1 00:00:06,000 --> 00:00:08,166 EIN FIKTIVER FILM NACH WAHREN BEGEBENHEITEN. 2 00:00:08,250 --> 00:00:10,000 PERSONEN UND EREIGNISSE SIND ERFUNDEN. 3 00:00:36,791 --> 00:00:39,708 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:56,708 --> 00:00:58,500 Vor- und Zuname, Geburtsdatum. 5 00:00:59,208 --> 00:01:01,250 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 6 00:01:01,333 --> 00:01:02,541 4. September 1976. 7 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 -Familie? -Nein. 8 00:01:07,333 --> 00:01:08,708 Ihre linke Hand. 9 00:01:12,958 --> 00:01:14,125 Alle vier Finger. 10 00:01:17,166 --> 00:01:18,875 Stellen Sie sich an die Wand. 11 00:01:38,083 --> 00:01:39,041 BAC 26. Achtung! 12 00:01:39,125 --> 00:01:40,041 ACHT MONATE ZUVOR 13 00:01:40,125 --> 00:01:43,333 Wir verfolgen einen schwarzen Roller ohne Kennzeichen. 14 00:01:43,916 --> 00:01:46,458 Kein Helm. Er verweigert die Kontrolle. 15 00:01:46,541 --> 00:01:48,875 Weiterverfolgen. Verlauf beschreiben. 16 00:01:48,958 --> 00:01:50,083 Halt, komm schon! 17 00:01:51,166 --> 00:01:54,708 Er fährt bergauf! Er hält nicht an! 18 00:01:55,208 --> 00:01:57,125 -Schneller, Greg. -Ich bin dabei! 19 00:01:57,625 --> 00:01:59,041 Bleib an ihm dran! 20 00:01:59,125 --> 00:02:00,708 Schneller, verdammt! 21 00:02:00,791 --> 00:02:02,708 -Hey! -Stopp! 22 00:02:02,791 --> 00:02:04,958 -Halt! -Los, lass uns reden! 23 00:02:05,041 --> 00:02:06,583 Er weigert sich weiterhin! 24 00:02:06,666 --> 00:02:09,416 Er flüchtet! Ich wiederhole, er flüchtet! 25 00:02:19,083 --> 00:02:21,333 -Scheiße! -Verdammt! 26 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Stopp! 27 00:02:41,000 --> 00:02:41,833 Scheiße! 28 00:02:45,750 --> 00:02:48,916 -Wie konnte er mir entkommen? -Du warst zu langsam. 29 00:02:49,000 --> 00:02:51,208 Du rennst wie meine Oma. Ich hätte… 30 00:02:52,000 --> 00:02:52,958 Wo warst du? 31 00:02:53,041 --> 00:02:55,791 Hinter dir. Sonst hätte ich ihn erwischt. 32 00:02:55,875 --> 00:02:57,875 -Aber nur vor mir. -Ja. 33 00:02:57,958 --> 00:02:59,375 Ich ließ dich durch. 34 00:02:59,458 --> 00:03:02,333 Worüber lachst du? Du warst im Auto. 35 00:03:02,416 --> 00:03:03,291 Verdammt! 36 00:03:04,541 --> 00:03:07,083 Zwei Stunden Papierkram für einen gestohlenen Roller? 37 00:03:07,166 --> 00:03:09,083 Der ganze Tag ist weg. Verdammt. 38 00:03:09,875 --> 00:03:11,708 Das ist nicht richtig, oder? 39 00:03:15,125 --> 00:03:16,791 -Was? -Vergiss es. 40 00:03:16,875 --> 00:03:19,166 Was vergessen? Ich habe nichts gesagt. 41 00:03:19,250 --> 00:03:21,250 -Sag es. -Verfolgen wir Drogendealer? 42 00:03:21,333 --> 00:03:22,166 Ich rufe an. 43 00:03:31,875 --> 00:03:33,500 -Ich bin's. -Ich ruf zurück. 44 00:03:33,583 --> 00:03:35,125 -Sag mal… -Was willst du? 45 00:03:35,208 --> 00:03:36,333 Ich brauche Info. 46 00:03:36,958 --> 00:03:39,083 Ist heute ein Dealer da? 47 00:03:39,166 --> 00:03:42,625 Keiner verkauft heute hier. Probier Félix Pyat. Block C. 48 00:03:42,708 --> 00:03:43,541 Alles klar. 49 00:03:44,291 --> 00:03:45,833 Toll. Los. Ich folge euch. 50 00:03:47,125 --> 00:03:47,958 Los! 51 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 Treffen wir uns hinten. 52 00:04:03,625 --> 00:04:04,833 Da ist die Wache. 53 00:04:17,125 --> 00:04:18,458 Ich will Gras kaufen. 54 00:04:19,000 --> 00:04:19,833 Fahr rein. 55 00:04:25,791 --> 00:04:26,625 Wir sind drin. 56 00:04:31,166 --> 00:04:32,416 Wir sind in der Nähe. 57 00:04:33,500 --> 00:04:34,333 Noch nicht. 58 00:04:38,916 --> 00:04:39,875 Dealer in Sicht. 59 00:04:49,583 --> 00:04:51,666 -Los, Greg, starte das Auto. -Ok. 60 00:05:02,333 --> 00:05:03,375 Hast du 20? 61 00:05:04,000 --> 00:05:04,833 Polizei! 62 00:05:10,166 --> 00:05:11,833 Bullen! 63 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 Lass ihn los, Arsch! 64 00:05:19,291 --> 00:05:21,208 -Los! -Greg, wir haben ihn! 65 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 -Los! -Lass mich los, Arschloch! 66 00:05:34,625 --> 00:05:35,458 Schneller! 67 00:05:37,916 --> 00:05:40,250 -Ich habe nichts. -Was ist das? 68 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 Scheiße! Es wird holprig, Leute. 69 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 Los! 70 00:07:00,750 --> 00:07:01,583 Hier. 71 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Nur fünf? 72 00:07:07,708 --> 00:07:09,791 Was, nur fünf? Wir waren uns einig. 73 00:07:09,875 --> 00:07:12,625 Der Pyat-Dealer war ein guter Fang, oder? 74 00:07:15,500 --> 00:07:18,041 -Ja, na und? -Also leg noch was drauf. 75 00:07:18,125 --> 00:07:20,541 -Ich will mehr. -Bist du verrückt? 76 00:07:25,625 --> 00:07:28,708 -Zigarettenpapier ist teuer geworden. -Ach ja? 77 00:07:28,791 --> 00:07:31,291 -Deine Regierung ist nervig. -Lass mich ziehen. 78 00:07:31,958 --> 00:07:33,791 Sie wissen, wer die Zeitung kauft. 79 00:07:34,916 --> 00:07:36,125 Zeig mal. Dreh dich. 80 00:07:38,458 --> 00:07:39,791 Du wurdest geschlagen. 81 00:07:43,958 --> 00:07:46,750 -Ja. -Es war ein harter Schlag. 82 00:07:48,416 --> 00:07:51,583 -Du solltest den anderen sehen. -Du bist so lahm. 83 00:07:53,916 --> 00:07:56,041 -Amel. -Wer angibt, wird nass. 84 00:07:57,041 --> 00:07:59,833 -Wer wird nass? -Stopp. Ich habe Angst. 85 00:07:59,916 --> 00:08:00,875 Das ist riskant! 86 00:08:02,000 --> 00:08:04,250 -Holst du uns was essen? -Rauch. 87 00:08:04,333 --> 00:08:05,666 Nein, du lädst ein. 88 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 Du hast mir fünf Tüten gegeben. Du zahlst, Alter. 89 00:08:09,291 --> 00:08:10,166 Steck das weg. 90 00:08:10,666 --> 00:08:13,916 -Entspann dich. Keiner stiehlt das. Rauch. -Steck's weg. 91 00:08:14,833 --> 00:08:15,708 Steck es weg. 92 00:08:29,625 --> 00:08:31,916 Blonde! Was machst du hier? 93 00:08:32,500 --> 00:08:34,166 Du bist unschuldig, oder? 94 00:08:35,791 --> 00:08:36,875 Wie geht's, Alter? 95 00:08:38,875 --> 00:08:40,000 Hey, Bro. 96 00:08:40,083 --> 00:08:42,125 Ist das hier heute ein Zoo? 97 00:08:43,625 --> 00:08:44,583 Danke, Laurence. 98 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Ok. 99 00:08:48,958 --> 00:08:51,791 So geht's nicht. Du fährst jedes Auto zu Schrott. 100 00:08:51,875 --> 00:08:53,208 Zu viel Schaden, Greg. 101 00:08:54,000 --> 00:08:56,458 Und 200 Gramm und einen Dealer. 102 00:08:56,541 --> 00:08:59,583 Scheinwerfer, Stoßstange, Kotflügel, das macht 3000! 103 00:08:59,666 --> 00:09:01,916 -Wenn wir so rechnen… -Das reicht. 104 00:09:02,000 --> 00:09:06,458 Das Innenministerium beobachtet mich. Das weißt du. Sie überwachen alles. 105 00:09:09,708 --> 00:09:12,875 Und hör auf, zu diesen Scheißsiedlungen zu gehen. 106 00:09:12,958 --> 00:09:16,500 -Für 100 Euro. -Jemand muss es tun! 107 00:09:16,583 --> 00:09:18,500 Ein für alle Mal. 108 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 Großer Dealer, kleiner Taschendieb, es ist egal. Ok? 109 00:09:22,958 --> 00:09:25,416 Wir müssen nur die Quote erreichen. Und Qualität. 110 00:09:25,500 --> 00:09:27,291 -Qualität. -Ja, Qualität. 111 00:09:27,375 --> 00:09:32,083 Und Beschwerden beantworten. Wir bekommen nur Ärger mit Dealern. 112 00:09:32,791 --> 00:09:33,625 Hör zu… 113 00:09:34,625 --> 00:09:37,166 Drogenhandel, Félix Pyat, plus eins. 114 00:09:37,250 --> 00:09:39,083 Zigarettenschmuggel, plus eins. 115 00:09:39,166 --> 00:09:40,958 Überfall, plus eins. 116 00:09:41,041 --> 00:09:44,375 -Das ist Qualität? -Plus eins ist plus eins, verdammt. 117 00:09:50,875 --> 00:09:54,125 Ich wiederhole, SVU im Einkaufszentrum Grand Littoral. 118 00:09:54,208 --> 00:09:55,666 Parkplatz, Ebene zwei. 119 00:09:57,416 --> 00:09:59,083 Einheit 14. 120 00:09:59,166 --> 00:10:02,875 Hier die Patrouille. Verstanden. 121 00:10:09,458 --> 00:10:11,583 Nora und ich waren beim Ultraschall. 122 00:10:12,333 --> 00:10:13,583 -Und? -Und… 123 00:10:14,125 --> 00:10:15,583 Es war in 3D. Komisch. 124 00:10:18,000 --> 00:10:21,208 Das Kind sah gruselig aus. Ich schwöre, wie ein Alien. 125 00:10:21,291 --> 00:10:22,583 Was meinst du mit 3D? 126 00:10:22,666 --> 00:10:26,041 Ich meine 3D. Du weißt schon… Das Baby ist in 3D. Seltsam. 127 00:10:26,625 --> 00:10:27,708 Mit einer Brille? 128 00:10:28,458 --> 00:10:30,000 -Mit Brille? -Nein! 129 00:10:30,083 --> 00:10:31,583 -Bist du dumm? -Du denkst… 130 00:10:31,666 --> 00:10:35,166 Das Bild ist in 3D. Es stellt den… 131 00:10:35,250 --> 00:10:37,708 -Den Kopf des… -Das ist nicht 3D. 132 00:10:37,791 --> 00:10:40,625 Es ist kein 3D wie im Kino. 133 00:10:40,708 --> 00:10:43,125 -Warum nennen sie es dann 3D? -Vergiss es. 134 00:10:44,291 --> 00:10:46,375 -Also ohne Brille? -Ohne Brille. 135 00:10:46,458 --> 00:10:47,541 Da hast du es. 136 00:10:48,833 --> 00:10:50,833 -Ich schwöre… -Sieht er aus wie du? 137 00:10:51,541 --> 00:10:52,750 Er hat meine Augen. 138 00:10:53,375 --> 00:10:55,875 -Solange er nicht dein Gesicht hat… -Genau! 139 00:10:56,583 --> 00:10:57,416 Verdammt! 140 00:10:58,708 --> 00:11:02,041 Hier gibt's Marlboro. Marlboro! Marlboro von zu Hause! 141 00:11:08,333 --> 00:11:09,583 -Alles ok, Boss? -Bei dir? 142 00:11:09,666 --> 00:11:14,041 Boss, dein rothaariger Kollege hat meinen Cousin vor zwei Tagen erwischt. 143 00:11:14,125 --> 00:11:16,333 Er schlug und raubte ihn aus. Das ist falsch. 144 00:11:16,416 --> 00:11:18,875 Was soll ich sagen? Das sind Mistkerle. 145 00:11:18,958 --> 00:11:20,083 Sag es ihm. 146 00:11:20,166 --> 00:11:22,375 Genug geplaudert. Irgendwelche Info? 147 00:11:22,458 --> 00:11:25,041 Ich fange gerade erst an, verdammt. 148 00:11:25,125 --> 00:11:26,666 Warum fluchst du? 149 00:11:26,750 --> 00:11:28,333 -Vertrau mir. -Alles still? 150 00:11:28,416 --> 00:11:31,375 Ja. Wenn es was gibt, rufe ich an. 151 00:11:31,458 --> 00:11:33,375 Wir verkaufen unsere Zigaretten. 152 00:11:34,208 --> 00:11:35,166 Klar. 153 00:11:35,250 --> 00:11:38,083 -Nur Zigaretten. -Gib mir eine Stange. 154 00:11:39,125 --> 00:11:40,458 -Bitte sehr. -Ok. 155 00:11:40,541 --> 00:11:41,541 Schönen Tag noch. 156 00:11:59,375 --> 00:12:01,583 -Da ist nichts. -Nein? 157 00:12:05,333 --> 00:12:06,625 Schön, dich zu sehen! 158 00:12:06,708 --> 00:12:08,083 -Alles ok? -Die Familie? 159 00:12:08,666 --> 00:12:10,458 -Drei Kebabs wie immer? -Ja. 160 00:12:10,541 --> 00:12:12,875 Mit Harissa, Salat, Tomaten, Zwiebeln? 161 00:12:24,333 --> 00:12:26,458 -Schaut euch den an. -Wen? 162 00:12:26,541 --> 00:12:28,958 -In der Obstabteilung. -Obstabteilung, ok. 163 00:12:29,041 --> 00:12:31,125 Der mit dem Hoodie. 164 00:12:31,791 --> 00:12:32,791 Ja? 165 00:12:32,875 --> 00:12:34,958 20 Euro, dass er ihre Tasche stiehlt. 166 00:12:35,666 --> 00:12:38,958 Nein, er ist entspannt. Hände in den Taschen, sieht sich nicht um. 167 00:12:40,458 --> 00:12:42,083 -Ok. 20 Mäuse. -Deal. 168 00:12:43,916 --> 00:12:45,083 Komm schon, Großer. 169 00:12:46,791 --> 00:12:48,166 Mach dich an sie ran! 170 00:12:48,250 --> 00:12:50,916 -Du verlierst -Nein, du wirst verlieren. 171 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 -Was jetzt? -Er riecht an einer Melone. 172 00:12:57,833 --> 00:12:59,583 Da. Auf Wiedersehen! 173 00:12:59,666 --> 00:13:00,750 Verdammt. 174 00:13:01,583 --> 00:13:04,250 -Gib mir das Geld. -Du kriegst nichts. 175 00:13:04,333 --> 00:13:06,791 Was für ein Geizhals. Du zahlst nie. 176 00:13:06,875 --> 00:13:10,333 Du gibst alles für deine Haare aus. Deinen ganzen Lohn. 177 00:13:10,416 --> 00:13:11,250 Mein Fleisch! 178 00:13:11,833 --> 00:13:12,958 Das ist für dich. 179 00:13:13,041 --> 00:13:15,000 -Voll geladen? -Mit extra Fleisch. 180 00:13:15,083 --> 00:13:16,833 Und deiner Samurai-Soße. 181 00:13:19,541 --> 00:13:20,916 Lasst's euch schmecken. 182 00:13:24,875 --> 00:13:26,708 Die Schildkrötenverkäufer sind da. 183 00:13:27,416 --> 00:13:29,125 -Sollen wir hin? -Wie viele? 184 00:13:29,208 --> 00:13:31,708 -Zwei. -Das ist die heutige Quote. 185 00:13:34,791 --> 00:13:35,958 Keine Schildkröten. 186 00:13:36,958 --> 00:13:38,166 Was meinst du? 187 00:13:39,666 --> 00:13:41,541 Ganz einfach. Das mache ich nicht. 188 00:13:41,625 --> 00:13:43,583 Moment, warum nicht? 189 00:13:43,666 --> 00:13:45,791 Wir machen es, aber du nicht? 190 00:13:45,875 --> 00:13:48,333 -Ich mache keine Schildkröten. -Oh, doch. 191 00:13:48,416 --> 00:13:49,875 Wir brauchen etwas. 192 00:13:49,958 --> 00:13:51,583 Denk an die Tiere. 193 00:13:51,666 --> 00:13:53,250 Bro. In meine Soße, echt? 194 00:13:53,333 --> 00:13:55,500 -Keine Schildkröten? So ein Quatsch. -Nein. 195 00:13:55,583 --> 00:13:56,666 Denk an die Tiere. 196 00:13:59,333 --> 00:14:00,166 Hallo. 197 00:14:00,791 --> 00:14:02,458 -Hallo, meine Herren. -Hallo. 198 00:14:03,833 --> 00:14:05,708 Wem gehören diese Schildkröten? 199 00:14:05,791 --> 00:14:07,958 -Sie gehören uns nicht. -Nein? 200 00:14:08,500 --> 00:14:10,291 Ihr Verkauf ist illegal. 201 00:14:10,375 --> 00:14:13,291 -Sir… -Es ist eine bedrohte Spezies. 202 00:14:13,375 --> 00:14:15,250 Aber sie gehören uns nicht. 203 00:14:15,333 --> 00:14:18,166 -Haltet ihr uns für dumm? -Sie sind nicht unsere. 204 00:14:19,250 --> 00:14:20,416 Eure Taschen. 205 00:14:20,500 --> 00:14:22,250 -Unsere Taschen? -Leert sie. 206 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Welche Taschen? 207 00:14:24,625 --> 00:14:26,500 -Ich habe nichts. -Leer sie aus. 208 00:14:27,333 --> 00:14:30,583 Warum schlägst du mich? 209 00:14:30,666 --> 00:14:32,625 -Wofür? -Hast du ein Problem? 210 00:14:32,708 --> 00:14:34,916 -Leere sie! -Er schlägt Leute! 211 00:14:35,000 --> 00:14:37,250 Leere deine Taschen! 212 00:14:37,333 --> 00:14:38,333 Heb sie auf! 213 00:14:38,416 --> 00:14:40,958 Los, heb die Schildkröten auf. Los. 214 00:14:41,750 --> 00:14:44,000 -Aus welchem Viertel kommst du? -15. 215 00:14:44,750 --> 00:14:46,250 -Also aus der Gegend? -Ja. 216 00:14:48,541 --> 00:14:50,208 Das sind meine Partner. 217 00:14:52,041 --> 00:14:55,041 -Sie haben Schildkröten? -Ok. Ich muss los. Tschüss. 218 00:14:55,583 --> 00:14:58,958 Momo? Was schulde ich dir? Schreib ihres auch auf. 219 00:15:00,375 --> 00:15:01,375 Was für ein Fang! 220 00:15:01,458 --> 00:15:03,166 -Klappe. -Sei kein Klugscheißer. 221 00:15:03,250 --> 00:15:04,583 Was? Mach die Tür auf. 222 00:15:04,666 --> 00:15:06,041 Einheiten im Norden. 223 00:15:06,125 --> 00:15:09,125 Raub eines schwarzen Audi im 15. 224 00:15:09,208 --> 00:15:11,208 TN13. BAC 26, wir sind dran. 225 00:15:11,291 --> 00:15:12,125 Haut ab. 226 00:15:24,833 --> 00:15:27,875 Bullen! 227 00:15:29,083 --> 00:15:30,833 Verdammte Scheiße! 228 00:15:31,791 --> 00:15:35,833 BAC 26, Verfolgung aufgeben. Nicht in die Sozialbausiedlung fahren. 229 00:15:35,916 --> 00:15:37,166 Sie sind überdreht. 230 00:15:42,500 --> 00:15:45,666 Was ist los? Was macht ihr hier? 231 00:15:45,750 --> 00:15:48,083 Habt ihr ein gestohlenes Auto gesehen? 232 00:15:48,666 --> 00:15:50,250 -Nur euch. -Nein? 233 00:15:51,375 --> 00:15:52,208 Nichts. 234 00:15:54,208 --> 00:15:57,166 BAC 26, das ist TN13. Bitte antworten. 235 00:15:57,250 --> 00:15:58,375 Ist ihm nicht heiß? 236 00:15:58,916 --> 00:16:01,125 -Ist dir nicht heiß? -Nein. 237 00:16:01,208 --> 00:16:03,916 Ich wiederhole, sofort die Verfolgung aufgeben. 238 00:16:04,000 --> 00:16:04,833 Los. 239 00:16:05,416 --> 00:16:06,875 Sie rufen euch. Los. 240 00:16:08,583 --> 00:16:09,916 Bist du jetzt das Gesetz? 241 00:16:12,125 --> 00:16:14,875 Nicht das Gesetz. Mir geht es um Diplomatie. 242 00:16:14,958 --> 00:16:18,041 Es ist zu deinem Besten. Willst du reingehen? Nur zu. 243 00:16:19,541 --> 00:16:20,375 Weißt du was? 244 00:16:21,000 --> 00:16:21,875 Hey, los. 245 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 Sie haben die Bullen lange nicht gesehen. 246 00:16:24,666 --> 00:16:27,833 -Komm schon, Großer! -Komm her. 247 00:16:27,916 --> 00:16:30,541 Man lädt sie ein, und sie kommen nicht rein. 248 00:16:30,625 --> 00:16:33,500 Los, kommt her! 249 00:16:33,583 --> 00:16:37,458 Das ist TN13, sofort abziehen. Ich wiederhole, sofort abziehen. 250 00:16:37,541 --> 00:16:39,708 Ich wiederhole, sofort abziehen. 251 00:16:41,625 --> 00:16:45,708 -Du Hurensohn! -Ganz ruhig, Leute. Alles ok. 252 00:16:46,416 --> 00:16:48,083 Die Schlampen haben sich aufgeregt. 253 00:16:49,375 --> 00:16:52,458 Sie nerven nicht mehr lange. Oder? 254 00:16:53,250 --> 00:16:55,750 Mach mich nicht sauer, du kleine Schlampe! 255 00:16:55,833 --> 00:16:59,000 Halt den Mund und verschwinde! Verstanden, Schlampe? 256 00:17:01,375 --> 00:17:05,375 Wer wärst du ohne deine Hunde? Was würdest du tun? Nichts. 257 00:17:05,458 --> 00:17:07,416 Wer wärst du ohne Marke? 258 00:17:07,500 --> 00:17:08,958 Du wärst nichts. 259 00:17:09,875 --> 00:17:10,708 Geh lieber. 260 00:17:12,125 --> 00:17:13,625 Geh oder komm rein. 261 00:17:18,541 --> 00:17:20,250 Geh zum Ficken woandershin. 262 00:17:22,375 --> 00:17:26,208 All das Gerede dafür? Um mit eingezogenem Schwanz zu gehen? 263 00:17:27,333 --> 00:17:29,875 Unglaublich. Bring nächstes Mal Verstärkung. 264 00:17:31,625 --> 00:17:32,666 Große Redner. 265 00:17:33,375 --> 00:17:34,291 Hau ab. 266 00:17:36,958 --> 00:17:39,041 Fick deine Schwester, du Hurensohn! 267 00:17:39,833 --> 00:17:42,000 Fick deine Mutter, deine Tante… 268 00:17:43,166 --> 00:17:44,458 …und deine Toten! 269 00:17:45,041 --> 00:17:46,166 Raus hier! 270 00:17:51,500 --> 00:17:52,333 Küsschen! 271 00:17:59,708 --> 00:18:01,625 Leute, ich bringe Geschenke mit! 272 00:18:04,375 --> 00:18:05,333 Komm, Mamadou. 273 00:18:05,958 --> 00:18:07,291 Du hast Papiere, oder? 274 00:18:14,208 --> 00:18:17,625 -Greg? -Nein. Jérôme, schlechter Zeitpunkt. 275 00:18:17,708 --> 00:18:20,250 Wir gingen nicht rein, keine Verhaftung, nichts kaputt. 276 00:18:20,333 --> 00:18:23,250 Ich gab auf deinen Befehl klein bei. Lass mich in Ruhe. 277 00:18:23,333 --> 00:18:25,875 -Ich will dich nicht ausschimpfen. -Sondern? 278 00:18:28,583 --> 00:18:30,375 Es kann einen verrückt machen. 279 00:18:30,458 --> 00:18:32,583 -Ich weiß. -Du weißt es nicht. 280 00:18:32,666 --> 00:18:34,041 -Doch, Greg. -Nein. 281 00:18:34,125 --> 00:18:36,666 Warum sitze ich seit zehn Jahren im Büro? 282 00:18:36,750 --> 00:18:39,958 -Du bist schlauer als ich. -Hör auf, du Idiot. 283 00:18:42,000 --> 00:18:43,083 Weil die Einsätze… 284 00:18:43,916 --> 00:18:45,750 Es ist frustrierend. 285 00:18:45,833 --> 00:18:49,541 Ich verstehe dich. Du erstickst. 286 00:18:51,750 --> 00:18:52,750 Wir sind nutzlos. 287 00:18:53,875 --> 00:18:56,500 Wir sind jetzt nutzlos. Es ist vorbei. 288 00:18:57,375 --> 00:19:01,083 Je länger ich den Job mache, desto weniger erreiche ich. Wieso? 289 00:19:02,500 --> 00:19:04,708 Bald ist es zu spät. Vielleicht ist es das schon. 290 00:19:06,041 --> 00:19:08,916 In den Siedlungen hoffen sie nicht mal auf Hilfe. 291 00:19:09,000 --> 00:19:11,833 Sie haben aufgegeben. Wir tun nichts für sie. 292 00:19:11,916 --> 00:19:15,750 Wir können nicht mal hin, ohne angegriffen, angespuckt zu werden. 293 00:19:15,833 --> 00:19:19,000 -Jeden Tag nennen sie mich Hurensohn. -Hör auf. 294 00:19:19,083 --> 00:19:22,958 Nur bloß keinen Ärger oder Schäden an der Ausrüstung. 295 00:19:24,708 --> 00:19:29,500 Wir lassen es durchgehen. Ok. So ist es. 296 00:19:29,583 --> 00:19:31,958 Ich verstehe es nicht. Was ist der Plan? 297 00:19:32,666 --> 00:19:35,125 Erklär es mir. Wozu sind wir gut? 298 00:19:46,875 --> 00:19:48,708 Notdienst. 299 00:19:48,791 --> 00:19:52,291 -Ja, bitte? -Ich sah den Grand-Littoral-Taschendieb. 300 00:19:52,375 --> 00:19:53,583 Sprechen Sie deutlich. Wo? 301 00:19:53,666 --> 00:19:56,083 Außerhalb von Mirabeau. Rotes Sweatshirt. 302 00:19:56,166 --> 00:19:57,958 Ihren Namen, bitte. 303 00:19:59,000 --> 00:19:59,833 Hallo? 304 00:20:07,666 --> 00:20:08,875 -Ich bin's. -Hey, Süße. 305 00:20:08,958 --> 00:20:11,833 -Weißt du noch, der Grand-Littoral-Dieb? -Ja. 306 00:20:11,916 --> 00:20:13,958 Er wurde gemeldet. Mirabeau. 307 00:20:14,041 --> 00:20:15,875 -Rotes Sweatshirt. -Danke, Süße. 308 00:20:15,958 --> 00:20:18,958 Beeil dich. Ich hab's nicht an die Zentrale weitergeleitet. 309 00:20:36,208 --> 00:20:37,041 Scheiße! 310 00:20:38,208 --> 00:20:39,041 Aufmachen! 311 00:20:41,416 --> 00:20:43,333 -Nein, Antoine! -Komm her! 312 00:20:47,291 --> 00:20:48,958 Was ist das? 313 00:20:49,041 --> 00:20:51,000 -Wo kommt das her? -Klappe! 314 00:20:56,625 --> 00:20:58,333 Wir hätten das Geld nehmen sollen. 315 00:20:59,375 --> 00:21:00,791 Bist du bescheuert? 316 00:21:00,875 --> 00:21:01,708 Was? 317 00:21:02,500 --> 00:21:03,958 Der Rotschopf bedient sich. 318 00:21:04,041 --> 00:21:05,708 Nichts zu sagen, Columbo? 319 00:21:06,708 --> 00:21:08,500 -Hör auf, Schatz. -Was sagen? 320 00:21:08,583 --> 00:21:10,708 -Er ist nur ein Idiot. -Was? 321 00:21:11,208 --> 00:21:12,291 Du bist ein Idiot. 322 00:21:12,375 --> 00:21:14,666 Los, mach den Gangster-Scheiß. 323 00:21:14,750 --> 00:21:16,208 -Hör auf. -Es stimmt! 324 00:21:16,291 --> 00:21:18,333 Ich will Tata Escobars Leben, keine Merguez. 325 00:21:18,416 --> 00:21:21,916 Ich will Jetskis, ich will mit Hummer gefüttert werden, 326 00:21:22,000 --> 00:21:24,333 in einem BMW wie Grace Kelly fahren. 327 00:21:25,833 --> 00:21:27,541 Du hättest ein Glätteisen. 328 00:21:29,583 --> 00:21:31,250 Und du, echte Zigaretten. 329 00:21:31,333 --> 00:21:33,208 -Genug mit denen. -Hey, bitte. 330 00:21:33,291 --> 00:21:35,208 Sie sind wie die echten. 331 00:21:37,583 --> 00:21:39,375 Goodfellas, deckt den Tisch. 332 00:21:40,333 --> 00:21:41,333 Los! 333 00:21:42,625 --> 00:21:43,541 Wir sind Gäste! 334 00:21:43,625 --> 00:21:46,541 Du kannst Überfalle planen, aber keine zwei Gabeln holen? 335 00:21:46,625 --> 00:21:49,041 -Autsch. -Ich hoffe, die Geburt ist bald. 336 00:21:50,250 --> 00:21:52,375 Ich sagte nichts von einem Überfall. 337 00:21:53,708 --> 00:21:55,875 -Ist das ok? -Perfekt. 338 00:21:56,958 --> 00:21:58,208 Ist das dein Teller? 339 00:21:59,291 --> 00:22:00,750 Antoine, Huhn? 340 00:22:00,833 --> 00:22:02,541 Nein, ich nehme eine Merguez. 341 00:22:04,958 --> 00:22:06,958 Deine Merguez sind ruiniert, Yass. 342 00:22:08,708 --> 00:22:11,041 -Sie sind zu durch. -Das sind Stöcke. 343 00:22:11,125 --> 00:22:14,083 -Greg. Nur einmal. -Nein. Nur Proteine. 344 00:22:14,833 --> 00:22:15,666 Probier es. 345 00:22:15,750 --> 00:22:17,833 -Geh weg mit deinen Tomaten! -Alter. 346 00:22:18,875 --> 00:22:21,500 -Yass, das ist ungenießbar. -Es ist köstlich. 347 00:22:21,583 --> 00:22:22,833 -Nein. -Wirklich gut! 348 00:22:22,916 --> 00:22:25,000 Du wolltest es knusprig. Bitte schön. 349 00:22:25,083 --> 00:22:27,916 -Es ist verkocht, nicht knusprig. -Sie sind hart. 350 00:22:29,416 --> 00:22:31,625 -Es ist knusprig! -Ganz ruhig, Schatz. 351 00:22:31,708 --> 00:22:33,666 -Hast du das Taboulé gemacht? -Ja. 352 00:22:33,750 --> 00:22:34,958 Sehr lecker. 353 00:22:35,041 --> 00:22:36,958 -So ein Arschkriecher! -Wirklich. 354 00:22:37,041 --> 00:22:39,083 -Probier es! -"Sehr lecker." 355 00:22:39,166 --> 00:22:41,500 -Da ist Minze drin. -"Tolles Taboulé." 356 00:22:44,208 --> 00:22:46,833 -Es ist so gut. -Wer kocht für dich? 357 00:22:47,583 --> 00:22:48,958 Ich koche für mich. 358 00:22:49,041 --> 00:22:50,500 -Allein? -Ja, aber nicht so gut. 359 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 Nervt dein Nachbar immer noch? 360 00:22:52,583 --> 00:22:54,208 Nein, er hat sich beruhigt. 361 00:22:54,708 --> 00:22:56,666 -Ja? -Ich habe ihn geschlagen. 362 00:22:57,958 --> 00:22:59,333 -Machst du Witze? -Nein! 363 00:22:59,416 --> 00:23:00,291 Er ist 60. 364 00:23:01,750 --> 00:23:04,791 -Es geht um Respekt. -Hör auf, Leute zu schlagen. 365 00:23:04,875 --> 00:23:06,250 Was ist mit dir los? 366 00:23:06,791 --> 00:23:09,833 -Ich meine… -Keine Probleme mehr, verstehst du? 367 00:23:15,666 --> 00:23:16,875 Yass, was ist das? 368 00:23:17,750 --> 00:23:18,708 Wie peinlich! 369 00:23:18,791 --> 00:23:21,166 -Papa, wach auf. Los! -Zeit zu gehen. 370 00:23:21,250 --> 00:23:23,833 -Was soll ich tun? -Was macht man? Na ja… 371 00:23:24,416 --> 00:23:26,000 -Komm. -Alles ok, Schatz? 372 00:23:26,083 --> 00:23:27,541 -Yass, schnell! -Ok. 373 00:23:27,625 --> 00:23:28,458 Scheiße. 374 00:23:28,541 --> 00:23:30,875 -Nimm die schönen Sachen. -Ja. 375 00:23:48,916 --> 00:23:49,750 Los. 376 00:23:53,375 --> 00:23:54,958 Los! 377 00:23:55,041 --> 00:23:56,041 Auf meinen Bro! 378 00:23:56,125 --> 00:23:57,916 Auf meinen Bro, der Vater ist! 379 00:23:58,791 --> 00:24:01,666 Noch einen, Mando! Noch einen! 380 00:24:04,000 --> 00:24:06,458 Ich lade ein! 381 00:25:04,125 --> 00:25:06,041 Zur Seite, Arschloch! 382 00:25:08,625 --> 00:25:10,666 Heul nicht! Gib mir deine Hand! 383 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Nimm ihn auf! 384 00:25:13,916 --> 00:25:15,041 Heul nicht. 385 00:25:15,125 --> 00:25:17,708 Du zockst unsere Kunden ab, du Mistkerl? 386 00:25:23,291 --> 00:25:28,916 Kunden! Hier können Sie unbesorgt kaufen. Wir sind hier die Polizei! Verstanden? 387 00:25:30,875 --> 00:25:31,708 Du bist tot. 388 00:25:33,291 --> 00:25:35,750 Da. Ein Hit. Drei Millionen Aufrufe. 389 00:25:37,375 --> 00:25:38,958 Der Präfekt ist sicher begeistert. 390 00:25:39,041 --> 00:25:42,458 Mehr als das. Er will, dass die Regierung reagiert. 391 00:25:42,541 --> 00:25:44,625 Zeitungsschlagzeilen und so. 392 00:25:44,708 --> 00:25:47,208 Wir müssen alles geben. Furore machen. 393 00:25:47,291 --> 00:25:49,958 -Wo? -Die Sozialbausiedlung am Wasser. 394 00:25:52,666 --> 00:25:53,500 Ok. 395 00:25:54,708 --> 00:25:55,541 Was? 396 00:25:56,125 --> 00:25:59,208 Du wolltest ein großes Drogennetz. Hier hast du es. 397 00:25:59,291 --> 00:26:02,750 -Sind die Siedlungen nicht tabu? -Wir haben keine Wahl. 398 00:26:04,916 --> 00:26:06,458 Damit der Präfekt glücklich ist? 399 00:26:09,125 --> 00:26:09,958 Greg. 400 00:26:10,500 --> 00:26:11,958 Dieser Fall gehört dir. 401 00:26:12,541 --> 00:26:16,166 Da. Du entscheidest alles. Du stellst deine Teams zusammen. 402 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Kampf! 403 00:26:19,916 --> 00:26:21,416 Weißt du, wie man kämpft? 404 00:26:22,000 --> 00:26:23,541 Wie man wirklich gekämpft? 405 00:26:23,625 --> 00:26:25,541 -So macht man das nicht. -Los! 406 00:26:26,125 --> 00:26:27,708 Der Schiedsrichter nervt. 407 00:26:27,791 --> 00:26:29,750 Er war schon immer glatzköpfig! 408 00:26:29,833 --> 00:26:31,333 Sieh dir sein Gesicht an! 409 00:26:34,541 --> 00:26:36,416 Ja, mach dir Notizen. 410 00:26:36,500 --> 00:26:39,875 Der Trainer geht mir auf die Nerven! Nase im Notizbuch! 411 00:26:39,958 --> 00:26:42,291 Schreibt er unsere Spielzüge auf? 412 00:26:42,375 --> 00:26:44,708 Wir haben seit 20 Minuten nichts getan! 413 00:26:47,791 --> 00:26:48,833 Übrigens… 414 00:26:49,541 --> 00:26:51,625 -Was? -Ich bin dabei. 415 00:27:53,708 --> 00:27:54,583 Verstehst du? 416 00:27:55,208 --> 00:27:57,208 Ich will keinen kleinen Dealer. 417 00:27:58,291 --> 00:28:01,791 Wir wollen das Netzwerk zu Fall bringen. Gib mir echte Info. 418 00:28:02,666 --> 00:28:04,208 Zum Beispiel ein Versteck. 419 00:28:04,291 --> 00:28:06,458 Das zu fragen, macht dich zum Arsch. 420 00:28:06,541 --> 00:28:08,458 -Dein Cousin kommt da her. -Und? 421 00:28:08,541 --> 00:28:10,666 -Was soll er tun? -Du kannst was tun. 422 00:28:11,791 --> 00:28:13,708 Wird mein Cousin mich ausgraben? 423 00:28:14,291 --> 00:28:17,541 Du warst nicht dort. Es ist das reinste Chaos. 424 00:28:17,625 --> 00:28:18,750 Es ist wie Bagdad. 425 00:28:20,208 --> 00:28:22,333 Die Chefs sind den ganzen Tag high. 426 00:28:22,416 --> 00:28:24,833 Sie töten, um ihr Revier zu behalten. 427 00:28:24,916 --> 00:28:26,333 Sie sind das Gesetz. 428 00:28:26,416 --> 00:28:29,416 Es gibt keine Bullen mehr, keine Politik, niemanden. 429 00:28:30,083 --> 00:28:32,083 Für Eid holen sie die Kinder raus. 430 00:28:32,166 --> 00:28:33,416 Sie geben ihnen Geld. 431 00:28:34,041 --> 00:28:38,083 Aber sie sind angespannt. Es gibt Gerangel um den Schwarzhandel. 432 00:28:38,583 --> 00:28:41,958 Ein Dealer behält eine Tasche? Man hört Maschinengewehre. 433 00:28:45,000 --> 00:28:47,250 Es gibt keine Regeln. Es geht wild zu. 434 00:28:48,583 --> 00:28:50,583 Das Viertel ist verrückt geworden. 435 00:28:54,500 --> 00:28:55,333 Amel… 436 00:28:56,916 --> 00:29:00,625 -Ich gebe dir zwei Kilo. -Ich will nichts von dort. 437 00:29:00,708 --> 00:29:03,083 -Warum? -Hast du das gesehen? 438 00:29:03,166 --> 00:29:04,125 Hier, riech mal. 439 00:29:08,000 --> 00:29:10,583 Nur sie machen diesen Geruch. 440 00:29:11,125 --> 00:29:13,041 Nur sie wissen, was drin ist. 441 00:29:13,541 --> 00:29:15,041 Das Gras ist erkennbar. 442 00:29:15,583 --> 00:29:17,666 Du weißt, warum ich es nicht will. 443 00:29:34,625 --> 00:29:35,458 Fünf Kilo. 444 00:29:37,375 --> 00:29:40,000 Fünf Kilo von woanders, und du kriegst deine Info. 445 00:29:42,041 --> 00:29:42,875 Unmöglich. 446 00:29:43,833 --> 00:29:46,291 Kommt nicht infrage. 447 00:29:46,375 --> 00:29:49,833 Was kümmert es dich? Das Gras wird sowieso vernichtet. 448 00:29:49,916 --> 00:29:53,416 Wir holen kein Gras von der Straße und bringen es wieder raus. 449 00:29:53,500 --> 00:29:56,125 Ja, ok. Es ist ein moralisches Problem? 450 00:29:56,208 --> 00:30:00,500 Ich müsste Berichte fälschen. Das Gras ist registriert. Es geht nicht. 451 00:30:00,583 --> 00:30:03,500 Aber so können wir den Informanten nicht bezahlen. 452 00:30:04,333 --> 00:30:06,791 Nicht mit dem Gras aus den Siedlungen. 453 00:30:06,875 --> 00:30:10,166 -Sondern? -Findet einen Weg. Ich will nichts wissen. 454 00:30:10,250 --> 00:30:11,083 Das heißt? 455 00:30:11,166 --> 00:30:14,208 Gras gibt's überall. Fasst nichts Versiegeltes an. 456 00:30:14,291 --> 00:30:16,875 Wir gehen Risiken ein, und du sitzt am Schreibtisch? 457 00:30:16,958 --> 00:30:19,000 -Yass, hey! -Befehl des Präfekten. 458 00:30:19,083 --> 00:30:23,208 Sie wollen eine Reaktion der Polizei, ich gebe ihnen eine. Zufrieden? 459 00:30:23,291 --> 00:30:24,500 Dann entsiegle es. 460 00:30:25,125 --> 00:30:27,875 Ich soll meine Karriere ohne Mittel riskieren? 461 00:30:27,958 --> 00:30:29,750 Keinen kümmern die Siedlungen. 462 00:30:29,833 --> 00:30:32,208 Der Präfekt will nur auf die Titelseite. 463 00:30:32,291 --> 00:30:33,666 Da hast du recht. 464 00:30:37,125 --> 00:30:38,708 Was haben wir davon? 465 00:30:38,791 --> 00:30:39,708 Lohnerhöhungen. 466 00:30:41,916 --> 00:30:43,541 -Wie viele? -Keine Ahnung. 467 00:30:43,625 --> 00:30:45,583 Eine sicher. Vielleicht zwei. 468 00:30:46,208 --> 00:30:49,416 Im Ernst? All das für 50-100 Mäuse im Monat? 469 00:30:50,125 --> 00:30:51,916 -Sanktionen riskieren? -Sanktionen? 470 00:30:52,000 --> 00:30:54,791 Hast du Angst um deine Offiziersprüfung? 471 00:30:54,875 --> 00:30:56,416 -Ja, na und? -Na und? 472 00:30:56,500 --> 00:30:57,875 Willst du Offizier werden? 473 00:30:59,000 --> 00:31:00,375 Dann mach den Einsatz. 474 00:31:02,291 --> 00:31:03,208 Ok, verstanden. 475 00:31:05,791 --> 00:31:06,791 Ja. 476 00:31:07,375 --> 00:31:09,666 -Wir müssen es selbst lösen? -Richtig. 477 00:31:20,833 --> 00:31:22,666 -Polizei. Guten Abend. -Abend. 478 00:31:39,416 --> 00:31:40,250 Er? 479 00:31:41,458 --> 00:31:42,333 Los. 480 00:31:44,333 --> 00:31:45,333 Anhalten. 481 00:31:48,291 --> 00:31:50,208 Polizei. Was machen Sie hier? 482 00:31:50,291 --> 00:31:51,625 Einen Freund besuchen. 483 00:31:51,708 --> 00:31:53,333 Ok. Ich fasse mich kurz. 484 00:31:53,416 --> 00:31:56,416 Wir bringen Sie zum Revier, oder Sie zeigen mir die Drogen. 485 00:31:56,958 --> 00:32:00,750 Taschen leeren. Los. Zeigen Sie mir, was Sie dabei haben. 486 00:32:01,375 --> 00:32:02,583 Ihr Freund ist cool. 487 00:32:03,166 --> 00:32:05,125 -Ist das alles? -Ja. 488 00:32:05,208 --> 00:32:07,625 -Ok. -Los. 489 00:32:14,458 --> 00:32:17,708 -Er hat sich in die Hose gemacht. -Oh ja, das hat er. 490 00:32:19,916 --> 00:32:22,458 -Hast du das gesehen? -Er tat mir leid. 491 00:32:26,208 --> 00:32:28,291 Wirst du die ganze Nacht schmollen? 492 00:32:29,291 --> 00:32:33,500 Nein, ich kümmere mich um den Nächsten. Ok? 493 00:32:52,041 --> 00:32:54,333 -Lass mich los! -Komm her. 494 00:32:54,416 --> 00:32:56,250 Perfekt. In flagranti erwischt. 495 00:32:56,333 --> 00:32:59,166 -Hilf ihm, bevor's zu spät ist. -Sieh ihn dir an. 496 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 -Scheiße! -Er ist heute verärgert. 497 00:33:02,541 --> 00:33:05,166 -Gefesselt. -Versohlst du ihm den Hintern? 498 00:33:05,250 --> 00:33:06,458 Gib ihn mir. 499 00:33:06,541 --> 00:33:09,666 -Nimm das Stück Scheiße. -Scheiß auf deine Mutter! 500 00:33:09,750 --> 00:33:11,500 Klappe, du Idiot mit Dutt! 501 00:33:11,583 --> 00:33:14,208 -Ganz ruhig. -Fick deine Mutter. 502 00:33:14,291 --> 00:33:16,625 Fass mich nicht an! Scheiß auf die BAC! 503 00:33:16,708 --> 00:33:19,166 -Klappe! Oh Mann! -Fickt euch alle! 504 00:33:19,250 --> 00:33:20,958 -Halt den Mund! -Sei still. 505 00:33:21,041 --> 00:33:23,125 Du Hurensohn da vorne! 506 00:33:23,208 --> 00:33:24,333 Fick dich! Klappe! 507 00:33:24,416 --> 00:33:26,333 Sei still. Was hast du vor? 508 00:33:26,416 --> 00:33:27,791 Pass auf, was du sagst. 509 00:33:27,875 --> 00:33:29,541 Los, aufs Revier. 510 00:33:29,625 --> 00:33:31,833 Lass mich raus. Ich bin minderjährig. 511 00:33:31,916 --> 00:33:33,250 Sei still. 512 00:33:33,333 --> 00:33:38,125 Fickt eure Mütter, eure Schwestern, wen ihr wollt. 513 00:33:38,208 --> 00:33:40,083 Mit seinem Schwanz stimmt was nicht. 514 00:33:40,166 --> 00:33:43,750 -Schneller! -Mach Musik an. Ich halte das nicht aus. 515 00:33:43,833 --> 00:33:48,541 Beeil dich, lass ihn uns rausschmeißen. Ich halte ihn nicht aus. Klappe! 516 00:33:51,666 --> 00:33:53,666 Hey, dreh das hoch. 517 00:33:53,750 --> 00:33:55,208 Lauter. 518 00:33:55,291 --> 00:33:56,791 Ja! 519 00:34:03,708 --> 00:34:05,041 Hey, das ist gut. 520 00:34:10,125 --> 00:34:11,291 Ja? Was? 521 00:34:11,375 --> 00:34:12,750 Deine Hurenmutter! 522 00:34:15,833 --> 00:34:18,458 Ja, los, Fahrer. Los, schneller. 523 00:34:24,166 --> 00:34:25,458 Los! 524 00:34:25,541 --> 00:34:27,708 Er hat recht. Los. 525 00:34:32,291 --> 00:34:34,708 Schlampe! Lächeln! Deine Oma! 526 00:34:43,208 --> 00:34:45,208 Los! Noch mal! 527 00:35:05,750 --> 00:35:06,916 Bullen! 528 00:35:09,166 --> 00:35:10,000 POLIZEI 529 00:35:10,083 --> 00:35:10,916 Scheiße. 530 00:35:13,000 --> 00:35:14,333 Abend, Sir. Polizei. 531 00:35:14,416 --> 00:35:16,666 Geben Sie mir, was Sie abgeholt haben. 532 00:35:18,000 --> 00:35:19,291 Es ist Eigengebrauch. 533 00:35:19,375 --> 00:35:22,500 -Nicht stottern. Wir haben zugeschaut. -Das ist alles. 534 00:35:23,250 --> 00:35:24,500 -Das ist alles? -Ja. 535 00:35:25,916 --> 00:35:27,916 -Ich schwöre es. -Gut. Fahr weiter. 536 00:35:31,708 --> 00:35:33,708 Gott, ich würde gerne dahin. 537 00:35:34,333 --> 00:35:35,916 -Wohin? -Ins Weltall. 538 00:35:37,333 --> 00:35:39,083 -Ins All? -Ja. 539 00:35:39,750 --> 00:35:40,916 Das ist mein Traum. 540 00:35:41,000 --> 00:35:43,583 Sie bringen Leute hin. Touristen. 541 00:35:43,666 --> 00:35:46,083 -Das ist für die Superreichen. -Eindeutig. 542 00:35:47,250 --> 00:35:49,041 Stell dir vor, du siehst… 543 00:35:50,166 --> 00:35:52,666 …den Planeten ganz klein. Weißt du? 544 00:35:53,208 --> 00:35:55,291 -Das ist verrückt. -Muss irre sein. 545 00:35:57,500 --> 00:35:58,750 Ihn rund zu sehen. 546 00:35:59,791 --> 00:36:02,000 -Ja. -Normalerweise sieht man das nie. 547 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 -Du bist dumm. -Er ist so dumm. 548 00:36:11,291 --> 00:36:14,458 Ich würde ins All fliegen, um euch zu entkommen! 549 00:36:14,541 --> 00:36:15,791 Verdammt! 550 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 Was will denn der? 551 00:36:21,416 --> 00:36:22,708 Verdammte Scheiße. 552 00:36:24,541 --> 00:36:28,083 -Was macht ihr? -Wovon redest du? 553 00:36:28,166 --> 00:36:31,375 Was? Du hast alle meine Kunden verhaftet! 554 00:36:32,000 --> 00:36:33,541 -Das habe ich nicht. -Nein? 555 00:36:33,625 --> 00:36:36,125 Du hast alle meine Kunden angehalten. 556 00:36:36,208 --> 00:36:38,666 Wo kommst du überhaupt her? 557 00:36:38,750 --> 00:36:41,958 Was gibt dir das Recht, meine Kunden zu verarschen? 558 00:36:42,041 --> 00:36:46,625 -Wir wussten nicht, es ist euer Revier. -Ach nein? Jemandem muss es gehören. 559 00:36:46,708 --> 00:36:49,208 -Du willst die Leute verarschen? -Nein. 560 00:36:49,291 --> 00:36:52,083 Hey, du Mistkerl? Scheiß auf deine Toten! 561 00:36:52,166 --> 00:36:55,000 -Rede nicht so. -Wirklich? Du verarschst mich. 562 00:36:55,083 --> 00:36:57,041 Und ich soll nicht sauer werden? 563 00:36:57,125 --> 00:36:59,791 -Sag mir nicht, ich soll still sein! -Ok. 564 00:36:59,875 --> 00:37:01,125 Steig in dein Auto. 565 00:37:01,208 --> 00:37:03,916 -Ich steige nicht ein. -Und wir in unseres. 566 00:37:04,000 --> 00:37:06,958 -Sag mir nicht, was ich tun soll. -Was willst du? 567 00:37:09,083 --> 00:37:11,208 -Was machst du? -Zurück! 568 00:37:11,291 --> 00:37:14,125 -Denkst du, ich habe Angst? -Waffe runter. 569 00:37:14,208 --> 00:37:16,083 -Waffe runter. -Nein! 570 00:37:16,166 --> 00:37:18,583 -Fick dich! Scheiß auf deine Toten! -Waffe runter. 571 00:37:18,666 --> 00:37:20,750 -Runter! -Steig wieder in dein Auto. 572 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 Du bist in meinem Revier! Verschwinde! 573 00:37:23,166 --> 00:37:24,666 Los. Waffe runter. 574 00:37:25,500 --> 00:37:27,083 Du bist selbstsicher, was? 575 00:37:28,500 --> 00:37:30,916 Du kommst mir bekannt vor. Mistkerl. 576 00:37:31,000 --> 00:37:33,041 -Wir kennen uns, oder? -Nein. 577 00:37:33,833 --> 00:37:37,666 Scheiße, vom Revier. Das sind Bullen. Weg hier. 578 00:37:38,708 --> 00:37:40,750 -Diebe. -Fette Schlampen. 579 00:37:40,833 --> 00:37:42,000 Ihr Betrüger. 580 00:37:43,166 --> 00:37:45,208 Arbeiten für 1000 Euro! Mistkerle! 581 00:37:45,708 --> 00:37:46,541 Ihr Sklaven! 582 00:37:46,625 --> 00:37:49,625 -Steig in deinen Cayenne, du Arsch. -Ich kenne dich. 583 00:37:50,458 --> 00:37:51,625 Bis bald! 584 00:37:56,000 --> 00:37:57,958 Spinnst du? Du Stück Scheiße! 585 00:37:58,041 --> 00:38:00,041 Was, wenn sie schießen? 586 00:38:00,916 --> 00:38:02,500 -Was dann? -Ganz ruhig! 587 00:38:02,583 --> 00:38:05,083 -Was passiert dann? -Ich sagte, ganz ruhig! 588 00:38:05,166 --> 00:38:07,458 Was? Es hätte schiefgehen können! 589 00:38:07,541 --> 00:38:09,208 Dein beschissener Plan! 590 00:38:09,291 --> 00:38:11,916 -Beruhige dich. -Beruhigen, verdammt? 591 00:38:13,000 --> 00:38:14,625 Hey, ich habe eine Familie. 592 00:38:15,291 --> 00:38:16,583 Bist du ein Gangster? 593 00:38:19,083 --> 00:38:21,166 -Du und deine Pläne! -Steig ein. 594 00:38:21,250 --> 00:38:23,458 Einsteigen? Jetzt denkst du klar. 595 00:38:36,375 --> 00:38:37,583 -Zum Glück… -Klappe. 596 00:38:39,791 --> 00:38:41,583 Steig ein. Wir fahren. 597 00:38:42,416 --> 00:38:43,916 Steig ins Auto, verdammt! 598 00:38:46,666 --> 00:38:48,500 Der Einzige, der hier Eier hat. 599 00:38:49,041 --> 00:38:50,041 Diese Weicheier. 600 00:38:58,208 --> 00:38:59,041 Hallo? 601 00:39:00,666 --> 00:39:02,166 Warte, ganz ruhig. Was? 602 00:39:05,375 --> 00:39:06,625 Ok. Wo bist du? 603 00:39:13,583 --> 00:39:14,541 Was ist los? 604 00:39:15,583 --> 00:39:16,833 Was ist mit euch los? 605 00:39:16,916 --> 00:39:19,833 Ihr raubt jetzt Kunden am Square des Oliviers aus? 606 00:39:21,916 --> 00:39:23,916 -Wer sagt das? -Falsche Frage. 607 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 -Antworte. Das reicht. -Warst du das? 608 00:39:26,916 --> 00:39:30,833 -Wer hat das gesagt? -Gerüchte in meiner Nachbarschaft. 609 00:39:30,916 --> 00:39:33,958 Spinnst du oder was? Ich will nicht sterben. 610 00:39:34,041 --> 00:39:36,083 -Es ist nicht dein Problem. -Nein? 611 00:39:36,166 --> 00:39:39,250 -Nein. Du hast nichts gesehen. -Bist du Hellseher? 612 00:39:39,333 --> 00:39:42,958 -Beobachtet uns jemand? -Ja, wenn ich rausgehe! Ich spüre es. 613 00:39:43,041 --> 00:39:45,541 Als wüsste es jeder, der mich ansieht. 614 00:39:45,625 --> 00:39:47,625 Die Leute folgen uns, sie kennen uns. 615 00:39:47,708 --> 00:39:48,625 Sie folgen uns? 616 00:39:49,583 --> 00:39:50,583 Fühlt sich so an. 617 00:39:51,458 --> 00:39:54,208 Ich glaube, sie folgen mir, wenn ich rausgehe. 618 00:39:54,291 --> 00:39:56,000 -Wer? -Meine Nachbarschaft. 619 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 -Als ob sie es wüssten? -Ja! 620 00:39:57,791 --> 00:40:00,250 -Dort kennt mich keiner! -Hör auf! 621 00:40:00,333 --> 00:40:01,958 Du bist bei der BAC, oder? 622 00:40:02,041 --> 00:40:03,666 -Bist du bei der BAC? -Ja. 623 00:40:03,750 --> 00:40:04,875 BAC Nord oder Süd? 624 00:40:05,416 --> 00:40:06,375 -Nord? -Ja. 625 00:40:06,458 --> 00:40:09,166 -Na und? -Wo sind wir? Im Norden? 626 00:40:09,250 --> 00:40:11,208 Deine Leute kennen mich nicht. 627 00:40:11,291 --> 00:40:14,666 Wir wohnen zwei Minuten entfernt! Hör auf! 628 00:40:14,750 --> 00:40:18,250 -Die Leute wissen, wie du aussiehst. -Hast du Gras? 629 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Du drehst durch, wirklich. 630 00:40:22,416 --> 00:40:24,625 Antoine, lass den Scheiß. 631 00:40:24,708 --> 00:40:26,791 Hör auf, ich mache keine Witze. 632 00:40:26,875 --> 00:40:28,708 -Gib her. -Du brauchst das. 633 00:40:29,291 --> 00:40:31,125 Behalte das. 634 00:40:31,208 --> 00:40:33,000 Weniger Gras. Du drehst durch. 635 00:40:33,083 --> 00:40:35,375 -Du wirst paranoid. -Wirklich? 636 00:40:35,458 --> 00:40:37,666 -Bist du bekifft? -Nein. 637 00:40:37,750 --> 00:40:40,125 -Hast du geraucht? Sieh mich an. -Nein! 638 00:40:40,208 --> 00:40:43,541 Hast du geraucht? Was willst du mir sagen? Du Dummerchen. 639 00:40:47,375 --> 00:40:50,291 Was bei Oliviers passiert ist, ist egal. 640 00:40:50,375 --> 00:40:52,458 Reine Scheiße. Es ändert nichts. 641 00:40:54,000 --> 00:40:57,583 Amel, geh heim. Tauch unter. Ich kümmere mich um den Rest. 642 00:40:57,666 --> 00:40:59,083 -Aber… -Verstanden? 643 00:41:01,416 --> 00:41:02,833 Du bist nicht in Gefahr. 644 00:41:04,208 --> 00:41:05,041 Versprochen. 645 00:41:05,833 --> 00:41:07,750 Nicht meine Schulter. Ich mag es nicht. 646 00:41:07,833 --> 00:41:09,416 -Da besser? -Hör auf. 647 00:41:09,500 --> 00:41:10,416 -Hier? -Hör auf. 648 00:41:15,291 --> 00:41:17,666 Wie lange wollt ihr beide schmollen? 649 00:41:17,750 --> 00:41:20,250 Seid nicht wie Kinder. Schließt Frieden. 650 00:41:21,000 --> 00:41:22,208 Das reicht. Scheiße. 651 00:41:24,958 --> 00:41:27,083 Hast du echt gesagt: "Schließt Frieden?" 652 00:41:27,166 --> 00:41:29,416 -Warum? -Was für ein Ausdruck ist das? 653 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 "Frieden schließen." Wie… 654 00:41:31,583 --> 00:41:33,458 …der BAC-Philosoph. 655 00:41:33,541 --> 00:41:35,250 Du bist der BAC-Philosoph. 656 00:41:35,333 --> 00:41:37,875 -"Schließt Frieden!" -Findest du das lustig? 657 00:41:40,166 --> 00:41:41,500 Dein Gesichtsausdruck. 658 00:41:41,583 --> 00:41:43,333 BAC 17, dringend! 659 00:41:43,416 --> 00:41:46,791 Bitte sofortige Verstärkung. Dringend. Wir sind umzingelt. 660 00:41:47,375 --> 00:41:49,916 BAC 17, hier TN13. Bestätigt euren Standort. 661 00:41:50,000 --> 00:41:53,708 Square des Oliviers! Schickt Leute, Scheiße! Schnell. 662 00:41:53,791 --> 00:41:56,958 TN13 an alle verfügbaren Einheiten im Norden. 663 00:41:57,041 --> 00:42:00,125 Polizisten in Schwierigkeiten am Square des Oliviers. 664 00:42:00,208 --> 00:42:01,875 Melden Sie sich bei TN13. 665 00:42:01,958 --> 00:42:03,125 Mach den Funk aus. 666 00:42:03,750 --> 00:42:05,166 -Nein! -Mach es aus! 667 00:42:19,333 --> 00:42:21,750 -Was sollte das? -Wir konnten nicht. 668 00:42:21,833 --> 00:42:23,750 Ja? Hattest was Besseres zu tun? 669 00:42:24,875 --> 00:42:28,916 Was für ein Bulle bist du geworden? Kollegen verprügeln lassen? 670 00:42:29,000 --> 00:42:31,708 -Belehre mich nicht. -Willst du mir was sagen? 671 00:42:33,208 --> 00:42:34,041 Egal. 672 00:42:34,958 --> 00:42:35,791 Jacques… 673 00:42:37,375 --> 00:42:39,000 Es tut mir leid. Ok? 674 00:42:39,083 --> 00:42:42,000 Das ist mir scheißegal! Wen kümmert deine Entschuldigung? 675 00:42:42,083 --> 00:42:44,291 -Wir wurden fast getötet! -Ganz ruhig. 676 00:42:44,375 --> 00:42:45,916 Fick dich, du Mistkerl! 677 00:42:48,041 --> 00:42:49,375 Was? 678 00:42:57,250 --> 00:42:58,625 Ich erkläre es dir. Ok? 679 00:43:00,916 --> 00:43:04,833 Wir waren drei Wochen unterwegs und haben etwa zwei Kilo. 680 00:43:05,416 --> 00:43:08,833 Das Problem ist, du kannst dich nicht im Norden zeigen. 681 00:43:08,916 --> 00:43:11,458 Zieht den Rest in der Innenstadt ein. 682 00:43:12,125 --> 00:43:13,458 Und keinen Ärger mehr. 683 00:43:14,375 --> 00:43:15,208 Ok. 684 00:44:51,583 --> 00:44:52,833 Was soll der Scheiß? 685 00:44:54,541 --> 00:44:55,791 Tunesischer Designer. 686 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 Coco Cannelle! 687 00:45:41,291 --> 00:45:42,833 Wechselst du Windeln und so? 688 00:45:42,916 --> 00:45:45,666 Ich habe online nachgeschaut. Am Anfang war's schwierig. 689 00:45:45,750 --> 00:45:49,166 -Was meinst du? -Windeln wechseln ist nicht so einfach. 690 00:45:49,250 --> 00:45:50,708 -Tutorials? -Ja. 691 00:45:50,791 --> 00:45:51,750 -Wirklich? -Ja! 692 00:45:53,208 --> 00:45:54,041 Magst du es? 693 00:45:54,750 --> 00:45:58,708 Nein, es riecht nach Scheiße. Im wahrsten Sinne des Wortes. 694 00:45:58,791 --> 00:45:59,666 -Ja? -Ja! 695 00:46:00,541 --> 00:46:02,541 Abgesehen von den Windeln, ja. 696 00:46:03,708 --> 00:46:04,833 Ich will ihn sehen. 697 00:46:06,208 --> 00:46:07,875 Du bist ein guter Onkel. 698 00:46:12,375 --> 00:46:13,416 Er ist so schön. 699 00:46:14,333 --> 00:46:17,375 Das hat er von seiner Mutter. Ich schwöre es. 700 00:46:21,500 --> 00:46:22,416 In drei Tagen 701 00:46:23,708 --> 00:46:27,083 kommt eine große Lieferung zur Siedlung, beim Versteck. 702 00:46:27,166 --> 00:46:28,958 Alle wichtigen Chefs kommen. 703 00:46:30,291 --> 00:46:32,500 Nur für einen Tag. Und dann… 704 00:46:33,416 --> 00:46:35,375 -In drei Tagen? -Ja. 705 00:46:38,750 --> 00:46:40,666 -Welche Wohnung? -Ich weiß nicht. 706 00:46:40,750 --> 00:46:43,166 Welcher Block? Wieso weißt du es nicht? 707 00:46:43,250 --> 00:46:45,083 Ich kann dir versichern, 708 00:46:45,166 --> 00:46:49,416 dass sie niemals einen Dealer mit voller Tasche gehen lassen würden. 709 00:46:50,875 --> 00:46:54,625 Wenn es ein Problem gibt, bringt ein Typ in der Nähe die Tasche 710 00:46:55,166 --> 00:46:56,375 wieder ins Versteck. 711 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Folgt der Tasche, 712 00:47:02,083 --> 00:47:04,041 und ihr findet das Versteck. 713 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Verstanden? 714 00:47:24,000 --> 00:47:24,833 Ja. 715 00:49:08,250 --> 00:49:11,375 POLIZEI 716 00:49:19,250 --> 00:49:20,625 Gelbes Fahrzeug. 717 00:49:22,208 --> 00:49:25,916 Ein gelbes Fahrzeug, das in Richtung Siedlung fährt. 718 00:49:29,416 --> 00:49:30,333 Ja, verstanden. 719 00:49:43,958 --> 00:49:46,375 Zwei maskierte Personen durchsuchen es. 720 00:49:53,708 --> 00:49:55,666 Das Fahrzeug fährt zum Block M. 721 00:50:01,541 --> 00:50:03,041 Dealer in Sicht. 722 00:50:03,125 --> 00:50:04,791 Bandana, schwarze Mütze. 723 00:50:04,875 --> 00:50:06,625 Seine Tasche ist bedruckt. 724 00:50:06,708 --> 00:50:09,458 Ich sehe den Dealer, Block M. 725 00:50:17,458 --> 00:50:19,000 Geschäft abgeschlossen. 726 00:50:26,708 --> 00:50:28,333 Er ist noch vor Block M. 727 00:50:28,416 --> 00:50:30,791 Der Dealer bleibt vor Block M. 728 00:50:34,625 --> 00:50:38,875 Alle Teams, wir gehen rein. Denkt daran, erst mal keine Verhaftungen. 729 00:50:39,666 --> 00:50:43,041 Wir folgen der Tasche, um das Versteck und den Vorrat zu finden. 730 00:50:44,250 --> 00:50:45,333 Ok. Verstanden. 731 00:50:52,666 --> 00:50:54,625 -Antoine, hörst du mich? -Ja. 732 00:50:55,166 --> 00:50:56,208 Du bist dran. 733 00:50:56,291 --> 00:50:58,666 -Der Dealer ist vor Block M. -Ok. 734 00:51:42,958 --> 00:51:46,000 -Ich will was kaufen. -Bei den Müllcontainern. 735 00:51:52,416 --> 00:51:53,958 An alle Teams, los geht's. 736 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Los. 737 00:52:44,875 --> 00:52:47,791 Polizei! 738 00:52:57,416 --> 00:52:59,625 Los! 739 00:53:06,791 --> 00:53:08,083 Los! 740 00:53:35,125 --> 00:53:37,125 Zurück! 741 00:53:37,208 --> 00:53:39,000 Na los, zurück! 742 00:53:40,000 --> 00:53:41,166 Zurück! 743 00:53:45,000 --> 00:53:46,875 Zurück! 744 00:53:48,666 --> 00:53:52,083 -Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana! -Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana. 745 00:53:52,166 --> 00:53:54,833 Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana! 746 00:53:54,916 --> 00:53:55,958 Zurück! 747 00:53:57,500 --> 00:53:58,333 Ich habe ihn! 748 00:53:59,500 --> 00:54:00,375 Ich sehe ihn. 749 00:54:03,250 --> 00:54:04,583 Ich folge der Tasche! 750 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 Block K16! 751 00:54:09,625 --> 00:54:11,375 Ich gehe rein! 752 00:54:36,333 --> 00:54:38,708 Versteck gefunden. Fünfter Stock. 753 00:54:54,625 --> 00:54:56,583 Mach auf, Mistkerl! Aufmachen! 754 00:55:10,083 --> 00:55:10,916 Aufmachen! 755 00:55:20,250 --> 00:55:21,083 Aufmachen! 756 00:55:25,875 --> 00:55:29,750 Ich fordere sofortige Verstärkung an! 757 00:55:29,833 --> 00:55:32,166 Ein Kollege steckt in Block K16 fest! 758 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 Aufmachen! 759 00:55:38,041 --> 00:55:38,875 Bewegung! 760 00:55:38,958 --> 00:55:40,416 -Verpiss dich! -Sir! 761 00:55:40,500 --> 00:55:41,708 Weg da! 762 00:55:42,500 --> 00:55:43,333 Da rein! 763 00:55:46,208 --> 00:55:47,291 Waffe runter! 764 00:55:47,875 --> 00:55:49,416 -Hier drinnen! -Klappe! 765 00:55:49,500 --> 00:55:51,041 -Wir beide? -Ja! 766 00:55:51,791 --> 00:55:53,000 Bewegung! Hinsetzen. 767 00:55:54,250 --> 00:55:56,375 Block 15 und 16 teilen sich ein Dach. 768 00:55:57,208 --> 00:55:58,750 Los! 769 00:55:58,833 --> 00:56:00,041 -Wir beide? -Ja! 770 00:56:06,833 --> 00:56:09,291 Mistkerl! 771 00:56:10,291 --> 00:56:11,458 Yass! 772 00:56:11,541 --> 00:56:13,541 Greg und Antoine kommen! Bleib da! 773 00:56:13,625 --> 00:56:15,958 Ich bin im sechsten Stock. Wohnung 630. 774 00:57:22,416 --> 00:57:27,541 -Yass, wir sind fast da. -Wohnung 630, sechster Stock. 775 00:57:37,333 --> 00:57:39,833 Raus! 776 00:57:41,583 --> 00:57:43,208 -Alles ok? -Mir geht's gut. 777 00:57:43,291 --> 00:57:44,416 -Sicher? -Ja. 778 00:57:52,250 --> 00:57:53,333 Los, gehen wir. 779 00:58:00,666 --> 00:58:03,083 -Zurück! -Los, schieß! 780 00:58:03,166 --> 00:58:05,666 Komm schon, schieß doch! 781 00:58:05,750 --> 00:58:06,583 Schieß! 782 00:58:14,500 --> 00:58:15,333 Rechts. 783 00:58:19,583 --> 00:58:20,583 Das hier, Yass? 784 00:59:32,916 --> 00:59:34,000 Yass, deck uns. 785 01:00:03,791 --> 01:00:04,625 Ok? 786 01:00:07,541 --> 01:00:08,375 Jacques… 787 01:00:09,250 --> 01:00:12,250 Wir sind in einer anderen Wohnung, im fünften Stock. 788 01:00:12,333 --> 01:00:13,791 Beeil dich, verdammt! 789 01:00:25,666 --> 01:00:27,166 Los, Leute! 790 01:01:22,833 --> 01:01:24,375 Los, Leute! 791 01:01:24,458 --> 01:01:25,291 Schnell! 792 01:01:27,500 --> 01:01:28,333 Hier! 793 01:01:29,541 --> 01:01:30,375 Los! 794 01:01:57,416 --> 01:01:58,708 Schnell! 795 01:01:58,791 --> 01:02:01,416 Das Gras ist im Müllraum. 796 01:02:07,166 --> 01:02:09,041 Die Ärsche räuchern uns aus! 797 01:02:11,000 --> 01:02:11,833 Schnell! 798 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Los! 799 01:03:01,625 --> 01:03:02,583 Zurück! 800 01:03:23,083 --> 01:03:24,750 Er hat keine Munition mehr! 801 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 Keine Bewegung! 802 01:03:34,500 --> 01:03:35,416 Keine Bewegung! 803 01:03:39,958 --> 01:03:41,375 Sie sind hier! 804 01:03:48,458 --> 01:03:50,375 Halt still! Der Spaß ist vorbei. 805 01:04:07,375 --> 01:04:08,583 Erschieß ihn! 806 01:04:09,750 --> 01:04:12,625 Haut ab! Raus hier! 807 01:04:16,416 --> 01:04:17,625 Haut ab! 808 01:04:17,708 --> 01:04:20,875 -Aus dem Weg! -Bewegung! 809 01:04:25,416 --> 01:04:26,250 Haut ab! 810 01:04:26,333 --> 01:04:27,458 Zurück! 811 01:04:38,458 --> 01:04:41,791 Verpiss dich, oder ich schlag zu, du Mistkerl! 812 01:04:41,875 --> 01:04:43,666 Verpiss dich! 813 01:05:24,708 --> 01:05:26,208 Yass, geht es dir gut? 814 01:05:26,291 --> 01:05:27,791 -Alles ok? -Ja! 815 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 Wir sind die beste BAC in Frankreich! 816 01:06:12,708 --> 01:06:14,416 Ihr seid alle Helden, 817 01:06:14,500 --> 01:06:16,166 jeder auf seine Art, 818 01:06:16,250 --> 01:06:19,458 aber Yass ging mit so großen Eiern rein. 819 01:06:19,541 --> 01:06:21,875 Yass, mach mir nie wieder solche Angst! 820 01:06:26,333 --> 01:06:29,375 Esst, trinkt, aber seid mit den Drogen sparsam! 821 01:06:37,333 --> 01:06:38,500 Danke, Greg. 822 01:06:38,583 --> 01:06:41,291 Danke. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. 823 01:06:44,333 --> 01:06:45,750 Ok, lass uns Spaß haben. 824 01:06:52,125 --> 01:06:54,541 BAC Nord! 825 01:07:05,291 --> 01:07:06,125 Ja. 826 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 Komm schon! 827 01:07:13,916 --> 01:07:15,000 Ich bin erschöpft. 828 01:07:16,291 --> 01:07:17,208 Aber glücklich! 829 01:07:30,083 --> 01:07:31,000 Wie geht's? 830 01:07:32,458 --> 01:07:33,416 Ich hab's. 831 01:07:35,333 --> 01:07:36,208 Also… 832 01:07:40,291 --> 01:07:41,125 Gut so? 833 01:07:41,791 --> 01:07:43,291 In deinen Kofferraum? 834 01:07:58,208 --> 01:07:59,041 Ok… 835 01:08:01,083 --> 01:08:02,083 Und jetzt? 836 01:08:03,125 --> 01:08:05,208 Ich denke, ich rauche alles selbst. 837 01:08:08,458 --> 01:08:09,833 Ich würde dasselbe tun. 838 01:08:14,583 --> 01:08:15,666 Das war's also. 839 01:08:17,625 --> 01:08:18,750 Das letzte Mal. 840 01:08:20,666 --> 01:08:22,375 Endlich wirst du mich los. 841 01:08:27,041 --> 01:08:27,875 Hey… 842 01:08:30,833 --> 01:08:32,166 Pass auf dich auf. 843 01:08:38,583 --> 01:08:39,416 Tschüss, Amel. 844 01:08:45,666 --> 01:08:46,791 Hey, Antoine… 845 01:08:48,208 --> 01:08:49,041 Was? 846 01:08:50,291 --> 01:08:52,458 -Schon gut, nichts. -Was? 847 01:08:52,541 --> 01:08:53,375 Verpiss dich. 848 01:08:56,833 --> 01:08:59,375 Wer angibt, wird nass. 849 01:09:07,375 --> 01:09:08,541 Verschwinde. 850 01:09:30,041 --> 01:09:32,541 ZWEI MONATE SPÄTER 851 01:09:45,000 --> 01:09:48,083 Bist du ein Prachtkerl? Du bist ein Prachtkerl! 852 01:10:02,958 --> 01:10:04,625 -Hauptmeister Cerva? -Ja. 853 01:10:05,208 --> 01:10:06,166 Inspektor Vidal. 854 01:10:26,458 --> 01:10:27,416 Was ist los? 855 01:10:28,291 --> 01:10:29,125 Yass? 856 01:10:30,666 --> 01:10:32,250 -Wo ist das Baby? -Drinnen. 857 01:10:32,916 --> 01:10:34,666 Ich rufe an, wenn ich fertig bin. 858 01:10:38,125 --> 01:10:40,041 Was soll dieses Chaos? 859 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 -Das ist nicht nötig! -Ganz ruhig. 860 01:10:42,458 --> 01:10:45,875 -Wo ist mein Sohn? -Nicht so laut. Er ist im Schlafzimmer. 861 01:10:45,958 --> 01:10:47,625 Durchsucht die Schränke. 862 01:10:50,708 --> 01:10:52,250 Schau unter dem Fernseher. 863 01:10:53,750 --> 01:10:54,583 Scheiße. 864 01:10:57,208 --> 01:10:58,625 Alles ok, mein Liebling? 865 01:10:59,166 --> 01:11:00,625 -Es geht ihm gut. -Süßer… 866 01:11:01,416 --> 01:11:02,375 Ok. Geh jetzt. 867 01:11:04,375 --> 01:11:05,500 Liebling, alles ok? 868 01:11:07,041 --> 01:11:07,958 Ok, Schatz? 869 01:11:09,958 --> 01:11:10,875 Alles wird gut. 870 01:11:28,458 --> 01:11:32,833 Ich informiere Sie, diese Vernehmung wird für die Ermittlung aufgezeichnet. 871 01:11:33,458 --> 01:11:37,041 Ich bin Inspektor Gordon. Interne Ermittlungen. 872 01:11:37,125 --> 01:11:39,666 Toll. Was zum Teufel soll ich hier? 873 01:11:40,583 --> 01:11:41,958 Nun, die Anklagepunkte… 874 01:11:44,666 --> 01:11:45,625 …illegale Geschäfte… 875 01:11:47,708 --> 01:11:49,666 …und organisierter Drogenhandel. 876 01:11:53,166 --> 01:11:54,916 Ist das ein Witz? 877 01:11:55,666 --> 01:11:57,041 Nein, ich glaube nicht. 878 01:11:57,750 --> 01:12:00,791 Nun? Von wem haben Sie das Cannabis gestohlen? 879 01:12:00,875 --> 01:12:02,000 Das taten wir nicht. 880 01:12:02,750 --> 01:12:04,500 -Ach nein? -Nein! 881 01:12:04,583 --> 01:12:06,916 -Wir haben es eingezogen. -"Eingezogen"? 882 01:12:08,708 --> 01:12:11,500 Das hört sich gut an. Gefällt mir. "Eingezogen." 883 01:12:14,541 --> 01:12:16,041 Beweis Nummer vier. 884 01:12:18,125 --> 01:12:22,666 Ein paar Cannabisriegel, die wir bei Ihnen zu Hause fanden. Nehmen Sie Drogen? 885 01:12:23,875 --> 01:12:25,833 Ich rauche Cannabis, ja. 886 01:12:25,916 --> 01:12:28,125 Ist das für Eigenbedarf? 887 01:12:28,208 --> 01:12:29,333 Das sagte ich doch. 888 01:12:30,750 --> 01:12:31,708 Hörst du nicht zu? 889 01:12:31,791 --> 01:12:36,291 Und wie erklären Sie die Tatsache, dass Sie diese Waage besitzen? 890 01:12:38,250 --> 01:12:42,583 Kennen Sie viele Durchschnittsverbraucher, die ihr Gras wiegen? Ich nicht. 891 01:12:43,916 --> 01:12:45,250 Das machen nur Dealer. 892 01:12:45,958 --> 01:12:47,750 Wir haben nie Drogen verkauft. 893 01:12:48,458 --> 01:12:50,625 -Nie. -Sie haben nie Drogen verkauft. 894 01:12:50,708 --> 01:12:53,375 Nein. Es sind Drogen gegen Information. 895 01:12:53,458 --> 01:12:55,416 -Ich habe was anderes gehört. -Oh? 896 01:12:56,708 --> 01:12:58,041 Und zwar? 897 01:12:58,125 --> 01:13:00,916 Dass Sie Drogen klauen, um sie zu verkaufen. 898 01:13:03,375 --> 01:13:05,625 Die Drogen wurden verwendet, 899 01:13:05,708 --> 01:13:10,083 um den Informanten zu bezahlen, der uns vom Drogenversteck erzählte. 900 01:13:10,166 --> 01:13:13,125 Ein Informant, dessen Identität Sie nicht kennen. 901 01:13:13,208 --> 01:13:14,916 Nur Antoine kennt sie. 902 01:13:15,000 --> 01:13:17,833 Sie wollten anonym bleiben, wie alle Informanten. 903 01:13:17,916 --> 01:13:19,041 Natürlich. 904 01:13:19,125 --> 01:13:20,375 Es sind keine Lügen. 905 01:13:20,958 --> 01:13:21,791 Nichts davon. 906 01:13:21,875 --> 01:13:23,500 Warum verweigern Sie sich? 907 01:13:23,583 --> 01:13:26,500 Spinnst du? Es brächte meinen Informanten in Gefahr. 908 01:13:28,041 --> 01:13:30,833 -Ich versprach Anonymität. -Klar. 909 01:13:30,916 --> 01:13:33,583 Es war ein Versprechen. Sie sind keine Petze. 910 01:13:33,666 --> 01:13:34,875 Genau, so ist es. 911 01:13:36,333 --> 01:13:37,583 Das tun Gangster. 912 01:13:39,375 --> 01:13:40,583 Du kannst mich mal. 913 01:13:41,083 --> 01:13:43,208 Ich habe den Namen nicht verstanden. 914 01:13:43,291 --> 01:13:46,125 Ich sage nichts. Polizistenethik. 915 01:13:46,708 --> 01:13:48,833 Du siehst aus, als hättest du keine. 916 01:13:50,541 --> 01:13:52,041 Kollegen zu Fall bringen. 917 01:13:52,541 --> 01:13:53,625 Du hast ein Kind? 918 01:13:54,875 --> 01:13:57,291 -Ja. -Manche Dinge sind verständlich. 919 01:13:57,375 --> 01:14:00,166 Mit einem Kind sind 1800 Euro im Monat… 920 01:14:00,250 --> 01:14:02,791 -Sein Leben riskieren. -Was soll das heißen? 921 01:14:03,333 --> 01:14:08,208 Ich glaube, du hast die Drogen verkauft, um über die Runden zu kommen. 922 01:14:08,291 --> 01:14:10,125 Hör auf mit dem Mist! 923 01:14:10,208 --> 01:14:13,125 Mit so einem herablassenden Ton über meinen Sohn zu reden! 924 01:14:13,208 --> 01:14:15,416 -Auskommen… -Du hältst dich für besser? 925 01:14:15,500 --> 01:14:18,333 -Es ist verständlich. -Du denkst, du bist besser? 926 01:14:21,083 --> 01:14:23,125 -Du denkst, ich bin korrupt? -Nein. 927 01:14:23,208 --> 01:14:25,500 Beweise es mir. 928 01:14:26,458 --> 01:14:30,708 Hör auf, mich so anzusehen. Ok? 929 01:14:31,333 --> 01:14:33,875 -Ich mache das seit 20 Jahren. -Ja? 930 01:14:33,958 --> 01:14:35,750 Du denkst, du bist der Gute. 931 01:14:35,833 --> 01:14:39,250 Du denkst, du weißt alles, aber das stimmt nicht! 932 01:14:40,041 --> 01:14:42,833 Du weißt nichts über den nördlichen Sektor. 933 01:14:42,916 --> 01:14:46,750 Du warst nie dort! Du bist nur ein Arsch hinterm Schreibtisch! 934 01:14:46,833 --> 01:14:48,750 -Wir sind fast gestorben! -Ganz ruhig. 935 01:14:48,833 --> 01:14:50,791 -Hast du die Armut gesehen? -Mein Rat… 936 01:14:50,875 --> 01:14:53,625 Rede nicht in dem Ton mit mir! 937 01:14:54,125 --> 01:14:55,000 Versager. 938 01:14:55,083 --> 01:14:56,750 -Beruhigen Sie sich! -Klappe! 939 01:14:56,833 --> 01:15:00,875 -Ich frage, und Sie antworten. -Mit dir rede ich nicht! 940 01:15:00,958 --> 01:15:04,458 -Mit wem sonst? -Willst du mich einsperren? 941 01:15:04,541 --> 01:15:07,041 Du willst deine Quote erfüllen, du kleiner Polizist! 942 01:15:07,125 --> 01:15:11,375 Ich kenne es auswendig! Du willst deine Quote! 943 01:15:11,458 --> 01:15:14,458 -Ich rede nicht mehr mit dir! -Beruhigen Sie sich! 944 01:15:14,541 --> 01:15:17,041 Kein Interesse. Es ist sinnlos. Du Arsch! 945 01:15:17,125 --> 01:15:19,958 Fick dich! Ich will meinen Vorgesetzten sprechen. 946 01:15:20,041 --> 01:15:21,750 Jérôme. Genug geredet! 947 01:15:21,833 --> 01:15:24,041 Sie reden mit niemandem! 948 01:15:24,125 --> 01:15:26,375 Wir haben Ihren Vorgesetzten befragt. 949 01:15:26,458 --> 01:15:29,166 Ihr Vorgesetzter weiß nichts! 950 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Dein Kumpel! 951 01:15:30,333 --> 01:15:34,041 Du Idiot! Mein Vorgesetzter ist mein Freund! 952 01:15:34,125 --> 01:15:36,958 Wir machten es gemeinsam! Er gab den Befehl! 953 01:15:37,041 --> 01:15:39,750 Du bist am Arsch! 954 01:15:39,833 --> 01:15:41,791 -Such dir bessere Freunde. -Das war's! 955 01:15:41,875 --> 01:15:46,000 Ich rede mit dem Richter und Jérôme! Ich bin fertig mit dir! 956 01:15:46,083 --> 01:15:48,875 Ich rede nicht mehr mit dir! Fick dich! 957 01:15:48,958 --> 01:15:50,625 Pass auf, was du tust! 958 01:15:50,708 --> 01:15:53,416 Du solltest dich schämen! 959 01:15:53,500 --> 01:15:55,916 Weißt du, wer ich bin? Und was wir machten? 960 01:15:56,000 --> 01:15:57,791 Du bist nichts mehr! 961 01:16:27,833 --> 01:16:29,166 Bitte setzen Sie sich. 962 01:16:30,083 --> 01:16:31,416 Guten Tag, Frau Vorsitzende. 963 01:16:32,125 --> 01:16:33,083 Also… 964 01:16:34,041 --> 01:16:37,291 Wir sind hier auf Wunsch des Angeklagten, Grégory Cerva. 965 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 Er wollte vor Ihnen angehört werden, Jérôme Bodin, 966 01:16:41,083 --> 01:16:44,625 Leiter der Einheit gegen Kriminalität des nördlichen Sektors. 967 01:16:45,583 --> 01:16:48,791 Herr Bodin, wussten Sie, 968 01:16:48,875 --> 01:16:52,500 dass Ihr Team nachts Operationen durchführte, 969 01:16:52,583 --> 01:16:56,375 um Cannabisharz einzuziehen? 970 01:16:57,166 --> 01:16:58,416 Das wusste ich nicht. 971 01:17:01,000 --> 01:17:02,458 Sie stehen unter Eid. 972 01:17:05,000 --> 01:17:06,458 -Bestätigen Sie es? -Ja. 973 01:17:06,541 --> 01:17:08,708 -Was machst du? -Herr Cerva. 974 01:17:08,791 --> 01:17:11,083 -Was machst du? -Herr Cerva! 975 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 Sie sind danach dran. 976 01:17:14,666 --> 01:17:16,125 Sie stehen unter Eid. 977 01:17:19,083 --> 01:17:21,083 -Bestätigen Sie es? -Ja. 978 01:17:22,791 --> 01:17:25,333 Sie wussten nicht, dass Drogen eingezogen wurden? 979 01:17:25,416 --> 01:17:26,375 Nein. 980 01:17:27,333 --> 01:17:29,416 Könnten sie damit ohne Ihr Wissen 981 01:17:29,500 --> 01:17:33,250 einen Informanten für eine Operation bezahlt haben, 982 01:17:33,333 --> 01:17:36,875 bei der ein Drogenhandelsnetz zu Fall gebracht werden sollte? 983 01:17:38,791 --> 01:17:40,166 Es ist möglich. 984 01:17:43,333 --> 01:17:44,833 Aber ich wusste es nicht. 985 01:17:47,541 --> 01:17:51,916 Herr Cerva, Sie behaupten, Ihr Vorgesetzter wusste davon? 986 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Ja, absolut. 987 01:17:54,250 --> 01:17:58,583 Sie behaupten, Ihr Vorgesetzter hat es genehmigt? 988 01:17:58,666 --> 01:17:59,500 Ja. 989 01:18:01,208 --> 01:18:03,958 -Ist das eine direkte Anschuldigung? -Ja. 990 01:18:05,625 --> 01:18:07,333 Haben Sie Beweise? 991 01:18:10,458 --> 01:18:13,875 Nein. 992 01:18:18,833 --> 01:18:20,083 Danke, meine Herren. 993 01:18:20,916 --> 01:18:22,416 Herr Bodin, Sie dürfen gehen. 994 01:18:23,208 --> 01:18:24,041 Ja. 995 01:18:34,166 --> 01:18:38,958 Einzelhaft während der Untersuchungshaft, bis die Ermittlungen abgeschlossen sind. 996 01:18:40,416 --> 01:18:43,416 Sie können Ihre Familie in einem Monat anrufen. Nicht vorher. 997 01:18:44,041 --> 01:18:47,541 Keinen Kontakt zu den anderen Insassen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit. 998 01:18:48,083 --> 01:18:49,833 Sie haben hier nicht viele Freunde. 999 01:18:57,250 --> 01:18:58,291 Nach links. 1000 01:18:58,375 --> 01:18:59,916 Korrupter Bulle! 1001 01:19:00,750 --> 01:19:02,958 -Mistkerl! -Scheiß auf deine Mutter! 1002 01:19:03,041 --> 01:19:05,791 -Korrupter Bulle! -Du dreckiger Hurensohn! 1003 01:19:06,875 --> 01:19:08,375 Wir kriegen dich! 1004 01:19:08,458 --> 01:19:10,083 Zurück in eure Zellen! 1005 01:19:11,708 --> 01:19:12,541 Stopp. 1006 01:19:20,791 --> 01:19:23,250 Sie werden nur mit der Wache reden. 1007 01:19:23,333 --> 01:19:24,666 Damit rufen Sie ihn. 1008 01:19:51,916 --> 01:19:53,583 Ja, es ist… 1009 01:19:54,208 --> 01:19:56,583 -Was? -Ich muss Sie nur sehen. 1010 01:19:57,500 --> 01:20:01,750 -Nicht jetzt. Morgen. -Ich muss mit meinem Vorgesetzten reden. 1011 01:20:23,125 --> 01:20:25,041 Die Runde ist vorbei. Hochgehen. 1012 01:20:38,791 --> 01:20:42,291 Die Schlagzeilen. Ein Skandal bei der Polizei von Marseille. 1013 01:20:42,375 --> 01:20:46,500 Drei BAC-Mitarbeiter werden der Korruption und Erpressung verdächtigt. 1014 01:20:46,583 --> 01:20:50,583 Sie verkauften angeblich Drogen im Austausch gegen Dienste. 1015 01:20:50,666 --> 01:20:53,875 Seit Monaten wurden ihre Fahrzeuge abgehört. 1016 01:20:53,958 --> 01:20:58,958 Nach Aussage des Staatsanwalts sind die aufgezeichneten Gespräche eindeutig. 1017 01:20:59,041 --> 01:21:01,916 Sie sammelten Drogen von Dealer ein, 1018 01:21:02,000 --> 01:21:04,583 sie sammelten Zigaretten ein. 1019 01:21:04,666 --> 01:21:08,750 Ich werde, so wie ich es in der Vergangenheit getan habe, 1020 01:21:08,833 --> 01:21:12,208 sehr strikt gegen diese Männer vorgehen. 1021 01:21:12,291 --> 01:21:17,541 Für die, die die Polizei und die Republik beschmutzen, gibt es keinen Platz. 1022 01:21:17,625 --> 01:21:19,666 Jeder muss wissen, 1023 01:21:19,750 --> 01:21:21,000 wir werden… 1024 01:21:21,083 --> 01:21:21,916 Wache! 1025 01:21:22,000 --> 01:21:23,750 …strenge Maßnahmen ergreifen. 1026 01:21:24,375 --> 01:21:27,333 Jedes Verfahren, an dem die BAC Nord beteiligt ist, 1027 01:21:27,416 --> 01:21:30,708 wird laut Anwälten in Marseille angezweifelt werden. 1028 01:21:30,791 --> 01:21:32,875 Sie schließen nicht aus, 1029 01:21:32,958 --> 01:21:35,666 die Freilassung von Klienten zu beantragen, 1030 01:21:35,750 --> 01:21:41,916 die von den derzeit inhaftierten Polizisten verhaftet wurden. 1031 01:21:42,500 --> 01:21:43,458 Heute 1032 01:21:44,458 --> 01:21:47,500 spüre ich große Verzweiflung in der Bevölkerung. 1033 01:21:48,208 --> 01:21:49,958 Herr Minister, planen Sie, 1034 01:21:50,041 --> 01:21:53,000 diese Art von Einheit 1035 01:21:53,083 --> 01:21:56,583 strenger und effizienter zu überwachen? 1036 01:21:57,125 --> 01:21:59,416 Verbrecher direkt zu bekämpfen, 1037 01:21:59,500 --> 01:22:03,666 erfordert mehr Zurückhaltung und ein Gefühl für bürgerliche Werte. 1038 01:22:04,375 --> 01:22:09,000 Beamte, die das Gesetz und den Ethikkodex der Polizei nicht respektieren, 1039 01:22:09,083 --> 01:22:11,916 beflecken die Uniform und haben keinen Platz… 1040 01:22:12,000 --> 01:22:13,000 Antworte mir! 1041 01:22:15,333 --> 01:22:18,000 Antworte mir! 1042 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 Scheiße, antworte mir! 1043 01:22:22,583 --> 01:22:24,000 Das ist Korruption. 1044 01:22:24,083 --> 01:22:28,708 Besonders beunruhigend ist, dass Beamte ihre Moral verloren haben. 1045 01:22:30,041 --> 01:22:32,958 Das Justizministerium spricht von einer eingehenden Ermittlung, 1046 01:22:33,041 --> 01:22:34,708 die erst begonnen hat. 1047 01:22:34,791 --> 01:22:39,041 Wenn es bestätigt wird, könnten sie zu 20 Jahren Haft verurteilt werden. 1048 01:22:41,500 --> 01:22:42,708 -Alles ok? -Ja. 1049 01:22:42,791 --> 01:22:45,041 Haben Sie Geld für Proviant? 1050 01:22:45,125 --> 01:22:46,250 -Ja. -Ok. 1051 01:22:46,875 --> 01:22:49,833 Ich bin Ihr Anwalt, aber ich vollbringe keine Wunder. 1052 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 Unsere Verteidigung ist schwach. 1053 01:22:51,958 --> 01:22:53,291 Wir haben nicht viel. 1054 01:22:53,375 --> 01:22:56,333 Ihr Problem ist, dass alle damit zu tun haben. 1055 01:22:57,083 --> 01:22:59,083 Der Präfekt, der Bürgermeister, 1056 01:22:59,166 --> 01:23:01,166 die Journalisten und der Minister. 1057 01:23:01,958 --> 01:23:03,208 Haben Sie ihn gehört? 1058 01:23:04,208 --> 01:23:06,541 Wenn Sie eine Chance haben wollen, 1059 01:23:08,291 --> 01:23:09,625 brauche ich den Informanten. 1060 01:23:18,958 --> 01:23:20,333 Das kann ich nicht tun. 1061 01:23:21,166 --> 01:23:22,458 Überlegen Sie gut. 1062 01:23:24,333 --> 01:23:25,291 Ich kann nicht. 1063 01:23:43,416 --> 01:23:44,416 Was willst du? 1064 01:23:44,500 --> 01:23:48,708 Meine Hand tut weh. Ich will zurück zur Krankenstation. 1065 01:23:48,791 --> 01:23:51,583 Nicht jetzt. Du warst heute Morgen da. 1066 01:23:54,125 --> 01:23:58,458 Ok. Hat mein Anwalt mit meinem Vorgesetzten gesprochen? 1067 01:23:58,541 --> 01:24:01,416 -Cerva, du bist nicht der Einzige hier. -Ich… 1068 01:24:01,500 --> 01:24:02,875 …sollte nicht hier sein. 1069 01:24:03,458 --> 01:24:06,666 -Sie haben es dir erklärt, oder? -Hör auf. Ich… 1070 01:24:06,750 --> 01:24:08,041 -Ich brauche… -Hör auf. 1071 01:24:08,125 --> 01:24:10,166 -Ruf meinen Vorgesetzten an. -Ruh dich aus. 1072 01:24:10,250 --> 01:24:11,833 -Schlaf. -Ruf ihn an. 1073 01:24:11,916 --> 01:24:13,125 Ruh dich aus! 1074 01:24:13,208 --> 01:24:15,291 -Keine Zeit zum Plaudern. -Ich weiß… 1075 01:24:16,375 --> 01:24:17,666 Hör auf! 1076 01:24:24,625 --> 01:24:28,208 Ich will meinen Vorgesetzten sehen! 1077 01:24:28,291 --> 01:24:32,083 Ich will meinen Vorgesetzten sehen! Ich will mit ihm reden! 1078 01:24:33,291 --> 01:24:34,125 Zieh! 1079 01:24:34,916 --> 01:24:37,083 Ich muss reden! 1080 01:24:39,083 --> 01:24:41,833 Was macht ihr? Wache! 1081 01:24:41,916 --> 01:24:45,333 Ich muss reden! 1082 01:24:46,833 --> 01:24:50,625 Ich muss mit meinem Vorgesetzten reden! Ich muss reden, verdammt! 1083 01:24:59,375 --> 01:25:01,875 Ich muss reden! 1084 01:25:10,000 --> 01:25:13,583 Yass und Nora hier. Hinterlass uns eine Nachricht. 1085 01:25:14,083 --> 01:25:15,416 Ja, Schatz, ich bin's. 1086 01:25:16,291 --> 01:25:17,625 Ich hoffe, es… 1087 01:25:18,833 --> 01:25:19,666 …geht dir gut. 1088 01:25:21,333 --> 01:25:22,958 Ich wollte dich anrufen… 1089 01:25:26,583 --> 01:25:27,416 Und… 1090 01:25:29,416 --> 01:25:30,291 Und Malik… 1091 01:25:42,750 --> 01:25:44,416 Wir wollen helfen. 1092 01:25:45,875 --> 01:25:47,416 Ich bin gerührt, aber nein. 1093 01:25:48,125 --> 01:25:50,375 -Ich brauche Hilfe. -Alles. Sag es nur. 1094 01:25:51,500 --> 01:25:53,500 Ihr habt auch Drogen eingezogen. 1095 01:25:55,208 --> 01:25:57,666 Ihr müsst es internen Ermittlungen sagen. 1096 01:25:57,750 --> 01:26:00,125 Das macht ihre Version glaubwürdiger. 1097 01:26:00,208 --> 01:26:01,208 Nein, Nora. 1098 01:26:01,291 --> 01:26:03,750 Es kämen nur noch drei in den Knast. 1099 01:26:03,833 --> 01:26:05,125 Was sollen wir tun? 1100 01:26:05,791 --> 01:26:09,375 Sie haben euch nicht verraten. Nicht mal Greg. 1101 01:26:09,458 --> 01:26:12,041 Sie werden uns herunterputzen und einlochen. 1102 01:26:12,125 --> 01:26:15,583 Wenn ihr internen Ermittlungen sagt, dass Jérôme es wusste… 1103 01:26:16,166 --> 01:26:18,541 Wenn ihr zugebt, was in den Nächten… 1104 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 Jérôme hat die Einheit gerettet. 1105 01:26:21,416 --> 01:26:24,583 Das Ministerium und die Polizei haben sich gerettet. 1106 01:26:24,666 --> 01:26:29,000 Greg, Antoine, Yass bedeuten ihnen nichts. Das wäre mit uns dasselbe. 1107 01:26:29,083 --> 01:26:31,458 Es geht um fünf, zehn Jahre. 1108 01:26:32,750 --> 01:26:34,708 Der Anwalt sagte es mir, Jacques. 1109 01:26:38,250 --> 01:26:39,333 Ich flehe dich an. 1110 01:26:45,291 --> 01:26:47,291 Was soll ich Malik sagen? 1111 01:26:47,916 --> 01:26:50,625 Hätte ich etwas tun können, hätte ich es getan. 1112 01:26:52,250 --> 01:26:53,583 Ich habe eine Tochter. 1113 01:26:55,291 --> 01:26:56,833 Dein Sohn könnte meiner sein. 1114 01:26:58,583 --> 01:27:00,291 Das kannst du nicht erwarten. 1115 01:27:01,083 --> 01:27:02,250 Tut mir leid, Nora. 1116 01:27:17,875 --> 01:27:19,083 Wie fühlst du dich? 1117 01:27:20,666 --> 01:27:21,583 Mir geht's gut. 1118 01:27:22,625 --> 01:27:25,666 Es ist nervig. Der Whirlpool ist kaputt, aber ich bin ok. 1119 01:27:29,208 --> 01:27:30,208 Es ist hart hier. 1120 01:27:33,416 --> 01:27:34,666 Man ist ganz allein. 1121 01:27:37,541 --> 01:27:39,375 Und das Baby? Wie geht es ihm? 1122 01:27:39,458 --> 01:27:42,125 Gut. Er lacht ständig. 1123 01:27:42,208 --> 01:27:44,166 Ich rede mit ihm. Es ist wichtig. 1124 01:27:44,791 --> 01:27:47,458 -Ich erzähle ihm Geschichten. -Was denn? 1125 01:27:49,041 --> 01:27:51,583 -Dass du zurückkommst. -Natürlich. 1126 01:27:59,875 --> 01:28:01,125 Hast du mit ihnen geredet? 1127 01:28:02,416 --> 01:28:04,916 Kevin, Jacques, hast du mit ihnen geredet? 1128 01:28:06,625 --> 01:28:07,458 Sag mir… 1129 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 Sie tun es nicht. 1130 01:28:18,166 --> 01:28:19,000 Nein. 1131 01:28:25,541 --> 01:28:27,250 -Tut mir leid. -Schon gut. 1132 01:28:28,125 --> 01:28:29,458 Das passiert mir auch. 1133 01:28:32,625 --> 01:28:36,791 Malik und ich sind hier, selbst wenn wir 112 Winter warten müssen. 1134 01:28:36,875 --> 01:28:39,333 Ich bin auch hier. Ich gehe nirgendwohin. 1135 01:28:40,625 --> 01:28:42,250 Ich werde auf dich warten. 1136 01:28:43,750 --> 01:28:45,250 Ich liebe dich, verdammt. 1137 01:28:48,291 --> 01:28:50,958 Du bist mein Leben. 1138 01:28:54,458 --> 01:28:56,000 -Wir müssen los. -Ok, Chef. 1139 01:29:28,000 --> 01:29:31,166 ICH BIN NICHT TOT 1140 01:30:02,625 --> 01:30:06,708 -Ich hätte gern eine Tablette. -Wir haben dir jede Menge gegeben. 1141 01:30:08,083 --> 01:30:08,916 Komm schon. 1142 01:30:10,708 --> 01:30:14,041 Komm. Versuch, aufzustehen. Los. Komm. 1143 01:30:39,333 --> 01:30:40,166 Bro! 1144 01:30:43,791 --> 01:30:44,875 Da lang, los. 1145 01:30:45,416 --> 01:30:46,375 Greg! 1146 01:30:46,458 --> 01:30:48,041 In deine Zelle! Klappe! 1147 01:30:49,000 --> 01:30:49,833 Los! 1148 01:30:50,625 --> 01:30:51,750 -Ich bin's! -Lauf! 1149 01:30:52,250 --> 01:30:54,333 -Was habt ihr mit ihm gemacht? -Los! 1150 01:30:56,125 --> 01:30:56,958 Ok. 1151 01:30:57,958 --> 01:30:58,875 Halt. 1152 01:31:16,833 --> 01:31:18,333 Ich will einen Haarschnitt. 1153 01:31:19,750 --> 01:31:22,708 Häftlinge schneiden die Haare. Das ist das Gesetz. 1154 01:31:22,791 --> 01:31:23,625 Ich weiß. 1155 01:31:24,541 --> 01:31:27,708 -Ich kann dich nicht zu ihnen lassen. -Ja, ich weiß. 1156 01:31:30,333 --> 01:31:34,291 -Denkst du, ich weiß nicht, was du tust? -Ich will nur einen Haarschnitt. 1157 01:31:34,375 --> 01:31:36,291 Du musst es erlauben. Es ist mein Recht. 1158 01:31:41,666 --> 01:31:42,791 Kein Wort. 1159 01:31:43,750 --> 01:31:44,750 Verstanden, Chef. 1160 01:32:18,125 --> 01:32:18,958 Chef? 1161 01:32:21,666 --> 01:32:23,041 Wenn ein Freund von dir 1162 01:32:23,666 --> 01:32:26,125 den Verstand verlieren würde, 1163 01:32:27,791 --> 01:32:30,500 -würdest du ihn retten, oder? -Nicht reden. 1164 01:32:31,333 --> 01:32:33,250 Ich rede mit dir, nicht mit ihm. 1165 01:32:34,041 --> 01:32:35,916 -Was würdest du tun? -Sei still. 1166 01:32:36,833 --> 01:32:38,666 -Was würdest du tun? -Sei still. 1167 01:32:39,166 --> 01:32:42,833 Würdest du ihn retten oder wie einen Hund sterben lassen? 1168 01:32:42,916 --> 01:32:45,250 Ich sah Greg. Er dreht durch. Scheiße. 1169 01:32:45,333 --> 01:32:47,541 Wach auf! Wach sofort auf! 1170 01:32:47,625 --> 01:32:50,541 Tu, was du tun musst! Scheiße! 1171 01:32:50,625 --> 01:32:54,583 Er stirbt! Wach auf! 1172 01:34:11,458 --> 01:34:12,291 Ist sie das? 1173 01:34:13,958 --> 01:34:14,875 Das ist sie. 1174 01:34:31,750 --> 01:34:33,000 Ich hatte keine Wahl. 1175 01:34:38,166 --> 01:34:39,166 Es tut mir leid. 1176 01:35:01,583 --> 01:35:05,166 Nachdem er von der Existenz der Informantin erfuhr, 1177 01:35:05,250 --> 01:35:09,166 ließ der Staatsanwalt die Anklage wegen Drogenhandels fallen. 1178 01:35:10,041 --> 01:35:12,750 Deshalb beende ich Ihre vorläufige Haft. 1179 01:35:12,833 --> 01:35:14,416 Sie kommen raus. 1180 01:35:15,250 --> 01:35:18,791 Sie werden immer noch des Verstoßes gegen das Zivilgesetzbuch 1181 01:35:18,875 --> 01:35:21,666 und illegaler Aktivitäten im Dienst angeklagt. 1182 01:35:21,750 --> 01:35:25,500 Sie müssen bis zur Verhandlung bestimmte Auflagen einhalten. 1183 01:35:25,583 --> 01:35:26,416 Ist das klar? 1184 01:35:29,500 --> 01:35:30,500 Wo ist mein Hund? 1185 01:37:45,416 --> 01:37:48,208 YASS ARBEITET JETZT BEI DER POLIZEIGEWERKSCHAFT. 1186 01:37:48,291 --> 01:37:51,083 ER VERTEIDIGT SEINE KOLLEGEN GEGEN VORGESETZTE. 1187 01:38:00,958 --> 01:38:03,666 ANTOINE HAT SEINE DIENSTMARKE ABGEGEBEN. 1188 01:38:03,750 --> 01:38:07,666 ER ARBEITET ALS PFLEGER IM GEFÄNGNIS UND KÜMMERT SICH UM INSASSEN. 1189 01:38:21,791 --> 01:38:24,291 GREG WURDE VON DER POLIZEI ENTLASSEN. 1190 01:38:24,375 --> 01:38:29,041 ER ARBEITET JETZT ALS KOMMUNALBEAMTER. 1191 01:44:08,833 --> 01:44:11,250 Untertitel von: Laura Hatry