1 00:00:06,000 --> 00:00:08,125 TERINSPIRASI DARI KISAH NYATA, FILM INI ADALAH FIKSI 2 00:00:08,208 --> 00:00:10,000 TOKOH DAN PERISTIWA ADALAH FIKTIF 3 00:00:36,750 --> 00:00:39,792 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:56,833 --> 00:00:58,500 Nama lengkap, tanggal lahir. 5 00:00:59,208 --> 00:01:01,208 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 6 00:01:01,292 --> 00:01:02,542 Tanggal 4 September '76. 7 00:01:02,625 --> 00:01:04,750 - Ada keluarga? - Tidak. 8 00:01:07,292 --> 00:01:08,792 Ulurkan tangan kirimu. 9 00:01:12,958 --> 00:01:14,083 Keempat jari. 10 00:01:17,167 --> 00:01:19,000 Berdiri membelakangi tembok. 11 00:01:38,167 --> 00:01:39,792 BAC 26. Prioritas! 12 00:01:39,875 --> 00:01:43,667 Kami di belakang skuter Yamaha hitam tanpa pelat. 13 00:01:43,750 --> 00:01:45,875 Tanpa helm. Dia menolak pemeriksaan. 14 00:01:46,500 --> 00:01:48,875 Lanjutkan pengejaran. Jelaskan kemajuan. 15 00:01:48,958 --> 00:01:50,292 Berhenti, ayo! 16 00:01:51,208 --> 00:01:54,625 Pelanggar mengarah ke bukit! Dia tak mau berhenti! 17 00:01:55,208 --> 00:01:57,542 - Ayo kebut, Greg. - Ini sudah mengebut! 18 00:01:57,625 --> 00:01:59,042 Terus pepet! 19 00:01:59,125 --> 00:02:00,708 Kebut, sialan! 20 00:02:00,792 --> 00:02:02,708 - Hei! - Berhenti! 21 00:02:02,792 --> 00:02:05,125 - Berhenti! - Ayo bicara! 22 00:02:05,208 --> 00:02:06,583 Dia tetap menolak pemeriksaan! 23 00:02:06,667 --> 00:02:09,625 Dia kabur! Aku ulangi, dia kabur! 24 00:02:19,125 --> 00:02:21,333 - Sial! - Sialan! 25 00:02:30,125 --> 00:02:31,083 Berhenti! 26 00:02:41,083 --> 00:02:41,917 Sial! 27 00:02:45,792 --> 00:02:48,917 - Kenapa tak terkejar dengan sampah ini? - Kau kurang cepat. 28 00:02:49,000 --> 00:02:51,208 Kau lamban sekali. Aku pasti sudah… 29 00:02:51,958 --> 00:02:52,958 Di mana kau tadi? 30 00:02:53,042 --> 00:02:55,792 Di belakangmu. Jika tidak, sudah kutangkap dia. 31 00:02:55,875 --> 00:02:57,875 - Jika kau lari lebih dahulu. - Ya. 32 00:02:57,958 --> 00:02:59,375 Kubiarkan kau lewat. 33 00:02:59,458 --> 00:03:02,333 Apa yang kau tertawakan? Kau tetap di mobil. 34 00:03:02,417 --> 00:03:03,292 Sialan! 35 00:03:04,542 --> 00:03:07,083 Dua jam mengurus berkas untuk skuter curian? 36 00:03:07,167 --> 00:03:08,792 Itu bakal seharian. Sial. 37 00:03:10,375 --> 00:03:11,792 Ini belum selesai, 'kan? 38 00:03:15,042 --> 00:03:16,792 - Apa? - Lupakan saja. 39 00:03:16,875 --> 00:03:19,208 Lupakan apa? Aku tak bilang apa-apa. 40 00:03:19,292 --> 00:03:21,250 - Katakan. - Mengejar bandar narkoba? 41 00:03:21,333 --> 00:03:22,375 Akan kutelepon. 42 00:03:31,833 --> 00:03:33,542 - Ini aku. - Nanti kutelepon. 43 00:03:33,625 --> 00:03:35,125 - Begini… - Apa maumu? 44 00:03:35,208 --> 00:03:36,292 Aku butuh info. 45 00:03:36,917 --> 00:03:39,042 Ada pengedar berkeliaran hari ini? 46 00:03:39,125 --> 00:03:42,667 Tak ada yang berjualan hari ini. Coba cek Félix Pyat. Blok C. 47 00:03:42,750 --> 00:03:43,583 Baiklah. 48 00:03:44,292 --> 00:03:46,083 Bagus. Pergilah. Akan kususul. 49 00:03:47,125 --> 00:03:47,958 Ayo! 50 00:03:50,542 --> 00:03:52,000 Jumpa di belakang. 51 00:04:03,667 --> 00:04:04,833 Kami sudah dekat lokasi. 52 00:04:17,125 --> 00:04:18,458 Mau beli mariyuana. 53 00:04:19,042 --> 00:04:19,917 Masuklah. 54 00:04:25,792 --> 00:04:26,625 Kami masuk. 55 00:04:31,042 --> 00:04:32,333 Kami di dekat blok. 56 00:04:33,500 --> 00:04:34,458 Belum. 57 00:04:38,917 --> 00:04:40,167 Si pengedar terlihat. 58 00:04:49,583 --> 00:04:51,667 - Ayo, Greg, nyalakan mobil. - Oke. 59 00:05:02,333 --> 00:05:03,375 Ada 20 gram? 60 00:05:04,250 --> 00:05:05,417 Polisi! 61 00:05:10,292 --> 00:05:11,750 Polisi! 62 00:05:11,833 --> 00:05:13,167 Lepaskan dia, Keparat! 63 00:05:19,292 --> 00:05:21,458 - Ayo! - Greg, kami menangkapnya! 64 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 - Ayo! - Lepaskan aku, Berengsek! 65 00:05:34,625 --> 00:05:35,542 Kebut! 66 00:05:37,917 --> 00:05:40,250 - Aku tak punya barang. - Apa ini? 67 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 Sialan! Akan sedikit berguncang. 68 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 Ayo! 69 00:07:00,750 --> 00:07:01,583 Ini. 70 00:07:05,125 --> 00:07:06,042 Hanya lima? 71 00:07:07,708 --> 00:07:09,792 Hanya lima apa? Kita sudah sepakat. 72 00:07:09,875 --> 00:07:12,625 Pyat si pengedar itu tangkapan bagus, 'kan? 73 00:07:15,542 --> 00:07:18,042 - Ya, kenapa? - Tolong tambahkan lagi. 74 00:07:18,125 --> 00:07:20,542 - Aku mau uang tambahan. - Kau gila, ya? 75 00:07:25,625 --> 00:07:28,625 - Kertas papir makin mahal. - Benarkah? 76 00:07:28,708 --> 00:07:31,250 - Pemerintahmu menyusahkan. - Minta sedikit. 77 00:07:31,875 --> 00:07:33,792 Mereka tahu siapa pembeli papir. 78 00:07:34,917 --> 00:07:36,125 Sini. Lihat ke sini. 79 00:07:38,458 --> 00:07:39,625 Kau dipukul. 80 00:07:43,958 --> 00:07:46,750 - Ya, aku dipukul. - Satu pukulan besar. 81 00:07:48,333 --> 00:07:50,000 Seharusnya kulihat pria itu. 82 00:07:50,083 --> 00:07:51,583 Dasar payah. 83 00:07:53,917 --> 00:07:56,208 - Amel. - Jangan sok atau kuceburkan. 84 00:07:57,042 --> 00:07:59,833 - Siapa mau diceburkan? - Hentikan. Aku takut. 85 00:07:59,917 --> 00:08:01,042 Ini berbahaya. 86 00:08:02,000 --> 00:08:04,250 - Mau beli makanan? - Isaplah. 87 00:08:04,333 --> 00:08:05,667 Kau yang traktir. 88 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 Kau memberiku lima kantong. Kau yang traktir makan malam. 89 00:08:09,292 --> 00:08:10,583 Simpan itu. 90 00:08:10,667 --> 00:08:13,917 - Tenang. Tak akan dicuri. Isaplah. - Simpan. 91 00:08:14,833 --> 00:08:15,833 Simpanlah. 92 00:08:29,583 --> 00:08:31,917 Pirang! Sedang apa kau di sini? 93 00:08:32,458 --> 00:08:33,833 Kau tak bersalah, 'kan? 94 00:08:35,625 --> 00:08:36,875 Apa kabar, Kawan? 95 00:08:38,958 --> 00:08:39,958 Hei, Bung. 96 00:08:40,042 --> 00:08:42,125 Tempat ini kebun binatang atau apa? 97 00:08:43,792 --> 00:08:45,167 Terima kasih, Laurence. 98 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Oke. 99 00:08:48,958 --> 00:08:51,708 Tak boleh terus begini. Pasti hancur setiap kau bawa mobil. 100 00:08:51,792 --> 00:08:53,208 Banyak kerusakan, Greg. 101 00:08:54,000 --> 00:08:56,458 Kami juga dapat 200 gram dan pengedar. 102 00:08:56,542 --> 00:08:59,583 Lampu depan, bumper, sepatbor, biayanya 3.000 dolar! 103 00:08:59,667 --> 00:09:01,917 - Jika begitu hitungannya… - Cukup! 104 00:09:02,000 --> 00:09:03,958 Kemendagri mengkritikku. 105 00:09:04,042 --> 00:09:06,458 Kau tahu itu. Mereka mengawasi semuanya. 106 00:09:09,708 --> 00:09:12,750 Berhentilah mengurusi proyek kacangan ini. 107 00:09:12,833 --> 00:09:16,500 - Dapat 100 per euro per kasus. - Seseorang harus melakukannya! 108 00:09:16,583 --> 00:09:18,500 Camkan ini. 109 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 Bandar, pencopet kecil, sama saja. Paham? 110 00:09:23,167 --> 00:09:25,417 Mereka ingin kita memenuhi kuota. Juga kualitas. 111 00:09:25,500 --> 00:09:27,292 - Kualitas. - Ya, kualitas. 112 00:09:27,375 --> 00:09:29,042 Juga menanggapi keluhan. 113 00:09:29,125 --> 00:09:32,083 Kita selalu dapat masalah dengan pengedar. 114 00:09:32,792 --> 00:09:33,625 Lihat… 115 00:09:34,625 --> 00:09:37,125 Perdagangan narkoba, Félix Pyat, plus satu. 116 00:09:37,208 --> 00:09:39,083 Penyelundupan rokok, plus satu. 117 00:09:39,167 --> 00:09:40,958 Perampokan, plus satu. 118 00:09:41,042 --> 00:09:44,375 - Itu kualitasmu? - Plus satu ya plus satu. 119 00:09:50,875 --> 00:09:54,125 Kuulangi, ada kecelakaan kendaraan di pusat perbelanjaan Grand Littoral. 120 00:09:54,208 --> 00:09:55,750 Tempat parkir, lantai dua. 121 00:09:57,417 --> 00:09:59,083 Unit 14. 122 00:09:59,167 --> 00:10:02,875 Ini patroli. Diterima. 123 00:10:09,458 --> 00:10:11,458 Aku dan Nora melakukan sonogram. 124 00:10:12,333 --> 00:10:13,583 - Lalu? - Dan… 125 00:10:14,125 --> 00:10:15,750 itu dalam bentuk 3D. Aneh. 126 00:10:17,917 --> 00:10:21,125 Bayinya tampak menakutkan. Sumpah, seperti alien. 127 00:10:21,208 --> 00:10:22,542 Apa maksudmu 3D? 128 00:10:22,625 --> 00:10:26,083 Maksudku, 3D. Bayinya dalam bentuk 3D. Aneh. 129 00:10:26,625 --> 00:10:28,375 Mereka memberimu kacamata? 130 00:10:28,458 --> 00:10:30,000 - Dengan kacamata? - Tidak! 131 00:10:30,083 --> 00:10:31,500 - Kau bodoh, ya? - Kau pikir… 132 00:10:31,583 --> 00:10:35,167 Gambarnya dalam bentuk 3D. Itu menyusun ulang… 133 00:10:35,250 --> 00:10:37,708 - Kepala si… - Itu bukan 3D. 134 00:10:37,792 --> 00:10:40,583 Bukan 3D seperti di film. 135 00:10:40,667 --> 00:10:43,292 - Lalu kenapa disebut 3D? - Sudahlah. 136 00:10:44,292 --> 00:10:46,375 - Jadi, tanpa kacamata? - Ya. 137 00:10:46,458 --> 00:10:47,542 Begitu. 138 00:10:48,833 --> 00:10:50,875 - Sumpah… - Apa dia mirip denganmu? 139 00:10:51,542 --> 00:10:52,750 Mata kami mirip. 140 00:10:53,375 --> 00:10:55,833 - Asal bukan wajahnya… - Benar! 141 00:10:56,583 --> 00:10:57,500 Sialan! 142 00:10:58,708 --> 00:11:00,375 Ayo beli Marlboro. 143 00:11:00,458 --> 00:11:02,042 Marlboro dari kampung halaman. 144 00:11:08,375 --> 00:11:09,583 - Sehat, Bos? - Kau? 145 00:11:09,667 --> 00:11:10,500 Katakan, Bos, 146 00:11:11,000 --> 00:11:14,083 rekanmu yang pirang menangkap sepupuku dua hari lalu. 147 00:11:14,167 --> 00:11:16,333 Dia memukul dan merampoknya. Itu salah. 148 00:11:16,417 --> 00:11:18,875 Mau bagaimana lagi? Mereka bajingan. 149 00:11:18,958 --> 00:11:20,083 Beri tahu dia. 150 00:11:20,167 --> 00:11:22,375 Cukup cerita hidupmu. Ada informasi? 151 00:11:22,458 --> 00:11:25,042 Sumpah, aku baru mulai. Tas masih penuh. 152 00:11:25,125 --> 00:11:26,667 Kenapa kau bersumpah? 153 00:11:26,750 --> 00:11:28,333 - Agar kau percaya. - Tak ada info? 154 00:11:28,417 --> 00:11:31,375 Saat ini tak ada. Jika ada, akan kuhubungi. 155 00:11:31,458 --> 00:11:33,333 Kami menjual rokok. 156 00:11:34,208 --> 00:11:35,167 Ya. 157 00:11:35,250 --> 00:11:38,208 - Hanya menjual rokok. - Beri aku satu pak. 158 00:11:39,125 --> 00:11:40,333 - Ini. - Oke. 159 00:11:40,417 --> 00:11:41,542 Semoga hari kalian baik. 160 00:11:58,875 --> 00:12:01,208 - Tak ada apa-apa. - Tak ada? 161 00:12:05,292 --> 00:12:06,583 Senang bertemu! 162 00:12:06,667 --> 00:12:08,083 - Sehat? - Bagaimana keluargamu? 163 00:12:08,667 --> 00:12:10,458 - Tiga kebab seperti biasa? - Buatlah. 164 00:12:10,542 --> 00:12:12,875 Pakai harissa, selada, dan tomat? 165 00:12:24,333 --> 00:12:26,458 - Lihat pria itu. - Siapa? 166 00:12:26,542 --> 00:12:28,958 - Di bagian buah. - Bagian buah, oke. 167 00:12:29,042 --> 00:12:31,167 Yang memakai jaket hoodie. 168 00:12:31,792 --> 00:12:32,792 Ya? 169 00:12:32,875 --> 00:12:34,958 Taruhan 20 euro, dia akan menjambret tasnya. 170 00:12:35,750 --> 00:12:38,958 Tidak, dia santai. Tangan di saku, tak celingak-celinguk. 171 00:12:40,417 --> 00:12:42,208 - Baik. Dua puluh dolar. - Setuju. 172 00:12:44,000 --> 00:12:45,292 Ayo, Jagoan. 173 00:12:46,792 --> 00:12:48,167 Jambret wanita tua itu. 174 00:12:48,250 --> 00:12:50,917 - Kau kebelet. - Kaulah yang kebelet. 175 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 - Apa lagi? - Dia mencium melon. 176 00:12:57,833 --> 00:12:59,583 Selesai. Dah, Bu. 177 00:12:59,667 --> 00:13:00,875 Sial. 178 00:13:01,583 --> 00:13:04,250 - Berikan uangnya. - Tidak mau. 179 00:13:04,333 --> 00:13:06,792 Dasar pelit. Tak pernah mau bayar. 180 00:13:06,875 --> 00:13:08,917 Semua uangmu habis untuk rambutmu. 181 00:13:09,000 --> 00:13:10,333 Semua gajimu, habis. 182 00:13:10,417 --> 00:13:11,292 Dagingku! 183 00:13:11,833 --> 00:13:13,083 Ini untukmu. 184 00:13:13,167 --> 00:13:15,000 - Lengkap? - Ekstra daging. 185 00:13:15,083 --> 00:13:16,958 Dan saus samuraimu. 186 00:13:19,542 --> 00:13:20,750 Selamat menikmati. 187 00:13:24,875 --> 00:13:26,583 Penjual kura-kura itu keluar. 188 00:13:27,375 --> 00:13:29,167 - Kita tangkap? - Berapa orang? 189 00:13:29,250 --> 00:13:31,250 - Dua. - Itu kuota hari ini. 190 00:13:34,667 --> 00:13:35,958 Aku tak menangani kura-kura. 191 00:13:36,958 --> 00:13:38,167 Maksudnya? 192 00:13:39,667 --> 00:13:41,542 Simpel. Aku tak menangani kura-kura. 193 00:13:41,625 --> 00:13:43,583 Tunggu, kenapa tidak? 194 00:13:43,667 --> 00:13:45,792 Kami menanganinya, tapi kau tidak? 195 00:13:45,875 --> 00:13:48,333 - Aku tak menangani kura-kura. - Harus. 196 00:13:48,417 --> 00:13:49,875 Kita butuh sesuatu. 197 00:13:49,958 --> 00:13:51,583 Pikirkan hewannya. 198 00:13:51,667 --> 00:13:53,250 Kena sausku, serius? 199 00:13:53,333 --> 00:13:55,500 - Tak menangani kura-kura? Omong kosong. - Ya. 200 00:13:55,583 --> 00:13:56,833 Pikirkan hewannya. 201 00:13:59,250 --> 00:14:00,167 Halo. 202 00:14:00,792 --> 00:14:02,542 - Halo, Bapak-bapak. - Halo. 203 00:14:03,833 --> 00:14:05,708 Siapa pemilik kura-kura ini? 204 00:14:05,792 --> 00:14:07,875 - Bukan kami. - Benarkah? 205 00:14:08,500 --> 00:14:10,250 Menjual ini ilegal. 206 00:14:10,333 --> 00:14:13,292 - Pak… - Ini spesies yang terancam punah. 207 00:14:13,375 --> 00:14:14,792 Ini bukan milik kami. 208 00:14:15,333 --> 00:14:18,167 - Kalian kira kami bodoh? - Ini bukan milik kami. 209 00:14:19,250 --> 00:14:20,333 Saku kalian. 210 00:14:20,417 --> 00:14:22,250 - Saku kami? - Kosongkan. 211 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Saku apa? 212 00:14:24,625 --> 00:14:26,500 - Sakuku kosong. - Kosongkan. 213 00:14:27,250 --> 00:14:30,583 Kenapa kau menamparku? 214 00:14:30,667 --> 00:14:32,625 - Kenapa? - Ada masalah? 215 00:14:32,708 --> 00:14:34,917 - Kosongkan! - Dia menampar orang! 216 00:14:35,000 --> 00:14:37,042 Kosongkan saku kalian. 217 00:14:37,125 --> 00:14:38,333 Pungut kura-kuranya. 218 00:14:38,417 --> 00:14:40,958 Ayo pungut. Ayo. 219 00:14:41,750 --> 00:14:44,083 - Kau dari wilayah mana? - Wilayah 15th. 220 00:14:44,833 --> 00:14:46,250 - Di dekat sini? - Ya. 221 00:14:48,542 --> 00:14:49,708 Itu rekan-rekanku. 222 00:14:52,042 --> 00:14:55,500 - Mereka mengambil kura-kura? - Aku harus pergi. Dah. 223 00:14:55,583 --> 00:14:57,208 Momo? Berapa semuanya? 224 00:14:57,958 --> 00:14:58,958 Minumannya juga. 225 00:15:00,333 --> 00:15:01,375 Tangkapan bagus. 226 00:15:01,458 --> 00:15:03,167 - Diam. - Jangan sok bijak. 227 00:15:03,250 --> 00:15:04,583 Kenapa? Buka pintunya. 228 00:15:04,667 --> 00:15:06,042 Para unit di utara. 229 00:15:06,125 --> 00:15:09,125 Ada pencurian Audi hitam di wilayah 15th. 230 00:15:09,208 --> 00:15:11,208 TN13. BAC 26, akan kami kejar. 231 00:15:11,292 --> 00:15:12,167 Pergi sana. 232 00:15:24,917 --> 00:15:27,875 Polisi! 233 00:15:29,083 --> 00:15:31,000 Sialan! 234 00:15:31,792 --> 00:15:33,792 BAC 26, hentikan pengejaran. 235 00:15:33,875 --> 00:15:35,833 Jangan masuk ke proyek. 236 00:15:35,917 --> 00:15:37,958 Mereka tegang. 237 00:15:42,500 --> 00:15:45,667 Ada apa? Sedang apa kalian di sini? 238 00:15:45,750 --> 00:15:48,083 Kalian lihat mobil lewat? Mobil curian? 239 00:15:48,667 --> 00:15:50,250 - Tidak, hanya kalian. - Tidak? 240 00:15:51,375 --> 00:15:52,208 Tidak ada. 241 00:15:54,208 --> 00:15:57,167 BAC 26, ini TN13. Mohon merespons. 242 00:15:57,250 --> 00:15:58,833 Bukankah dia kegerahan? 243 00:15:58,917 --> 00:16:01,125 - Kau tak kegerahan? - Tidak. 244 00:16:01,208 --> 00:16:03,917 Kuulangi, segera hentikan pengejaran. 245 00:16:04,000 --> 00:16:04,833 Pergilah. 246 00:16:05,375 --> 00:16:06,875 Mereka memanggil kalian. Ayo. 247 00:16:08,542 --> 00:16:09,958 Kau hukumnya sekarang? 248 00:16:12,125 --> 00:16:14,875 Bukan hukum. Aku mengutamakan diplomasi. 249 00:16:14,958 --> 00:16:18,125 Demi kebaikanmu. Mau masuk? Silakan. 250 00:16:19,542 --> 00:16:20,375 Kalian tahu? 251 00:16:21,000 --> 00:16:21,875 Hei, ayo. 252 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 Mereka sudah lama tak melihat polisi. 253 00:16:24,667 --> 00:16:27,708 - Ayo, Jagoan! - Kemarilah. 254 00:16:27,792 --> 00:16:30,542 Kalian mengundang mereka, tapi mereka tak mau masuk. 255 00:16:30,625 --> 00:16:33,500 Ayo, sini! 256 00:16:33,583 --> 00:16:37,417 Ini TN13, segera keluar. Kuulangi, segera keluar. 257 00:16:37,500 --> 00:16:39,708 Kuulangi, segera keluar. 258 00:16:41,667 --> 00:16:43,375 - Keparat! - Tenang, Semuanya. 259 00:16:43,958 --> 00:16:45,708 Tenang. Ini bukan apa-apa. 260 00:16:46,417 --> 00:16:48,083 Para bajingan ini marah. 261 00:16:49,375 --> 00:16:52,625 Mereka akan segera berhenti mengusik kita. Ya, 'kan? 262 00:16:53,250 --> 00:16:55,042 Jangan membuatku marah, Bajingan! 263 00:16:55,792 --> 00:16:57,833 Diamlah dan enyah dari sini! 264 00:16:57,917 --> 00:16:59,000 Paham, Bajingan? 265 00:17:01,375 --> 00:17:05,375 Kau siapa tanpa anjing-anjingmu? Kau bisa apa? Tak bisa apa-apa. 266 00:17:05,458 --> 00:17:07,417 Kau siapa tanpa lencana? 267 00:17:07,500 --> 00:17:08,958 Bukan siapa-siapa. 268 00:17:09,875 --> 00:17:10,875 Sebaiknya pergi. 269 00:17:12,125 --> 00:17:13,625 Pergi atau masuk. 270 00:17:18,542 --> 00:17:20,625 Sana mengacau di tempat lain. 271 00:17:22,375 --> 00:17:26,208 Ini akhir semua obrolan tadi? Untuk pergi dengan rasa malu? 272 00:17:27,292 --> 00:17:29,792 Yang benar saja. Lain kali, datang beramai-ramai. 273 00:17:31,625 --> 00:17:32,667 Pembual besar. 274 00:17:33,375 --> 00:17:34,542 Pergi sana. 275 00:17:37,083 --> 00:17:39,042 Sana tiduri saudarimu, Bajingan! 276 00:17:39,833 --> 00:17:42,125 Tiduri ibumu, bibimu… 277 00:17:43,167 --> 00:17:44,458 dan mati saja sana! 278 00:17:45,042 --> 00:17:46,292 Pergi dari sini! 279 00:17:51,500 --> 00:17:52,458 Salam cium! 280 00:17:59,708 --> 00:18:01,542 Teman-teman, aku bawa hadiah! 281 00:18:04,375 --> 00:18:05,333 Ayo, Mamadou. 282 00:18:05,917 --> 00:18:07,375 Kau punya papir, 'kan? 283 00:18:14,208 --> 00:18:17,625 - Greg? - Tidak. Jérôme, waktunya tak tepat. 284 00:18:17,708 --> 00:18:20,375 Kami tak masuk, tak ada penangkapan, atau barang rusak. 285 00:18:20,458 --> 00:18:23,250 Aku mundur seperti kau minta. Jangan ganggu aku. 286 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 - Aku bukan ingin memarahimu. - Lalu apa? 287 00:18:28,500 --> 00:18:30,375 Aku tahu itu mengesalkan. 288 00:18:30,458 --> 00:18:32,500 - Aku tahu. - Kau tak tahu. 289 00:18:32,583 --> 00:18:34,083 - Aku tahu, Greg. - Tidak. 290 00:18:34,167 --> 00:18:36,667 Menurutmu kenapa aku di kantor selama sepuluh tahun? 291 00:18:36,750 --> 00:18:39,917 - Kau lebih pintar dariku. - Hentikan, Bodoh. 292 00:18:42,000 --> 00:18:43,250 Karena lapangan itu… 293 00:18:43,917 --> 00:18:45,750 Itu membuat frustrasi. 294 00:18:45,833 --> 00:18:49,542 Aku memahamimu. Kau tak nyaman. 295 00:18:51,750 --> 00:18:53,042 Kami tak berguna. 296 00:18:53,792 --> 00:18:55,125 Kami tak berguna lagi. 297 00:18:55,667 --> 00:18:56,667 Sudah berakhir. 298 00:18:57,375 --> 00:19:00,750 Makin sering aku bertugas, makin sedikit pencapaianku. Kenapa begini? 299 00:19:02,500 --> 00:19:04,708 Nanti bakal terlambat. Mungkin sudah. 300 00:19:05,958 --> 00:19:08,917 Di proyek, mereka bahkan tak mengharapkan bantuan. 301 00:19:09,000 --> 00:19:11,833 Mereka menarik diri. Kami tak bisa bantu mereka. 302 00:19:11,917 --> 00:19:15,750 Kami bahkan tak bisa ke sana tanpa diserang, diludahi. 303 00:19:15,833 --> 00:19:19,000 - Setiap hari, mereka menyebutku bajingan. - Hentikan. 304 00:19:19,083 --> 00:19:23,042 Kami tak boleh membuat masalah, tak boleh merusak peralatan. 305 00:19:24,708 --> 00:19:27,208 Kami biarkan. Oke. Begitu saja. 306 00:19:27,917 --> 00:19:29,458 Oke. Begitu saja. 307 00:19:29,542 --> 00:19:31,833 Aku tak mengerti. Apa rencananya? 308 00:19:32,667 --> 00:19:35,125 Jelaskan padaku. Apa gunanya kami? 309 00:19:46,875 --> 00:19:48,708 Layanan darurat. 310 00:19:48,792 --> 00:19:52,167 - Silakan. - Aku melihat pencopet Grand Littoral. 311 00:19:52,250 --> 00:19:53,625 Coba jelaskan. Di mana? 312 00:19:53,708 --> 00:19:56,083 Di luar Mirabeau. Memakai sweter merah. 313 00:19:56,167 --> 00:19:58,000 Aku butuh namamu. 314 00:19:59,000 --> 00:19:59,833 Halo? 315 00:20:07,667 --> 00:20:08,875 - Ini aku. - Hei, Sayang. 316 00:20:08,958 --> 00:20:11,875 - Ingat pencuri di Grand Littoral? - Ya. 317 00:20:11,958 --> 00:20:14,042 Aku dapat laporan. Dia di Mirabeau. 318 00:20:14,125 --> 00:20:15,875 - Sweter merah. - Terima kasih, Sayang. 319 00:20:15,958 --> 00:20:18,500 Cepatlah. Aku tak melaporkannya ke pusat. 320 00:20:36,208 --> 00:20:37,042 Sial! 321 00:20:38,208 --> 00:20:39,042 Buka! 322 00:20:41,417 --> 00:20:43,333 - Jangan, Antoine! - Kemari! 323 00:20:47,458 --> 00:20:48,958 Apa ini? 324 00:20:49,042 --> 00:20:51,000 - Dari mana ini? - Diam! 325 00:20:56,667 --> 00:20:58,750 Seharusnya kita ambil uangnya. 326 00:20:59,375 --> 00:21:00,792 Kau ini bodoh, ya? 327 00:21:00,875 --> 00:21:01,708 Kenapa? 328 00:21:02,458 --> 00:21:03,958 Si Pirang tak ragu mengambil. 329 00:21:04,042 --> 00:21:05,708 Tak mau berkomentar, Columbo? 330 00:21:06,667 --> 00:21:08,500 - Hentikan, Sayang. - Berkomentar apa? 331 00:21:08,583 --> 00:21:10,625 - Dia memang bodoh. - Apa? 332 00:21:11,333 --> 00:21:12,292 Kau bodoh. 333 00:21:12,375 --> 00:21:14,667 Kalau begitu, tangkap si gangster itu. 334 00:21:14,750 --> 00:21:16,208 - Hentikan. - Itu benar. 335 00:21:16,292 --> 00:21:18,333 Aku mau nyawa Tata Escobar. Bukan merguez ini. 336 00:21:18,417 --> 00:21:21,917 Aku mau jet ski, menyantap lobster, 337 00:21:22,000 --> 00:21:24,375 naik BMW seperti Grace Kelly. 338 00:21:25,833 --> 00:21:27,542 Kau akan dapat pelurus rambut. 339 00:21:29,583 --> 00:21:31,250 Dan rokok sungguhan untukmu. 340 00:21:31,333 --> 00:21:33,208 - Cukup rokok palsunya. - Sudahlah. 341 00:21:33,292 --> 00:21:35,208 Ini seperti rokok asli. 342 00:21:37,542 --> 00:21:39,375 Oke, Sobat, tata mejanya. 343 00:21:40,333 --> 00:21:41,333 Ayo! 344 00:21:42,667 --> 00:21:43,542 Kami tamu. 345 00:21:43,625 --> 00:21:46,542 Kalian bisa atur perampokan, tapi tak bisa ambil dua garpu? 346 00:21:46,625 --> 00:21:49,333 - Kasar sekali. - Semoga dia segera melahirkan. 347 00:21:50,458 --> 00:21:52,375 Aku tak pernah bahas perampokan. 348 00:21:53,708 --> 00:21:55,875 - Ini cukup? - Sempurna. 349 00:21:56,958 --> 00:21:58,208 Apa ini piringmu? 350 00:21:59,792 --> 00:22:00,875 Antoine, ayam? 351 00:22:00,958 --> 00:22:02,542 Tidak, merguez saja. 352 00:22:04,958 --> 00:22:07,250 Merguez-mu berantakan, Yass. 353 00:22:08,708 --> 00:22:11,042 - Itu matang. - Ini lengket. 354 00:22:11,125 --> 00:22:14,083 - Greg. Sekali saja. - Tidak. Protein saja. 355 00:22:14,875 --> 00:22:15,708 Coba sekali. 356 00:22:15,792 --> 00:22:17,833 - Makan saja tomatmu itu. - Bung. 357 00:22:19,042 --> 00:22:21,500 - Yass, ini tak bisa dimakan. - Ini lezat. 358 00:22:21,583 --> 00:22:22,833 - Tidak. - Enak sekali! 359 00:22:22,917 --> 00:22:25,000 Kau ingin renyah, kusajikan. 360 00:22:25,083 --> 00:22:27,917 - Ini kematangan, bukan renyah. - Ini keras. 361 00:22:29,417 --> 00:22:31,500 - Ini renyah! - Tenang, Sayang. 362 00:22:31,583 --> 00:22:33,667 - Kau yang buat tabbouleh ini? - Ya. 363 00:22:33,750 --> 00:22:34,958 Enak sekali. 364 00:22:35,042 --> 00:22:36,958 - Dasar penjilat. - Sungguh. 365 00:22:37,042 --> 00:22:39,083 - Cobalah. - "Enak sekali." 366 00:22:39,167 --> 00:22:41,625 - Ada rasa mint. - "Tabbouleh yang enak." 367 00:22:44,208 --> 00:22:46,958 - Enak sekali. - Siapa yang memasak untukmu? 368 00:22:47,542 --> 00:22:48,958 Aku masak sendiri. 369 00:22:49,042 --> 00:22:50,500 - Kau sendiri? - Yang ini tidak. 370 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 Tetanggamu masih menyebalkan? 371 00:22:52,583 --> 00:22:54,042 Tidak, dia sudah kalem. 372 00:22:54,708 --> 00:22:56,792 - Benarkah? - Aku memukulnya. 373 00:22:57,875 --> 00:22:59,250 - Kau bercanda? - Tidak. 374 00:22:59,333 --> 00:23:00,500 Usianya 60 tahun. 375 00:23:01,750 --> 00:23:04,792 - Harus tahu hormat. - Berhenti memukul orang. 376 00:23:04,875 --> 00:23:06,167 Ada apa denganmu? 377 00:23:06,792 --> 00:23:08,875 - Maksudku… - Sejak itu jadi tenang. 378 00:23:08,958 --> 00:23:09,833 Kau tahu? 379 00:23:15,667 --> 00:23:16,917 Yass, apa itu? 380 00:23:17,750 --> 00:23:18,708 Memalukan! 381 00:23:18,792 --> 00:23:21,167 - Ayah, sadarlah. Cepat! - Saatnya pergi. 382 00:23:21,250 --> 00:23:23,833 - Aku harus bagaimana? - Bagaimana? Yah… 383 00:23:24,417 --> 00:23:26,042 - Sini. - Kau baik saja, Sayang? 384 00:23:26,125 --> 00:23:27,458 - Yass, cepat! - Baik. 385 00:23:27,542 --> 00:23:28,458 Sial. 386 00:23:28,542 --> 00:23:30,875 - Ambil perlengkapan yang bagus. - Ya. 387 00:23:48,917 --> 00:23:49,792 Isi lagi. 388 00:23:53,375 --> 00:23:54,958 Isi lagi! 389 00:23:55,042 --> 00:23:56,042 Untuk saudaraku! 390 00:23:56,125 --> 00:23:58,000 Untuk saudaraku yang sudah jadi ayah! 391 00:23:59,292 --> 00:24:01,667 Lagi, Mando! Lagi! 392 00:24:04,000 --> 00:24:06,542 Kutraktir minuman! 393 00:25:04,125 --> 00:25:05,958 Jalan, Bajingan! 394 00:25:08,542 --> 00:25:10,667 Berhenti menangis! Ulurkan tanganmu! 395 00:25:10,750 --> 00:25:12,208 Rekam dia! 396 00:25:13,917 --> 00:25:15,042 Berhenti menangis. 397 00:25:15,125 --> 00:25:17,792 Kau merampok pelanggan kami, Bajingan? 398 00:25:23,292 --> 00:25:24,875 Hei, Pelanggan, dengar! 399 00:25:24,958 --> 00:25:29,042 Di sini kalian bisa membeli dengan tenang. Kami polisi di sini! Paham? 400 00:25:30,792 --> 00:25:31,708 Mati kau. 401 00:25:33,292 --> 00:25:35,833 Itu dia. Viral. Tiga juta penayangan. 402 00:25:37,375 --> 00:25:38,875 Prefek pasti gembira. 403 00:25:38,958 --> 00:25:42,458 Dia senang. Dia ingin pemerintah merespons, dengan kata-katanya. 404 00:25:42,542 --> 00:25:44,625 Jadi berita utama koran. 405 00:25:44,708 --> 00:25:47,208 Kita harus berusaha maksimal. Membuat gebrakan besar. 406 00:25:47,292 --> 00:25:50,000 - Di mana? - Proyek dekat air. 407 00:25:52,667 --> 00:25:53,500 Oke. 408 00:25:54,708 --> 00:25:55,542 Apa? 409 00:25:56,125 --> 00:25:59,208 Kau ingin jaringan narkoba besar. Di sana tempatnya. 410 00:25:59,292 --> 00:26:03,042 - Bukankah proyek itu terlarang? - Tak ada pilihan sekarang. 411 00:26:04,917 --> 00:26:06,333 Agar prefek senang? 412 00:26:09,125 --> 00:26:09,958 Greg. 413 00:26:10,500 --> 00:26:11,958 Kasus ini milikmu. 414 00:26:12,542 --> 00:26:13,667 Sudah. Uruslah. 415 00:26:13,750 --> 00:26:16,167 Pilih timmu, lakukan dengan caramu. 416 00:26:16,250 --> 00:26:17,208 Lawan! 417 00:26:19,833 --> 00:26:21,375 Kau bisa bertarung? 418 00:26:21,958 --> 00:26:23,583 Bagaimana cara bertarung? 419 00:26:23,667 --> 00:26:25,542 - Bukan begitu caranya. - Ayo! 420 00:26:26,125 --> 00:26:27,708 Wasitnya menyebalkan. 421 00:26:27,792 --> 00:26:29,750 Dia selalu botak. 422 00:26:29,833 --> 00:26:31,333 Lihatlah wajahnya. 423 00:26:34,542 --> 00:26:36,417 Ya, silakan, catatlah. 424 00:26:36,500 --> 00:26:39,875 Pelatih itu membuatku kesal. Selalu saja mencatat. 425 00:26:39,958 --> 00:26:42,333 Apa dia mencatat permainan tim kita? 426 00:26:42,417 --> 00:26:44,708 Tim kita tak berbuat apa-apa selama 20 menit. 427 00:26:47,792 --> 00:26:48,833 Omong-omong… 428 00:26:49,542 --> 00:26:51,708 - Apa? - Aku bersedia. 429 00:27:53,708 --> 00:27:54,625 Kau paham? 430 00:27:55,208 --> 00:27:57,208 Aku tak minta pengedar. 431 00:27:58,292 --> 00:28:01,750 Kami ingin menghancurkan jaringannya. Beri aku informasi. 432 00:28:02,667 --> 00:28:04,208 Seperti persembunyian. 433 00:28:04,292 --> 00:28:06,458 Kau berengsek menyuruhku itu. 434 00:28:06,542 --> 00:28:08,458 - Sepupumu dari sana. - Lalu? 435 00:28:08,542 --> 00:28:10,625 - Dia harus bagaimana? - Kau bisa. 436 00:28:11,708 --> 00:28:13,708 Apa sepupuku akan mengancamku? 437 00:28:14,292 --> 00:28:17,542 Kau belum pernah ke sana. Situasinya sangat kacau. 438 00:28:17,625 --> 00:28:18,708 Seperti Bagdad. 439 00:28:20,208 --> 00:28:22,333 Para bos teler seharian. 440 00:28:22,417 --> 00:28:24,833 Mereka membunuh untuk menjaga wilayah mereka. 441 00:28:24,917 --> 00:28:26,458 Merekalah hukum sekarang. 442 00:28:26,542 --> 00:28:29,417 Tak ada polisi, politik, atau siapa pun. 443 00:28:30,083 --> 00:28:32,083 Saat Idulfitri, mereka ajak anak-anak keluar. 444 00:28:32,167 --> 00:28:33,958 Mereka memberikan uang. 445 00:28:34,042 --> 00:28:35,458 Namun, mereka tegang. 446 00:28:35,542 --> 00:28:38,500 Ada pertikaian untuk mengambil alih perdagangan. 447 00:28:38,583 --> 00:28:41,958 Pengedar menyimpan barang untuk diri sendiri? Pasti ditembak. 448 00:28:45,000 --> 00:28:47,125 Tak ada aturan lagi. Ibarat hutan. 449 00:28:48,583 --> 00:28:50,417 Lingkungan itu menggila. 450 00:28:54,500 --> 00:28:55,333 Amel… 451 00:28:56,917 --> 00:29:00,625 - Aku akan memberimu dua kilo. - Aku tak mau apa pun dari sana. 452 00:29:00,708 --> 00:29:03,083 - Kenapa? - Kau pernah lihat ini? 453 00:29:03,167 --> 00:29:04,042 Coba hirup. 454 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 Bau itu, hanya mereka yang membuatnya. 455 00:29:11,083 --> 00:29:13,417 Hanya mereka yang tahu kandungannya. 456 00:29:13,500 --> 00:29:14,917 Ganja itu bisa dikenali. 457 00:29:15,583 --> 00:29:18,083 Kau paham kenapa aku tak mau. 458 00:29:34,542 --> 00:29:35,458 Lima kilo. 459 00:29:37,375 --> 00:29:40,000 Lima kilo dari tempat lain, akan kuberi info. 460 00:29:42,042 --> 00:29:42,875 Mustahil. 461 00:29:43,750 --> 00:29:46,292 Tidak, ini mustahil. 462 00:29:46,375 --> 00:29:47,500 Apa pedulimu? 463 00:29:48,083 --> 00:29:49,833 Ganjanya dimusnahkan. 464 00:29:49,917 --> 00:29:53,417 Kita tak mengambil ganja dari jalanan untuk dikembalikan ke sana. 465 00:29:53,500 --> 00:29:56,125 Oke. Karena masalah moralitas? 466 00:29:56,208 --> 00:30:00,500 Aku harus mengutak-atik laporan. Ganjanya terdaftar. Aku tak bisa. 467 00:30:00,583 --> 00:30:03,500 Kita tak bisa bayar informan dari ganja sitaan. 468 00:30:04,333 --> 00:30:06,792 Tidak bisa tanpa ganja dari proyek. 469 00:30:06,875 --> 00:30:07,875 Jadi, bagaimana? 470 00:30:07,958 --> 00:30:10,167 Cari cara. Aku tak mau tahu. 471 00:30:10,250 --> 00:30:11,083 Artinya? 472 00:30:11,167 --> 00:30:14,208 Ganja mudah ditemukan. Jangan sentuh yang disegel. 473 00:30:14,292 --> 00:30:16,792 Kami mengambil risiko dan kau duduk di belakang mejamu? 474 00:30:16,875 --> 00:30:19,042 - Diam, Yass. - Ini perintah prefek. 475 00:30:19,125 --> 00:30:23,208 Mereka ingin respons polisi, maka akan kuberikan. Puas? 476 00:30:23,292 --> 00:30:24,583 Maka buka segelnya. 477 00:30:25,208 --> 00:30:27,958 Kupertaruhkan karierku, tapi kami tak diberi sarana? 478 00:30:28,042 --> 00:30:29,750 Tak ada yang peduli proyek itu. 479 00:30:29,833 --> 00:30:32,458 Prefek hanya ingin tampak gagah di halaman depan. 480 00:30:32,542 --> 00:30:33,750 Kau tak salah. 481 00:30:37,125 --> 00:30:38,708 Apa imbalan untuk kami? 482 00:30:38,792 --> 00:30:39,625 Kenaikan gaji. 483 00:30:41,917 --> 00:30:43,542 - Berapa banyak? - Entahlah. 484 00:30:43,625 --> 00:30:45,583 Sudah pasti satu. Mungkin dua. 485 00:30:46,208 --> 00:30:49,458 Serius? Semua ini untuk 50-100 dolar per bulan? 486 00:30:50,167 --> 00:30:52,042 - Sanksi berbahaya? - Sanksi? 487 00:30:52,125 --> 00:30:54,792 Khawatir sanksi menggagalkan ujian perwiramu? 488 00:30:54,875 --> 00:30:56,417 - Ya, kenapa? - Kenapa? 489 00:30:56,500 --> 00:30:57,833 Mau jadi perwira? 490 00:30:59,000 --> 00:31:00,250 Lakukan operasi ini. 491 00:31:02,292 --> 00:31:03,292 Baiklah. 492 00:31:05,792 --> 00:31:06,792 Ya. 493 00:31:07,500 --> 00:31:09,625 - Kami harus upayakan sendiri? - Ya. 494 00:31:20,875 --> 00:31:22,667 - Polisi. Selamat malam. - Malam. 495 00:31:39,417 --> 00:31:40,250 Dia? 496 00:31:41,458 --> 00:31:42,333 Ayo. 497 00:31:44,333 --> 00:31:45,375 Menepi. 498 00:31:48,375 --> 00:31:50,208 Polisi. Sedang apa kau di sini? 499 00:31:50,292 --> 00:31:51,625 Mengunjungi teman. 500 00:31:51,708 --> 00:31:53,333 Oke. Kita permudah saja. 501 00:31:53,417 --> 00:31:56,417 Kau ditahan atau tunjukkan narkoba yang kau beli. 502 00:31:56,958 --> 00:32:00,750 Kosongkan sakumu. Ayo. Tunjukkan bawaanmu. 503 00:32:01,375 --> 00:32:02,583 Temanmu aman. 504 00:32:03,167 --> 00:32:05,125 - Ini saja? - Hanya ini barangku. 505 00:32:05,208 --> 00:32:07,792 - Baik. - Pergilah. 506 00:32:14,458 --> 00:32:17,833 - Dia ketakutan. - Dia ketakutan setengah mati. 507 00:32:19,917 --> 00:32:20,833 Kau lihat? 508 00:32:20,917 --> 00:32:22,583 Aku kasihan padanya. 509 00:32:26,208 --> 00:32:28,375 Kau akan merajuk semalaman? 510 00:32:29,292 --> 00:32:31,792 Tidak, aku yang cegat berikutnya. Oke? 511 00:32:32,667 --> 00:32:33,500 Oke? 512 00:32:51,958 --> 00:32:54,375 - Lepaskan aku! - Kemarilah. 513 00:32:54,458 --> 00:32:56,167 Sempurna. Tertangkap basah. 514 00:32:56,250 --> 00:32:59,083 - Bantu dia sebelum babak belur. - Lihat dia. 515 00:32:59,750 --> 00:33:02,458 - Sial! - Dia marah hari ini. 516 00:33:02,542 --> 00:33:05,125 - Sampai tak berdaya. - Kau memukulnya? 517 00:33:05,208 --> 00:33:06,458 Berikan dia padaku. 518 00:33:06,542 --> 00:33:09,667 - Pegang si bajingan ini. - Persetan ibumu yang jalang! 519 00:33:09,750 --> 00:33:11,500 Diam kau, Rambut Cepol! 520 00:33:11,583 --> 00:33:14,208 - Tenanglah. - Persetan ibumu. 521 00:33:14,292 --> 00:33:16,583 Jangan sentuh aku! Persetan BAC! 522 00:33:16,667 --> 00:33:19,167 - Tutup mulutmu! Astaga! - Persetan kalian! 523 00:33:19,250 --> 00:33:20,958 - Tutup mulutmu! - Diam. 524 00:33:21,042 --> 00:33:23,125 Keparat kau yang di depan! 525 00:33:23,208 --> 00:33:24,333 Persetan kau! Diam! 526 00:33:24,417 --> 00:33:26,375 Diam. Kalian mau apa? 527 00:33:26,458 --> 00:33:27,750 Jaga bicaramu. 528 00:33:27,833 --> 00:33:29,542 Cepat, bawa dia ke markas. 529 00:33:29,625 --> 00:33:31,833 Tahan saja. Masa bodoh. Aku di bawah umur. 530 00:33:31,917 --> 00:33:33,250 Diam. 531 00:33:33,333 --> 00:33:38,125 Persetan ibu dan saudari kalian, siapa pun itu. 532 00:33:38,208 --> 00:33:40,083 Ada masalah dengan penisnya? 533 00:33:40,167 --> 00:33:43,750 - Ayo kebut. - Nyalakan musik. Aku tak tahan. 534 00:33:43,833 --> 00:33:45,667 Cepat, singkirkan dia. 535 00:33:45,750 --> 00:33:49,458 Aku tak tahan dengan anak ini. Tutup mulutmu! 536 00:33:51,667 --> 00:33:53,667 Hei, kencangkan volumenya. 537 00:33:53,750 --> 00:33:55,208 Kencangkan. 538 00:33:55,292 --> 00:33:56,958 Ya! 539 00:34:03,708 --> 00:34:05,083 Hei, itu asyik. 540 00:34:10,125 --> 00:34:11,292 Ya? Apa? 541 00:34:11,375 --> 00:34:12,750 Ibumu jalang! 542 00:34:15,833 --> 00:34:18,458 Ya, cepat, Sopir. Kebut. 543 00:34:24,167 --> 00:34:25,458 Ayo! 544 00:34:25,542 --> 00:34:27,708 Dia benar. Ayo. 545 00:34:32,250 --> 00:34:34,708 Jalang! Senyum! Nenekmu! 546 00:34:43,208 --> 00:34:45,333 Ayo! Lagi! 547 00:35:05,458 --> 00:35:07,042 Polisi! 548 00:35:09,750 --> 00:35:10,917 Sial. 549 00:35:12,917 --> 00:35:14,333 Malam, Pak. Polisi. 550 00:35:14,417 --> 00:35:16,542 Serahkan yang kau ambil. 551 00:35:18,000 --> 00:35:19,292 Ini untukku sendiri. 552 00:35:19,375 --> 00:35:22,750 - Jangan gagap. Kami melihatmu. - Ini saja. 553 00:35:23,250 --> 00:35:24,583 - Ini saja? - Ya. 554 00:35:25,917 --> 00:35:27,833 - Sumpah. - Baik. Pergilah. 555 00:35:31,625 --> 00:35:33,667 Sial, aku ingin ke sana. 556 00:35:34,333 --> 00:35:36,083 - Ke mana? - Luar angkasa. 557 00:35:37,292 --> 00:35:39,667 - Kau ingin pergi ke luar angkasa? - Ya. 558 00:35:39,750 --> 00:35:40,917 Itu impianku. 559 00:35:41,000 --> 00:35:43,083 Turis dibawa ke sana. 560 00:35:43,667 --> 00:35:46,208 - Itu untuk orang yang sangat kaya. - Pasti. 561 00:35:47,208 --> 00:35:49,167 Bayangkan saja, kau bisa melihat… 562 00:35:50,167 --> 00:35:52,583 semua planet tampak kecil. 563 00:35:53,208 --> 00:35:55,125 - Luar biasa. - Pasti luar biasa. 564 00:35:57,375 --> 00:35:58,792 Bisa melihat sekeliling planet. 565 00:35:59,792 --> 00:36:01,625 - Ya. - Biasanya tak bisa. 566 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 - Kau bodoh. - Dia bodoh sekali. 567 00:36:11,292 --> 00:36:14,458 Aku ingin pergi ke luar angkasa agar jauh dari kalian. 568 00:36:14,542 --> 00:36:16,208 Sialan! 569 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 Mau ke mana dia? 570 00:36:21,417 --> 00:36:22,667 Sial. 571 00:36:24,542 --> 00:36:28,083 - Apa-apaan kalian? - Apa maksudmu? 572 00:36:28,167 --> 00:36:31,375 Apa? Kalian menangkap semua pelangganku. 573 00:36:32,000 --> 00:36:33,542 - Tidak. - Tidak? 574 00:36:33,625 --> 00:36:36,125 Kulihat kalian mencegat semua pelangganku. 575 00:36:36,208 --> 00:36:38,667 Lagi pula, kalian dari mana? 576 00:36:38,750 --> 00:36:41,958 Apa hak kalian mengacaukan semua pelangganku? 577 00:36:42,042 --> 00:36:44,583 - Kami tak tahu itu wilayahmu. - Tak tahu? 578 00:36:44,667 --> 00:36:46,625 Pasti wilayah seseorang, 'kan? 579 00:36:46,708 --> 00:36:49,542 - Jadi, kalian mau mengacau di sini? - Tidak. 580 00:36:49,625 --> 00:36:52,083 Hei, Bajingan? Mati saja sana! 581 00:36:52,167 --> 00:36:54,333 - Jangan bicara begitu. - Serius? 582 00:36:54,417 --> 00:36:57,042 Kalian merugikanku. Aku tak boleh marah? 583 00:36:57,625 --> 00:36:59,792 - Jangan menyuruhku diam! - Baiklah. 584 00:36:59,875 --> 00:37:01,125 Kembali ke mobilmu. 585 00:37:01,208 --> 00:37:03,917 - Aku tak mau. - Kami akan masuk ke mobil kami. 586 00:37:04,000 --> 00:37:05,583 Jangan memerintahku. 587 00:37:05,667 --> 00:37:06,958 Apa yang kau cari? 588 00:37:09,083 --> 00:37:11,125 - Apa-apaan kau? - Mundur! 589 00:37:11,208 --> 00:37:14,125 - Kau kira aku takut padamu? - Turunkan senjatamu. 590 00:37:14,208 --> 00:37:16,083 - Turunkan senjatamu. - Tidak! 591 00:37:16,167 --> 00:37:18,583 - Persetan kau! Mati sana! - Turunkan senjatamu. 592 00:37:18,667 --> 00:37:20,750 - Singkirkan! - Kembali ke mobilmu. 593 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 Kau di wilayahku! Pulang sana! 594 00:37:23,167 --> 00:37:24,667 Ayo. Turunkan senjatamu. 595 00:37:25,500 --> 00:37:26,958 Merasa percaya diri, ya? 596 00:37:28,500 --> 00:37:30,917 Wajahmu tak asing. Keparat. 597 00:37:31,000 --> 00:37:33,042 - Kita saling kenal, 'kan? - Tidak. 598 00:37:33,833 --> 00:37:35,542 Sana tiduri ibumu di kantor. 599 00:37:35,625 --> 00:37:37,667 Mereka polisi. Ayo pergi. 600 00:37:38,667 --> 00:37:40,750 - Dasar pencuri. - Jalang gemuk. 601 00:37:40,833 --> 00:37:42,083 Dasar bajingan. 602 00:37:43,167 --> 00:37:45,625 Hanya bergaji seribu euro! Berengsek! 603 00:37:45,708 --> 00:37:46,542 Kalian budak. 604 00:37:46,625 --> 00:37:49,583 - Masuk ke Cayenne-mu, Berengsek. - Aku mengenalmu. 605 00:37:50,458 --> 00:37:51,625 Sampai jumpa! 606 00:37:56,000 --> 00:37:57,958 Kau gila? Dasar bajingan! 607 00:37:58,042 --> 00:38:00,042 Bagaimana kalau mereka menembak? 608 00:38:00,708 --> 00:38:02,500 - Bagaimana? - Tenanglah! 609 00:38:02,583 --> 00:38:05,042 - Bagaimana? - Kubilang, tenang! 610 00:38:05,125 --> 00:38:07,458 Apa? Kita bisa mati! 611 00:38:07,542 --> 00:38:09,208 Rencana payahmu itu! 612 00:38:09,292 --> 00:38:11,625 - Tenanglah. - Sialan, tenang dari apa? 613 00:38:13,000 --> 00:38:14,417 Hei, aku punya keluarga. 614 00:38:15,292 --> 00:38:16,500 Kau mau jadi preman? 615 00:38:19,125 --> 00:38:21,167 - Rencanamu payah! - Masuk. 616 00:38:21,250 --> 00:38:23,458 Masuk? Kini kau berpikir jernih. 617 00:38:36,375 --> 00:38:37,583 - Untung aku… - Diam! 618 00:38:39,792 --> 00:38:41,708 Masuk ke mobil. Kita pergi. 619 00:38:42,417 --> 00:38:44,000 Masuk ke mobil! 620 00:38:47,167 --> 00:38:48,958 Hanya aku yang bernyali. 621 00:38:49,042 --> 00:38:50,083 Dasar pengecut. 622 00:38:58,208 --> 00:38:59,042 Halo? 623 00:39:00,667 --> 00:39:02,292 Tunggu, tenang. Apa? 624 00:39:05,375 --> 00:39:06,792 Oke. Di mana kau? 625 00:39:13,583 --> 00:39:14,542 Ada apa? 626 00:39:15,625 --> 00:39:16,833 Kalian ini kenapa? 627 00:39:16,917 --> 00:39:19,833 Kini merampok pelanggan di Square des Oliviers? 628 00:39:21,917 --> 00:39:23,917 - Kata siapa? - Jangan tanya siapa. 629 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 - Jawab aku. Cukup. - Apa itu ulahmu? 630 00:39:26,917 --> 00:39:30,833 - Kata siapa? - Mereka bahas itu di lingkunganku. 631 00:39:30,917 --> 00:39:33,958 Kau gila atau apa? Aku tak mau mati. 632 00:39:34,042 --> 00:39:36,083 - Ini bukan masalahmu. - Bukan? 633 00:39:36,167 --> 00:39:37,375 Bukan. 634 00:39:37,458 --> 00:39:39,250 - Kau tak lihat apa pun. - Kau cenayang? 635 00:39:39,333 --> 00:39:42,958 - Ada yang mengawasi kita? - Ya, saat aku keluar! Bisa kurasakan. 636 00:39:43,042 --> 00:39:45,542 Siapa pun yang melihatku seolah-olah tahu. 637 00:39:45,625 --> 00:39:47,625 Orang mengikuti dan mengenal kita. 638 00:39:47,708 --> 00:39:49,042 Mereka mengikuti kita? 639 00:39:49,500 --> 00:39:50,583 Sepertinya begitu. 640 00:39:51,458 --> 00:39:54,208 Aku merasa mereka mengikutiku saat keluar. 641 00:39:54,292 --> 00:39:56,000 - Oleh siapa? - Dari lingkunganku. 642 00:39:56,083 --> 00:39:57,625 - Seolah-olah mereka tahu? - Ya. 643 00:39:57,708 --> 00:40:00,250 - Aku tak dikenal di sana. - Hentikan! 644 00:40:00,333 --> 00:40:01,958 Kau anggota BAC, 'kan? 645 00:40:02,042 --> 00:40:03,667 - Kau anggota BAC? - Ya. 646 00:40:03,750 --> 00:40:05,333 BAC utara atau selatan? 647 00:40:05,417 --> 00:40:06,375 - Utara? - Ya. 648 00:40:06,458 --> 00:40:09,167 - Kenapa? - Di mana kita? Di utara. 649 00:40:09,250 --> 00:40:11,208 Orang di lingkunganmu tak kenal aku. 650 00:40:11,292 --> 00:40:14,667 Jarak kita dekat. Hentikan! 651 00:40:14,750 --> 00:40:18,250 - Orang tahu perawakanmu. - Punya ganja? 652 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Kau senewen. 653 00:40:22,417 --> 00:40:24,625 Antoine, hentikan omong kosongmu. 654 00:40:24,708 --> 00:40:26,792 Hentikan, aku tak bercanda. 655 00:40:26,875 --> 00:40:29,208 - Berikan. - Itu yang kau butuhkan. 656 00:40:29,292 --> 00:40:31,125 Simpan ini. 657 00:40:31,208 --> 00:40:33,000 Jangan isap banyak. Kau jadi senewen. 658 00:40:33,083 --> 00:40:35,375 - Kau jadi paranoid. - Sungguh? 659 00:40:35,458 --> 00:40:37,667 - Kau merokok tadi? - Tidak. 660 00:40:37,750 --> 00:40:40,125 - Kau merokok? Lihat aku. - Tidak. 661 00:40:40,208 --> 00:40:42,542 Kau merokok? Apa kubilang? 662 00:40:42,625 --> 00:40:43,625 Dasar bodoh. 663 00:40:47,375 --> 00:40:50,292 Kejadian di Oliviers bukan hal besar. 664 00:40:50,375 --> 00:40:52,458 Itu sepele. Tak mengubah apa pun. 665 00:40:54,000 --> 00:40:55,500 Amel, pulanglah. 666 00:40:55,583 --> 00:40:57,583 Sembunyilah. Biar kuurus sisanya. 667 00:40:57,667 --> 00:40:58,917 - Tapi… - Paham? 668 00:41:01,417 --> 00:41:02,542 Kau aman. 669 00:41:04,208 --> 00:41:05,042 Aku janji. 670 00:41:05,875 --> 00:41:07,667 Jangan sentuh bahuku. Aku tak suka. 671 00:41:07,750 --> 00:41:09,417 - Ini lebih baik? - Hentikan. 672 00:41:09,500 --> 00:41:10,750 - Di sini? - Hentikan. 673 00:41:15,250 --> 00:41:17,667 Sampai kapan kalian berdua akan merajuk? 674 00:41:17,750 --> 00:41:20,458 Berhenti bersikap kekanak-kanakan. Berdamailah. 675 00:41:21,000 --> 00:41:22,208 Cukup. Sialan. 676 00:41:24,958 --> 00:41:27,083 Kau serius mengatakan "Berdamailah"? 677 00:41:27,167 --> 00:41:29,417 - Kenapa? - Ungkapan apa itu? 678 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 "Berdamailah." Seperti 679 00:41:31,583 --> 00:41:33,458 filsuf BAC. 680 00:41:33,542 --> 00:41:35,250 Kaulah filsuf BAC. 681 00:41:35,333 --> 00:41:38,208 - "Berdamailah!" - Menurutmu lucu, Bodoh? 682 00:41:40,250 --> 00:41:41,500 Ekspresimu itu. 683 00:41:41,583 --> 00:41:43,333 BAC17, prioritas! 684 00:41:43,417 --> 00:41:46,792 Minta bantuan segera. Prioritas. Kami dikepung. 685 00:41:47,375 --> 00:41:49,917 BAC17, ini TN13. Beri tahu lokasimu. 686 00:41:50,000 --> 00:41:51,875 Square des Oliviers! 687 00:41:51,958 --> 00:41:53,708 Kirim orang, sial! Cepat. 688 00:41:53,792 --> 00:41:56,958 TN13 memanggil semua unit yang ada di sektor utara. 689 00:41:57,042 --> 00:42:00,083 Petugas dalam masalah di Square des Oliviers. 690 00:42:00,167 --> 00:42:01,875 Segera merespons ke TN13. 691 00:42:01,958 --> 00:42:03,125 Matikan radionya. 692 00:42:03,750 --> 00:42:05,167 - Jangan. - Matikan! 693 00:42:19,250 --> 00:42:21,792 - Apa-apaan kau? - Kami tak bisa datang. 694 00:42:21,875 --> 00:42:23,625 Ya? Ada urusan lebih penting? 695 00:42:24,875 --> 00:42:26,833 Kau polisi macam apa sekarang? 696 00:42:26,917 --> 00:42:28,917 Membiarkan rekannya dihajar? 697 00:42:29,000 --> 00:42:31,833 - Jangan menceramahiku. - Kau mau bilang apa? 698 00:42:33,208 --> 00:42:34,042 Terserah. 699 00:42:34,958 --> 00:42:35,792 Jacques… 700 00:42:37,375 --> 00:42:39,000 Maafkan aku, ya? 701 00:42:39,083 --> 00:42:42,000 Aku tak peduli. Siapa peduli permintaan maafmu? 702 00:42:42,083 --> 00:42:44,292 - Kami hampir mati! - Tenanglah. 703 00:42:44,375 --> 00:42:45,917 Persetan kau, Berengsek! 704 00:42:47,958 --> 00:42:49,417 Apa? 705 00:42:57,292 --> 00:42:58,542 Akan kujelaskan. Oke? 706 00:43:00,833 --> 00:43:04,917 Setelah patroli malam selama tiga minggu, kami dapat sekitar dua kilo. 707 00:43:05,458 --> 00:43:08,375 Masalahnya, kalian tak boleh berada di utara. 708 00:43:09,000 --> 00:43:11,250 Kumpulkan sisanya di pusat kota. 709 00:43:12,083 --> 00:43:13,500 Jangan ada masalah lagi. 710 00:43:14,375 --> 00:43:15,208 Oke. 711 00:44:29,000 --> 00:44:30,375 POLISI 712 00:44:51,583 --> 00:44:52,833 Apa ini? 713 00:44:54,500 --> 00:44:55,792 Desainer Tunisia. 714 00:44:56,875 --> 00:44:57,917 Coco Cannelle. 715 00:45:41,292 --> 00:45:42,833 Kau mengganti popok? 716 00:45:42,917 --> 00:45:45,667 Aku cari di internet. Awalnya aku kesulitan. 717 00:45:45,750 --> 00:45:46,917 Apa maksudmu? 718 00:45:47,000 --> 00:45:49,167 Mengganti popok tak semudah itu. 719 00:45:49,250 --> 00:45:50,708 - Tutorial? - Ya. 720 00:45:50,792 --> 00:45:51,875 - Sungguh? - Ya. 721 00:45:53,208 --> 00:45:54,042 Kau suka? 722 00:45:54,750 --> 00:45:56,083 Tidak, bau tahi. 723 00:45:56,167 --> 00:45:58,708 Benar-benar bau tahi. 724 00:45:58,792 --> 00:45:59,750 - Ya? - Ya. 725 00:46:00,542 --> 00:46:02,500 Selain mengganti popok, aku suka. 726 00:46:03,708 --> 00:46:05,042 Aku suka melihatnya. 727 00:46:06,208 --> 00:46:07,958 Kau paman yang baik. 728 00:46:12,375 --> 00:46:13,292 Dia tampan. 729 00:46:14,250 --> 00:46:17,417 Dia mewarisinya dari ibunya. Sumpah. 730 00:46:21,500 --> 00:46:22,542 Tiga hari lagi… 731 00:46:23,708 --> 00:46:27,083 pengiriman besar akan masuk ke persembunyian di proyek. 732 00:46:27,167 --> 00:46:29,167 Para bos jaringan ada di sana. 733 00:46:30,292 --> 00:46:32,583 Hanya sehari. Lalu… 734 00:46:33,417 --> 00:46:35,417 - Tiga hari lagi? - Ya. 735 00:46:38,750 --> 00:46:40,667 - Apartemen mana? - Entahlah. 736 00:46:40,750 --> 00:46:43,167 Blok mana? Kenapa kau tak tahu? 737 00:46:43,250 --> 00:46:45,083 Aku bisa jamin 738 00:46:45,167 --> 00:46:49,417 mereka tak akan membiarkan pengedar pergi membawa satu tas penuh. 739 00:46:50,875 --> 00:46:51,708 Jika ada masalah, 740 00:46:51,792 --> 00:46:55,083 mereka menempatkan orang di sekitar untuk ambil tasnya 741 00:46:55,167 --> 00:46:56,542 dan membawanya kembali. 742 00:46:59,292 --> 00:47:01,000 Ikuti tasnya, 743 00:47:02,000 --> 00:47:04,042 kau akan temukan persembunyiannya. 744 00:47:18,167 --> 00:47:19,000 Paham? 745 00:47:23,958 --> 00:47:25,000 Ya, aku paham. 746 00:49:19,125 --> 00:49:20,042 Mobil kuning. 747 00:49:22,208 --> 00:49:25,917 Mobil kuning sedang menuju proyek. 748 00:49:29,417 --> 00:49:30,375 Ya, baik. 749 00:49:43,958 --> 00:49:46,500 Dua orang bertopeng menggeledah mobilnya. 750 00:49:53,708 --> 00:49:55,667 Mobil menuju blok M. 751 00:50:01,542 --> 00:50:02,625 Pengedar terlihat. 752 00:50:03,125 --> 00:50:04,792 Topeng, topi hitam. 753 00:50:04,875 --> 00:50:06,625 Ada gambar di tasnya. 754 00:50:06,708 --> 00:50:09,667 Aku melihat si pengedar, blok M. 755 00:50:17,500 --> 00:50:19,000 Transaksi selesai. 756 00:50:26,750 --> 00:50:28,333 Dia masih di depan blok M. 757 00:50:28,417 --> 00:50:30,875 Pengedar masih di depan blok M. 758 00:50:34,625 --> 00:50:36,042 Semua tim, kita akan masuk. 759 00:50:36,625 --> 00:50:38,958 Ingat. Jangan tangkap dulu. 760 00:50:39,583 --> 00:50:43,042 Ikuti tasnya untuk menemukan persembunyian dan simpanannya. 761 00:50:44,250 --> 00:50:45,333 Oke. Dimengerti. 762 00:50:52,667 --> 00:50:54,583 - Antoine, kau dengar? - Ya. 763 00:50:55,167 --> 00:50:56,208 Giliranmu. 764 00:50:56,292 --> 00:50:58,625 - Pengedar ada di luar blok M. - Oke. 765 00:51:42,958 --> 00:51:43,917 Aku mau beli. 766 00:51:44,708 --> 00:51:46,542 Di dekat tempat sampah di sana. 767 00:51:52,417 --> 00:51:54,000 Semua tim, ayo bergerak. 768 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Ayo. 769 00:52:44,917 --> 00:52:47,792 Polisi! 770 00:52:57,417 --> 00:52:59,625 Ayo! Cepat! 771 00:53:06,792 --> 00:53:08,250 Ayo! 772 00:53:35,125 --> 00:53:37,125 Mundur! 773 00:53:37,208 --> 00:53:39,000 Ayo, mundur! 774 00:53:40,000 --> 00:53:41,167 Mundur! 775 00:53:45,000 --> 00:53:46,875 Mundur! 776 00:53:48,667 --> 00:53:52,083 - Kaus biru, topeng hitam! - Kaus biru, topeng hitam. 777 00:53:52,167 --> 00:53:54,833 Kaus biru, topeng hitam! 778 00:53:54,917 --> 00:53:55,958 Mundur! 779 00:53:57,500 --> 00:53:58,458 Dapat! 780 00:53:59,417 --> 00:54:00,375 Aku melihatnya. 781 00:54:03,250 --> 00:54:04,583 Aku mengikuti tasnya. 782 00:54:05,292 --> 00:54:07,042 Blok K16. 783 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Aku masuk. 784 00:54:36,333 --> 00:54:37,792 Persembunyian ditemukan. 785 00:54:37,875 --> 00:54:38,708 Lantai lima. 786 00:54:54,625 --> 00:54:56,583 Buka, Bajingan! Buka! 787 00:55:10,083 --> 00:55:10,917 Buka! 788 00:55:20,250 --> 00:55:21,083 Buka! 789 00:55:25,875 --> 00:55:28,000 Minta bantuan segera! 790 00:55:28,083 --> 00:55:29,750 Minta bantuan segera! 791 00:55:29,833 --> 00:55:32,167 Satu rekan terjebak di blok K16! 792 00:55:34,125 --> 00:55:36,417 Buka! 793 00:55:37,542 --> 00:55:38,708 Minggir! 794 00:55:38,792 --> 00:55:40,417 - Enyahlah! - Pak! 795 00:55:40,500 --> 00:55:41,792 Minggir! 796 00:55:42,500 --> 00:55:43,333 Sana! 797 00:55:46,208 --> 00:55:47,792 Letakkan senjatamu. 798 00:55:47,875 --> 00:55:49,417 - Di sini! - Diam! 799 00:55:49,500 --> 00:55:51,708 - Di sini! - Ya! 800 00:55:51,792 --> 00:55:53,000 Minggir! Duduklah. 801 00:55:54,250 --> 00:55:56,375 Blok 15 dan 16 satu atap. 802 00:55:57,167 --> 00:55:59,583 - Ayo! - Kita berdua? 803 00:56:06,833 --> 00:56:09,292 Bajingan! 804 00:56:10,292 --> 00:56:11,458 Yass! 805 00:56:11,542 --> 00:56:13,542 Greg, Antoine akan masuk! Tetap di situ! 806 00:56:13,625 --> 00:56:16,000 Aku di lantai enam. Apartemen 630. 807 00:57:22,500 --> 00:57:23,542 Yass, hampir sampai. 808 00:57:23,625 --> 00:57:27,542 Apartemen 630, lantai enam. Kuulangi, apartemen 630, lantai enam. 809 00:57:37,333 --> 00:57:40,042 Keluar! 810 00:57:41,583 --> 00:57:43,208 - Kau baik saja? - Ya. 811 00:57:43,292 --> 00:57:45,000 - Yakin? - Aku baik saja. 812 00:57:52,250 --> 00:57:53,250 Ayo pergi. 813 00:58:00,667 --> 00:58:03,083 - Mundur! - Ayo, tembaklah! 814 00:58:03,167 --> 00:58:05,667 Ayo, tembak! 815 00:58:05,750 --> 00:58:06,583 Tembak! 816 00:58:14,500 --> 00:58:15,333 Kanan. 817 00:58:19,583 --> 00:58:20,625 Yang ini, Yass? 818 00:59:32,958 --> 00:59:34,208 Yass, lindungi kami. 819 01:00:03,792 --> 01:00:04,667 Aman? 820 01:00:07,542 --> 01:00:08,375 Jacques… 821 01:00:09,292 --> 01:00:12,250 Kami di apartemen berbeda, masih di lantai lima. 822 01:00:12,333 --> 01:00:13,792 Cepatlah, sialan! 823 01:00:25,667 --> 01:00:27,167 Ayo, Semuanya! 824 01:01:22,833 --> 01:01:24,375 Cepat, Semuanya! 825 01:01:24,458 --> 01:01:25,292 Ayo! 826 01:01:27,500 --> 01:01:28,333 Sudah! 827 01:01:29,542 --> 01:01:30,417 Cepat! 828 01:01:57,417 --> 01:01:58,708 Cepat! 829 01:01:58,792 --> 01:02:01,375 Narkobanya ada di ruang sampah. 830 01:02:07,125 --> 01:02:09,500 Para bajingan itu melemparkan gas! 831 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 Cepat! 832 01:02:46,375 --> 01:02:47,375 Cepat! 833 01:03:01,625 --> 01:03:02,708 Mundur! 834 01:03:23,083 --> 01:03:24,750 Pelurunya habis! 835 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 Jangan bergerak! 836 01:03:34,500 --> 01:03:35,458 Jangan bergerak! 837 01:03:39,958 --> 01:03:41,375 Mereka di sini! 838 01:03:48,458 --> 01:03:49,417 Jangan bergerak! 839 01:03:49,500 --> 01:03:50,375 Pesta usai. 840 01:04:07,375 --> 01:04:08,583 Tembak dia! 841 01:04:09,750 --> 01:04:12,625 Enyah sana! Pergi! 842 01:04:16,417 --> 01:04:17,625 Enyah! 843 01:04:17,708 --> 01:04:20,875 - Minggir! - Minggir! 844 01:04:25,417 --> 01:04:26,250 Enyah! 845 01:04:26,333 --> 01:04:27,542 Mundur! 846 01:04:38,458 --> 01:04:41,792 Enyahlah atau kuhajar kau, Berengsek! 847 01:04:41,875 --> 01:04:43,792 Enyahlah! 848 01:05:24,458 --> 01:05:26,208 Yass, kau baik-baik saja? 849 01:05:26,292 --> 01:05:27,958 - Kau baik-baik saja? - Ya. 850 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 Kita BAC terbaik di Prancis! 851 01:06:12,708 --> 01:06:14,417 Kalian semua pahlawan, 852 01:06:14,500 --> 01:06:16,167 dengan cara masing-masing, 853 01:06:16,250 --> 01:06:19,458 tapi Yass masuk ke sana dengan gagah berani. 854 01:06:19,542 --> 01:06:21,833 Jangan diulangi. Kau membuatku takut. 855 01:06:25,833 --> 01:06:29,375 Makan dan minumlah, tapi jangan pakai narkoba! 856 01:06:37,333 --> 01:06:38,500 Terima kasih, Greg. 857 01:06:38,583 --> 01:06:41,208 Terima kasih. Aku tak akan berhasil tanpamu. 858 01:06:44,250 --> 01:06:45,875 Oke, mari bersenang-senang. 859 01:06:52,125 --> 01:06:54,833 BAC utara! 860 01:07:05,292 --> 01:07:06,125 Ya. 861 01:07:12,000 --> 01:07:12,875 Ayo! 862 01:07:13,833 --> 01:07:14,833 Aku lelah. 863 01:07:16,167 --> 01:07:17,250 Tapi aku senang! 864 01:07:30,083 --> 01:07:31,000 Apa kabar? 865 01:07:32,458 --> 01:07:33,375 Aku berhasil. 866 01:07:35,333 --> 01:07:36,333 Jadi… 867 01:07:40,292 --> 01:07:41,125 Cukup? 868 01:07:42,375 --> 01:07:43,583 Kutaruh di bagasimu? 869 01:07:58,208 --> 01:07:59,083 Baiklah… 870 01:08:01,083 --> 01:08:02,083 Apa rencanamu? 871 01:08:03,125 --> 01:08:05,167 Aku akan mengisapnya sendiri. 872 01:08:08,458 --> 01:08:09,792 Aku bakal begitu juga. 873 01:08:14,583 --> 01:08:15,667 Sudah berakhir. 874 01:08:17,625 --> 01:08:18,875 Ini yang terakhir. 875 01:08:20,667 --> 01:08:22,667 Akhirnya kau menyingkirkanku. 876 01:08:27,042 --> 01:08:27,875 Hei… 877 01:08:30,833 --> 01:08:32,167 Jaga dirimu. 878 01:08:38,583 --> 01:08:39,542 Dah, Amel. 879 01:08:45,667 --> 01:08:46,750 Hei, Antoine… 880 01:08:48,208 --> 01:08:49,042 Apa? 881 01:08:50,208 --> 01:08:52,458 - Tak apa-apa. - Apa? 882 01:08:52,542 --> 01:08:53,500 Pergilah. 883 01:08:56,833 --> 01:08:59,667 Jangan sok atau kuceburkan! 884 01:09:07,375 --> 01:09:08,667 Pergi dari sini. 885 01:09:29,750 --> 01:09:32,542 DUA BULAN KEMUDIAN 886 01:09:45,000 --> 01:09:47,167 Kita hebat, 'kan? 887 01:09:47,250 --> 01:09:48,292 Kita hebat. 888 01:10:02,958 --> 01:10:04,667 - Sersan Cerva? - Ya. 889 01:10:05,208 --> 01:10:06,250 Detektif Vidal. 890 01:10:26,458 --> 01:10:27,417 Ada apa ini? 891 01:10:28,292 --> 01:10:29,125 Yass? 892 01:10:30,583 --> 01:10:32,292 - Di mana bayinya? - Di dalam. 893 01:10:32,875 --> 01:10:34,375 Akan kutelepon jika selesai. 894 01:10:38,125 --> 01:10:40,042 Kegaduhan apa ini? 895 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 - Kalian tak perlu begini! - Tenanglah. 896 01:10:42,458 --> 01:10:44,083 - Di mana putraku? - Tenang. 897 01:10:44,167 --> 01:10:45,917 Dia di kamar tidur. 898 01:10:46,000 --> 01:10:47,917 Kami harus memeriksa lemari. 899 01:10:50,625 --> 01:10:52,417 Periksa di bawah TV. 900 01:10:53,750 --> 01:10:54,625 Sial. 901 01:10:57,167 --> 01:10:58,625 Kau baik saja, Sayang? 902 01:10:59,167 --> 01:11:00,750 - Dia baik saja. - Sayang… 903 01:11:01,417 --> 01:11:02,583 Baik. Pergilah. 904 01:11:04,333 --> 01:11:05,667 Kau baik saja, Sayang? 905 01:11:07,042 --> 01:11:08,083 Kau baik saja? 906 01:11:09,875 --> 01:11:11,167 Semua akan baik saja. 907 01:11:28,500 --> 01:11:30,167 Aku harus memberitahumu 908 01:11:30,250 --> 01:11:32,792 bahwa ini akan direkam untuk investigasi. 909 01:11:33,458 --> 01:11:37,042 Aku Detektif Yvon. Urusan Internal. 910 01:11:37,125 --> 01:11:39,667 Baik. Untuk apa aku di sini? 911 01:11:40,583 --> 01:11:42,167 Tuntutannya adalah… 912 01:11:44,667 --> 01:11:45,500 pemerasan… 913 01:11:47,708 --> 01:11:49,667 dan mengatur perdagangan narkoba. 914 01:11:53,167 --> 01:11:55,000 Apa ini lelucon? 915 01:11:55,667 --> 01:11:56,917 Kurasa tidak. 916 01:11:57,750 --> 01:12:00,792 Bagaimana? Dari siapa kalian curi ganja ini? 917 01:12:00,875 --> 01:12:02,083 Kami tak mencurinya. 918 01:12:02,708 --> 01:12:04,500 - Kalian tak mencurinya? - Tidak. 919 01:12:04,583 --> 01:12:06,958 - Kami mengumpulkannya. - "Mengumpulkan"? 920 01:12:08,708 --> 01:12:11,417 Dalih yang bagus. Aku suka. "Mengumpulkan". 921 01:12:14,542 --> 01:12:16,125 Bukti nomor empat. 922 01:12:18,125 --> 01:12:21,625 Beberapa batang ganja yang kami temukan di rumahmu. 923 01:12:21,708 --> 01:12:22,750 Kau pemakai? 924 01:12:23,875 --> 01:12:25,833 Aku mengisap ganja, ya. 925 01:12:25,917 --> 01:12:28,125 Itu untuk konsumsi pribadimu? 926 01:12:28,208 --> 01:12:29,500 Tadi kubilang begitu. 927 01:12:30,750 --> 01:12:31,667 Kau tak dengar? 928 01:12:31,750 --> 01:12:35,042 Bagaimana kau menjelaskan keberadaan 929 01:12:35,125 --> 01:12:36,292 timbangan ini? 930 01:12:38,208 --> 01:12:40,625 Kau tahu banyak konsumen biasa 931 01:12:40,708 --> 01:12:42,667 yang menimbang ganja? Aku tak tahu. 932 01:12:43,917 --> 01:12:45,333 Itu pekerjaan pengedar. 933 01:12:45,958 --> 01:12:47,583 Kami tak menjual narkoba. 934 01:12:48,375 --> 01:12:50,042 - Tak pernah. - Kau tak jual narkoba. 935 01:12:50,125 --> 01:12:53,375 Tidak. Itu narkoba untuk membayar informasi. 936 01:12:53,458 --> 01:12:55,500 - Bukan itu yang kudengar. - Oh? 937 01:12:56,667 --> 01:12:58,042 Apa yang kau dengar? 938 01:12:58,125 --> 01:13:00,917 Kudengar kau mencuri narkoba untuk menjualnya. 939 01:13:03,375 --> 01:13:05,625 Narkoba itu digunakan 940 01:13:05,708 --> 01:13:08,000 untuk membayar informan 941 01:13:08,083 --> 01:13:10,083 yang memberi tahu penyimpanan narkoba. 942 01:13:10,167 --> 01:13:13,125 Informan yang identitasnya tak kau ketahui. 943 01:13:13,208 --> 01:13:14,917 Hanya Antoine yang tahu. 944 01:13:15,000 --> 01:13:17,792 Mereka ingin anonim, sewajarnya informan. Kau tahu itu. 945 01:13:17,875 --> 01:13:19,042 Ya. 946 01:13:19,125 --> 01:13:20,458 Tak akan kuberi tahu. 947 01:13:20,958 --> 01:13:21,792 Apa pun. 948 01:13:21,875 --> 01:13:23,500 Kenapa kau menolak? 949 01:13:23,583 --> 01:13:26,375 Kau bodoh, ya? Aku akan membahayakan informanku. 950 01:13:28,042 --> 01:13:30,833 - Aku berjanji merahasiakannya. - Tentu saja. 951 01:13:30,917 --> 01:13:33,583 Kau berjanji. Kau bukan pengadu. 952 01:13:33,667 --> 01:13:34,917 Tepat sekali. 953 01:13:36,333 --> 01:13:37,583 Itu kebiasaan preman. 954 01:13:39,375 --> 01:13:40,583 Persetan denganmu. 955 01:13:41,167 --> 01:13:43,208 Aku tak dengar nama informannya. 956 01:13:43,292 --> 01:13:46,208 Tak akan kubilang. Itu kode etikku sebagai polisi. 957 01:13:46,750 --> 01:13:48,667 Sepertinya kau tak punya. 958 01:13:50,583 --> 01:13:51,917 Menangkap rekan. 959 01:13:52,542 --> 01:13:53,625 Kau punya anak? 960 01:13:54,875 --> 01:13:57,292 - Ya. - Beberapa hal bisa dimaklumi. 961 01:13:57,375 --> 01:14:00,167 Saat kau punya anak, 1.800 euro per bulan… 962 01:14:00,250 --> 01:14:02,625 - Membahayakan hidupmu. - Apa maksudmu? 963 01:14:03,333 --> 01:14:05,375 Kurasa narkoba itu 964 01:14:05,458 --> 01:14:08,208 kau jual untuk bantu memenuhi kebutuhanmu. 965 01:14:08,292 --> 01:14:10,208 Hentikan omong kosongmu! 966 01:14:10,292 --> 01:14:13,125 Bicaramu seolah-olah merendahkan putraku! 967 01:14:13,208 --> 01:14:15,417 - Untuk kebutuhanmu… - Pikirmu kau lebih baik? 968 01:14:15,500 --> 01:14:18,292 - Itu bisa dimengerti. - Pikirmu kau lebih baik? 969 01:14:21,083 --> 01:14:23,125 - Kau kira aku korup? - Tidak. 970 01:14:23,208 --> 01:14:25,500 Aku butuh alasan yang meyakinkan. 971 01:14:26,458 --> 01:14:30,750 Berhenti menatapku seperti itu. Oke? 972 01:14:31,333 --> 01:14:33,792 - Aku melakukan ini selama 20 tahun. - Ya? 973 01:14:33,875 --> 01:14:35,750 Kau merasa di pihak yang benar? 974 01:14:35,833 --> 01:14:39,208 Kau pikir tahu semuanya, padahal tidak! 975 01:14:40,042 --> 01:14:42,833 Kau tak tahu apa-apa soal sektor utara. 976 01:14:42,917 --> 01:14:46,750 Kau tak pernah menginjakkan kaki di sana! Kau hanya bajingan di belakang meja! 977 01:14:46,833 --> 01:14:48,750 - Kami hampir mati! - Tenanglah. 978 01:14:48,833 --> 01:14:50,792 - Kau lihat kemiskinan di sana? - Saranku… 979 01:14:50,875 --> 01:14:53,625 Jangan bicara dengan nada seperti itu! 980 01:14:54,125 --> 01:14:55,042 Pecundang. 981 01:14:55,125 --> 01:14:56,708 - Tenang! - Diam! 982 01:14:56,792 --> 01:15:00,833 - Aku bertanya, kau menjawab! - Aku tak mau bicara denganmu! 983 01:15:00,917 --> 01:15:04,458 - Lalu mau bicara dengan siapa? - Kau mau memenjarakanku, ya? 984 01:15:04,542 --> 01:15:07,042 Mau memenuhi kuota, dasar polisi rendahan! 985 01:15:07,125 --> 01:15:11,333 Aku sudah tahu. Kau ingin kuotamu! 986 01:15:11,417 --> 01:15:14,375 - Sudah. Aku tak mau bicara lagi. - Tenanglah! 987 01:15:14,458 --> 01:15:17,042 Aku tak tertarik. Tak ada gunanya. Bajingan! 988 01:15:17,125 --> 01:15:19,917 Persetan denganmu! Aku mau bertemu atasanku. 989 01:15:20,000 --> 01:15:21,750 Jérôme! Cukup bicaranya! 990 01:15:21,833 --> 01:15:24,042 Kau tak akan bicara dengan siapa pun! 991 01:15:24,125 --> 01:15:26,375 Kami sudah menanyai atasanmu. 992 01:15:26,458 --> 01:15:29,167 Atasanmu tak tahu apa-apa. 993 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Temanmu! 994 01:15:30,333 --> 01:15:34,042 Dasar bodoh! Atasanku adalah temanku! 995 01:15:34,125 --> 01:15:36,917 Ini misi kami! Dia memberi kami perintah! 996 01:15:37,000 --> 01:15:39,750 Tamatlah riwayatmu! 997 01:15:39,833 --> 01:15:41,958 - Pilih teman yang lebih baik. - Cukup! 998 01:15:42,042 --> 01:15:44,667 Aku akan bicara dengan hakim penyidik dan Jérôme! 999 01:15:44,750 --> 01:15:46,000 Aku muak denganmu! 1000 01:15:46,083 --> 01:15:48,875 Sudah cukup! Persetan denganmu! 1001 01:15:48,958 --> 01:15:50,625 Jaga sikapmu! 1002 01:15:50,708 --> 01:15:53,417 Kau seharusnya malu! 1003 01:15:53,500 --> 01:15:55,875 Kau tahu siapa aku? Tahu perbuatan kami? 1004 01:15:55,958 --> 01:15:57,792 Kau bukan siapa-siapa lagi! 1005 01:16:27,833 --> 01:16:29,167 Silakan duduk. 1006 01:16:30,083 --> 01:16:31,208 Halo, Yang Mulia. 1007 01:16:32,125 --> 01:16:33,083 Jadi… 1008 01:16:34,042 --> 01:16:37,417 kita berkumpul atas permintaan tergugat, Grégory Cerva. 1009 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 Dia minta didengar di hadapanmu, Jérôme Bodin, 1010 01:16:41,083 --> 01:16:44,542 kepala brigade anti-kriminal sektor utara. 1011 01:16:45,583 --> 01:16:48,875 Pak Bodin, ketika menjalankan tugasmu sebagai perwira, 1012 01:16:48,958 --> 01:16:52,500 apa kau tahu operasi yang dilakukan oleh tim ini, 1013 01:16:52,583 --> 01:16:56,458 untuk mengumpulkan resin ganja? 1014 01:16:57,167 --> 01:16:58,500 Tidak, aku tak tahu. 1015 01:17:01,000 --> 01:17:02,625 Kau di bawah sumpah. 1016 01:17:05,000 --> 01:17:06,458 - Kau yakin? - Ya. 1017 01:17:06,542 --> 01:17:08,708 - Apa-apaan kau? - Pak Cerva. 1018 01:17:08,792 --> 01:17:11,167 - Apa-apaan kau? - Pak Cerva! 1019 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 Kau boleh berkomentar nanti. 1020 01:17:14,667 --> 01:17:16,125 Kau di bawah sumpah. 1021 01:17:19,083 --> 01:17:21,208 - Kau yakin? - Aku yakin. 1022 01:17:22,792 --> 01:17:25,333 Kau tak pernah dengar soal pengumpulan narkoba ini? 1023 01:17:25,417 --> 01:17:26,375 Tak pernah. 1024 01:17:27,333 --> 01:17:29,417 Tanpa sepengetahuanmu, 1025 01:17:29,500 --> 01:17:33,292 apa mungkin pengumpulan ini untuk membayar informan untuk operasi 1026 01:17:33,375 --> 01:17:36,667 yang bertujuan membongkar jaringan perdagangan narkoba? 1027 01:17:38,792 --> 01:17:40,375 Mungkin saja. 1028 01:17:43,333 --> 01:17:44,833 Aku tak tahu soal itu. 1029 01:17:47,542 --> 01:17:51,917 Pak Cerva, kau bilang atasanmu tahu tindakanmu? 1030 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Ya, tentu saja. 1031 01:17:54,250 --> 01:17:58,583 Kau bilang atasanmu, yang hadir di sini, telah menyetujui tindakanmu? 1032 01:17:58,667 --> 01:17:59,500 Ya. 1033 01:18:01,167 --> 01:18:04,042 - Hati-hati, apa ini tuduhan langsung? - Ya. 1034 01:18:05,625 --> 01:18:07,458 Apa kau punya buktinya? 1035 01:18:10,458 --> 01:18:11,292 Tidak. 1036 01:18:13,042 --> 01:18:13,875 Tidak. 1037 01:18:18,833 --> 01:18:20,083 Terima kasih. 1038 01:18:21,000 --> 01:18:22,417 Pak Bodin, kau boleh pergi. 1039 01:18:23,208 --> 01:18:24,042 Ya. 1040 01:18:34,208 --> 01:18:37,250 Kau di sel isolasi selama penahanan sementara. 1041 01:18:37,333 --> 01:18:38,958 Sampai investigasi selesai. 1042 01:18:40,417 --> 01:18:43,333 Kau bisa menelepon keluargamu sebulan lagi. Saat ini tak bisa. 1043 01:18:44,042 --> 01:18:46,042 Jangan melakukan kontak dengan tahanan lain. 1044 01:18:46,125 --> 01:18:47,417 Demi keselamatanmu. 1045 01:18:48,125 --> 01:18:49,792 Temanmu tak banyak di sini. 1046 01:18:57,250 --> 01:18:58,292 Ke kiri. 1047 01:18:58,375 --> 01:19:00,042 Polisi korup! 1048 01:19:00,792 --> 01:19:02,958 - Bajingan! - Persetan ibumu! 1049 01:19:03,042 --> 01:19:06,750 - Polisi korup! - Dasar bajingan korup! 1050 01:19:06,833 --> 01:19:08,375 Kami akan menghabisimu! 1051 01:19:08,458 --> 01:19:10,167 Kembali ke sel kalian! 1052 01:19:11,667 --> 01:19:12,625 Berhenti. 1053 01:19:20,750 --> 01:19:23,250 Kau hanya akan berkomunikasi dengan sipir. 1054 01:19:23,333 --> 01:19:24,792 Panggil dia dengan ini. 1055 01:19:51,917 --> 01:19:53,625 Ya, ini… 1056 01:19:54,208 --> 01:19:56,583 - Apa? - Aku harus bertemu denganmu. 1057 01:19:57,500 --> 01:19:59,500 Jangan sekarang. Besok. 1058 01:19:59,583 --> 01:20:01,750 Tidak, aku harus bicara dengan atasanku. 1059 01:20:22,083 --> 01:20:24,833 Jalan-jalan selesai. Kembali ke atas. 1060 01:20:38,958 --> 01:20:42,292 Berita utama malam ini. Skandal di Kepolisian Marseille. 1061 01:20:42,375 --> 01:20:46,500 Tiga perwira BAC diduga melakukan tindak korupsi dan pemerasan. 1062 01:20:46,583 --> 01:20:50,583 Mereka diduga menjual narkoba sebagai imbalan jasa. 1063 01:20:50,667 --> 01:20:53,875 Selama beberapa bulan, kendaraan mereka telah disadap. 1064 01:20:53,958 --> 01:20:57,208 Rekaman percakapan sudah tak diragukan lagi, 1065 01:20:57,292 --> 01:20:58,958 menurut kepala jaksa. 1066 01:20:59,042 --> 01:21:01,917 Menyita narkoba dari bandar, 1067 01:21:02,000 --> 01:21:04,583 menyita rokok, 1068 01:21:04,667 --> 01:21:08,750 saya akan, seperti dalam situasi lainnya, 1069 01:21:08,833 --> 01:21:11,042 menindak keras 1070 01:21:11,125 --> 01:21:12,208 mereka. 1071 01:21:12,292 --> 01:21:15,500 Tak ada ruang bagi orang yang menodai kepolisian 1072 01:21:16,292 --> 01:21:17,542 dan Republik. 1073 01:21:17,625 --> 01:21:19,667 Semua orang harus tahu 1074 01:21:19,750 --> 01:21:21,000 kami akan mengambil… 1075 01:21:21,083 --> 01:21:21,917 Sipir! 1076 01:21:22,000 --> 01:21:23,750 …tindakan yang keras. 1077 01:21:24,375 --> 01:21:27,292 Setiap kali BAC utara menjalankan prosedur, 1078 01:21:27,375 --> 01:21:30,708 akan ada keraguan, menurut para pengacara di Marseille. 1079 01:21:30,792 --> 01:21:32,875 Mereka menyertakan 1080 01:21:32,958 --> 01:21:35,667 permintaan pembebasan klien 1081 01:21:35,750 --> 01:21:37,750 yang telah dipenjarakan 1082 01:21:37,833 --> 01:21:41,917 oleh para polisi BAC utara yang saat ini dipenjara. 1083 01:21:42,500 --> 01:21:43,458 Hari ini, 1084 01:21:44,458 --> 01:21:47,583 saya merasakan kesusahan besar di antara populasi. 1085 01:21:48,125 --> 01:21:49,958 Pak Menteri, apa Anda berencana 1086 01:21:50,042 --> 01:21:53,000 menempatkan unit seperti ini 1087 01:21:53,083 --> 01:21:56,958 di bawah pengawasan yang lebih ketat dan lebih efisien? 1088 01:21:57,042 --> 01:21:59,417 Menghadapi preman secara langsung 1089 01:21:59,500 --> 01:22:01,625 membutuhkan lebih banyak pengekangan 1090 01:22:01,708 --> 01:22:03,667 dan nilai-nilai Republik. 1091 01:22:04,375 --> 01:22:06,792 Perwira yang tak menghormati hukum 1092 01:22:06,875 --> 01:22:08,875 dan kode etik polisi 1093 01:22:08,958 --> 01:22:11,333 menodai seragam dan tak punya tempat… 1094 01:22:11,958 --> 01:22:13,125 Jawab aku! 1095 01:22:15,250 --> 01:22:18,000 Jawab aku! 1096 01:22:18,083 --> 01:22:19,833 Sialan, jawab aku! 1097 01:22:22,375 --> 01:22:24,000 Itu adalah bentuk korupsi. 1098 01:22:24,083 --> 01:22:25,458 Yang paling mengkhawatirkan, 1099 01:22:25,542 --> 01:22:29,042 para pegawai sipil ini telah kehilangan standar moral. 1100 01:22:30,042 --> 01:22:32,958 Departemen Kehakiman bicara tentang investigasi kriminal 1101 01:22:33,042 --> 01:22:34,708 yang baru saja dimulai. 1102 01:22:34,792 --> 01:22:39,375 Jika fakta-fakta sudah dipastikan, para perwira ini bisa dipenjara 20 tahun. 1103 01:22:41,500 --> 01:22:42,750 - Kau baik saja? - Ya. 1104 01:22:42,833 --> 01:22:45,042 Kau punya uang untuk di kantin? 1105 01:22:45,125 --> 01:22:46,292 - Ya. - Oke. 1106 01:22:46,875 --> 01:22:49,667 Aku pengacaramu, tapi bukan pembuat keajaiban. 1107 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 Pertahanan kita lemah. 1108 01:22:51,958 --> 01:22:53,208 Upaya kita terbatas. 1109 01:22:53,292 --> 01:22:56,333 Masalahmu adalah semua orang terlibat dalam hal ini. 1110 01:22:57,083 --> 01:22:59,083 Prefek, wali kota, 1111 01:22:59,167 --> 01:23:01,250 wartawan, dan menteri. 1112 01:23:01,958 --> 01:23:03,333 Kau dengar dia? 1113 01:23:04,208 --> 01:23:06,583 Jika ada kesempatan untuk membebaskanmu, 1114 01:23:08,208 --> 01:23:09,625 aku butuh informan itu. 1115 01:23:19,000 --> 01:23:20,333 Aku tak bisa. 1116 01:23:21,167 --> 01:23:22,458 Pikirkanlah. 1117 01:23:24,333 --> 01:23:25,292 Aku tak bisa. 1118 01:23:43,417 --> 01:23:44,417 Apa maumu? 1119 01:23:44,500 --> 01:23:48,708 Tanganku sakit sekali. Aku ingin kembali ke rumah sakit. 1120 01:23:48,792 --> 01:23:51,583 Jangan sekarang. Kau sudah ke sana tadi pagi. 1121 01:23:54,125 --> 01:23:58,458 Oke. Apa pengacaraku sudah bicara dengan atasanku? 1122 01:23:58,542 --> 01:24:01,417 - Cerva, bukan hanya kau yang ditahan. - Aku tahu… 1123 01:24:01,500 --> 01:24:02,875 Seharusnya aku tak di sini. 1124 01:24:03,542 --> 01:24:06,667 - Mereka pasti menjelaskannya padamu? - Hentikan. Aku tak butuh… 1125 01:24:06,750 --> 01:24:08,000 - Aku butuh… - Hentikan. 1126 01:24:08,083 --> 01:24:10,167 - Panggil atasanku. - Istirahatlah. 1127 01:24:10,250 --> 01:24:11,833 - Tidurlah. - Panggil dia. 1128 01:24:11,917 --> 01:24:13,125 Istirahatlah! 1129 01:24:13,208 --> 01:24:15,583 - Aku tak punya waktu untuk mengobrol. - Aku tahu… 1130 01:24:16,167 --> 01:24:17,875 Hentikan! 1131 01:24:24,625 --> 01:24:28,208 Aku ingin bertemu atasanku! 1132 01:24:28,292 --> 01:24:32,375 Aku ingin bertemu atasanku! Aku ingin bicara dengannya! 1133 01:24:33,292 --> 01:24:34,125 Tarik! 1134 01:24:34,917 --> 01:24:37,083 Aku harus bicara! 1135 01:24:39,083 --> 01:24:41,833 Apa yang kalian lakukan? Sipir! 1136 01:24:41,917 --> 01:24:45,333 Aku harus bicara! 1137 01:24:46,875 --> 01:24:48,417 Aku harus bicara dengan atasanku! 1138 01:24:49,333 --> 01:24:50,625 Aku harus bicara! 1139 01:24:59,125 --> 01:25:01,875 Aku harus bicara! 1140 01:25:10,000 --> 01:25:11,917 Anda menghubungi Yass dan Nora. 1141 01:25:12,000 --> 01:25:13,417 Tinggalkan pesan. 1142 01:25:14,042 --> 01:25:15,292 Ya, Sayang, ini aku. 1143 01:25:16,292 --> 01:25:17,708 Semoga… 1144 01:25:18,833 --> 01:25:19,708 kau baik saja. 1145 01:25:21,333 --> 01:25:23,042 Aku ingin meneleponmu, jadi aku… 1146 01:25:26,583 --> 01:25:27,417 Dan… 1147 01:25:29,417 --> 01:25:30,542 Dan Malik… 1148 01:25:42,750 --> 01:25:44,417 Kami patungan semampu kami. 1149 01:25:45,833 --> 01:25:47,458 Aku terharu, tapi aku tak mau. 1150 01:25:48,083 --> 01:25:50,708 - Aku ingin bantuan. - Apa pun. Bilang saja. 1151 01:25:51,500 --> 01:25:53,625 Kalian juga mengumpulkan narkoba. 1152 01:25:55,208 --> 01:25:57,708 Kalian harus beri tahu urusan internal. 1153 01:25:57,792 --> 01:26:00,042 Itu akan meringankan hukuman mereka. 1154 01:26:00,125 --> 01:26:01,208 Tidak akan, Nora. 1155 01:26:01,292 --> 01:26:03,750 Kecuali tiga orang lagi dipenjara. 1156 01:26:03,833 --> 01:26:05,625 Kami harus bagaimana? 1157 01:26:05,708 --> 01:26:08,500 Mereka tak mengadukan kalian. Bahkan Greg. 1158 01:26:08,583 --> 01:26:12,042 Mereka akan menangkap dan memenjarakan kami. 1159 01:26:12,125 --> 01:26:15,583 Jika kalian beri tahu urusan internal bahwa Jérôme tahu… 1160 01:26:16,167 --> 01:26:18,542 Jika kalian jujur soal malam itu… 1161 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 Jérome menyelamatkan brigade. 1162 01:26:21,417 --> 01:26:24,042 Kementerian dan kepolisian selamat. 1163 01:26:24,667 --> 01:26:27,417 Greg, Antoine, Yass tak berarti bagi mereka. 1164 01:26:27,500 --> 01:26:29,000 Sama saja walau kami jujur. 1165 01:26:29,083 --> 01:26:31,583 Maksudku lima, sepuluh tahun penjara. 1166 01:26:32,750 --> 01:26:34,750 Pengacara memberitahuku, Jacques. 1167 01:26:38,292 --> 01:26:39,250 Kumohon. 1168 01:26:45,292 --> 01:26:47,333 Aku harus bilang apa pada Malik? 1169 01:26:47,917 --> 01:26:50,750 Andai aku bisa melakukan sesuatu, akan kulakukan. 1170 01:26:52,167 --> 01:26:53,625 Aku punya seorang putri. 1171 01:26:55,292 --> 01:26:57,000 Nasib anak kita bisa sama. 1172 01:26:58,583 --> 01:27:00,417 Jangan suruh aku melakukan itu. 1173 01:27:01,083 --> 01:27:02,125 Maaf, Nora. 1174 01:27:17,875 --> 01:27:19,208 Bagaimana perasaanmu? 1175 01:27:20,667 --> 01:27:21,667 Aku baik saja. 1176 01:27:22,583 --> 01:27:25,208 Menyebalkan. Bak air panasnya rusak, tapi aku baik saja. 1177 01:27:29,125 --> 01:27:30,375 Berat sekali di sini. 1178 01:27:33,417 --> 01:27:34,667 Kau sendirian. 1179 01:27:37,542 --> 01:27:39,375 Si bayi? Bagaimana keadaannya? 1180 01:27:39,458 --> 01:27:42,125 Sehat. Dia selalu tertawa. 1181 01:27:42,208 --> 01:27:44,708 Kuajak dia mengobrol. Itu penting. 1182 01:27:44,792 --> 01:27:47,458 - Aku bercerita. - Kau bilang apa padanya? 1183 01:27:49,000 --> 01:27:51,667 - Kau akan pulang. - Tentu saja. 1184 01:27:59,792 --> 01:28:01,125 Sudah bicara dengan mereka? 1185 01:28:02,417 --> 01:28:05,042 Kevin, Jacques… Kau bicara dengan mereka? 1186 01:28:06,625 --> 01:28:07,458 Katakanlah… 1187 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 Mereka tak mau. 1188 01:28:18,167 --> 01:28:19,000 Tidak. 1189 01:28:25,542 --> 01:28:27,250 - Maaf. - Tak apa-apa. 1190 01:28:28,125 --> 01:28:29,417 Aku juga menangis. 1191 01:28:32,625 --> 01:28:34,000 Aku dan Malik di sini. 1192 01:28:34,083 --> 01:28:36,792 Walau harus menunggu 112 musim dingin, kami di sini. 1193 01:28:36,875 --> 01:28:39,417 Aku juga di sini. Tak akan ke mana-mana. 1194 01:28:40,625 --> 01:28:42,333 Aku akan menunggumu. 1195 01:28:43,375 --> 01:28:44,375 Aku mencintaimu. 1196 01:28:48,208 --> 01:28:49,375 Kau adalah hidupku. 1197 01:28:50,042 --> 01:28:51,208 Kau adalah hidupku. 1198 01:28:54,375 --> 01:28:56,208 - Kita harus pergi. - Oke, Pak. 1199 01:29:28,000 --> 01:29:31,167 AKU TIDAK MATI 1200 01:30:02,625 --> 01:30:03,708 Aku mau pil. 1201 01:30:04,458 --> 01:30:06,708 Kami sudah memberimu banyak pil. 1202 01:30:08,083 --> 01:30:08,917 Ayo. 1203 01:30:10,625 --> 01:30:12,167 Ayo. Coba bangun. 1204 01:30:12,250 --> 01:30:14,083 Ayo. 1205 01:30:39,333 --> 01:30:40,292 Kawan! 1206 01:30:43,792 --> 01:30:44,875 Lewat sini, ayo. 1207 01:30:45,417 --> 01:30:46,375 Greg! 1208 01:30:46,458 --> 01:30:47,917 Masuk ke selmu! Diam! 1209 01:30:49,000 --> 01:30:49,833 Ayo! 1210 01:30:50,625 --> 01:30:51,708 - Ini aku! - Cepat! 1211 01:30:52,250 --> 01:30:54,208 - Kau apakan dia? - Cepat! 1212 01:30:56,125 --> 01:30:56,958 Oke. 1213 01:30:57,875 --> 01:30:58,875 Berhenti. 1214 01:31:16,833 --> 01:31:18,333 Aku mau potong rambut. 1215 01:31:19,708 --> 01:31:22,708 Tahanan memotong rambut tahanan lain. Itu aturannya. 1216 01:31:22,792 --> 01:31:23,625 Aku tahu. 1217 01:31:24,542 --> 01:31:27,917 - Kau tak bisa bersama tahanan lain. - Ya, aku tahu. 1218 01:31:30,333 --> 01:31:34,292 - Kau kira aku tak tahu rencanamu? - Aku hanya mau potong rambut. 1219 01:31:34,375 --> 01:31:36,292 Kau tak bisa menolak. Ini hakku. 1220 01:31:41,667 --> 01:31:43,042 Jangan mengobrol. 1221 01:31:43,750 --> 01:31:44,750 Baik, Pak. 1222 01:32:18,125 --> 01:32:18,958 Pak Kepala? 1223 01:32:21,667 --> 01:32:22,958 Jika kau punya teman 1224 01:32:23,667 --> 01:32:26,292 yang gila… 1225 01:32:27,792 --> 01:32:29,125 kau akan selamatkan, 'kan? 1226 01:32:29,208 --> 01:32:30,458 Jangan bicara. 1227 01:32:31,250 --> 01:32:33,458 Aku bicara denganmu, bukan dengannya. 1228 01:32:34,042 --> 01:32:35,917 - Kau akan berbuat apa? - Diam. 1229 01:32:36,833 --> 01:32:39,042 - Kau akan berbuat apa? - Diam. 1230 01:32:39,125 --> 01:32:40,792 Kau akan menyelamatkannya, 'kan? 1231 01:32:40,875 --> 01:32:42,875 Kau mau membiarkannya mati konyol? 1232 01:32:42,958 --> 01:32:45,292 Aku melihat Greg. Dia jadi gila. Sialan. 1233 01:32:45,375 --> 01:32:47,542 Sadarlah! Sadarlah sekarang! 1234 01:32:47,625 --> 01:32:50,542 Lakukan yang semestinya! Sialan! 1235 01:32:50,625 --> 01:32:54,708 Dia sekarat! Sadarlah! 1236 01:34:11,375 --> 01:34:12,375 Apa itu orangnya? 1237 01:34:13,958 --> 01:34:14,792 Ya. 1238 01:34:31,750 --> 01:34:33,125 Aku tak punya pilihan. 1239 01:34:38,167 --> 01:34:39,250 Maaf. 1240 01:35:01,583 --> 01:35:05,167 Setelah mengetahui keberadaan informan ini, 1241 01:35:05,250 --> 01:35:09,375 jaksa penuntut memutuskan untuk mencabut tuduhan perdagangan narkoba. 1242 01:35:10,042 --> 01:35:12,750 Karena itu, aku akan mengakhiri penahanan sementara. 1243 01:35:12,833 --> 01:35:14,500 Kau akan bebas. 1244 01:35:15,250 --> 01:35:18,500 Kau tetap dituntut karena melanggar kode sipil 1245 01:35:18,583 --> 01:35:21,667 dan melakukan tindakan ilegal dalam pekerjaanmu. 1246 01:35:21,750 --> 01:35:25,000 Kau harus memenuhi syarat pembebasan tertentu sebelum sidang. 1247 01:35:25,583 --> 01:35:26,417 Jelas? 1248 01:35:29,500 --> 01:35:30,667 Di mana anjingku? 1249 01:37:45,417 --> 01:37:48,167 KINI YASS BERGABUNG DENGAN SERIKAT POLISI 1250 01:37:48,250 --> 01:37:51,083 DIA MEMBELA PARA REKANNYA MELAWAN MANAJEMEN 1251 01:38:00,958 --> 01:38:03,958 ANTOINE MENYERAHKAN LENCANANYA 1252 01:38:04,042 --> 01:38:07,667 DIA BEKERJA SEBAGAI PERAWAT PENJARA UNTUK MERAWAT TAHANAN 1253 01:38:21,792 --> 01:38:24,292 GREG DIKELUARKAN DARI KEPOLISIAN 1254 01:38:24,375 --> 01:38:29,042 KINI DIA MENJADI POLISI PAMONG PRAJA 1255 01:44:08,833 --> 01:44:11,250 Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia