1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 INSPIRERT AV EN SANN HISTORIE, MEN PERSONER OG HENDELSER ER FIKTIVE 2 00:00:36,791 --> 00:00:39,791 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:56,833 --> 00:00:58,500 Fullt navn og fødselsdato. 4 00:00:59,208 --> 00:01:02,541 Grégory Cerva. C-e-r-v-a. 4. september 1976. 5 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 -Har du familie? -Nei. 6 00:01:07,333 --> 00:01:08,833 Gi meg venstrehånden din. 7 00:01:12,958 --> 00:01:14,083 Fire fingrene. 8 00:01:17,166 --> 00:01:18,875 Still deg mot veggen. 9 00:01:39,125 --> 00:01:40,458 ÅTTE MÅNEDER TIDLIGERE 10 00:01:40,541 --> 00:01:43,833 Vi følger en svart Yamaha-scooter uten nummerskilt. 11 00:01:43,916 --> 00:01:46,458 Ingen hjelm. Han nekter å stoppe. 12 00:01:46,541 --> 00:01:48,875 Fortsett jakten. Hold oss oppdatert. 13 00:01:48,958 --> 00:01:50,083 Stopp! 14 00:01:51,166 --> 00:01:54,708 Personen kjører oppover. Han nekter å stoppe! 15 00:01:55,208 --> 00:01:57,541 -Kjør fortere, Greg. -Jeg gjør det! 16 00:01:57,625 --> 00:01:59,041 Hold følge! 17 00:01:59,125 --> 00:02:02,708 -Fortere, for pokker! -Stopp! 18 00:02:02,791 --> 00:02:04,958 -Stopp! -La oss snakke! 19 00:02:05,041 --> 00:02:06,583 Han nekter å stoppe! 20 00:02:06,666 --> 00:02:09,416 Han stikker av! 21 00:02:19,083 --> 00:02:21,333 -Faen! -Faen! 22 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Stopp! 23 00:02:41,083 --> 00:02:41,916 Faen! 24 00:02:45,750 --> 00:02:48,916 -Hvordan kjørte denne fra meg? -Du var ikke rask nok. 25 00:02:49,000 --> 00:02:51,208 Du løper som en gammel dame. 26 00:02:52,000 --> 00:02:52,958 Hvor var du? 27 00:02:53,041 --> 00:02:55,791 Bak deg. Ellers hadde jeg tatt ham. 28 00:02:55,875 --> 00:02:57,875 -Hvis du hadde løpt foran. -Ja. 29 00:02:57,958 --> 00:02:59,375 Jeg lot deg passere. 30 00:02:59,458 --> 00:03:02,333 Hva ler du av? Du ble i bilen. 31 00:03:02,416 --> 00:03:03,291 Pokker! 32 00:03:04,500 --> 00:03:07,125 To timers papirarbeid for en stjålet scooter? 33 00:03:07,208 --> 00:03:08,791 Det tar hele dagen. 34 00:03:09,875 --> 00:03:11,500 Det bør ikke være sånn. 35 00:03:15,125 --> 00:03:16,791 -Hva? -Glem det. 36 00:03:16,875 --> 00:03:19,166 Glem hva? Jeg sa ingenting. 37 00:03:19,250 --> 00:03:21,250 -Si det. -En langer? 38 00:03:21,333 --> 00:03:22,166 Jeg ringer. 39 00:03:31,875 --> 00:03:35,125 -Det er meg. -Jeg er hjemme snart. Hva vil du? 40 00:03:35,208 --> 00:03:39,083 Jeg trenger informasjon. Er det en langer ute i dag? 41 00:03:39,166 --> 00:03:42,625 Ingen selger i dag. Prøv Félix Pyat. C-blokka. 42 00:03:42,708 --> 00:03:43,541 Greit. 43 00:03:44,291 --> 00:03:45,833 Gå. Jeg følger etter. 44 00:03:47,125 --> 00:03:47,958 Kom igjen! 45 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 Vi møtes på baksiden. 46 00:04:03,625 --> 00:04:04,833 Vi er der snart. 47 00:04:17,125 --> 00:04:18,458 Vi vil kjøpe gress. 48 00:04:19,000 --> 00:04:19,833 Gå inn. 49 00:04:25,791 --> 00:04:26,625 Vi er inne. 50 00:04:31,166 --> 00:04:32,416 Vi er nær blokka. 51 00:04:33,500 --> 00:04:34,333 Ikke ennå. 52 00:04:38,916 --> 00:04:40,166 Følg med på langeren. 53 00:04:49,583 --> 00:04:51,666 -Start bilen. -Ok. 54 00:05:02,333 --> 00:05:03,375 Har du 20? 55 00:05:04,375 --> 00:05:05,458 Politi! 56 00:05:10,166 --> 00:05:11,833 Politi! 57 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 Slipp ham, drittsekk! 58 00:05:19,291 --> 00:05:21,208 -Kom igjen! -Vi har ham! 59 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 -Kom igjen! -Slipp! 60 00:05:34,625 --> 00:05:35,458 Fortere! 61 00:05:37,916 --> 00:05:40,250 -Jeg har ingenting. -Hva er det? 62 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 Faen! Hold fast. 63 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 Kjør! 64 00:07:00,750 --> 00:07:01,583 Her. 65 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Bare fem? 66 00:07:07,750 --> 00:07:09,791 Bare fem? Vi ble enige. 67 00:07:09,875 --> 00:07:12,625 Pyat-langeren var en bra fangst. 68 00:07:15,541 --> 00:07:18,041 -Hva så? -Litt mer, takk. 69 00:07:18,125 --> 00:07:20,541 -Jeg vil ha mer gryn. -Er du gal? 70 00:07:25,625 --> 00:07:28,708 -Rullepapir har blitt dyrere. -Jaså? 71 00:07:28,791 --> 00:07:31,250 -Staten din er en plage. -Gi meg et drag. 72 00:07:31,958 --> 00:07:33,791 De vet hvem som kjøper papiret. 73 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 Få se. Snu deg. 74 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 Du ble slått. 75 00:07:43,958 --> 00:07:46,750 -Jeg ble slått. -Ganske hardt. 76 00:07:48,500 --> 00:07:51,583 -Du skulle ha sett han andre. -Du er så teit. 77 00:07:53,916 --> 00:07:56,333 -Amel. -Hold munn ellers går du på grunn. 78 00:07:57,041 --> 00:07:59,833 -Hvem går på grunn? -Stopp. Jeg er redd. 79 00:07:59,916 --> 00:08:01,166 Dette er risikabelt! 80 00:08:02,000 --> 00:08:04,250 -Vil du ha mat? -Røyk. 81 00:08:04,333 --> 00:08:05,291 Du spanderer. 82 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 Du ga meg bare fem, så du betaler. 83 00:08:09,291 --> 00:08:10,166 Legg det vekk. 84 00:08:10,666 --> 00:08:13,916 -Ingen stjeler det. -Legg det vekk. 85 00:08:14,833 --> 00:08:15,708 Legg det vekk. 86 00:08:29,625 --> 00:08:31,916 Blondie! Hva gjør du her? 87 00:08:32,500 --> 00:08:34,166 Du er uskyldig, ikke sant? 88 00:08:35,791 --> 00:08:36,875 Hvordan går det? 89 00:08:38,875 --> 00:08:40,000 Hei, bror. 90 00:08:40,083 --> 00:08:42,125 Dette stedet er en dyrehage. 91 00:08:43,666 --> 00:08:44,583 Takk, Laurence. 92 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Greit. 93 00:08:48,958 --> 00:08:51,750 Det blir alltid krig når du får bil. 94 00:08:51,833 --> 00:08:53,291 For mye skade. 95 00:08:54,000 --> 00:08:56,458 Vi fikk tak i 200 gram og en langer. 96 00:08:56,541 --> 00:08:59,583 Et frontlys, en støtfanger, det koster 3000 euro! 97 00:08:59,666 --> 00:09:01,916 -Hvis det er sånn vi teller… -Slutt! 98 00:09:02,000 --> 00:09:06,458 Innenriks følger med på alt. 99 00:09:09,708 --> 00:09:12,875 Og slutt å henge i drabantbyen. 100 00:09:12,958 --> 00:09:16,500 -Du får hundre euro per arrestasjon. -Noen må gjøre det! 101 00:09:16,583 --> 00:09:18,500 Få det inn i skallen din. 102 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 En storlanger og en lommetyv er det samme. 103 00:09:22,958 --> 00:09:25,416 Vi skal oppfylle kvoten og vise kvalitet. 104 00:09:25,500 --> 00:09:27,291 -Kvalitet. -Ja, kvalitet. 105 00:09:27,375 --> 00:09:32,083 Svare på klager, for eksempel. Vi får bare problemer med langere. 106 00:09:32,791 --> 00:09:33,625 Se… 107 00:09:34,625 --> 00:09:37,208 Narkotikasmugling, Félix Pyat, pluss én. 108 00:09:37,291 --> 00:09:39,083 Sigarettsmugling, pluss én. 109 00:09:39,166 --> 00:09:40,958 Ran, pluss én. 110 00:09:41,041 --> 00:09:44,375 -Er det kvalitet? -Én betyr faen meg én. 111 00:09:50,875 --> 00:09:55,666 Bilulykke ved Grand Littoral kjøpesenter. Parkeringshus, andre etasje. 112 00:09:57,416 --> 00:09:59,083 Enhet 14. 113 00:09:59,166 --> 00:10:02,875 Dette er patruljen. Mottatt. 114 00:10:09,458 --> 00:10:11,125 Nora og jeg tok ultralyd. 115 00:10:12,333 --> 00:10:15,375 -Jaså? -Og det var i 3D. Rart. 116 00:10:18,000 --> 00:10:20,666 Barnet så skummelt ut, som et romvesen. 117 00:10:21,291 --> 00:10:22,583 Hva mener du med 3D? 118 00:10:22,666 --> 00:10:25,958 Babyen var i 3D. 119 00:10:26,625 --> 00:10:30,041 -Fikk dere briller? -Nei. 120 00:10:30,125 --> 00:10:35,875 -Er du dum? -Bildet er i 3D. De rekonstituerer hodet. 121 00:10:35,958 --> 00:10:40,625 -Det er ikke 3D. -Det er ikke 3D som på kino. 122 00:10:40,708 --> 00:10:43,041 -Så hvorfor kaller de det 3D? -Glem det. 123 00:10:44,291 --> 00:10:46,375 -Så ingen briller? -Ingen briller. 124 00:10:46,458 --> 00:10:47,416 Akkurat. 125 00:10:48,833 --> 00:10:50,791 Ser han ut som deg? 126 00:10:51,541 --> 00:10:52,750 Han har mine øyne. 127 00:10:53,375 --> 00:10:55,583 -Bare det ikke er ansiktet. -Akkurat! 128 00:10:56,583 --> 00:10:57,416 Pokker! 129 00:10:58,708 --> 00:11:00,375 Kjøp Marlboro! 130 00:11:00,458 --> 00:11:02,041 Marlboro hjemmefra! 131 00:11:08,250 --> 00:11:09,583 -Går det bra? -Med deg? 132 00:11:09,666 --> 00:11:14,041 Den rødhårede kollegaen din arresterte fetteren min for to dager siden. 133 00:11:14,125 --> 00:11:16,333 Han slo ham, ranet ham. Det er feil. 134 00:11:16,416 --> 00:11:20,083 -Hva kan jeg si? De er svin. -Du kan si det til ham. 135 00:11:20,166 --> 00:11:22,375 Nok om livet ditt. Noe interessant? 136 00:11:22,458 --> 00:11:25,041 Jeg begynte nettopp. Jeg sverger. 137 00:11:25,125 --> 00:11:28,333 -Hvorfor sverger du? -Så du tror på meg. 138 00:11:28,416 --> 00:11:31,375 Jeg ringer hvis det skjer noe. 139 00:11:31,458 --> 00:11:33,208 Vi selger sigaretter. 140 00:11:34,208 --> 00:11:35,166 Ja. 141 00:11:35,250 --> 00:11:38,083 -Vi selger bare sigaretter. -Gi meg en kartong. 142 00:11:39,125 --> 00:11:40,458 -Vær så god. -Ok. 143 00:11:40,541 --> 00:11:41,541 Ha en fin dag. 144 00:11:59,375 --> 00:12:01,583 -Det er ingenting. -Ikke? 145 00:12:05,333 --> 00:12:08,083 -Hyggelig å se dere! -Går det bra? 146 00:12:08,666 --> 00:12:10,458 -Tre kebab som vanlig? -Ja. 147 00:12:10,541 --> 00:12:12,875 Harissa, salat, tomat? 148 00:12:24,333 --> 00:12:26,458 -Se på den fyren. -Hvem da? 149 00:12:26,541 --> 00:12:28,958 Ved frukten. 150 00:12:29,041 --> 00:12:31,125 Han med hettegenser. 151 00:12:31,791 --> 00:12:34,958 -Og så? -Tjue euro på at han tar veska hennes. 152 00:12:35,666 --> 00:12:38,958 Nei, han slapper av med hendene i lomma. 153 00:12:40,458 --> 00:12:42,083 -Greit. Tjue euro. -Avtale. 154 00:12:43,916 --> 00:12:45,083 Kom igjen. 155 00:12:46,791 --> 00:12:48,166 Ta veska hennes! 156 00:12:48,250 --> 00:12:50,791 -Du har så lyst! -Det er du som har lyst! 157 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 -Hva nå? -Han merker noe. 158 00:12:57,833 --> 00:12:59,583 Ha det, frue! 159 00:12:59,666 --> 00:13:00,750 Pokker. 160 00:13:01,583 --> 00:13:04,250 -Gi meg pengene. -Du får ingenting. 161 00:13:04,333 --> 00:13:06,791 Du betaler aldri for noe. 162 00:13:06,875 --> 00:13:10,333 Alle pengene går til håret ditt. Hele lønna di er borte. 163 00:13:10,416 --> 00:13:11,250 Kjøttet mitt! 164 00:13:11,833 --> 00:13:13,083 Den er til deg. 165 00:13:13,166 --> 00:13:15,000 -Fullastet? -Med ekstra kjøtt. 166 00:13:15,083 --> 00:13:16,833 Og samuraisausen din. 167 00:13:19,541 --> 00:13:20,666 Kos dere. 168 00:13:24,875 --> 00:13:26,500 Skilpaddeselgerne er ute. 169 00:13:27,416 --> 00:13:29,125 -Skal vi ta dem? -Hvor mange? 170 00:13:29,208 --> 00:13:31,250 -To. -Det er dagens kvote. 171 00:13:34,791 --> 00:13:38,166 -Jeg tar ikke skilpadder. -Hva betyr det? 172 00:13:39,666 --> 00:13:41,541 Jeg tar bare ikke skilpadder. 173 00:13:41,625 --> 00:13:45,791 Hvorfor ikke? Skal vi ta skilpadder, men ikke du? 174 00:13:45,875 --> 00:13:49,875 -Jeg tar ikke skilpadder. -Vi må ta noen. 175 00:13:49,958 --> 00:13:51,583 Tenk på dyrene. 176 00:13:51,666 --> 00:13:53,250 I sausen min? Virkelig? 177 00:13:53,333 --> 00:13:55,500 -Ingen skilpadder? Det er tull. -Nei. 178 00:13:55,583 --> 00:13:56,833 Tenk på dyrene. 179 00:13:59,333 --> 00:14:00,166 Hallo. 180 00:14:00,791 --> 00:14:02,416 -Hallo, mine herrer. -Hallo. 181 00:14:03,833 --> 00:14:05,708 Hvem eier disse skilpaddene? 182 00:14:05,791 --> 00:14:10,291 -De er ikke våre. -Det er ulovlig å selge dem. 183 00:14:10,375 --> 00:14:14,750 -Det er en truet dyreart. -Men de er ikke våre. 184 00:14:15,333 --> 00:14:18,000 -Tror dere at vi er dumme? -De er ikke våre. 185 00:14:19,250 --> 00:14:23,250 -Tøm lommene. -Hvilke lommer? 186 00:14:24,625 --> 00:14:26,500 -Jeg har ingenting. -Tøm dem. 187 00:14:27,333 --> 00:14:32,625 Hvorfor slår du meg? -Har du et problem? 188 00:14:32,708 --> 00:14:34,916 -Tøm dem! -Han slår folk! 189 00:14:35,000 --> 00:14:40,958 Tøm lommene! Plukk opp skilpaddene. 190 00:14:41,750 --> 00:14:44,000 -Hvor er du fra? -Femtende. 191 00:14:44,833 --> 00:14:46,250 -Fra nærområdet? -Ja. 192 00:14:48,541 --> 00:14:50,208 Dette er kollegene mine. 193 00:14:52,041 --> 00:14:55,041 -Har de skilpadder? -Jeg må dra. Ha det. 194 00:14:55,583 --> 00:14:57,083 Hva skylder jeg deg? 195 00:14:58,000 --> 00:14:58,958 Jeg spanderer. 196 00:15:00,500 --> 00:15:01,375 For en fangst! 197 00:15:01,458 --> 00:15:03,166 -Hold kjeft. -Ikke tull. 198 00:15:03,250 --> 00:15:04,583 Hva? Åpne døren. 199 00:15:04,666 --> 00:15:06,041 Enheter i nord. 200 00:15:06,125 --> 00:15:09,125 Voldelig tyveri av en svart Audi i femtende. 201 00:15:09,208 --> 00:15:11,208 TN13. BAC 26, vi kjører. 202 00:15:11,291 --> 00:15:12,125 Dropp det. 203 00:15:24,833 --> 00:15:27,875 Politi! 204 00:15:29,083 --> 00:15:30,833 Faen i helvete! 205 00:15:31,791 --> 00:15:33,791 BAC 26, avslutt jakt. 206 00:15:33,875 --> 00:15:35,833 Ikke kjør inn i drabantbyen. 207 00:15:35,916 --> 00:15:37,166 De er sinte. 208 00:15:42,500 --> 00:15:48,083 -Hva gjør dere her? -Har du sett en stjålet bil kjøre forbi? 209 00:15:48,666 --> 00:15:50,250 -Bare dere. -Ikke? 210 00:15:51,375 --> 00:15:52,208 Ingenting. 211 00:15:54,208 --> 00:15:57,166 BAC 26, dette er TN13. Svar meg. 212 00:15:57,250 --> 00:15:58,375 Han er mistenkelig. 213 00:15:58,916 --> 00:16:01,125 -Du er litt opphisset. -Nei. 214 00:16:01,208 --> 00:16:03,916 Jeg gjentar, avslutt jakten umiddelbart. 215 00:16:04,000 --> 00:16:06,875 Kom igjen. De prøver å kontakte dere. 216 00:16:08,583 --> 00:16:09,708 Er du politi nå? 217 00:16:12,125 --> 00:16:14,875 Ikke politi, men jeg liker diplomati. 218 00:16:14,958 --> 00:16:18,041 Det er til deres eget beste. Kom inn hvis dere vil. 219 00:16:19,541 --> 00:16:20,375 Vet du hva? 220 00:16:21,000 --> 00:16:21,875 Kom igjen. 221 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 De har ikke sett politiet på en stund. 222 00:16:24,666 --> 00:16:27,833 -Kom igjen, storegutt! -Kom hit. 223 00:16:27,916 --> 00:16:30,541 De tar ikke imot invitasjonen. 224 00:16:30,625 --> 00:16:33,500 Kom igjen! 225 00:16:33,583 --> 00:16:37,416 Dette er TN13, kom ut nå. 226 00:16:37,500 --> 00:16:39,708 Kom ut umiddelbart. 227 00:16:41,625 --> 00:16:43,291 -Jævel! -Rolig, folkens. 228 00:16:43,916 --> 00:16:45,708 Det er ingenting. 229 00:16:46,416 --> 00:16:48,083 Kjerringene ble stressa. 230 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 De vil ikke plage oss lenge. 231 00:16:53,250 --> 00:16:55,041 Ikke gjør meg forbanna! 232 00:16:55,791 --> 00:16:57,833 Hold kjeft og kom dere ut! 233 00:16:57,916 --> 00:16:59,000 Skjønner du? 234 00:17:01,375 --> 00:17:05,375 Hvem er du uten hundene dine? Ingenting. 235 00:17:05,458 --> 00:17:08,958 Hvem er du uten et skilt? Ingenting. 236 00:17:09,875 --> 00:17:10,708 Dere bør dra. 237 00:17:12,125 --> 00:17:13,625 Dra eller kom inn. 238 00:17:18,541 --> 00:17:20,250 Dra et annet sted. 239 00:17:22,375 --> 00:17:26,208 Snakker du sånn og stikker med halen mellom beina? 240 00:17:27,333 --> 00:17:29,958 Vær flere neste gang. 241 00:17:31,625 --> 00:17:34,291 De snakker bare. Stikk. 242 00:17:37,083 --> 00:17:39,041 Faen ta deg, din dritt! 243 00:17:39,833 --> 00:17:41,875 Faen ta moren din, tanta di… 244 00:17:43,125 --> 00:17:44,458 …og faen ta dine døde! 245 00:17:45,041 --> 00:17:46,166 Stikk! 246 00:17:51,500 --> 00:17:52,333 Kyss! 247 00:17:59,708 --> 00:18:01,500 Jeg har gaver til dere! 248 00:18:04,375 --> 00:18:05,333 Kom, Mamadou. 249 00:18:05,958 --> 00:18:07,291 Har du papirer på deg? 250 00:18:14,208 --> 00:18:17,625 -Greg? -Det passer dårlig nå. 251 00:18:17,708 --> 00:18:20,250 Det ble ingen arrestasjoner. 252 00:18:20,333 --> 00:18:23,250 Jeg gjorde som du ba om. La meg være. 253 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 -Jeg er ikke her for å kjefte. -Hva da? 254 00:18:28,625 --> 00:18:30,375 Jeg vet at det gjør deg gal. 255 00:18:30,458 --> 00:18:32,583 -Jeg vet det. -Du vet ingenting. 256 00:18:32,666 --> 00:18:33,875 -Jo. -Nei. 257 00:18:33,958 --> 00:18:36,791 Hvorfor tror du jeg har vært på kontoret i ti år. 258 00:18:36,875 --> 00:18:39,791 -Du er smartere enn meg. -Gi deg. 259 00:18:42,000 --> 00:18:43,083 Fordi felten… 260 00:18:43,916 --> 00:18:49,541 Det er frustrerende. Du kveles. 261 00:18:51,750 --> 00:18:52,750 Vi er ubrukelige. 262 00:18:53,875 --> 00:18:55,083 Vi er ubrukelige nå. 263 00:18:55,666 --> 00:18:56,500 Det er slutt. 264 00:18:57,375 --> 00:19:01,083 Jo mer jeg jobber, jo mindre oppnår jeg. 265 00:19:02,500 --> 00:19:04,708 Snart er det for sent. 266 00:19:06,041 --> 00:19:08,916 Drabantbyen håper ikke på hjelp engang. 267 00:19:09,000 --> 00:19:11,833 De har gitt opp. Vi gjør ingenting. 268 00:19:11,916 --> 00:19:15,750 Vi kan ikke dra dit uten å bli overfalt, spyttet på. 269 00:19:15,833 --> 00:19:19,000 -Hver dag kaller de meg en jævel. -Stopp. 270 00:19:19,083 --> 00:19:22,791 Vi kan ikke ødelegge utstyret. 271 00:19:24,708 --> 00:19:26,916 Vi lar det gå. 272 00:19:28,000 --> 00:19:29,500 Det er sånn det er. 273 00:19:29,583 --> 00:19:31,750 Jeg forstår ikke. Hva er planen? 274 00:19:32,666 --> 00:19:34,666 Hva kan vi gjøre? 275 00:19:46,875 --> 00:19:48,708 Nødtelefonen. 276 00:19:48,791 --> 00:19:52,291 Jeg så lommetyven på Grand Littoral. 277 00:19:52,375 --> 00:19:53,625 Snakk tydelig. Hvor? 278 00:19:53,708 --> 00:19:56,083 Utenfor Mirabeau. Med rød genser. 279 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Hva heter du? 280 00:19:59,000 --> 00:19:59,833 Hallo? 281 00:20:07,666 --> 00:20:09,083 -Det er meg. -Hei, kjære. 282 00:20:09,166 --> 00:20:11,833 -Husker du tyven på Grand Littoral? -Ja. 283 00:20:11,916 --> 00:20:14,000 Han er på Mirabeau. 284 00:20:14,083 --> 00:20:15,875 -Rød genser. -Takk, kjære. 285 00:20:15,958 --> 00:20:18,958 Skynd deg. Jeg overførte den ikke til sentralen. 286 00:20:36,208 --> 00:20:37,041 Faen! 287 00:20:38,208 --> 00:20:39,041 Åpne! 288 00:20:41,416 --> 00:20:43,333 -Nei, Antoine! -Kom hit! 289 00:20:47,291 --> 00:20:48,958 Hva er dette? 290 00:20:49,041 --> 00:20:51,000 -Hvor kom dette fra? -Hold kjeft! 291 00:20:56,666 --> 00:20:58,333 Vi burde tatt pengene. 292 00:20:59,375 --> 00:21:00,791 Er du dum? 293 00:21:00,875 --> 00:21:01,708 Hva? 294 00:21:02,458 --> 00:21:05,708 -Rødtoppen gjør som han vil. -Har du ingenting å si? 295 00:21:06,666 --> 00:21:08,500 -Slutt, kjære. -Hva skal jeg si? 296 00:21:08,583 --> 00:21:10,541 -Han er bare en idiot. -Hva? 297 00:21:11,333 --> 00:21:12,291 Du er en idiot. 298 00:21:12,375 --> 00:21:14,666 Kom igjen, vær gangstere. 299 00:21:14,750 --> 00:21:16,208 -Slutt. -Det er sant! 300 00:21:16,291 --> 00:21:18,333 Jeg vil leve som Tata Escobar. 301 00:21:18,416 --> 00:21:24,166 Jeg vil ha jetski og hummer, kjøre BMW som Grace Kelly. 302 00:21:25,750 --> 00:21:27,541 Du kunne kjøpt rettetang. 303 00:21:29,583 --> 00:21:31,250 Og ekte sigaretter. 304 00:21:31,333 --> 00:21:33,208 -Ikke falske. -Vær så snill. 305 00:21:33,291 --> 00:21:35,208 De ligner originalen. 306 00:21:37,583 --> 00:21:39,375 Dekk på nå, Goodfellas. 307 00:21:40,333 --> 00:21:41,333 Kom igjen! 308 00:21:42,666 --> 00:21:43,541 Vi er gjester! 309 00:21:43,625 --> 00:21:46,541 Dere kan planlegge et ran, men ikke hente gafler? 310 00:21:46,625 --> 00:21:49,041 Jeg håper hun føder snart. 311 00:21:50,250 --> 00:21:51,958 Jeg snakket ikke om noe ran. 312 00:21:53,708 --> 00:21:55,875 -Er dette greit? -Perfekt. 313 00:21:56,958 --> 00:21:58,666 Er dette din tallerken? 314 00:21:59,291 --> 00:22:02,541 -Kylling? -Nei, jeg tar en merguez. 315 00:22:04,958 --> 00:22:06,958 Du har ødelagt merguezene. 316 00:22:08,708 --> 00:22:11,041 -De er stekt. -Det er pinner. 317 00:22:11,125 --> 00:22:14,083 -Bare denne gangen? -Nei. Bare proteiner. 318 00:22:14,875 --> 00:22:17,833 -Prøv å smake. -Ta vekk de tomatene. 319 00:22:19,041 --> 00:22:21,500 -Dette er uspiselig. -Det er godt. 320 00:22:21,583 --> 00:22:22,791 -Nei. -Veldig godt! 321 00:22:22,875 --> 00:22:25,000 Du liker den sprø. 322 00:22:25,083 --> 00:22:27,916 -Den er brent, ikke sprø. -Den er hard. 323 00:22:29,416 --> 00:22:31,583 -Den er sprø! -Slapp av, kjære. 324 00:22:31,666 --> 00:22:33,666 -Lagde du tabbouleh? -Ja. 325 00:22:33,750 --> 00:22:36,958 -Veldig godt. -Du smisker! 326 00:22:37,041 --> 00:22:39,083 -Smak! -"Veldig godt" 327 00:22:39,166 --> 00:22:41,500 -Det er mynte i den. "God tabbouleh." 328 00:22:44,208 --> 00:22:46,708 -Det er godt. -Hvem lager mat til deg? 329 00:22:47,583 --> 00:22:48,958 Jeg lager mat selv. 330 00:22:49,041 --> 00:22:50,500 -Alene? -Ikke dette. 331 00:22:50,583 --> 00:22:53,916 -Er naboen din fortsatt plagsom? -Nei, han roet seg. 332 00:22:54,708 --> 00:22:56,458 -Jaså? -Jeg slo ham. 333 00:22:57,958 --> 00:22:59,291 -Tuller du? -Nei. 334 00:22:59,375 --> 00:23:00,250 Han er 60. 335 00:23:01,750 --> 00:23:06,250 -Man må få litt respekt. -Slutt å slå folk. Hva skjer med deg? 336 00:23:06,791 --> 00:23:09,833 Det har ikke vært noen problemer siden. 337 00:23:15,666 --> 00:23:16,875 Yass, hva er det? 338 00:23:17,750 --> 00:23:18,708 Så flaut! 339 00:23:18,791 --> 00:23:21,166 -Far, du må våkne! -På tide å dra. 340 00:23:21,250 --> 00:23:23,833 -Hva gjør jeg? -Hva gjør du? Vel… 341 00:23:24,416 --> 00:23:26,000 -Kom. -Går det bra? 342 00:23:26,125 --> 00:23:27,458 -Fort deg! -Greit. 343 00:23:27,541 --> 00:23:28,458 Faen. 344 00:23:28,541 --> 00:23:30,875 -Ta de fine tingene. -Ja. 345 00:23:48,916 --> 00:23:49,750 Kom igjen. 346 00:23:53,375 --> 00:23:54,958 Kom igjen! 347 00:23:55,041 --> 00:23:57,541 Skål for min bror som er blitt pappa! 348 00:23:58,791 --> 00:24:01,666 Igjen, Mando! 349 00:24:04,000 --> 00:24:06,458 Jeg spanderer! 350 00:25:04,125 --> 00:25:06,041 Flytt deg, din jævel! 351 00:25:08,625 --> 00:25:10,666 Slutt å gråte! Gi meg hånden din! 352 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Film ham! 353 00:25:13,916 --> 00:25:15,041 Slutt å gråte. 354 00:25:15,125 --> 00:25:17,708 Lurer du kundene våre? 355 00:25:23,291 --> 00:25:24,875 Hei, kunder, hør etter! 356 00:25:24,958 --> 00:25:28,916 Her kan dere kjøpe i fred. Vi er politiet her! 357 00:25:30,875 --> 00:25:31,708 Du er død. 358 00:25:33,291 --> 00:25:38,875 -Tre millioner visninger. -Prefektet må være begeistret. 359 00:25:38,958 --> 00:25:42,458 Han vil at myndighetene svarer. 360 00:25:42,541 --> 00:25:44,625 Avisoverskrifter og så videre. 361 00:25:44,708 --> 00:25:47,208 Vi må gi alt. 362 00:25:47,291 --> 00:25:49,791 -Hvor? -Drabantbyen ved sjøen. 363 00:25:52,666 --> 00:25:53,500 Ok. 364 00:25:54,708 --> 00:25:55,541 Hva? 365 00:25:56,125 --> 00:25:59,208 Du ville ta et stort dopnettverk. 366 00:25:59,291 --> 00:26:02,750 -Er ikke drabantbyen forbudt? -Vi har ikke noe valg. 367 00:26:04,916 --> 00:26:06,458 For å glede prefekten? 368 00:26:09,125 --> 00:26:09,958 Greg. 369 00:26:10,500 --> 00:26:11,958 Saken er din. 370 00:26:12,541 --> 00:26:13,666 Du leder den. 371 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Du velger team og gjør det på din måte. 372 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Slåsskamp! 373 00:26:19,916 --> 00:26:23,500 Kan du slåss på ekte? 374 00:26:23,583 --> 00:26:25,541 Det er ikke sånn. 375 00:26:26,125 --> 00:26:27,708 Dommeren er irriterende. 376 00:26:27,791 --> 00:26:31,000 Han har alltid vært skallet! Se på ansiktet hans! 377 00:26:34,541 --> 00:26:36,416 Ja, ta notater. 378 00:26:36,500 --> 00:26:39,875 Den treneren går meg på nervene! Han har nesa i notatboka! 379 00:26:39,958 --> 00:26:42,291 Skriver han ned alt vi gjør? 380 00:26:42,375 --> 00:26:44,708 Vi har ikke gjort noe på 20 minutter! 381 00:26:47,791 --> 00:26:48,833 Forresten. 382 00:26:49,541 --> 00:26:51,458 -Hva? -Jeg er med. 383 00:27:53,708 --> 00:27:54,583 Skjønner du? 384 00:27:55,208 --> 00:27:57,208 Jeg ber deg ikke om en langer. 385 00:27:58,291 --> 00:28:01,541 Vi vil ta ned nettverket. Gi meg god informasjon. 386 00:28:02,666 --> 00:28:06,458 -Som et gjemmested. -Du er en drittsekk som spør om det. 387 00:28:06,541 --> 00:28:08,458 -Fetteren din er derfra. -Og så? 388 00:28:08,541 --> 00:28:10,625 Hva skal han gjøre? 389 00:28:11,791 --> 00:28:13,708 Skal fetteren min grave meg opp? 390 00:28:14,291 --> 00:28:17,541 Du har ikke vært der. Det er fullt kaos. 391 00:28:17,625 --> 00:28:18,708 Det er som Bagdad. 392 00:28:20,208 --> 00:28:22,333 Sjefene er høye hele dagen. 393 00:28:22,416 --> 00:28:24,833 De vil drepe for å beholde området. 394 00:28:24,916 --> 00:28:26,375 De er loven nå. 395 00:28:26,458 --> 00:28:29,000 Det er ikke noe politi eller politikk. 396 00:28:30,166 --> 00:28:32,083 På id tar de med ungene ut. 397 00:28:32,166 --> 00:28:33,416 De gir dem penger. 398 00:28:34,041 --> 00:28:35,458 Men de er anspente. 399 00:28:35,541 --> 00:28:38,500 Det er en indre kamp om å ta over menneskehandelen. 400 00:28:38,583 --> 00:28:41,958 Om langeren beholder noe selv, blir han skutt. 401 00:28:45,000 --> 00:28:47,125 Ingen regler. Det er en jungel. 402 00:28:48,583 --> 00:28:50,416 Det nabolaget er vilt. 403 00:28:54,500 --> 00:28:55,333 Amel. 404 00:28:56,916 --> 00:29:00,625 -Jeg gir deg to kilo. -Jeg vil ikke ha noe derfra. 405 00:29:00,708 --> 00:29:03,083 -Hvorfor ikke? -Har du sett dette? 406 00:29:03,166 --> 00:29:04,000 Her, lukt. 407 00:29:07,958 --> 00:29:10,583 Det er bare de som lager det. 408 00:29:11,125 --> 00:29:15,041 Bare de vet hva det inneholder. Det gresset er gjenkjennelig. 409 00:29:15,583 --> 00:29:18,083 Du forstår hvorfor jeg ikke vil det. 410 00:29:34,625 --> 00:29:35,458 Fem kilo. 411 00:29:37,375 --> 00:29:39,916 Fem kilo fra et annet sted. 412 00:29:42,041 --> 00:29:42,875 Umulig. 413 00:29:43,833 --> 00:29:47,416 -Det er uaktuelt. -Hvorfor bryr du deg? 414 00:29:48,083 --> 00:29:49,833 Dopet er ødelagt uansett. 415 00:29:49,916 --> 00:29:53,416 Vi sender ikke dopet tilbake til gata. 416 00:29:53,500 --> 00:29:56,125 Er det et moralspørsmål? 417 00:29:56,208 --> 00:30:00,500 Jeg må tukle med rapportene. Dopet er registrert. Det går ikke. 418 00:30:00,583 --> 00:30:03,250 Men vi kan ikke betale informanten. 419 00:30:04,333 --> 00:30:06,791 Ikke med gress fra drabantbyen. 420 00:30:06,875 --> 00:30:07,875 Så hva gjør vi? 421 00:30:07,958 --> 00:30:10,166 Finn en måte. Jeg vil ikke vite det. 422 00:30:10,250 --> 00:30:11,083 Og det betyr? 423 00:30:11,166 --> 00:30:14,208 Det er lett å finne dop. Ikke rør beslagene. 424 00:30:14,291 --> 00:30:16,875 Vi tar sjanser, og du sitter bak pulten? 425 00:30:16,958 --> 00:30:19,000 Prefektens ordre. 426 00:30:19,083 --> 00:30:23,208 De vil ha en politirespons, og det får de. 427 00:30:23,291 --> 00:30:24,916 Så åpne forseglingene. 428 00:30:25,000 --> 00:30:27,875 Jeg risikerer karrieren min, men får ikke midler? 429 00:30:27,958 --> 00:30:29,750 Ingen bryr seg om drabantbyen. 430 00:30:29,833 --> 00:30:32,208 Prefekten vil bare ha en god forside. 431 00:30:32,291 --> 00:30:33,666 Du tar ikke feil. 432 00:30:37,125 --> 00:30:38,708 Hva tjener vi på det? 433 00:30:38,791 --> 00:30:39,625 Lønnsøkning. 434 00:30:41,916 --> 00:30:45,583 -Hvor mange steg? -Jeg vet ikke. Kanskje to. 435 00:30:46,208 --> 00:30:49,291 Alt dette for 50-100 euro i måneden? 436 00:30:50,125 --> 00:30:51,916 Vi risikerer sanksjoner. 437 00:30:52,000 --> 00:30:54,791 Er du redd det vil ødelegge for offisereksamen? 438 00:30:54,875 --> 00:30:56,416 -Ja, hva så? -Hva så? 439 00:30:56,500 --> 00:30:57,916 Vil du bli offiser? 440 00:30:59,000 --> 00:31:00,083 Gjør dette. 441 00:31:02,291 --> 00:31:03,125 Ok, skjønner. 442 00:31:05,791 --> 00:31:06,791 Ja. 443 00:31:07,375 --> 00:31:09,791 -Må vi løse det på egen hånd? -Ja. 444 00:31:20,833 --> 00:31:22,666 -Politi. God kveld. -God kveld. 445 00:31:39,416 --> 00:31:40,250 Han? 446 00:31:41,458 --> 00:31:42,333 Kom igjen. 447 00:31:44,333 --> 00:31:45,500 Kjør inn til siden. 448 00:31:48,291 --> 00:31:50,208 Politi. Hva gjør du her? 449 00:31:50,291 --> 00:31:51,625 Besøker en venn. 450 00:31:51,708 --> 00:31:53,333 La oss gjøre dette enkelt. 451 00:31:53,416 --> 00:31:56,416 Enten arresterer vi deg, ellers viser du oss dopet. 452 00:31:56,958 --> 00:32:00,541 Tøm lommene. 453 00:32:01,375 --> 00:32:03,083 Det går bra med vennen din. 454 00:32:03,166 --> 00:32:05,125 -Er det alt? -Det er alt jeg har. 455 00:32:05,208 --> 00:32:07,625 -Greit. -Kom igjen. 456 00:32:14,458 --> 00:32:17,708 -Han dreit på seg. -Han dreit i buksa. 457 00:32:19,916 --> 00:32:20,833 Så du det? 458 00:32:20,916 --> 00:32:22,458 Jeg syntes synd på ham. 459 00:32:26,208 --> 00:32:28,250 Skal du deppe i hele natt? 460 00:32:29,291 --> 00:32:31,666 Jeg tar neste. Ok? 461 00:32:32,666 --> 00:32:33,500 Ok? 462 00:32:52,041 --> 00:32:54,375 -Slipp meg! -Kom hit. 463 00:32:54,458 --> 00:32:56,166 Tatt på fersken. 464 00:32:56,250 --> 00:32:59,083 -Hjelp ham før han blir banket opp. -Se på ham. 465 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 -Faen! -Han er opprørt i dag. 466 00:33:02,541 --> 00:33:06,458 -Gir du ham ris? -Gi ham til meg. 467 00:33:06,541 --> 00:33:09,666 -Ta denne drittsekken. -Faen ta horemora di! 468 00:33:09,750 --> 00:33:11,500 Hold kjeft, din lille dritt! 469 00:33:11,583 --> 00:33:14,208 -Ro deg ned. -Faen ta mora di. 470 00:33:14,291 --> 00:33:16,583 Ikke rør meg! Faen ta BAC! 471 00:33:16,666 --> 00:33:20,958 -Hold kjeft! -Faen ta dere! 472 00:33:21,041 --> 00:33:23,125 Jævla kødd! 473 00:33:23,208 --> 00:33:26,375 Hold kjeft! Hva skal du gjøre? 474 00:33:26,458 --> 00:33:29,541 -Pass munnen din. -La oss bli kvitt ham. 475 00:33:29,625 --> 00:33:33,250 -Hvem bryr seg? Jeg er mindreårig. -Hold kjeft. 476 00:33:33,333 --> 00:33:38,125 Faen ta mødrene og søstrene deres. 477 00:33:38,208 --> 00:33:40,083 Hva feiler det ham? 478 00:33:40,166 --> 00:33:43,750 -Fortere! -Sett på litt musikk. Jeg orker ikke mer. 479 00:33:43,833 --> 00:33:45,666 La oss bli kvitt ham. 480 00:33:45,750 --> 00:33:48,541 Jeg holder ikke ut. Hold kjeft! 481 00:33:51,666 --> 00:33:55,208 Høyere. 482 00:34:03,708 --> 00:34:05,041 Det er bra. 483 00:34:10,125 --> 00:34:11,291 Hva? 484 00:34:11,375 --> 00:34:12,750 Mora di er hore! 485 00:34:15,833 --> 00:34:18,458 Få opp farten. 486 00:34:24,166 --> 00:34:25,458 Kjør på! 487 00:34:25,541 --> 00:34:27,708 Han har rett. Kjør på. 488 00:34:32,250 --> 00:34:34,708 Smil! Bestemor! 489 00:34:43,208 --> 00:34:45,208 Igjen! 490 00:35:05,750 --> 00:35:06,916 Politi! 491 00:35:10,083 --> 00:35:10,916 Faen. 492 00:35:13,000 --> 00:35:14,333 God kveld. Politi. 493 00:35:14,416 --> 00:35:16,291 Gi meg det du kjøpte. 494 00:35:18,000 --> 00:35:19,291 Det er til eget bruk. 495 00:35:19,375 --> 00:35:22,500 -Vi så deg. -Det er alt. 496 00:35:23,250 --> 00:35:24,416 -Er det alt? -Ja. 497 00:35:25,916 --> 00:35:27,750 -Jeg sverger. -Greit. 498 00:35:31,708 --> 00:35:33,666 Jeg vil gjerne dra dit. 499 00:35:34,333 --> 00:35:35,916 -Hvor? -Til verdensrommet. 500 00:35:37,333 --> 00:35:39,125 -Vil du til verdensrommet? -Ja. 501 00:35:39,750 --> 00:35:43,583 -Det er drømmen min. -Man kan dra dit som turist. 502 00:35:43,666 --> 00:35:45,875 -Det er for de superrike. -Absolutt. 503 00:35:47,250 --> 00:35:52,541 Planeten vår ser liten ut derfra. 504 00:35:53,208 --> 00:35:55,000 Det må være sprøtt. 505 00:35:57,458 --> 00:35:58,833 Man ser at den er rund. 506 00:35:59,791 --> 00:36:01,666 -Ja. -Det gjør man ikke ellers. 507 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 -Du er dum. -Han er så dum. 508 00:36:11,291 --> 00:36:14,458 Jeg ville dratt dit for å slippe unna dere! 509 00:36:14,541 --> 00:36:15,791 Pokker! 510 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 Hvor skal han? 511 00:36:21,416 --> 00:36:22,708 Faen i helvete. 512 00:36:24,541 --> 00:36:28,083 -Hva gjør dere? -Hva snakker du om? 513 00:36:28,166 --> 00:36:31,375 Dere har arrestert alle kundene mine! 514 00:36:31,916 --> 00:36:36,125 -Vi har ikke gjort noe. -Jeg så dere stoppe kundene mine. 515 00:36:36,208 --> 00:36:38,666 Hvor kommer dere fra? 516 00:36:38,750 --> 00:36:41,958 Hva gir dere rett til å kødde med kundene mine? 517 00:36:42,041 --> 00:36:44,583 -Vi ante ikke at det var ditt område. -Ikke? 518 00:36:44,666 --> 00:36:46,625 Noen må eie området. 519 00:36:46,708 --> 00:36:49,208 -Så vil dere ødelegge for folk? -Nei. 520 00:36:49,291 --> 00:36:52,083 Faen ta dere! 521 00:36:52,166 --> 00:36:56,458 -Ikke snakk sånn. -Jeg blir sint når dere kødder med meg. 522 00:36:57,625 --> 00:36:59,791 -Ikke hysj på meg! -Greit. 523 00:36:59,875 --> 00:37:01,125 Sett deg i bilen. 524 00:37:01,208 --> 00:37:03,916 -Nei. -Så setter vi oss inn i vår. 525 00:37:04,000 --> 00:37:06,958 -Ikke si hva jeg skal gjøre. -Hva gjør du? 526 00:37:09,083 --> 00:37:11,208 -Hva gjør du? -Hold deg unna! 527 00:37:11,291 --> 00:37:14,125 -Tror du jeg er redd? -Senk våpenet. 528 00:37:14,208 --> 00:37:16,083 -Senk våpenet. -Nei! 529 00:37:16,166 --> 00:37:18,583 -Faen ta deg! -Senk våpenet. 530 00:37:18,666 --> 00:37:20,750 -Legg det vekk! -Sett deg i bilen! 531 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 Dette er mitt område. Stikk! 532 00:37:23,166 --> 00:37:26,833 -Senk våpenet. -Er du så selvsikker? 533 00:37:28,500 --> 00:37:30,916 Du ser kjent ut. 534 00:37:31,000 --> 00:37:33,041 -Kjenner vi hverandre? -Nei. 535 00:37:33,833 --> 00:37:36,125 Faen ta moren din. 536 00:37:36,208 --> 00:37:37,666 De er purk. Vi stikker. 537 00:37:38,708 --> 00:37:42,000 -Tyver. -Jævla tullinger. 538 00:37:43,166 --> 00:37:45,000 Fortsett å jobbe for 1000 euro! 539 00:37:45,708 --> 00:37:46,541 Slaver! 540 00:37:46,625 --> 00:37:49,416 -Sett deg i bilen. -Jeg kjenner deg. 541 00:37:50,458 --> 00:37:51,625 Vi ses snart! 542 00:37:56,000 --> 00:38:00,041 Er du gal? Tenk om de hadde skutt! 543 00:38:00,916 --> 00:38:05,041 -Hva skjer da? -Slapp av! 544 00:38:05,125 --> 00:38:09,208 Alt kunne gått til helvete! Hele drittplanen din! 545 00:38:09,291 --> 00:38:11,833 -Ro deg ned. -Hvorfor skal jeg roe meg ned? 546 00:38:13,000 --> 00:38:14,250 Jeg har en familie. 547 00:38:15,291 --> 00:38:16,791 Vil dere være kriminelle? 548 00:38:19,083 --> 00:38:21,250 -Jævla drittplan! -Sett deg inn. 549 00:38:21,333 --> 00:38:23,458 Ingen tenker klart. 550 00:38:36,333 --> 00:38:37,583 -Flaks at… -Hold munn! 551 00:38:39,791 --> 00:38:41,583 Sett deg i bilen. Vi drar. 552 00:38:42,416 --> 00:38:43,791 Sett deg i bilen! 553 00:38:46,666 --> 00:38:48,250 Bare én har baller her. 554 00:38:49,041 --> 00:38:50,041 For noen pyser. 555 00:38:58,208 --> 00:38:59,041 Hallo? 556 00:39:00,666 --> 00:39:02,166 Vent litt. Hva? 557 00:39:05,375 --> 00:39:06,500 Hvor er du? 558 00:39:13,583 --> 00:39:14,541 Hva skjer? 559 00:39:15,583 --> 00:39:16,833 Hva skjer med dere? 560 00:39:16,916 --> 00:39:19,833 Raner dere kunder på Square des Oliviers nå? 561 00:39:21,916 --> 00:39:23,916 -Hvem sa det? -Ikke spør om det. 562 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 -Svar på spørsmålet. -Var det deg? 563 00:39:26,916 --> 00:39:30,833 -Hvem sa det? -De snakker i nabolaget mitt. 564 00:39:30,916 --> 00:39:33,958 Er du sprø? Jeg vil ikke dø. 565 00:39:34,041 --> 00:39:37,000 Det er ikke ditt problem. 566 00:39:37,458 --> 00:39:39,250 -Du så ingenting. -Er du synsk? 567 00:39:39,333 --> 00:39:42,958 -Har noen sett oss? -Ja, når jeg går ut! Jeg føler det! 568 00:39:43,041 --> 00:39:45,541 Alle ser på meg som om de vet noe. 569 00:39:45,625 --> 00:39:48,625 -Folk følger etter oss. -Gjør de det? 570 00:39:49,583 --> 00:39:50,583 Det føles sånn. 571 00:39:51,458 --> 00:39:54,208 Jeg føler at de ser på meg når jeg går ut. 572 00:39:54,291 --> 00:39:56,000 -Hvem da? -Nabolaget mitt. 573 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 -Som om de vet noe? -Ja! 574 00:39:57,791 --> 00:40:00,250 -Det er ingen som kjenner meg der! -Slutt! 575 00:40:00,333 --> 00:40:03,666 -Jobber du i BAC? -Ja. 576 00:40:03,750 --> 00:40:04,875 Nord eller sør? 577 00:40:05,416 --> 00:40:06,375 -Nord? -Ja. 578 00:40:06,458 --> 00:40:09,166 -Hva så? -Vi er i nord! 579 00:40:09,250 --> 00:40:14,666 -De kjenner ikke meg der du bor. -Vi bor to minutter unna! 580 00:40:14,750 --> 00:40:17,833 -Folk vet hvordan du ser ut. -Har du gress? 581 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Du mister fatningen. 582 00:40:22,416 --> 00:40:26,791 Slutt med det. Jeg mener det. 583 00:40:26,875 --> 00:40:28,708 -Få den. -Det er det du trenger. 584 00:40:29,291 --> 00:40:33,000 Behold dette. Mindre gress. Du mister vettet. 585 00:40:33,083 --> 00:40:35,375 -Du blir paranoid. -Virkelig? 586 00:40:35,458 --> 00:40:37,333 -Røykte du i sted? -Nei. 587 00:40:37,750 --> 00:40:39,708 -Røykte du? Se på meg. -Nei. 588 00:40:40,208 --> 00:40:42,541 Hva sier du? 589 00:40:42,625 --> 00:40:43,500 Din idiot. 590 00:40:47,375 --> 00:40:52,458 Det som skjedde på Oliviers, endrer ingenting. 591 00:40:54,000 --> 00:40:55,083 Dra hjem. 592 00:40:55,666 --> 00:40:57,583 Ligg lavt. Jeg ordner resten. 593 00:40:57,666 --> 00:40:58,875 -Men… -Forstått? 594 00:41:01,416 --> 00:41:02,666 Du er ikke i fare. 595 00:41:04,208 --> 00:41:05,041 Det lover jeg. 596 00:41:05,833 --> 00:41:07,750 Ikke ta meg på skulderen. 597 00:41:07,833 --> 00:41:09,416 -Er det bedre? -Slutt. 598 00:41:09,500 --> 00:41:10,416 -Her? -Slutt. 599 00:41:15,250 --> 00:41:17,666 Hvor lenge skal du surmule? 600 00:41:17,750 --> 00:41:20,250 Ikke vær sånn. Slutt fred. 601 00:41:21,000 --> 00:41:22,208 Det holder. Faen. 602 00:41:24,958 --> 00:41:27,083 Sa du seriøst "slutt fred"? 603 00:41:27,166 --> 00:41:29,875 -Hva så? -Hva slags uttrykk er det? 604 00:41:29,958 --> 00:41:35,250 "Slutt fred". Du er BAC-filosofen. 605 00:41:35,333 --> 00:41:37,875 "Slutt fred"! -Synes du det er morsomt? 606 00:41:40,166 --> 00:41:41,500 Ansiktet ditt. 607 00:41:41,583 --> 00:41:43,333 BAC17, nødmelding! 608 00:41:43,416 --> 00:41:46,666 Vi trenger umiddelbar støtte. Vi er omringet. 609 00:41:47,375 --> 00:41:49,916 BAC17, dette er TN13. Bekreft plassering. 610 00:41:50,000 --> 00:41:51,875 Square des Oliviers! 611 00:41:51,958 --> 00:41:53,708 Send folk fort! 612 00:41:53,791 --> 00:41:56,958 Alle tilgjengelige enheter i nord. 613 00:41:57,041 --> 00:42:00,083 Betjenter i trøbbel på Square des Oliviers. 614 00:42:00,166 --> 00:42:01,875 Svar umiddelbart. 615 00:42:01,958 --> 00:42:03,125 Skru av radioen. 616 00:42:03,750 --> 00:42:05,166 -Nei! -Skru den av! 617 00:42:19,333 --> 00:42:21,791 -Hva gjorde dere? -Vi kunne ikke komme. 618 00:42:21,875 --> 00:42:23,416 Hadde dere annet å gjøre? 619 00:42:24,875 --> 00:42:26,833 Hva slags politi har du blitt? 620 00:42:26,916 --> 00:42:28,916 Lar du kolleger bli banket opp? 621 00:42:29,000 --> 00:42:31,875 -Ikke belær meg. -Har du noe du vil fortelle meg? 622 00:42:33,208 --> 00:42:34,041 Samme det. 623 00:42:34,958 --> 00:42:35,791 Jacques. 624 00:42:37,375 --> 00:42:39,000 Unnskyld. 625 00:42:39,083 --> 00:42:41,916 Jeg gir faen i unnskyldningen din! 626 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 -Vi ble nesten drept! -Ro deg ned. 627 00:42:44,083 --> 00:42:45,708 Faen ta deg! 628 00:42:48,041 --> 00:42:49,250 Hva? 629 00:42:57,291 --> 00:42:58,375 Jeg skal forklare. 630 00:43:00,916 --> 00:43:04,833 Etter tre uker har vi rundt to kilo. 631 00:43:05,416 --> 00:43:08,291 Problemet er at dere ikke kan vise dere i nord. 632 00:43:09,000 --> 00:43:11,125 Få tak i resten i sentrum. 633 00:43:12,125 --> 00:43:13,333 Og ikke mer trøbbel. 634 00:43:14,375 --> 00:43:15,208 Ok. 635 00:44:51,583 --> 00:44:52,833 Hva er dette? 636 00:44:54,541 --> 00:44:55,666 Tunisisk designer. 637 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 Coco Kanel! 638 00:45:41,291 --> 00:45:42,833 Skifter du bleier og sånn? 639 00:45:42,916 --> 00:45:45,666 Jeg måtte søke det opp på nettet. 640 00:45:45,750 --> 00:45:46,916 Hva mener du? 641 00:45:47,000 --> 00:45:49,166 Det er ikke lett å skifte bleie. 642 00:45:49,250 --> 00:45:50,708 -Opplæringsvideoer? -Ja. 643 00:45:50,791 --> 00:45:51,750 -Virkelig? -Ja. 644 00:45:53,208 --> 00:45:54,041 Liker du det? 645 00:45:54,750 --> 00:45:59,583 Nei, det lukter bokstavelig talt som dritt. 646 00:46:00,541 --> 00:46:02,541 Men utenom bleiene liker jeg det. 647 00:46:03,708 --> 00:46:05,083 Jeg liker å se ham. 648 00:46:06,208 --> 00:46:07,875 Du er en god onkel. 649 00:46:12,375 --> 00:46:13,291 Han er nydelig. 650 00:46:14,333 --> 00:46:17,250 Han får det fra moren sin. 651 00:46:21,500 --> 00:46:27,083 Om tre dager vil det komme en stor pakke. 652 00:46:27,166 --> 00:46:29,083 Nettverkssjefene skal være der. 653 00:46:30,291 --> 00:46:32,500 Bare én dag. 654 00:46:33,416 --> 00:46:35,250 -Om tre dager? -Ja. 655 00:46:38,708 --> 00:46:40,666 -Hvilken leilighet? -Jeg vet ikke. 656 00:46:40,750 --> 00:46:43,166 Hvilken blokk? Hvorfor vet du ikke det? 657 00:46:43,250 --> 00:46:49,416 Jeg kan garantere at langeren ikke får dra med full sekk. 658 00:46:50,875 --> 00:46:54,541 De vil plassere en fyr i nærheten som henter sekken 659 00:46:55,166 --> 00:46:56,541 og tar den med tilbake. 660 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Følg sekken, 661 00:47:02,083 --> 00:47:03,625 så finner du skjulestedet. 662 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Hørte du meg? 663 00:47:24,000 --> 00:47:25,083 Ja, jeg hørte deg. 664 00:49:19,125 --> 00:49:20,041 Gult kjøretøy. 665 00:49:22,208 --> 00:49:25,500 Gult kjøretøy på vei mot drabantbyen. 666 00:49:29,416 --> 00:49:30,250 Mottatt. 667 00:49:43,958 --> 00:49:46,375 To maskerte personer undersøker den. 668 00:49:53,708 --> 00:49:55,958 Kjøretøyet er på vei mot M-blokka. 669 00:50:01,541 --> 00:50:02,625 Jeg ser langeren. 670 00:50:03,125 --> 00:50:04,791 Halstørkle, svart caps. 671 00:50:04,875 --> 00:50:06,125 En tegning på sekken. 672 00:50:06,708 --> 00:50:09,458 Jeg ser langeren ved M-blokka. 673 00:50:17,458 --> 00:50:19,000 Transaksjon fullført. 674 00:50:26,708 --> 00:50:30,791 Han er fortsatt foran M-blokka. 675 00:50:34,625 --> 00:50:36,166 Vi går inn. 676 00:50:36,625 --> 00:50:38,875 Ingen arrestasjoner til å begynne med. 677 00:50:39,666 --> 00:50:43,041 Følg sekken for å finne skjulestedet. 678 00:50:44,250 --> 00:50:45,333 Ok. Mottatt. 679 00:50:52,666 --> 00:50:54,458 -Antoine, hører du meg? -Ja. 680 00:50:55,166 --> 00:50:56,208 Over til deg. 681 00:50:56,291 --> 00:50:58,541 -Langeren er utenfor M-blokka. -Ok. 682 00:51:42,958 --> 00:51:43,791 Jeg vil kjøpe. 683 00:51:44,625 --> 00:51:46,000 Ved søppelcontainerne. 684 00:51:52,416 --> 00:51:53,791 Kom igjen, alle team. 685 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Sett i gang. 686 00:52:44,875 --> 00:52:47,791 Politi! 687 00:52:57,416 --> 00:52:59,625 Kom igjen! 688 00:53:35,125 --> 00:53:39,125 Gå unna! 689 00:53:40,000 --> 00:53:41,166 Gå unna! 690 00:53:45,000 --> 00:53:46,875 Gå unna! 691 00:53:48,666 --> 00:53:52,083 Blå t-skjorte, svart halstørkle! 692 00:53:52,166 --> 00:53:54,833 Blå t-skjorte, svart halstørkle! 693 00:53:54,916 --> 00:53:55,958 Gå unna! 694 00:53:57,500 --> 00:53:58,333 Jeg har ham! 695 00:53:59,500 --> 00:54:00,375 Jeg ser ham! 696 00:54:03,250 --> 00:54:04,583 Jeg følger sekken! 697 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 Blokk K16! 698 00:54:09,625 --> 00:54:11,375 Jeg går inn! 699 00:54:36,333 --> 00:54:38,708 Skjulested lokalisert. Femte etasje. 700 00:54:54,625 --> 00:54:56,583 Åpne, din drittsekk! 701 00:55:10,083 --> 00:55:10,916 Åpne! 702 00:55:20,250 --> 00:55:21,083 Åpne! 703 00:55:25,875 --> 00:55:29,750 Send forsterkninger! 704 00:55:29,833 --> 00:55:32,166 En kollega er fanget i blokk K16! 705 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 Åpne! 706 00:55:38,000 --> 00:55:38,833 Flytt dere! 707 00:55:38,916 --> 00:55:41,708 -Dra til helvete! -Flytt dere! 708 00:55:42,500 --> 00:55:43,333 Gå inn dit! 709 00:55:46,208 --> 00:55:47,291 Legg ned våpenet! 710 00:55:47,875 --> 00:55:49,416 -Her inne! -Hold kjeft! 711 00:55:49,500 --> 00:55:51,041 -Begge to? -Ja! 712 00:55:51,791 --> 00:55:52,916 Sett dere. 713 00:55:54,250 --> 00:55:56,375 Blokk 15 og 16 deler tak. 714 00:55:57,208 --> 00:55:59,500 -Kom! -Begge to? 715 00:56:06,833 --> 00:56:09,291 Drittsekk! 716 00:56:10,291 --> 00:56:11,458 Yass! 717 00:56:11,541 --> 00:56:13,541 Greg! Antoine kommer! Bli der! 718 00:56:13,625 --> 00:56:15,958 Jeg er i sjette etasje. Leilighet 630. 719 00:57:22,416 --> 00:57:23,541 Nesten framme. 720 00:57:23,625 --> 00:57:27,541 Leilighet 630, sjette etasje. 721 00:57:37,333 --> 00:57:39,833 Kom deg ut! 722 00:57:41,583 --> 00:57:44,416 -Går det bra? -Ja. 723 00:57:52,250 --> 00:57:53,333 Kom igjen. 724 00:58:00,666 --> 00:58:06,583 -Gå unna! -Kom igjen, skyt! 725 00:58:14,500 --> 00:58:15,333 Til høyre. 726 00:58:19,583 --> 00:58:20,625 Denne? 727 00:59:32,916 --> 00:59:33,916 Yass, dekk oss. 728 01:00:03,791 --> 01:00:04,625 Alt bra? 729 01:00:07,541 --> 01:00:08,375 Jacques. 730 01:00:09,250 --> 01:00:12,250 Vi er i en annen leilighet i femte etasje. 731 01:00:12,333 --> 01:00:13,791 Skynd dere! 732 01:00:25,666 --> 01:00:27,166 Kom igjen, folkens! 733 01:01:22,833 --> 01:01:25,291 Skynd dere! 734 01:01:27,500 --> 01:01:28,333 Sånn! 735 01:01:29,541 --> 01:01:30,375 Kom igjen! 736 01:01:57,416 --> 01:01:58,708 Kom igjen! 737 01:01:58,791 --> 01:02:01,291 Dopet er i søppelrommet. 738 01:02:07,166 --> 01:02:09,041 Jævlene gasser oss ut! 739 01:02:11,000 --> 01:02:11,833 Kom igjen! 740 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Kom igjen! 741 01:03:01,625 --> 01:03:02,583 Gå unna! 742 01:03:23,083 --> 01:03:24,750 Han er tom for ammunisjon! 743 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 Ikke rør deg! 744 01:03:34,500 --> 01:03:35,375 Ikke rør deg! 745 01:03:39,958 --> 01:03:41,375 De er her! 746 01:03:48,458 --> 01:03:50,375 Festen er over. 747 01:04:07,375 --> 01:04:08,583 Skyt ham! 748 01:04:09,750 --> 01:04:12,625 Kom dere vekk! 749 01:04:16,416 --> 01:04:17,625 Stikk! 750 01:04:17,708 --> 01:04:20,875 -Unna vei! -Flytt dere! 751 01:04:25,416 --> 01:04:27,458 Stikk! 752 01:04:38,458 --> 01:04:41,791 Dra til helvete, ellers slår jeg! 753 01:04:41,875 --> 01:04:43,666 Dra til helvete! 754 01:05:24,708 --> 01:05:27,791 -Går det bra? -Ja. 755 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 Vi er Frankrikes beste BAC! 756 01:06:12,708 --> 01:06:19,458 Dere har alle vært helter på deres måte, men Yass hadde så store baller. 757 01:06:19,541 --> 01:06:21,500 Aldri mer. Du skremte meg! 758 01:06:26,333 --> 01:06:29,375 Spis, drikk, men ikke ta dop! 759 01:06:37,333 --> 01:06:38,500 Takk, Greg. 760 01:06:38,583 --> 01:06:41,291 Jeg hadde ikke klart det uten deg. 761 01:06:44,333 --> 01:06:45,750 La oss kose oss. 762 01:06:52,125 --> 01:06:54,541 BAC Nord! 763 01:07:05,291 --> 01:07:06,125 Ja. 764 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 Kom igjen! 765 01:07:13,916 --> 01:07:14,791 Jeg er sliten. 766 01:07:16,291 --> 01:07:17,250 Men jeg er glad! 767 01:07:30,083 --> 01:07:31,041 Hvordan går det? 768 01:07:32,458 --> 01:07:33,416 Jeg klarte det. 769 01:07:40,291 --> 01:07:41,125 Alt bra? 770 01:07:41,791 --> 01:07:43,416 Skal jeg legge det i bilen? 771 01:07:58,208 --> 01:07:59,041 Greit. 772 01:08:01,083 --> 01:08:02,083 Hva nå? 773 01:08:03,125 --> 01:08:04,958 Jeg tror jeg røyker alt selv. 774 01:08:08,458 --> 01:08:10,000 Jeg ville gjort det samme. 775 01:08:14,583 --> 01:08:15,666 Så det var alt. 776 01:08:17,625 --> 01:08:18,750 Det er siste gang. 777 01:08:20,666 --> 01:08:22,166 Du er kvitt meg. 778 01:08:30,833 --> 01:08:32,166 Ta vare på deg selv. 779 01:08:38,583 --> 01:08:39,416 Ha det. 780 01:08:45,666 --> 01:08:46,541 Antoine. 781 01:08:48,208 --> 01:08:49,041 Hva? 782 01:08:50,208 --> 01:08:52,458 -Glem det. -Hva? 783 01:08:52,541 --> 01:08:53,583 Dra til helvete. 784 01:08:56,833 --> 01:08:59,375 Hold munn ellers går du på grunn! 785 01:09:07,375 --> 01:09:08,541 Kom deg vekk. 786 01:09:30,041 --> 01:09:32,541 TO MÅNEDER SENERE 787 01:09:45,000 --> 01:09:48,083 Er du så tøff? 788 01:10:02,958 --> 01:10:04,541 -Sersjant Cerva? -Ja. 789 01:10:05,208 --> 01:10:06,166 Betjent Vidal. 790 01:10:26,458 --> 01:10:27,416 Hva skjer? 791 01:10:28,291 --> 01:10:29,125 Yass? 792 01:10:30,666 --> 01:10:32,250 -Hvor er babyen? -Inne. 793 01:10:32,916 --> 01:10:34,666 Jeg ringer når jeg er ferdig. 794 01:10:38,125 --> 01:10:40,041 Hva i helvete er dette? 795 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 -Ikke gjør dette! -Ro deg ned. 796 01:10:42,458 --> 01:10:44,083 -Hvor er sønnen min? -Rolig. 797 01:10:44,166 --> 01:10:45,916 Han er på soverommet. 798 01:10:46,000 --> 01:10:47,916 Vi må sjekke skapene. 799 01:10:50,708 --> 01:10:52,125 Sjekk under tv-en. 800 01:10:53,750 --> 01:10:54,583 Faen. 801 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Går det bra, kjære? 802 01:10:59,166 --> 01:11:00,708 -Han har det bra. -Vennen… 803 01:11:01,416 --> 01:11:02,375 Du kan gå. 804 01:11:04,375 --> 01:11:05,500 Går det bra? 805 01:11:07,041 --> 01:11:07,958 Ok, vennen? 806 01:11:09,958 --> 01:11:10,791 Det går bra. 807 01:11:28,500 --> 01:11:32,833 Jeg må informere deg om at dette blir filmet for etterforskningen. 808 01:11:33,458 --> 01:11:37,041 Jeg er betjent Yvon. Internavdelingen. 809 01:11:37,125 --> 01:11:39,666 Flott. Hva i helvete gjør jeg her? 810 01:11:40,583 --> 01:11:41,916 Anklagene er… 811 01:11:44,666 --> 01:11:45,916 …gangstervirksomhet… 812 01:11:47,708 --> 01:11:49,666 …og organisert narkotikasmugling. 813 01:11:53,166 --> 01:11:54,916 Er dette en spøk? 814 01:11:55,666 --> 01:11:56,916 Nei. 815 01:11:57,750 --> 01:12:00,791 Hvem stjal dere cannabis fra? 816 01:12:00,875 --> 01:12:02,000 Vi stjal det ikke. 817 01:12:02,750 --> 01:12:04,500 -Stjal dere det ikke? -Nei. 818 01:12:04,583 --> 01:12:06,458 -Vi samlet det. -"Samlet"? 819 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 Fin måte å si det på. "Samlet". 820 01:12:14,541 --> 01:12:15,958 Bevis nummer fire. 821 01:12:18,125 --> 01:12:22,666 Vi fant cannabis i hjemmet ditt. Tar du dop? 822 01:12:23,875 --> 01:12:25,833 Jeg røyker cannabis, ja. 823 01:12:25,916 --> 01:12:28,125 Er det til eget bruk? 824 01:12:28,208 --> 01:12:29,333 Jeg sa jo det. 825 01:12:30,750 --> 01:12:31,708 Hørte du ikke? 826 01:12:31,791 --> 01:12:36,291 Og hvordan forklarer du denne vekten? 827 01:12:38,291 --> 01:12:42,541 Pleier brukere å veie dopet? 828 01:12:43,916 --> 01:12:45,250 Bare langere gjør det. 829 01:12:45,958 --> 01:12:47,375 Vi solgte aldri dop. 830 01:12:48,458 --> 01:12:50,625 -Aldri. -Dere solgte ikke dop. 831 01:12:50,708 --> 01:12:53,375 Det var i bytte mot informasjon. 832 01:12:53,458 --> 01:12:55,208 Det er ikke det jeg har hørt. 833 01:12:56,708 --> 01:12:58,041 Hva har du hørt? 834 01:12:58,125 --> 01:13:00,916 Jeg hørte at dere stjal dop for å selge det. 835 01:13:03,375 --> 01:13:10,083 Dopet ble brukt til å betale informanten som fortalte oss om skjulestedet. 836 01:13:10,166 --> 01:13:14,916 -Men du vet ikke hvem det er. -Bare Antoine vet det. 837 01:13:15,000 --> 01:13:17,791 Anonyme informanter er ikke uvanlig. 838 01:13:17,875 --> 01:13:19,041 Nei. 839 01:13:19,125 --> 01:13:21,791 Jeg sier ikke en dritt. 840 01:13:21,875 --> 01:13:23,500 Hvorfor nekter du? 841 01:13:23,583 --> 01:13:26,375 Det ville satt informanten i fare. 842 01:13:28,041 --> 01:13:30,833 -Jeg lovte anonymitet. -Selvsagt. 843 01:13:30,916 --> 01:13:33,583 Du lovte og tyster ikke. 844 01:13:33,666 --> 01:13:34,875 Nettopp. 845 01:13:36,333 --> 01:13:40,583 -Det er sånt kriminelle gjør. -Dra til helvete. 846 01:13:41,166 --> 01:13:46,125 -Jeg fikk ikke navnet på informanten. -Jeg sier ingenting. Jeg har moral. 847 01:13:46,708 --> 01:13:48,666 Du synes ikke å ha en. 848 01:13:50,583 --> 01:13:53,625 Du ødelegger for andre kolleger. Har du barn? 849 01:13:54,875 --> 01:13:57,291 -Ja. -Noen ting er forståelige. 850 01:13:57,375 --> 01:14:00,166 Med barn er 1800 euro i måneden… 851 01:14:00,250 --> 01:14:02,625 -Du risikerte livet. -Hva prøver du å si? 852 01:14:03,333 --> 01:14:08,208 Jeg tror at du solgte dopet for å få endene til å møtes. 853 01:14:08,291 --> 01:14:10,125 Slutt med pisspreiket! 854 01:14:10,208 --> 01:14:13,125 Ikke snakk nedlatende om sønnen min! 855 01:14:13,208 --> 01:14:15,416 Du ville få endene til å møtes. 856 01:14:15,500 --> 01:14:18,541 -Det er forståelig. -Tror du at du er bedre enn meg? 857 01:14:21,083 --> 01:14:23,125 -Synes du jeg er skitten? -Nei. 858 01:14:23,208 --> 01:14:25,458 Du må overbevise meg. 859 01:14:26,458 --> 01:14:30,583 Ikke se slik på meg. Ok? 860 01:14:31,333 --> 01:14:33,875 -Jeg har gjort dette i 20 år. -Jaså? 861 01:14:33,958 --> 01:14:39,083 Tror du at du er på riktig side? Du tror du vet alt. 862 01:14:39,916 --> 01:14:42,833 Du vet ingenting om livet i nord. 863 01:14:42,916 --> 01:14:46,750 Du er bare en drittsekk bak et skrivebord! 864 01:14:46,833 --> 01:14:48,750 -Vi døde nesten! -Ro deg ned. 865 01:14:48,833 --> 01:14:50,833 -Har du sett fattigdommen? -Et råd… 866 01:14:50,916 --> 01:14:53,625 Ikke bruk den tonen! 867 01:14:54,125 --> 01:14:55,041 Taper. 868 01:14:55,125 --> 01:14:56,708 -Ro deg ned! -Hold kjeft! 869 01:14:56,791 --> 01:15:00,875 -Jeg stiller spørsmål, du svarer! -Jeg snakker ikke til deg! 870 01:15:00,958 --> 01:15:04,458 -Så hvem vil du snakke med? -Vil du stenge meg inne? 871 01:15:04,541 --> 01:15:07,041 Du vil nå kvoten, din svekling! 872 01:15:07,125 --> 01:15:11,375 Jeg vet hvordan det funker! Du vil nå kvoten! 873 01:15:11,458 --> 01:15:14,458 -Jeg snakker ikke med deg. -Ro deg ned! 874 01:15:14,541 --> 01:15:17,041 Det er meningsløst! Ditt rasshøl! 875 01:15:17,125 --> 01:15:19,916 Dra til helvete! Jeg vil snakke med sjefen min. 876 01:15:20,000 --> 01:15:21,750 Jérôme! Ikke mer prat! 877 01:15:21,833 --> 01:15:24,041 Du snakker ikke med noen! 878 01:15:24,125 --> 01:15:29,166 Vi har snakket med sjefen din. Han vet ingenting! 879 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Kompisen din! 880 01:15:30,333 --> 01:15:34,041 Sjefen er en venn av meg! 881 01:15:34,125 --> 01:15:36,916 Vi gjorde dette oppdraget sammen! Han ga ordren! 882 01:15:37,000 --> 01:15:39,750 Du er ille ute! 883 01:15:39,833 --> 01:15:41,833 -Finn bedre venner. -Jeg er ferdig! 884 01:15:41,916 --> 01:15:46,000 Jeg skal snakke med dommeren og Jérôme! 885 01:15:46,083 --> 01:15:48,875 Jeg snakker ikke mer med deg! Dra til helvete! 886 01:15:48,958 --> 01:15:50,625 Se hva du gjør! 887 01:15:50,708 --> 01:15:53,416 Du burde skamme deg! 888 01:15:53,500 --> 01:15:57,791 -Vet du hvem jeg er, og hva vi gjorde? -Du er ingenting nå! 889 01:16:27,833 --> 01:16:28,958 Sett deg. 890 01:16:30,125 --> 01:16:31,416 Hallo, ærede dommer. 891 01:16:32,125 --> 01:16:37,291 Vi er her på anmodning fra den tiltalte, Grégory Cerva. 892 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 Han ba om å bli hørt i ditt nærvær, Jérôme Bodin, 893 01:16:41,083 --> 01:16:44,416 sjefen for kriminalavdelingen i nordlig sektor. 894 01:16:45,583 --> 01:16:48,958 Mr. Bodin, mens du utførte dine plikter som offiser, 895 01:16:49,041 --> 01:16:56,041 visste du at dette teamet samlet inn cannabis? 896 01:16:57,166 --> 01:16:58,291 Nei. 897 01:17:01,000 --> 01:17:02,291 Du er under ed. 898 01:17:05,000 --> 01:17:06,458 -Bekrefter du det? -Ja. 899 01:17:06,541 --> 01:17:08,708 -Hva gjør du? -Mr. Cerva. 900 01:17:08,791 --> 01:17:11,083 -Hva gjør du? -Mr. Cerva! 901 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 Du får snakke senere. 902 01:17:14,666 --> 01:17:16,125 Du er under ed. 903 01:17:19,083 --> 01:17:21,500 -Bekrefter du det? -Det kan jeg bekrefte. 904 01:17:22,708 --> 01:17:25,416 Har du aldri hørt om innsamlingen av narkotika? 905 01:17:25,500 --> 01:17:26,375 Aldri. 906 01:17:27,333 --> 01:17:31,916 Så vidt du vet, kunne dette vært gjort for å betale en informant 907 01:17:32,000 --> 01:17:36,416 og avsløre en smuglerliga? 908 01:17:38,791 --> 01:17:40,166 Det er mulig. 909 01:17:43,333 --> 01:17:44,833 Jeg visste ikke om det. 910 01:17:47,541 --> 01:17:51,916 Mr. Cerva, påstår du at din overordnede var klar over hva du gjorde? 911 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Ja, absolutt. 912 01:17:54,250 --> 01:17:58,583 Du hevder at din overordnede her hadde godkjent handlingene dine? 913 01:17:58,666 --> 01:17:59,500 Ja. 914 01:18:01,166 --> 01:18:03,958 -Er dette en direkte anklage? -Ja. 915 01:18:05,541 --> 01:18:07,458 Har du bevis? 916 01:18:10,458 --> 01:18:11,291 Nei. 917 01:18:18,833 --> 01:18:20,083 Takk, mine herrer. 918 01:18:20,916 --> 01:18:22,416 Mr. Bodin, du kan gå. 919 01:18:23,208 --> 01:18:24,041 Ja. 920 01:18:34,166 --> 01:18:38,875 Du sitter i isolat under varetekten. Til etterforskningen er ferdig. 921 01:18:40,416 --> 01:18:43,333 Du kan ringe familien om en måned. Ikke før. 922 01:18:44,041 --> 01:18:48,041 Ingen kontakt med de andre innsatte. For din egen sikkerhet. 923 01:18:48,125 --> 01:18:49,833 Du har ikke mange venner her. 924 01:18:57,250 --> 01:18:58,291 Til venstre. 925 01:18:58,375 --> 01:18:59,916 Skitne purk! 926 01:19:00,750 --> 01:19:02,958 -Drittsekk! -Drit og dra! 927 01:19:03,041 --> 01:19:05,791 -Skitne purk! -Drittsekk! 928 01:19:06,875 --> 01:19:08,375 Vi skal ta deg! 929 01:19:08,458 --> 01:19:10,083 Tilbake til cellene! 930 01:19:11,750 --> 01:19:12,583 Stopp her. 931 01:19:20,791 --> 01:19:23,208 Du vil bare kommunisere med vakten. 932 01:19:23,291 --> 01:19:24,666 Tilkall ham med denne. 933 01:19:51,916 --> 01:19:53,583 Ja, det er… 934 01:19:54,208 --> 01:19:56,583 -Hva? -Jeg må treffe deg. 935 01:19:57,500 --> 01:19:59,500 Ikke nå. I morgen. 936 01:19:59,583 --> 01:20:01,750 Nei, jeg må snakke med sjefen min. 937 01:20:23,125 --> 01:20:25,000 Lufteturen er ferdig. 938 01:20:38,875 --> 01:20:42,291 Kveldens overskrifter. En skandale i Marseille-politiet. 939 01:20:42,375 --> 01:20:46,500 Tre ansatte er mistenkt for korrupsjon og utpressing. 940 01:20:46,583 --> 01:20:50,583 De solgte visstnok dop i bytte mot tjenester. 941 01:20:50,666 --> 01:20:53,875 Kjøretøyene deres ble avlyttet i månedsvis. 942 01:20:53,958 --> 01:20:58,958 Ifølge aktor gir opptakene lite rom for tvil. 943 01:20:59,041 --> 01:21:04,583 De stjal narkotika fra langere og stjal sigaretter. 944 01:21:04,666 --> 01:21:08,750 Jeg vil være, som jeg har vært i andre situasjoner, 945 01:21:08,833 --> 01:21:12,208 ekstremt streng. 946 01:21:12,291 --> 01:21:17,541 Vi kan ikke akseptere at noen vanærer politiet og staten. 947 01:21:17,625 --> 01:21:21,000 Alle må vite at vi har… 948 01:21:21,083 --> 01:21:21,916 Vakt! 949 01:21:22,000 --> 01:21:23,291 …strenge tiltak. 950 01:21:24,375 --> 01:21:27,291 Hver gang BAC nord er involvert i politiarbeid, 951 01:21:27,375 --> 01:21:30,708 vil det råde en tvil, ifølge advokater i Marseille. 952 01:21:30,791 --> 01:21:35,666 De utelukker ikke å be om løslatelse for klienter 953 01:21:35,750 --> 01:21:41,916 som ble arrestert av disse politimennene og nå sitter i fengsel. 954 01:21:42,500 --> 01:21:47,458 I dag føler jeg sterk bekymring blant befolkningen. 955 01:21:48,208 --> 01:21:53,000 Minister, planlegger du å plassere denne typen betjenter 956 01:21:53,083 --> 01:21:56,583 under strengere og mer effektiv overvåkning? 957 01:21:57,125 --> 01:22:01,625 Å måtte slåss mot kjeltringer krever mye mer tilbakeholdenhet 958 01:22:01,708 --> 01:22:03,666 og republikanske verdier. 959 01:22:04,375 --> 01:22:09,000 En betjent som ikke respekterer loven og politiets etiske regler, 960 01:22:09,083 --> 01:22:11,333 besudler uniformen og har ingen plass… 961 01:22:11,958 --> 01:22:13,000 Svar meg! 962 01:22:15,333 --> 01:22:18,000 Svar meg! 963 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 Faen, svar meg! 964 01:22:22,583 --> 01:22:24,000 Det er korrupsjon. 965 01:22:24,083 --> 01:22:28,708 Det mest bekymringsverdige er at embetsmenn har mistet en slags moral. 966 01:22:30,041 --> 01:22:34,708 Justisdepartementet sier at de har startet en bred etterforskning. 967 01:22:34,791 --> 01:22:39,375 Hvis fakta bekreftes, kan betjentene dømmes til 20 års fengsel. 968 01:22:41,458 --> 01:22:42,708 -Går det bra? -Ja. 969 01:22:42,791 --> 01:22:45,041 Har du penger til kommissæren? 970 01:22:45,125 --> 01:22:46,250 -Ja. -Ok. 971 01:22:46,875 --> 01:22:49,833 Jeg er advokaten din, men jeg utøver ikke mirakler. 972 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 Forsvaret er skrøpelig. 973 01:22:51,958 --> 01:22:53,291 Vi har ikke mye. 974 01:22:53,375 --> 01:22:56,333 Problemet ditt er at alle er involvert i dette. 975 01:22:57,083 --> 01:23:01,166 Prefekten, ordføreren, reporterne og ministeren. 976 01:23:01,958 --> 01:23:03,208 Hørte du ham? 977 01:23:04,208 --> 01:23:06,541 Hvis jeg skal få deg ut, 978 01:23:08,208 --> 01:23:09,625 trenger jeg informanten. 979 01:23:19,000 --> 01:23:20,333 Nei, det kan jeg ikke. 980 01:23:21,166 --> 01:23:22,083 Tenk på det. 981 01:23:24,333 --> 01:23:25,375 Det kan jeg ikke. 982 01:23:43,416 --> 01:23:44,416 Hva vil du? 983 01:23:44,500 --> 01:23:48,708 Hånden min gjør vondt. Jeg vil tilbake til sykestuen. 984 01:23:48,791 --> 01:23:51,583 Ikke nå. Du var der i morges. 985 01:23:54,125 --> 01:23:58,458 Snakket advokaten med sjefen min? 986 01:23:58,541 --> 01:24:02,708 -Du er ikke den eneste her inne. -Jeg burde ikke være her. 987 01:24:03,458 --> 01:24:06,666 -De må ha forklart det? -Stopp. 988 01:24:06,750 --> 01:24:08,000 -Jeg trenger… -Stopp! 989 01:24:08,083 --> 01:24:10,166 -Ring sjefen min. -Hvil deg litt. 990 01:24:10,250 --> 01:24:11,833 -Sov. -Ring ham. 991 01:24:11,916 --> 01:24:13,125 Hvil deg! 992 01:24:13,208 --> 01:24:15,291 Jeg har ikke tid til å prate. 993 01:24:16,375 --> 01:24:17,666 Stopp! 994 01:24:24,625 --> 01:24:28,208 Jeg vil se sjefen min! 995 01:24:28,291 --> 01:24:32,083 Jeg vil snakke med sjefen min! 996 01:24:33,291 --> 01:24:34,125 Dra! 997 01:24:34,916 --> 01:24:37,083 Jeg må snakke! 998 01:24:39,083 --> 01:24:41,833 Hva gjør dere? Vakt! 999 01:24:41,916 --> 01:24:45,333 Jeg må snakke! 1000 01:24:46,875 --> 01:24:48,666 Jeg må snakke med sjefen min! 1001 01:24:49,208 --> 01:24:50,625 Jeg må snakke, for faen! 1002 01:24:59,375 --> 01:25:01,875 Jeg må snakke! 1003 01:25:10,000 --> 01:25:11,916 Du har ringt Yass og Nora. 1004 01:25:12,000 --> 01:25:13,333 Legg igjen en beskjed. 1005 01:25:14,041 --> 01:25:15,416 Hei, kjære, det er meg. 1006 01:25:16,291 --> 01:25:17,625 Jeg håper… 1007 01:25:18,833 --> 01:25:19,875 …at det går bra. 1008 01:25:21,333 --> 01:25:22,958 Jeg ville ringe deg. 1009 01:25:26,583 --> 01:25:27,416 Og… 1010 01:25:29,416 --> 01:25:30,291 Og Malik… 1011 01:25:42,750 --> 01:25:44,416 Vi gjorde det vi kunne. 1012 01:25:45,875 --> 01:25:48,041 Takk, men jeg vil ikke ha det. 1013 01:25:48,125 --> 01:25:50,125 -Jeg vil ha hjelp. -Hva som helst. 1014 01:25:51,500 --> 01:25:53,458 Dere samlet også inn dop. 1015 01:25:55,208 --> 01:26:00,125 Dere må fortelle internavdelingen. Det kan styrke saken. 1016 01:26:00,208 --> 01:26:03,750 Det gjør det ikke. Da havner bare tre til i fengsel. 1017 01:26:03,833 --> 01:26:05,708 Hva skal vi gjøre? 1018 01:26:05,791 --> 01:26:09,375 De tystet ikke. Selv ikke Greg. 1019 01:26:09,458 --> 01:26:12,041 De vil kaste oss i fengsel. 1020 01:26:12,125 --> 01:26:15,500 Fortell internavdelingen at Jérôme visste… 1021 01:26:16,166 --> 01:26:18,541 Om dere forteller hva som skjedde… 1022 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 Jérôme reddet avdelingen. 1023 01:26:20,833 --> 01:26:23,916 Ministeriet og politiet er reddet. 1024 01:26:24,666 --> 01:26:27,041 Greg, Antoine og Yass betyr ingenting. 1025 01:26:27,583 --> 01:26:29,000 Vi kan ikke si noe. 1026 01:26:29,083 --> 01:26:31,333 Det er snakk om fem til ti år. 1027 01:26:32,750 --> 01:26:34,416 Advokaten sa det. 1028 01:26:38,291 --> 01:26:39,250 Jeg ber dere. 1029 01:26:45,291 --> 01:26:47,291 Hva skal jeg si til Malik? 1030 01:26:47,916 --> 01:26:50,750 Hvis jeg kunne gjort noe, hadde jeg gjort det. 1031 01:26:52,250 --> 01:26:53,333 Jeg har en datter. 1032 01:26:55,291 --> 01:26:56,875 Sønnen din kunne vært min. 1033 01:26:58,583 --> 01:26:59,916 Du kan ikke be om det. 1034 01:27:01,083 --> 01:27:01,916 Beklager. 1035 01:27:17,875 --> 01:27:19,208 Hvordan føler du deg? 1036 01:27:20,666 --> 01:27:21,500 Det går greit. 1037 01:27:22,625 --> 01:27:25,541 Boblebadet er ødelagt, men det går bra. 1038 01:27:29,166 --> 01:27:30,416 Det er tøft her inne. 1039 01:27:33,416 --> 01:27:34,666 Man er helt alene. 1040 01:27:37,541 --> 01:27:39,375 Hvordan går det med babyen? 1041 01:27:39,458 --> 01:27:42,125 Bra. Han ler hele tiden. 1042 01:27:42,208 --> 01:27:44,708 Jeg snakker med ham. Det er viktig. 1043 01:27:44,791 --> 01:27:47,458 -Jeg forteller ham historier. -Hva sier du? 1044 01:27:49,041 --> 01:27:51,500 -At du kommer hjem. -Selvsagt. 1045 01:27:59,875 --> 01:28:01,125 Snakket du med dem? 1046 01:28:02,416 --> 01:28:04,625 Snakket du med Kevin og Jacques? 1047 01:28:06,625 --> 01:28:07,458 Hva skjedde? 1048 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 De gjør det ikke. 1049 01:28:18,166 --> 01:28:19,000 Nei. 1050 01:28:25,541 --> 01:28:27,250 -Beklager. -Det går bra. 1051 01:28:28,125 --> 01:28:29,583 Det skjer med meg også. 1052 01:28:32,625 --> 01:28:33,875 Malik og jeg er her. 1053 01:28:33,958 --> 01:28:36,791 Selv om vi må vente 112 vintre, er vi her. 1054 01:28:36,875 --> 01:28:39,208 Jeg er også her. Jeg skal ingen steder. 1055 01:28:40,625 --> 01:28:42,250 Jeg venter på deg. 1056 01:28:43,750 --> 01:28:45,291 Jeg elsker deg, for faen. 1057 01:28:48,291 --> 01:28:49,375 Du er livet mitt. 1058 01:28:54,458 --> 01:28:55,958 -Vi må gå. -Ok. 1059 01:29:28,000 --> 01:29:31,166 JEG ER IKKE DØD 1060 01:30:02,625 --> 01:30:03,833 Jeg vil ha en pille. 1061 01:30:04,458 --> 01:30:06,708 Vi har gitt deg masse piller. 1062 01:30:08,083 --> 01:30:08,916 Kom igjen. 1063 01:30:10,708 --> 01:30:12,166 Prøv å reise deg. 1064 01:30:12,250 --> 01:30:14,041 Kom igjen. 1065 01:30:39,333 --> 01:30:40,166 Kompis! 1066 01:30:43,791 --> 01:30:44,875 Denne veien. 1067 01:30:45,416 --> 01:30:46,375 Greg! 1068 01:30:46,458 --> 01:30:47,625 Inn i cellen! 1069 01:30:49,000 --> 01:30:49,833 Kom igjen! 1070 01:30:50,625 --> 01:30:51,708 -Det er meg! -Gå! 1071 01:30:52,250 --> 01:30:54,375 -Hva gjorde dere med ham? -Kom igjen! 1072 01:30:56,125 --> 01:30:56,958 Greit. 1073 01:30:57,958 --> 01:30:58,875 Stopp. 1074 01:31:16,833 --> 01:31:18,333 Jeg vil ha en hårklipp. 1075 01:31:19,750 --> 01:31:22,708 De innsatte klipper hverandres hår. 1076 01:31:22,791 --> 01:31:23,625 Jeg vet det. 1077 01:31:24,625 --> 01:31:27,583 -Du kan ikke være med de andre. -Jeg vet det. 1078 01:31:30,333 --> 01:31:33,875 -Tror du ikke jeg vet hva du gjør? -Jeg vil ha en hårklipp. 1079 01:31:34,375 --> 01:31:36,291 Du kan ikke nekte meg det. 1080 01:31:41,666 --> 01:31:42,791 Ikke et ord. 1081 01:31:43,750 --> 01:31:44,583 Forstått. 1082 01:32:18,125 --> 01:32:18,958 Vakt? 1083 01:32:21,666 --> 01:32:26,125 Hvis du hadde en venn som mistet besinnelsen, 1084 01:32:27,791 --> 01:32:29,125 ville du reddet ham? 1085 01:32:29,208 --> 01:32:30,333 Ikke snakk. 1086 01:32:31,333 --> 01:32:33,166 Jeg snakker til deg, ikke ham. 1087 01:32:34,041 --> 01:32:36,000 -Hva ville du gjort? -Hold kjeft. 1088 01:32:36,833 --> 01:32:39,083 -Hva ville du gjort? -Hold kjeft. 1089 01:32:39,166 --> 01:32:40,791 Du ville vel reddet ham? 1090 01:32:40,875 --> 01:32:42,833 Ville du latt ham dø? 1091 01:32:42,916 --> 01:32:45,250 Jeg så Greg. Han mister grepet. 1092 01:32:45,333 --> 01:32:47,541 Våkne nå! 1093 01:32:47,625 --> 01:32:50,541 Gjør det du må! Faen! 1094 01:32:50,625 --> 01:32:54,583 Han dør! Våkne! 1095 01:34:11,458 --> 01:34:12,291 Er det henne? 1096 01:34:13,958 --> 01:34:14,791 Det er henne. 1097 01:34:31,750 --> 01:34:33,166 Jeg hadde ikke noe valg. 1098 01:34:38,166 --> 01:34:39,166 Unnskyld. 1099 01:35:01,583 --> 01:35:05,166 Etter å ha hørt om denne informanten, 1100 01:35:05,250 --> 01:35:09,166 vil aktor droppe anklagene for narkotikasmugling. 1101 01:35:10,041 --> 01:35:12,750 Derfor avslutter jeg varetekten. 1102 01:35:12,833 --> 01:35:14,416 Dere slipper ut. 1103 01:35:15,250 --> 01:35:18,500 Dere blir fortsatt tiltalt for brudd på sivilloven 1104 01:35:18,583 --> 01:35:21,666 og ulovlige handlinger i tjenesten. 1105 01:35:21,750 --> 01:35:25,500 Dere må oppfylle visse betingelser før rettssaken. 1106 01:35:25,583 --> 01:35:26,416 Er det klart? 1107 01:35:29,500 --> 01:35:30,666 Hvor er hunden min? 1108 01:37:45,416 --> 01:37:48,166 YASS ER NÅ MED I POLITIFORBUNDET 1109 01:37:48,250 --> 01:37:51,083 HAN FORSVARER KOLLEGER MOT LEDELSEN 1110 01:38:00,958 --> 01:38:03,958 ANTOINE SA OPP JOBBEN 1111 01:38:04,041 --> 01:38:07,666 HAN JOBBER SOM SYKEPLEIER FOR INNSATTE 1112 01:38:21,791 --> 01:38:24,291 GREG MISTET POLITIJOBBEN 1113 01:38:24,375 --> 01:38:29,041 NÅ JOBBER HAN I KOMMUNEN 1114 01:44:08,833 --> 01:44:11,250 Tekst: Trine Friis