. 610 00:39:19,741 --> 00:39:21,783 - Det er ikke dit problem. - Nej? 611 00:39:21,866 --> 00:39:23,075 Det er det ikke. 612 00:39:23,158 --> 00:39:24,950 - Du så ingenting. - Er du synsk? 613 00:39:25,033 --> 00:39:28,658 - Ser nogen os? - Ja, når jeg går ud! Jeg kan mærke det. 614 00:39:28,741 --> 00:39:31,241 Alle kigger på mig, som om de ved det. 615 00:39:31,325 --> 00:39:33,325 Folk følger os, folk kender os. 616 00:39:33,408 --> 00:39:34,325 Skygger de dig? 617 00:39:35,283 --> 00:39:36,283 Sådan føles det. 618 00:39:37,158 --> 00:39:39,908 Jeg føler, de følger efter mig, når jeg går ud. 619 00:39:39,991 --> 00:39:41,700 - Hvem? - Dem fra mit kvarter? 620 00:39:41,783 --> 00:39:43,408 - Som om de ved det? - Ja! 621 00:39:43,491 --> 00:39:45,950 - Ingen kender mig der! - Stop! 622 00:39:46,033 --> 00:39:47,658 Du er med BAC, ikke? 623 00:39:47,741 --> 00:39:49,366 - Er du med BAC? - Ja. 624 00:39:49,450 --> 00:39:50,575 BAC Nord eller Syd? 625 00:39:51,116 --> 00:39:52,075 - Nord? - Ja. 626 00:39:52,158 --> 00:39:54,866 - Og hvad så? - Hvor er vi? I nord! 627 00:39:54,950 --> 00:39:56,908 De kender mig ikke, hvor du er. 628 00:39:56,991 --> 00:40:00,366 Vi bor to minutter væk! Stop det! 629 00:40:00,450 --> 00:40:03,533 - Folk ved, hvordan du ser ud. - Har du tjald? 630 00:40:06,283 --> 00:40:08,033 Du er helt fra den. 631 00:40:08,116 --> 00:40:10,325 Antoine, stop dit pis. 632 00:40:10,408 --> 00:40:12,491 Stop det. Det er ikke for sjov. 633 00:40:12,575 --> 00:40:14,908 - Giv mig det. - Det er for meget. 634 00:40:14,991 --> 00:40:16,825 Behold du det her. 635 00:40:16,908 --> 00:40:18,700 Mindre tjald. Du bliver skør. 636 00:40:18,783 --> 00:40:21,075 - Du er blevet paranoid. - Virkelig? 637 00:40:21,158 --> 00:40:23,366 - Har du røget i dag? - Nej. 638 00:40:23,450 --> 00:40:25,408 - Har du røget? Se på mig. - Nej. 639 00:40:25,908 --> 00:40:29,200 Har du røget? Hvad siger du? Dit fjols. 640 00:40:33,075 --> 00:40:35,950 Det, der skete i Oliviers, er ingenting. 641 00:40:36,075 --> 00:40:38,241 Det er intet. Det ændrer ikke noget. 642 00:40:39,700 --> 00:40:43,283 Amel, gå hjem. Hold lav profil. Lad mig klare det. 643 00:40:43,366 --> 00:40:44,575 - Men... - Forstået? 644 00:40:47,116 --> 00:40:48,366 Du er ikke i fare. 645 00:40:49,908 --> 00:40:50,741 Det lover jeg. 646 00:40:51,533 --> 00:40:53,450 Slip mig. Jeg kan ikke lide det. 647 00:40:53,533 --> 00:40:55,116 - Er det bedre? - Stop det. 648 00:40:55,200 --> 00:40:56,116 - Her? - Stop det. 649 00:41:00,950 --> 00:41:03,366 Hvor længe vil I to surmule? 650 00:41:03,450 --> 00:41:05,950 Stop med at skabe jer. Slut fred. 651 00:41:06,700 --> 00:41:07,908 Så er det nok. 652 00:41:10,658 --> 00:41:12,783 Sagde du: "Slut fred"? 653 00:41:12,866 --> 00:41:15,116 - Hvorfor? - Hvad er det for et udtryk? 654 00:41:15,658 --> 00:41:17,200 "Slut fred." 655 00:41:17,283 --> 00:41:19,158 BAC-filosoffen. 656 00:41:19,241 --> 00:41:20,950 Du er BAC-filosoffen. 657 00:41:21,033 --> 00:41:23,700 - "Slut fred!" - Synes du, det er sjovt, idiot? 658 00:41:25,866 --> 00:41:27,200 Dit ansigtsudtryk. 659 00:41:27,283 --> 00:41:29,033 BAC 17, prioritet! 660 00:41:29,116 --> 00:41:32,366 Send forstærkninger. Prioritet. Vi er omringet. 661 00:41:33,075 --> 00:41:35,616 BAC 17, det er TN13. Bekræft lokation. 662 00:41:35,700 --> 00:41:37,575 Square des Oliviers! 663 00:41:37,658 --> 00:41:39,408 Send vogne. Lort! Skynd jer. 664 00:41:39,491 --> 00:41:42,658 TN13 til alle ledige enheder i nord. 665 00:41:42,741 --> 00:41:45,783 Betjente i problemer på Square des Oliviers. 666 00:41:45,866 --> 00:41:47,575 Besvar TN13 øjeblikkeligt. 667 00:41:47,658 --> 00:41:48,825 Sluk radioen. 668 00:41:49,450 --> 00:41:50,866 - Nej! - Sluk for den! 669 00:42:05,033 --> 00:42:07,491 - Hvad lavede I? - Vi kunne ikke komme. 670 00:42:07,575 --> 00:42:09,325 Nå? Lavede I noget vigtigere? 671 00:42:10,575 --> 00:42:14,616 Hvilken slags betjent er du blevet? Lader kolleger i stikken. 672 00:42:14,700 --> 00:42:17,408 - Du skal ikke belære mig. - Hvad siger du? 673 00:42:18,908 --> 00:42:19,741 Ja, ja. 674 00:42:20,658 --> 00:42:21,491 Jacques... 675 00:42:23,075 --> 00:42:24,700 Undskyld. Okay? 676 00:42:24,783 --> 00:42:28,700 - Jeg er ligeglad med din undskyldning. - Vi blev næsten slået ihjel! 677 00:42:28,783 --> 00:42:31,408 - Slap af. - Fuck dig, dit røvhul! 678 00:42:33,741 --> 00:42:34,950 Hvad? 679 00:42:42,908 --> 00:42:44,575 Jeg forklarer dig det. Okay? 680 00:42:46,616 --> 00:42:50,533 Vi har samlet to kilo på tre uger. 681 00:42:51,033 --> 00:42:54,241 Problemet er, at I ikke kan vise jeres ansigter i nord. 682 00:42:54,700 --> 00:42:56,825 Saml resten i centrum. 683 00:42:57,825 --> 00:42:59,116 Og ikke mere ballade. 684 00:43:00,075 --> 00:43:00,908 Okay. 685 00:44:37,283 --> 00:44:38,533 Hvad er det her? 686 00:44:40,241 --> 00:44:41,366 Tunesisk designer. 687 00:44:42,575 --> 00:44:43,616 Coco Kanel! 688 00:45:26,991 --> 00:45:28,533 Skifter du bleer og sådan? 689 00:45:28,616 --> 00:45:31,366 Jeg fandt en video på nettet. Det var svært. 690 00:45:31,450 --> 00:45:34,866 - Hvad mener du? - Det er ikke nemt at skifte bleer. 691 00:45:34,950 --> 00:45:36,408 - Manualer? - Ja. 692 00:45:36,491 --> 00:45:37,450 - Virkelig? - Ja. 693 00:45:38,783 --> 00:45:39,741 Kan du lide det? 694 00:45:40,450 --> 00:45:44,408 - Nej, det lugter af lort. - Det lugter bogstaveligt talt af lort. 695 00:45:44,491 --> 00:45:45,366 - Ja? - Ja. 696 00:45:46,241 --> 00:45:48,450 Bortset fra bleerne kan jeg lide det. 697 00:45:49,408 --> 00:45:50,658 Jeg vil gerne se ham. 698 00:45:51,908 --> 00:45:53,575 Du er en god onkel. 699 00:45:58,075 --> 00:45:58,991 Han er smuk. 700 00:46:00,033 --> 00:46:02,950 Han har det hele fra sin mor. Jeg sværger. 701 00:46:07,200 --> 00:46:08,116 Om tre dage... 702 00:46:09,408 --> 00:46:12,783 ...kommer en stor mængde ind til gemmestedet i ghettoen. 703 00:46:12,866 --> 00:46:15,116 Cheferne for narkoringen vil være der. 704 00:46:15,991 --> 00:46:18,200 Kun den dag. Og så... 705 00:46:19,116 --> 00:46:20,950 - Om tre dage? - Ja. 706 00:46:24,366 --> 00:46:26,325 - Hvilken lejlighed? - Ved det ikke. 707 00:46:26,408 --> 00:46:28,866 Hvilken blok? Hvorfor ved du ikke det? 708 00:46:28,950 --> 00:46:30,783 Jeg kan garantere, 709 00:46:30,866 --> 00:46:35,116 at de aldrig lader en pusher gå ud med tasken fuld. 710 00:46:36,491 --> 00:46:37,408 Lige meget hvad 711 00:46:37,491 --> 00:46:41,950 har de en til at modtage tasken og tage den tilbage til gemmestedet. 712 00:46:44,991 --> 00:46:46,616 Følg tasken, 713 00:46:47,783 --> 00:46:49,325 så finder du gemmestedet. 714 00:47:03,866 --> 00:47:04,700 Hørte du mig? 715 00:47:09,700 --> 00:47:10,866 Ja, det gjorde jeg. 716 00:49:04,825 --> 00:49:05,741 Gul bil. 717 00:49:07,908 --> 00:49:11,200 Gul bil kører mod ghettoen. 718 00:49:15,116 --> 00:49:15,950 Modtaget. 719 00:49:29,658 --> 00:49:32,075 To maskerede personer undersøger den. 720 00:49:39,408 --> 00:49:41,200 Bilen er på vej mod Blok M. 721 00:49:47,241 --> 00:49:48,325 Pusher i sigte. 722 00:49:48,825 --> 00:49:50,491 Bandana, sort kasket. 723 00:49:50,575 --> 00:49:51,825 En tegning på tasken. 724 00:49:52,408 --> 00:49:55,158 Jeg har øje på pusheren, Blok M. 725 00:50:03,158 --> 00:50:04,700 Handlen er fuldført. 726 00:50:12,408 --> 00:50:14,033 Han er stadig foran Blok M. 727 00:50:14,116 --> 00:50:16,491 Pusheren er foran Blok M. 728 00:50:20,325 --> 00:50:21,866 Alle vogne, vi går ind. 729 00:50:22,325 --> 00:50:24,575 Husk. Ingen anholdelser i starten. 730 00:50:25,366 --> 00:50:28,741 Følg tasken til gemmestedet, og find stofferne. 731 00:50:29,950 --> 00:50:31,033 Okay. Modtaget. 732 00:50:38,366 --> 00:50:40,158 - Antoine, hører du mig? - Ja. 733 00:50:40,866 --> 00:50:41,908 Så er det dig. 734 00:50:41,991 --> 00:50:44,241 - Pusheren er uden for blok M. - Okay. 735 00:51:28,658 --> 00:51:31,700 - Hvor får jeg fat i noget? - Bag containerne der. 736 00:51:38,116 --> 00:51:39,491 Alle hold klar. 737 00:51:40,450 --> 00:51:41,408 Af sted. 738 00:52:30,575 --> 00:52:33,491 Politi! 739 00:52:43,116 --> 00:52:45,325 Af sted! Kom så! 740 00:52:52,491 --> 00:52:53,783 Af sted! 741 00:53:20,825 --> 00:53:22,825 Tilbage! 742 00:53:22,908 --> 00:53:24,825 Kom så tilbage! 743 00:53:25,700 --> 00:53:26,866 Tilbage! 744 00:53:30,700 --> 00:53:32,575 Tilbage! 745 00:53:34,366 --> 00:53:37,783 - Blå t-shirt, sort maske! - Blå t-shirt, sort maske. 746 00:53:37,866 --> 00:53:40,533 Blå t-shirt, sort maske! 747 00:53:40,616 --> 00:53:41,658 Tilbage! 748 00:53:43,200 --> 00:53:44,033 Jeg har ham! 749 00:53:45,200 --> 00:53:46,075 Jeg ser ham! 750 00:53:48,950 --> 00:53:50,283 Jeg følger tasken! 751 00:53:50,991 --> 00:53:52,325 Blok K16! 752 00:53:55,325 --> 00:53:57,075 Jeg går ind! 753 00:54:22,033 --> 00:54:24,408 Gemmestedet fundet. Femte sal. 754 00:54:40,325 --> 00:54:42,283 Åbn, dit svin! Åbn! 755 00:54:55,783 --> 00:54:56,616 Luk op! 756 00:55:05,950 --> 00:55:06,783 Luk op! 757 00:55:11,575 --> 00:55:13,700 Send forstærkninger! 758 00:55:13,783 --> 00:55:15,450 Send forstærkninger! 759 00:55:15,533 --> 00:55:17,866 En kollega er fanget i Blok K16! 760 00:55:19,825 --> 00:55:21,950 Luk op! 761 00:55:23,700 --> 00:55:24,533 Væk! 762 00:55:24,616 --> 00:55:26,116 - Fuck af! - Hr.! 763 00:55:26,200 --> 00:55:27,408 Væk! 764 00:55:28,200 --> 00:55:29,033 Derind! 765 00:55:31,908 --> 00:55:32,991 Læg pistolen! 766 00:55:33,575 --> 00:55:35,116 - Herinde! - Hold kæft! 767 00:55:35,200 --> 00:55:36,741 Okay! 768 00:55:37,491 --> 00:55:38,616 Af sted! Sid ned. 769 00:55:39,950 --> 00:55:42,075 Blok 15 og 16 deler tag. 770 00:55:42,908 --> 00:55:45,200 - Kom! - Os to? 771 00:55:52,533 --> 00:55:54,991 Luder! 772 00:55:55,991 --> 00:55:57,158 Yass! 773 00:55:57,241 --> 00:55:59,241 Greg, Antoine kommer! Bliv der! 774 00:55:59,325 --> 00:56:01,491 Jeg er på sjette sal. Lejlighed 630. 775 00:57:08,116 --> 00:57:09,241 Jeg er der næsten. 776 00:57:09,325 --> 00:57:13,241 Lejlighed 630, sjette sal. Jeg gentager, 630, sjette sal. 777 00:57:23,033 --> 00:57:25,533 Kom ud! 778 00:57:27,283 --> 00:57:28,908 - Er du okay? - Jeg er okay. 779 00:57:28,991 --> 00:57:30,241 - Sikker? - Jeg er okay. 780 00:57:37,950 --> 00:57:39,033 Kom så. Lad os gå. 781 00:57:46,366 --> 00:57:48,783 - Tilbage! - Kom bare, skyd! 782 00:57:48,866 --> 00:57:51,366 Kom bare, skyd. 783 00:57:51,450 --> 00:57:52,283 Skyd! 784 00:58:00,200 --> 00:58:01,033 Okay. 785 00:58:05,283 --> 00:58:06,325 Her, Yass? 786 00:59:18,616 --> 00:59:19,616 Yass, dæk os. 787 00:59:49,491 --> 00:59:50,325 Okay? 788 00:59:53,241 --> 00:59:54,075 Jacques... 789 00:59:54,950 --> 00:59:57,950 Vi er i en anden lejlighed på femte etage. 790 00:59:58,033 --> 00:59:59,491 Skynd jer, for helvede! 791 01:00:11,366 --> 01:00:12,866 Kom så, gutter! 792 01:01:08,533 --> 01:01:10,075 Af sted! 793 01:01:10,158 --> 01:01:10,991 Kom så! 794 01:01:13,200 --> 01:01:14,033 Der! 795 01:01:15,241 --> 01:01:16,075 Af sted! 796 01:01:43,116 --> 01:01:44,408 Af sted! 797 01:01:44,491 --> 01:01:46,991 Tjalden er i skralderummet. 798 01:01:52,866 --> 01:01:54,741 Røvhullerne gasser os! 799 01:01:56,700 --> 01:01:57,533 Af sted! 800 01:02:32,075 --> 01:02:32,950 Af sted! 801 01:02:47,325 --> 01:02:48,283 Tilbage! 802 01:03:08,783 --> 01:03:10,450 Han er løbet tør! 803 01:03:13,825 --> 01:03:15,908 Rør dig ikke! 804 01:03:20,200 --> 01:03:21,075 Rør dig ikke! 805 01:03:25,658 --> 01:03:27,075 De er her! 806 01:03:34,158 --> 01:03:36,075 Rør dig ikke! Festen er slut. 807 01:03:53,075 --> 01:03:54,283 Skyd ham! 808 01:03:55,450 --> 01:03:58,325 Skrid! Forsvind! 809 01:04:02,116 --> 01:04:03,325 Skrid! 810 01:04:03,408 --> 01:04:06,575 - Væk! - Af sted! 811 01:04:11,116 --> 01:04:11,950 Skrid! 812 01:04:12,033 --> 01:04:13,158 Væk! 813 01:04:24,158 --> 01:04:27,491 Fuck af, eller jeg smadrer dig, luder! 814 01:04:27,575 --> 01:04:29,366 Fuck af! 815 01:05:10,408 --> 01:05:11,908 Yass, er du okay? 816 01:05:11,991 --> 01:05:13,491 - Er du okay? - Ja. 817 01:05:51,950 --> 01:05:54,783 Vi er Frankrigs bedste BAC! 818 01:05:58,408 --> 01:06:00,116 I er alle helte 819 01:06:00,200 --> 01:06:05,158 på hver jeres måde, men Yass gik derind med kæmpe nosser. 820 01:06:05,241 --> 01:06:07,283 Yass, aldrig igen. Du skræmte mig! 821 01:06:12,033 --> 01:06:15,075 Spis, drik, men tag det roligt med stofferne! 822 01:06:23,033 --> 01:06:24,200 Tak, Greg. 823 01:06:24,283 --> 01:06:26,991 Tak. Vi kunne ikke have gjort det uden dig. 824 01:06:30,033 --> 01:06:31,450 Okay, lad os more os. 825 01:06:37,825 --> 01:06:40,241 BAC Nord! 826 01:06:50,991 --> 01:06:51,825 Ja. 827 01:06:58,033 --> 01:06:59,033 Kom nu! 828 01:06:59,616 --> 01:07:00,491 Jeg er træt. 829 01:07:01,991 --> 01:07:02,991 Men jeg er glad! 830 01:07:15,783 --> 01:07:16,741 Hvordan går det? 831 01:07:18,158 --> 01:07:19,116 Jeg klarede det. 832 01:07:21,033 --> 01:07:21,908 Så... 833 01:07:25,991 --> 01:07:26,825 Alt okay? 834 01:07:27,491 --> 01:07:29,325 Jeg lægger det i dit bagagerum? 835 01:07:43,908 --> 01:07:44,741 Okay... 836 01:07:46,783 --> 01:07:47,783 Hvad så nu? 837 01:07:48,825 --> 01:07:50,825 Jeg tror, jeg ryger det hele selv. 838 01:07:54,158 --> 01:07:55,658 Jeg ville gøre det samme. 839 01:08:00,283 --> 01:08:01,366 Er det slut? 840 01:08:03,325 --> 01:08:04,533 Det var sidste gang. 841 01:08:06,366 --> 01:08:07,991 Du er endelig fri for mig. 842 01:08:12,741 --> 01:08:13,575 Hey... 843 01:08:16,533 --> 01:08:17,866 Pas på dig selv. 844 01:08:24,283 --> 01:08:25,116 Farvel, Amel. 845 01:08:31,366 --> 01:08:32,241 Antoine... 846 01:08:33,908 --> 01:08:34,741 Hvad? 847 01:08:35,908 --> 01:08:38,158 - Lige meget. Det er okay. - Hvad? 848 01:08:38,241 --> 01:08:39,075 Fuck af. 849 01:08:42,533 --> 01:08:45,075 Hold kæft, eller du får slag. 850 01:08:53,075 --> 01:08:54,241 Smut herfra. 851 01:09:15,741 --> 01:09:18,241 TO MÅNEDER SENERE 852 01:09:30,700 --> 01:09:32,866 Er vi ikke vilde? 853 01:09:32,950 --> 01:09:33,783 Vi er vilde! 854 01:09:48,658 --> 01:09:50,241 - Sergent Cerva? - Ja. 855 01:09:50,908 --> 01:09:52,241 Kriminalbetjent Vidal. 856 01:10:12,158 --> 01:10:13,116 Hvad sker der? 857 01:10:13,991 --> 01:10:14,825 Yass? 858 01:10:16,366 --> 01:10:17,950 - Hvor er babyen? - Indenfor. 859 01:10:18,616 --> 01:10:20,033 Jeg ringer, når jeg kan. 860 01:10:23,825 --> 01:10:25,741 Hvad fanden sker der her? 861 01:10:25,825 --> 01:10:28,075 - Det kan I ikke gøre! - Slap af. 862 01:10:28,158 --> 01:10:29,783 - Hvor er min søn? - Slap af. 863 01:10:29,866 --> 01:10:31,616 Han er i soveværelset. 864 01:10:31,700 --> 01:10:33,616 Vi skal tjekke skabene. 865 01:10:36,408 --> 01:10:37,825 Tjek under tv'et. 866 01:10:39,450 --> 01:10:40,283 Lort. 867 01:10:42,908 --> 01:10:44,283 Er du okay, lille skat? 868 01:10:44,866 --> 01:10:46,325 - Han har det fint. - Søde... 869 01:10:47,116 --> 01:10:48,075 Fint. Gå bare. 870 01:10:50,075 --> 01:10:51,491 Er du okay, min elskede? 871 01:10:52,741 --> 01:10:53,658 Okay, skat? 872 01:10:55,658 --> 01:10:56,658 Det skal nok gå. 873 01:11:14,200 --> 01:11:15,866 Jeg skal informere om, 874 01:11:15,950 --> 01:11:18,575 at dette bliver optaget til efterforskningen. 875 01:11:19,158 --> 01:11:22,741 Jeg er kriminalbetjent Yvon. Interne Affærer. 876 01:11:22,825 --> 01:11:25,366 Skønt. Hvad fanden laver jeg her? 877 01:11:26,283 --> 01:11:27,616 Tja, anklagerne er... 878 01:11:30,366 --> 01:11:31,200 ...afpresning... 879 01:11:33,408 --> 01:11:35,616 ...og organiseret handel med narkotika. 880 01:11:38,866 --> 01:11:40,616 Er det en joke? 881 01:11:41,366 --> 01:11:42,741 Nej, det tror jeg ikke. 882 01:11:43,450 --> 01:11:46,491 Så? Hvem stjal I cannabis fra? 883 01:11:46,575 --> 01:11:47,700 Vi stjal det ikke. 884 01:11:48,450 --> 01:11:50,200 - Stjal I det ikke? - Nej. 885 01:11:50,283 --> 01:11:52,283 - Vi indsamlede det. - "Indsamlede"? 886 01:11:54,241 --> 01:11:57,491 God måde at sige det på. Jeg kan lide det. "Indsamlede." 887 01:12:00,241 --> 01:12:01,658 Bevis nummer fire. 888 01:12:03,825 --> 01:12:08,450 Lidt cannabis, som vi fandt i dit hjem. Tager du stoffer? 889 01:12:09,575 --> 01:12:11,533 Jeg ryger cannabis, ja. 890 01:12:11,616 --> 01:12:13,825 Er det til personligt forbrug? 891 01:12:13,908 --> 01:12:15,533 Ja, det var det, jeg sagde. 892 01:12:16,325 --> 01:12:17,408 Hørte du ikke? 893 01:12:17,491 --> 01:12:21,991 Hvordan forklarer du tilstedeværelsen af denne vægt? 894 01:12:23,991 --> 01:12:28,241 Kender du normale forbrugere, der vejer deres tjald? Det gør jeg ikke. 895 01:12:29,616 --> 01:12:30,866 Kun dealere gør det. 896 01:12:31,658 --> 01:12:33,325 Vi har aldrig solgt stoffer. 897 01:12:34,158 --> 01:12:36,325 - Aldrig. - Har I ikke solgt stoffer? 898 01:12:36,408 --> 01:12:39,075 Nej. Det er stoffer i bytte for informationer. 899 01:12:39,158 --> 01:12:41,241 - Det er ikke det, jeg har hørt. - Nå? 900 01:12:42,408 --> 01:12:43,741 Hvad har du hørt? 901 01:12:43,825 --> 01:12:46,616 Jeg hørte, I stjal stoffer for at sælge dem. 902 01:12:49,075 --> 01:12:51,325 Stofferne blev brugt til 903 01:12:51,408 --> 01:12:55,783 at betale den informant, der fortalte os om narkogemmestedet. 904 01:12:55,866 --> 01:12:58,825 En informant, hvis identitet er ukendt for dig. 905 01:12:58,908 --> 01:13:00,616 Kun Antoine kender den. 906 01:13:00,700 --> 01:13:04,741 - Informanter vil være anonyme. Det ved du. - Ja. 907 01:13:04,825 --> 01:13:07,491 Jeg siger intet til dig. Ingenting. 908 01:13:07,575 --> 01:13:09,200 Hvorfor nægter du? 909 01:13:09,283 --> 01:13:12,075 Er du dum? Jeg ville sætte min informant i fare. 910 01:13:13,741 --> 01:13:16,533 - Jeg lovede at holde dem anonyme. - Selvfølgelig. 911 01:13:16,616 --> 01:13:19,283 Du gav dit ord. Du er ikke en stikker. 912 01:13:19,366 --> 01:13:20,575 Korrekt. 913 01:13:22,033 --> 01:13:23,283 Sådan gør kriminelle. 914 01:13:25,075 --> 01:13:26,283 Fuck dig. 915 01:13:26,866 --> 01:13:28,908 Jeg fangede ikke navnet. 916 01:13:28,991 --> 01:13:31,825 Jeg siger intet. Det er min etik som betjent. 917 01:13:32,408 --> 01:13:34,366 Du har vist ikke nogen. 918 01:13:36,283 --> 01:13:38,158 Prøver at fælde dine kolleger. 919 01:13:38,241 --> 01:13:39,325 Har du et barn? 920 01:13:40,575 --> 01:13:42,991 - Ja. - Det er forståeligt. 921 01:13:43,075 --> 01:13:45,866 Når man har et barn, er 1800 euro om måneden... 922 01:13:45,950 --> 01:13:48,325 - Du risikerer dit liv. - Hvad siger du? 923 01:13:49,033 --> 01:13:53,908 Jeg tror, du solgte stoffer for at få det til at løbe rundt. 924 01:13:53,991 --> 01:13:55,825 Drop det pis! 925 01:13:55,908 --> 01:13:58,825 Du taler om min søn med din nedladende tone! 926 01:13:58,908 --> 01:14:01,116 - Få det til at løbe rundt... - Er du bedre en mig? 927 01:14:01,200 --> 01:14:03,991 - Det er forståeligt. - Tror du, du er bedre? 928 01:14:06,783 --> 01:14:08,825 - Tror du, jeg er korrupt? - Nej. 929 01:14:08,908 --> 01:14:12,075 Men jeg skal bruge noget for at blive overbevist. 930 01:14:12,158 --> 01:14:16,283 Lad være med at se sådan på mig. Okay? 931 01:14:17,033 --> 01:14:19,575 - Jeg har gjort det her i 20 år. - Ja? 932 01:14:19,658 --> 01:14:24,783 Tror du, du er på den rigtige side? Du tror, du ved alt, men det gør du ikke! 933 01:14:25,616 --> 01:14:28,533 Du ved intet om den nordlige sektor! 934 01:14:28,616 --> 01:14:32,450 Du har aldrig sat din fod der! Du er et røvhul bag et skrivebord! 935 01:14:32,533 --> 01:14:34,450 - Vi døde næsten! - Slap af. 936 01:14:34,533 --> 01:14:36,491 - Har du set fattigdommen? - Et godt råd... 937 01:14:36,575 --> 01:14:39,325 Brug ikke den tone med mig! 938 01:14:39,825 --> 01:14:40,741 Taber. 939 01:14:40,825 --> 01:14:42,408 - Slap af! - Hold kæft! 940 01:14:42,491 --> 01:14:46,575 - Jeg stiller spørgsmålene, og du svarer. - Jeg taler ikke med dig! 941 01:14:46,658 --> 01:14:50,116 - Hvem vil du så tale med? - Vil du bure mig inde? 942 01:14:50,200 --> 01:14:52,741 Vil du nå din kvote, din lille lortebetjent! 943 01:14:52,825 --> 01:14:57,075 Jeg kan mærke det! Du vil nå din kvote! 944 01:14:57,158 --> 01:15:00,158 - Sådan! Jeg er færdig med at tale med dig. - Slap af! 945 01:15:00,241 --> 01:15:05,616 Jeg er ikke interesseret. Du er et røvhul! Fuck dig! Jeg vil se min overordnede. 946 01:15:05,700 --> 01:15:07,450 Jérôme! Ikke mere snak! 947 01:15:07,533 --> 01:15:12,075 Du skal ikke tale med nogen! Vi har allerede afhørt din overordnede. 948 01:15:12,158 --> 01:15:15,950 Din overordnede ved intet! Din ven! 949 01:15:16,033 --> 01:15:19,741 Din idiot! Min overordnede er min ven! 950 01:15:19,825 --> 01:15:25,366 Vi udførte missionen sammen! Han gav ordren! Du er færdig! 951 01:15:25,450 --> 01:15:27,491 - Find bedre venner. - Jeg er færdig! 952 01:15:27,575 --> 01:15:30,366 Jeg taler med undersøgelsesdommeren og Jérôme! 953 01:15:30,450 --> 01:15:31,700 Slut med dig! 954 01:15:31,783 --> 01:15:34,575 Jeg er færdig med at tale med dig! Fuck dig! 955 01:15:34,658 --> 01:15:36,325 Pas på, hvad du gør! 956 01:15:36,408 --> 01:15:39,116 Du burde skamme dig! 957 01:15:39,200 --> 01:15:43,491 - Ved du, hvem jeg er, og hvad vi gjorde? - Du er ingenting! 958 01:16:13,533 --> 01:16:14,658 Sid ned. 959 01:16:15,825 --> 01:16:16,908 Goddag, dommer. 960 01:16:17,825 --> 01:16:18,783 Så... 961 01:16:19,741 --> 01:16:22,991 Vi er her på anmodning af Grégory Cerva. 962 01:16:23,700 --> 01:16:26,700 Han bad om Deres tilstedeværelse, Jérôme Bodin, 963 01:16:26,783 --> 01:16:30,116 leder af BAC i den nordlige sektor. 964 01:16:31,283 --> 01:16:34,491 Hr. Bodin, under Deres arbejde som leder 965 01:16:34,575 --> 01:16:38,200 var De bevidst om en operation, der blev udført af dette hold, 966 01:16:38,283 --> 01:16:42,075 for at indsamle cannabis. 967 01:16:42,866 --> 01:16:44,241 Nej, det var jeg ikke. 968 01:16:46,700 --> 01:16:47,991 De er under ed. 969 01:16:50,700 --> 01:16:52,158 - Bekræfter De det? - Ja. 970 01:16:52,241 --> 01:16:54,408 - Hvad laver du? - Hr. Cerva. 971 01:16:54,491 --> 01:16:56,783 - Hvad laver du? - Hr. Cerva! 972 01:16:58,450 --> 01:17:00,283 De kan tale senere. 973 01:17:00,366 --> 01:17:01,825 De er under ed. 974 01:17:04,783 --> 01:17:06,700 - Kan De bekræfte? - Jeg bekræfter. 975 01:17:08,491 --> 01:17:11,033 Har De hørt om denne indsamling af stoffer? 976 01:17:11,116 --> 01:17:12,075 Aldrig. 977 01:17:13,033 --> 01:17:17,616 Kunne denne indsamling betale en informant uden Deres viden 978 01:17:17,700 --> 01:17:22,116 til en operation, som havde til formål at afvikle en narkotikaring? 979 01:17:24,491 --> 01:17:25,866 Det er muligt. 980 01:17:28,950 --> 01:17:30,908 Men jeg havde ingen viden om det. 981 01:17:33,241 --> 01:17:37,616 Mr. Cerva, påstår De, at Deres overordnede kendte til Deres handlinger? 982 01:17:37,700 --> 01:17:38,700 Ja, absolut. 983 01:17:39,950 --> 01:17:44,283 Påstår De, at Deres overordnede her godkendte Deres handlinger? 984 01:17:44,366 --> 01:17:45,200 Ja. 985 01:17:46,866 --> 01:17:49,658 - Pas nu på. Er det en direkte anklage? - Ja. 986 01:17:51,241 --> 01:17:53,158 Har De nogen beviser? 987 01:17:56,158 --> 01:17:56,991 Nej. 988 01:17:58,741 --> 01:17:59,575 Nej. 989 01:18:04,533 --> 01:18:05,783 Tak, de herrer. 990 01:18:06,616 --> 01:18:08,116 Hr. Bodin, De må gå. 991 01:18:08,908 --> 01:18:09,741 Ja. 992 01:18:19,866 --> 01:18:24,575 Isolation under din varetægtsfængsling. Indtil efterforskningen er ovre. 993 01:18:26,116 --> 01:18:29,116 Du kan ringe til din familie om en måned. Ikke før. 994 01:18:29,741 --> 01:18:31,741 Ingen kontakt med andre indsatte. 995 01:18:31,825 --> 01:18:33,200 For din egen sikkerhed. 996 01:18:33,825 --> 01:18:35,533 Du har ikke mange venner her. 997 01:18:42,950 --> 01:18:43,991 Til venstre. 998 01:18:44,075 --> 01:18:45,616 Korrupt panser! 999 01:18:46,450 --> 01:18:48,658 - Røvhul! - Fuck din mor! 1000 01:18:48,741 --> 01:18:51,491 - Beskidte panser! - Dit beskidte svin! 1001 01:18:52,575 --> 01:18:55,783 - Vi skal nok få fat på dig! - Tilbage i jeres celler! 1002 01:18:57,450 --> 01:18:58,283 Stop her. 1003 01:19:06,491 --> 01:19:10,366 Du må kun kommunikere med vagten. Du kalder på ham her. 1004 01:19:37,616 --> 01:19:39,283 Ja, det er... 1005 01:19:39,908 --> 01:19:42,283 - Hvad? - Jeg skal bare se dig. 1006 01:19:43,200 --> 01:19:45,200 Ikke nu. I morgen. 1007 01:19:45,283 --> 01:19:47,450 Jeg skal tale med min overordnede. 1008 01:20:08,825 --> 01:20:10,700 Gårdtiden er ovre. Gå ind igen. 1009 01:20:24,575 --> 01:20:27,991 Aftenens overskrifter: En skandale i Marseille politi. 1010 01:20:28,075 --> 01:20:32,200 Tre BAC-betjente er mistænkt for korruption og afpresning. 1011 01:20:32,283 --> 01:20:34,658 De solgte angiveligt stoffer i bytte for tjenester. 1012 01:20:34,741 --> 01:20:36,283 KORRUPT POLITI I MARSEILLE? 1013 01:20:36,366 --> 01:20:39,575 Deres biler blev aflyttet i flere måneder. 1014 01:20:39,658 --> 01:20:42,908 De optagede samtaler efterlader ingen tvivl 1015 01:20:42,991 --> 01:20:44,658 ifølge anklageren. 1016 01:20:44,741 --> 01:20:47,616 De tog stoffer fra dealerne, 1017 01:20:47,700 --> 01:20:50,283 de tog cigaretter. 1018 01:20:50,366 --> 01:20:54,450 Jeg vil være, som jeg har været i andre sager, 1019 01:20:54,533 --> 01:20:57,908 ekstremt hård, hvad angår disse mænd. 1020 01:20:57,991 --> 01:21:01,158 Der er ikke plads til dem, der besudler politiet 1021 01:21:01,991 --> 01:21:03,241 og republikken. 1022 01:21:03,325 --> 01:21:05,366 Alle skal vide, 1023 01:21:05,450 --> 01:21:06,700 at vi tager... 1024 01:21:06,783 --> 01:21:07,616 Vagt! 1025 01:21:07,700 --> 01:21:09,450 ...strenge forholdsregler. 1026 01:21:10,075 --> 01:21:12,991 Hver gang BAC Nord er involveret i en procedure, 1027 01:21:13,075 --> 01:21:16,408 vil der kunne opstå tvivl, ifølge advokater i Marseille. 1028 01:21:16,491 --> 01:21:21,366 De udelukker ikke at anmode om løsladelse af klienter, 1029 01:21:21,450 --> 01:21:27,616 som er blevet anholdt af disse fængslede BAC Nord-betjente. 1030 01:21:28,200 --> 01:21:29,158 I dag 1031 01:21:30,158 --> 01:21:33,158 føler jeg stor bekymring blandt befolkningen. 1032 01:21:33,908 --> 01:21:35,658 Minister, har De en plan 1033 01:21:35,741 --> 01:21:38,700 for at placere denne type enhed 1034 01:21:38,783 --> 01:21:42,283 under strengere og mere effektiv overvågning? 1035 01:21:42,825 --> 01:21:45,116 At kæmpe direkte mod kriminelle 1036 01:21:45,200 --> 01:21:49,366 kræver meget mere tilbageholdenhed og bedre samfundsværdier. 1037 01:21:50,075 --> 01:21:52,408 En betjent, der ikke respekterer loven, 1038 01:21:52,491 --> 01:21:57,033 politiets etiske regler og besudler uniformen har ingen plads... 1039 01:21:57,658 --> 01:21:58,700 Svar mig! 1040 01:22:01,033 --> 01:22:03,700 Svar mig! 1041 01:22:03,783 --> 01:22:05,450 Fuck. Svar mig! 1042 01:22:08,283 --> 01:22:09,700 Det er korruption. 1043 01:22:09,783 --> 01:22:11,158 Det mest bekymrende er, 1044 01:22:11,241 --> 01:22:14,408 at tjenestemænd har mistet moralske standarder. 1045 01:22:15,700 --> 01:22:18,658 Justitsministeriet er i gang med en efterforskning, 1046 01:22:18,741 --> 01:22:20,408 der lige er begyndt. 1047 01:22:20,491 --> 01:22:25,075 Betjentene vil kunne dømmes til op mod 20 års fængsel. 1048 01:22:27,158 --> 01:22:28,408 - Er du okay? - Ja. 1049 01:22:28,491 --> 01:22:30,741 Har du penge til kantinen? 1050 01:22:30,825 --> 01:22:31,950 - Ja. - Okay. 1051 01:22:32,575 --> 01:22:35,825 Jeg er din advokat, men jeg kan ikke udføre mirakler. 1052 01:22:35,908 --> 01:22:37,575 Vores forsvar er skrøbeligt. 1053 01:22:37,658 --> 01:22:38,991 Vi har ikke meget. 1054 01:22:39,075 --> 01:22:42,033 Dit problem er, at alle er involveret i det her. 1055 01:22:42,783 --> 01:22:46,866 Præfekten, borgmesteren, journalisterne og ministeren. 1056 01:22:47,658 --> 01:22:48,908 Hørte du ham? 1057 01:22:49,908 --> 01:22:52,575 Hvis jeg skal have en chance for at få dig ud, 1058 01:22:53,950 --> 01:22:55,325 skal jeg have informanten. 1059 01:23:04,700 --> 01:23:06,033 Nej, det kan jeg ikke. 1060 01:23:06,866 --> 01:23:07,783 Tænk over det. 1061 01:23:10,033 --> 01:23:11,075 Det kan jeg ikke. 1062 01:23:29,116 --> 01:23:30,116 Hvad vil du? 1063 01:23:30,200 --> 01:23:34,408 Min hånd gør ondt. Jeg vil tilbage på sygeafdelingen. 1064 01:23:34,491 --> 01:23:37,283 Ikke nu. Du var der i morges. 1065 01:23:39,825 --> 01:23:44,158 Okay. Talte min advokat med min overordnede? 1066 01:23:44,241 --> 01:23:47,116 - Cerva, du er ikke den eneste her. - Du ved... 1067 01:23:47,200 --> 01:23:48,616 Jeg burde ikke være her. 1068 01:23:49,158 --> 01:23:52,366 - De må have forklaret dig det. - Stop. Jeg vil ikke... 1069 01:23:52,450 --> 01:23:53,658 - Jeg vil... - Stop det. 1070 01:23:53,741 --> 01:23:55,866 - Ring til min overordnede. - Hvil dig. 1071 01:23:55,950 --> 01:23:57,533 - Sov. - Ring til ham. 1072 01:23:57,616 --> 01:23:58,825 Hvil dig! 1073 01:23:58,908 --> 01:24:01,325 - Jeg har ikke tid til at snakke. - Jeg ved... 1074 01:24:02,075 --> 01:24:03,366 Stop! 1075 01:24:10,325 --> 01:24:13,908 Jeg vil se min overordnede! 1076 01:24:13,991 --> 01:24:17,783 Jeg vil se min overordnede! Jeg vil tale med min overordnede! 1077 01:24:18,991 --> 01:24:19,825 Hiv! 1078 01:24:20,616 --> 01:24:22,783 Jeg skal tale med ham! 1079 01:24:24,783 --> 01:24:27,533 Hvad laver I? Vagt! 1080 01:24:27,616 --> 01:24:31,033 Jeg skal tale med ham! 1081 01:24:32,533 --> 01:24:36,325 Jeg skal tale med min overordnede! Jeg skal fucking tale med ham! 1082 01:24:45,075 --> 01:24:47,575 Jeg skal tale... 1083 01:24:55,700 --> 01:24:57,616 Du har ringet til Yass og Nora. 1084 01:24:57,700 --> 01:24:59,033 Læg en besked. 1085 01:24:59,741 --> 01:25:00,991 Ja, skat, det er mig. 1086 01:25:01,991 --> 01:25:03,325 Jeg håber, at... 1087 01:25:04,533 --> 01:25:05,366 ...du er okay. 1088 01:25:07,033 --> 01:25:08,658 Jeg ville ringe, så jeg... 1089 01:25:12,283 --> 01:25:13,116 Og... 1090 01:25:15,116 --> 01:25:15,991 Abu Malik... 1091 01:25:28,450 --> 01:25:30,116 Vi har samlet det, vi kunne. 1092 01:25:31,491 --> 01:25:33,325 Tak, men jeg vil ikke have det. 1093 01:25:33,825 --> 01:25:35,950 - Jeg vil have hjælp. - Hvad som helst. 1094 01:25:37,200 --> 01:25:39,158 I har også indsamlet stoffer. 1095 01:25:40,908 --> 01:25:43,366 I skal fortælle Interne Affærer det. 1096 01:25:43,450 --> 01:25:46,908 Det giver deres version noget vægt. Det ændrer intet, Nora. 1097 01:25:46,991 --> 01:25:49,450 Kun tre mænd mere i spjældet. 1098 01:25:49,533 --> 01:25:51,408 Hvad skal vi gøre? 1099 01:25:51,491 --> 01:25:55,075 De har ikke stukket jer. Ikke engang Greg. 1100 01:25:55,158 --> 01:25:57,741 De tager os og smider os i fængsel. 1101 01:25:57,825 --> 01:26:01,200 Hvis I fortalte Interne Affærer, at Jérôme vidste... 1102 01:26:01,825 --> 01:26:04,241 Hvis I indrømmer det, I lavede om natten... 1103 01:26:04,325 --> 01:26:06,450 Jérôme reddede brigaden. 1104 01:26:06,533 --> 01:26:09,616 Ministeriet og politiet reddede deres egen røv. 1105 01:26:10,366 --> 01:26:13,200 Greg, Antoine og Yass betyder intet for dem. 1106 01:26:13,283 --> 01:26:14,700 Vi bliver også ofret. 1107 01:26:14,783 --> 01:26:17,033 Jeg taler om fem, ti år. 1108 01:26:18,450 --> 01:26:20,575 Advokaten fortalte mig det, Jacques. 1109 01:26:23,991 --> 01:26:24,950 Jeg beder dig. 1110 01:26:30,991 --> 01:26:32,991 Hvad siger jeg til Malik? 1111 01:26:33,616 --> 01:26:36,991 Hvis jeg kunne have gjort noget, ville jeg have gjort det. 1112 01:26:37,950 --> 01:26:39,033 Jeg har en datter. 1113 01:26:40,991 --> 01:26:42,366 Din søn kunne være min. 1114 01:26:44,283 --> 01:26:45,950 Det kan du ikke bede mig om. 1115 01:26:46,783 --> 01:26:47,741 Undskyld, Nora. 1116 01:27:03,575 --> 01:27:04,783 Hvordan har du det? 1117 01:27:06,366 --> 01:27:07,200 Jeg er okay. 1118 01:27:08,325 --> 01:27:11,741 Det er irriterende, at badet er i stykker, men jeg er okay. 1119 01:27:14,908 --> 01:27:16,158 Det er hårdt herinde. 1120 01:27:19,116 --> 01:27:20,366 Man er helt alene. 1121 01:27:23,241 --> 01:27:25,075 Og babyen? Hvordan har han det? 1122 01:27:25,158 --> 01:27:27,825 Godt. Han griner hele tiden. 1123 01:27:27,908 --> 01:27:29,908 Jeg taler med ham. Det er vigtigt. 1124 01:27:30,491 --> 01:27:33,158 - Jeg fortæller ham historier. - Hvad fortæller du ham? 1125 01:27:34,741 --> 01:27:37,575 - At du kommer tilbage. - Selvfølgelig gør jeg det. 1126 01:27:45,575 --> 01:27:46,825 Har du talt med dem? 1127 01:27:48,116 --> 01:27:50,325 Kevin, Jacques... Har du talt med dem? 1128 01:27:52,325 --> 01:27:53,158 Har du? 1129 01:28:01,450 --> 01:28:02,450 De vil ikke. 1130 01:28:03,866 --> 01:28:04,700 Nej. 1131 01:28:11,241 --> 01:28:12,950 - Undskyld. - Det er okay. 1132 01:28:13,825 --> 01:28:15,200 Det sker også for mig. 1133 01:28:18,325 --> 01:28:22,491 Malik og jeg er her. Vi venter, selv om vi skal vente i 100 år. 1134 01:28:22,575 --> 01:28:24,908 Jeg er her. Jeg går ingen steder. 1135 01:28:26,325 --> 01:28:27,950 Jeg venter på dig. 1136 01:28:29,450 --> 01:28:30,866 Jeg fucking elsker dig. 1137 01:28:33,991 --> 01:28:35,075 Du er mit liv. 1138 01:28:35,741 --> 01:28:36,658 Du er mit liv. 1139 01:28:40,158 --> 01:28:41,783 - Tiden er gået. - Okay, chef. 1140 01:29:13,700 --> 01:29:16,866 JEG ER IKKE DØD 1141 01:29:48,325 --> 01:29:52,408 - Jeg vil have en pille. - Vi har givet dig masser af piller. 1142 01:29:53,783 --> 01:29:54,616 Kom så. 1143 01:29:56,408 --> 01:29:59,741 Kom så. Prøv at rejse dig op. Kom. 1144 01:30:25,033 --> 01:30:25,866 Bror! 1145 01:30:29,491 --> 01:30:30,575 Denne vej. 1146 01:30:31,116 --> 01:30:33,325 - Greg! - Ind i din celle! Hold kæft! 1147 01:30:34,700 --> 01:30:35,533 Kom så! 1148 01:30:36,325 --> 01:30:37,866 - Det er mig! - Af sted! 1149 01:30:37,950 --> 01:30:40,075 - Hvad har I gjort ved ham? - Af sted! 1150 01:30:41,825 --> 01:30:42,658 Okay. 1151 01:30:43,658 --> 01:30:44,575 Stop der. 1152 01:31:02,533 --> 01:31:03,533 Jeg vil klippes. 1153 01:31:05,450 --> 01:31:08,408 De indsatte klipper hinandens hår. Sådan er det. 1154 01:31:08,491 --> 01:31:09,325 Jeg ved det. 1155 01:31:10,325 --> 01:31:13,533 - Jeg kan ikke efterlade dig med de andre. - Det ved jeg. 1156 01:31:15,908 --> 01:31:19,991 - Tror du ikke, jeg ved, hvad du laver? - Jeg vil bare have en klipning. 1157 01:31:20,075 --> 01:31:22,491 Det kan du ikke nægte. Det er min ret. 1158 01:31:27,366 --> 01:31:28,491 Ikke et ord. 1159 01:31:29,450 --> 01:31:30,283 Javel, chef. 1160 01:32:03,825 --> 01:32:04,658 Chef? 1161 01:32:07,366 --> 01:32:11,825 Hvis du havde en ven, der mistede forstanden... 1162 01:32:13,450 --> 01:32:14,825 ...ville du så redde ham? 1163 01:32:14,908 --> 01:32:16,033 Ingen snak. 1164 01:32:17,033 --> 01:32:18,700 Jeg taler til dig, ikke ham. 1165 01:32:19,741 --> 01:32:21,616 - Hvad ville du gøre? - Hold kæft. 1166 01:32:22,533 --> 01:32:24,366 - Hvad ville du gøre? - Hold kæft. 1167 01:32:24,866 --> 01:32:26,491 Du ville redde ham, ikke? 1168 01:32:26,575 --> 01:32:28,533 Ville du lade ham dø som en hund? 1169 01:32:28,616 --> 01:32:30,991 Jeg så Greg. Han mister forstanden. Fuck. 1170 01:32:31,075 --> 01:32:33,241 Vågn op! Vågn nu op! 1171 01:32:33,325 --> 01:32:36,241 Gør, hvad du skal. Fuck! 1172 01:32:36,325 --> 01:32:40,283 Han dør! Vågn op! 1173 01:33:57,158 --> 01:33:57,991 Er det hende? 1174 01:33:59,658 --> 01:34:00,491 Det er hende. 1175 01:34:17,450 --> 01:34:18,700 Jeg havde intet valg. 1176 01:34:23,866 --> 01:34:24,866 Undskyld. 1177 01:34:47,283 --> 01:34:50,866 Efter at have hørt om informantens eksistens 1178 01:34:50,950 --> 01:34:55,033 har anklageren besluttet at droppe anklagerne om handel med narkotika. 1179 01:34:55,741 --> 01:34:58,450 Derfor slutter din varetægtsfængsling. 1180 01:34:58,533 --> 01:35:00,116 Du bliver løsladt. 1181 01:35:00,950 --> 01:35:07,366 Du bliver dog stadig anklaget for ulovlige handlinger i forbindelse med dit arbejde. 1182 01:35:07,450 --> 01:35:11,200 Du bliver underlagt betingelser for løsladelsen før din retssag. 1183 01:35:11,283 --> 01:35:12,283 Er det forstået? 1184 01:35:14,900 --> 01:35:15,983 Hvor er min hund? 1185 01:37:30,816 --> 01:37:33,566 YASS ER NU MED POLITIETS FAGFORENING 1186 01:37:33,650 --> 01:37:36,483 HAN FORSVARER SINE KOLLEGER MOD LEDELSEN 1187 01:37:46,358 --> 01:37:49,358 ANTOINE OPGAV SIT POLITISKILT 1188 01:37:49,441 --> 01:37:53,066 HAN ARBEJDER SOM SYGEPLEJERSKE I FÆNGSLET OG SER TIL INDSATTE 1189 01:38:07,191 --> 01:38:09,691 GREG BLEV FJERNET FRA POLITISTYRKEN 1190 01:38:09,775 --> 01:38:14,441 NU ARBEJDER HAN HOS KOMMUNEN