1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 INSPIRERT AV EN SANN HISTORIE, MEN PERSONER OG HENDELSER ER FIKTIVE 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,533 --> 00:00:44,200 Fullt navn og fødselsdato. 5 00:00:44,908 --> 00:00:48,241 Grégory Cerva. C-e-r-v-a. 4. september 1976. 6 00:00:48,325 --> 00:00:50,283 -Har du familie? -Nei. 7 00:00:53,033 --> 00:00:54,533 Gi meg venstrehånden din. 8 00:00:58,658 --> 00:00:59,783 Fire fingrene. 9 00:01:02,866 --> 00:01:04,575 Still deg mot veggen. 10 00:01:24,825 --> 00:01:26,158 ÅTTE MÅNEDER TIDLIGERE 11 00:01:26,241 --> 00:01:29,533 Vi følger en svart Yamaha-scooter uten nummerskilt. 12 00:01:29,616 --> 00:01:32,158 Ingen hjelm. Han nekter å stoppe. 13 00:01:32,241 --> 00:01:34,575 Fortsett jakten. Hold oss oppdatert. 14 00:01:34,658 --> 00:01:35,783 Stopp! 15 00:01:36,866 --> 00:01:40,408 Personen kjører oppover. Han nekter å stoppe! 16 00:01:40,908 --> 00:01:43,241 -Kjør fortere, Greg. -Jeg gjør det! 17 00:01:43,325 --> 00:01:44,741 Hold følge! 18 00:01:44,825 --> 00:01:48,408 -Fortere, for pokker! -Stopp! 19 00:01:48,491 --> 00:01:50,658 -Stopp! -La oss snakke! 20 00:01:50,741 --> 00:01:52,283 Han nekter å stoppe! 21 00:01:52,366 --> 00:01:55,116 Han stikker av! 22 00:02:04,783 --> 00:02:07,033 -Faen! -Faen! 23 00:02:15,825 --> 00:02:16,658 Stopp! 24 00:02:26,783 --> 00:02:27,616 Faen! 25 00:02:31,450 --> 00:02:34,616 -Hvordan kjørte denne fra meg? -Du var ikke rask nok. 26 00:02:34,700 --> 00:02:36,908 Du løper som en gammel dame. 27 00:02:37,700 --> 00:02:38,658 Hvor var du? 28 00:02:38,741 --> 00:02:41,491 Bak deg. Ellers hadde jeg tatt ham. 29 00:02:41,575 --> 00:02:43,575 -Hvis du hadde løpt foran. -Ja. 30 00:02:43,658 --> 00:02:45,075 Jeg lot deg passere. 31 00:02:45,158 --> 00:02:48,033 Hva ler du av? Du ble i bilen. 32 00:02:48,116 --> 00:02:48,991 Pokker! 33 00:02:50,200 --> 00:02:52,825 To timers papirarbeid for en stjålet scooter? 34 00:02:52,908 --> 00:02:54,491 Det tar hele dagen. 35 00:02:55,575 --> 00:02:57,200 Det bør ikke være sånn. 36 00:03:00,825 --> 00:03:02,491 -Hva? -Glem det. 37 00:03:02,575 --> 00:03:04,866 Glem hva? Jeg sa ingenting. 38 00:03:04,950 --> 00:03:06,950 -Si det. -En langer? 39 00:03:07,033 --> 00:03:07,866 Jeg ringer. 40 00:03:17,575 --> 00:03:20,825 -Det er meg. -Jeg er hjemme snart. Hva vil du? 41 00:03:20,908 --> 00:03:24,783 Jeg trenger informasjon. Er det en langer ute i dag? 42 00:03:24,866 --> 00:03:28,325 Ingen selger i dag. Prøv Félix Pyat. C-blokka. 43 00:03:28,408 --> 00:03:29,241 Greit. 44 00:03:29,991 --> 00:03:31,533 Gå. Jeg følger etter. 45 00:03:32,825 --> 00:03:33,658 Kom igjen! 46 00:03:36,325 --> 00:03:37,700 Vi møtes på baksiden. 47 00:03:49,325 --> 00:03:50,533 Vi er der snart. 48 00:04:02,825 --> 00:04:04,158 Vi vil kjøpe gress. 49 00:04:04,700 --> 00:04:05,533 Gå inn. 50 00:04:11,491 --> 00:04:12,325 Vi er inne. 51 00:04:16,866 --> 00:04:18,116 Vi er nær blokka. 52 00:04:19,200 --> 00:04:20,033 Ikke ennå. 53 00:04:24,616 --> 00:04:25,866 Følg med på langeren. 54 00:04:35,283 --> 00:04:37,366 -Start bilen. -Ok. 55 00:04:48,033 --> 00:04:49,075 Har du 20? 56 00:04:50,075 --> 00:04:51,158 Politi! 57 00:04:55,866 --> 00:04:57,533 Politi! 58 00:04:57,616 --> 00:04:58,866 Slipp ham, drittsekk! 59 00:05:04,991 --> 00:05:06,908 -Kom igjen! -Vi har ham! 60 00:05:15,658 --> 00:05:17,575 -Kom igjen! -Slipp! 61 00:05:20,325 --> 00:05:21,158 Fortere! 62 00:05:23,616 --> 00:05:25,950 -Jeg har ingenting. -Hva er det? 63 00:05:32,033 --> 00:05:34,533 Faen! Hold fast. 64 00:05:35,450 --> 00:05:36,700 Kjør! 65 00:06:46,450 --> 00:06:47,283 Her. 66 00:06:50,825 --> 00:06:51,658 Bare fem? 67 00:06:53,450 --> 00:06:55,491 Bare fem? Vi ble enige. 68 00:06:55,575 --> 00:06:58,325 Pyat-langeren var en bra fangst. 69 00:07:01,241 --> 00:07:03,741 -Hva så? -Litt mer, takk. 70 00:07:03,825 --> 00:07:06,241 -Jeg vil ha mer gryn. -Er du gal? 71 00:07:11,325 --> 00:07:14,408 -Rullepapir har blitt dyrere. -Jaså? 72 00:07:14,491 --> 00:07:16,950 -Staten din er en plage. -Gi meg et drag. 73 00:07:17,658 --> 00:07:19,491 De vet hvem som kjøper papiret. 74 00:07:20,700 --> 00:07:21,825 Få se. Snu deg. 75 00:07:24,158 --> 00:07:25,158 Du ble slått. 76 00:07:29,658 --> 00:07:32,450 -Jeg ble slått. -Ganske hardt. 77 00:07:34,200 --> 00:07:37,283 -Du skulle ha sett han andre. -Du er så teit. 78 00:07:39,616 --> 00:07:42,033 -Amel. -Hold munn ellers går du på grunn. 79 00:07:42,741 --> 00:07:45,533 -Hvem går på grunn? -Stopp. Jeg er redd. 80 00:07:45,616 --> 00:07:46,866 Dette er risikabelt! 81 00:07:47,700 --> 00:07:49,950 -Vil du ha mat? -Røyk. 82 00:07:50,033 --> 00:07:50,991 Du spanderer. 83 00:07:51,450 --> 00:07:54,283 Du ga meg bare fem, så du betaler. 84 00:07:54,991 --> 00:07:55,866 Legg det vekk. 85 00:07:56,366 --> 00:07:59,616 -Ingen stjeler det. -Legg det vekk. 86 00:08:00,533 --> 00:08:01,408 Legg det vekk. 87 00:08:15,325 --> 00:08:17,616 Blondie! Hva gjør du her? 88 00:08:18,200 --> 00:08:19,866 Du er uskyldig, ikke sant? 89 00:08:21,491 --> 00:08:22,575 Hvordan går det? 90 00:08:24,575 --> 00:08:25,700 Hei, bror. 91 00:08:25,783 --> 00:08:27,825 Dette stedet er en dyrehage. 92 00:08:29,366 --> 00:08:30,283 Takk, Laurence. 93 00:08:32,325 --> 00:08:33,158 Greit. 94 00:08:34,658 --> 00:08:37,450 Det blir alltid krig når du får bil. 95 00:08:37,533 --> 00:08:38,991 For mye skade. 96 00:08:39,700 --> 00:08:42,158 Vi fikk tak i 200 gram og en langer. 97 00:08:42,241 --> 00:08:45,283 Et frontlys, en støtfanger, det koster 3000 euro! 98 00:08:45,366 --> 00:08:47,616 -Hvis det er sånn vi teller… -Slutt! 99 00:08:47,700 --> 00:08:52,158 Innenriks følger med på alt. 100 00:08:55,408 --> 00:08:58,575 Og slutt å henge i drabantbyen. 101 00:08:58,658 --> 00:09:02,200 -Du får hundre euro per arrestasjon. -Noen må gjøre det! 102 00:09:02,283 --> 00:09:04,200 Få det inn i skallen din. 103 00:09:04,283 --> 00:09:07,325 En storlanger og en lommetyv er det samme. 104 00:09:08,658 --> 00:09:11,116 Vi skal oppfylle kvoten og vise kvalitet. 105 00:09:11,200 --> 00:09:12,991 -Kvalitet. -Ja, kvalitet. 106 00:09:13,075 --> 00:09:17,783 Svare på klager, for eksempel. Vi får bare problemer med langere. 107 00:09:18,491 --> 00:09:19,325 Se… 108 00:09:20,325 --> 00:09:22,908 Narkotikasmugling, Félix Pyat, pluss én. 109 00:09:22,991 --> 00:09:24,783 Sigarettsmugling, pluss én. 110 00:09:24,866 --> 00:09:26,658 Ran, pluss én. 111 00:09:26,741 --> 00:09:30,075 -Er det kvalitet? -Én betyr faen meg én. 112 00:09:36,575 --> 00:09:41,366 Bilulykke ved Grand Littoral kjøpesenter. Parkeringshus, andre etasje. 113 00:09:43,116 --> 00:09:44,783 Enhet 14. 114 00:09:44,866 --> 00:09:48,575 Dette er patruljen. Mottatt. 115 00:09:55,158 --> 00:09:56,825 Nora og jeg tok ultralyd. 116 00:09:58,033 --> 00:10:01,075 -Jaså? -Og det var i 3D. Rart. 117 00:10:03,700 --> 00:10:06,366 Barnet så skummelt ut, som et romvesen. 118 00:10:06,991 --> 00:10:08,283 Hva mener du med 3D? 119 00:10:08,366 --> 00:10:11,658 Babyen var i 3D. 120 00:10:12,325 --> 00:10:15,741 -Fikk dere briller? -Nei. 121 00:10:15,825 --> 00:10:21,575 -Er du dum? -Bildet er i 3D. De rekonstituerer hodet. 122 00:10:21,658 --> 00:10:26,325 -Det er ikke 3D. -Det er ikke 3D som på kino. 123 00:10:26,408 --> 00:10:28,741 -Så hvorfor kaller de det 3D? -Glem det. 124 00:10:29,991 --> 00:10:32,075 -Så ingen briller? -Ingen briller. 125 00:10:32,158 --> 00:10:33,116 Akkurat. 126 00:10:34,533 --> 00:10:36,491 Ser han ut som deg? 127 00:10:37,241 --> 00:10:38,450 Han har mine øyne. 128 00:10:39,075 --> 00:10:41,283 -Bare det ikke er ansiktet. -Akkurat! 129 00:10:42,283 --> 00:10:43,116 Pokker! 130 00:10:44,408 --> 00:10:46,075 Kjøp Marlboro! 131 00:10:46,158 --> 00:10:47,741 Marlboro hjemmefra! 132 00:10:53,950 --> 00:10:55,283 -Går det bra? -Med deg? 133 00:10:55,366 --> 00:10:59,741 Den rødhårede kollegaen din arresterte fetteren min for to dager siden. 134 00:10:59,825 --> 00:11:02,033 Han slo ham, ranet ham. Det er feil. 135 00:11:02,116 --> 00:11:05,783 -Hva kan jeg si? De er svin. -Du kan si det til ham. 136 00:11:05,866 --> 00:11:08,075 Nok om livet ditt. Noe interessant? 137 00:11:08,158 --> 00:11:10,741 Jeg begynte nettopp. Jeg sverger. 138 00:11:10,825 --> 00:11:14,033 -Hvorfor sverger du? -Så du tror på meg. 139 00:11:14,116 --> 00:11:17,075 Jeg ringer hvis det skjer noe. 140 00:11:17,158 --> 00:11:18,908 Vi selger sigaretter. 141 00:11:19,908 --> 00:11:20,866 Ja. 142 00:11:20,950 --> 00:11:23,783 -Vi selger bare sigaretter. -Gi meg en kartong. 143 00:11:24,825 --> 00:11:26,158 -Vær så god. -Ok. 144 00:11:26,241 --> 00:11:27,241 Ha en fin dag. 145 00:11:45,075 --> 00:11:47,283 -Det er ingenting. -Ikke? 146 00:11:51,033 --> 00:11:53,783 -Hyggelig å se dere! -Går det bra? 147 00:11:54,366 --> 00:11:56,158 -Tre kebab som vanlig? -Ja. 148 00:11:56,241 --> 00:11:58,575 Harissa, salat, tomat? 149 00:12:10,033 --> 00:12:12,158 -Se på den fyren. -Hvem da? 150 00:12:12,241 --> 00:12:14,658 Ved frukten. 151 00:12:14,741 --> 00:12:16,825 Han med hettegenser. 152 00:12:17,491 --> 00:12:20,658 -Og så? -Tjue euro på at han tar veska hennes. 153 00:12:21,366 --> 00:12:24,658 Nei, han slapper av med hendene i lomma. 154 00:12:26,158 --> 00:12:27,783 -Greit. Tjue euro. -Avtale. 155 00:12:29,616 --> 00:12:30,783 Kom igjen. 156 00:12:32,491 --> 00:12:33,866 Ta veska hennes! 157 00:12:33,950 --> 00:12:36,491 -Du har så lyst! -Det er du som har lyst! 158 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 -Hva nå? -Han merker noe. 159 00:12:43,533 --> 00:12:45,283 Ha det, frue! 160 00:12:45,366 --> 00:12:46,450 Pokker. 161 00:12:47,283 --> 00:12:49,950 -Gi meg pengene. -Du får ingenting. 162 00:12:50,033 --> 00:12:52,491 Du betaler aldri for noe. 163 00:12:52,575 --> 00:12:56,033 Alle pengene går til håret ditt. Hele lønna di er borte. 164 00:12:56,116 --> 00:12:56,950 Kjøttet mitt! 165 00:12:57,533 --> 00:12:58,783 Den er til deg. 166 00:12:58,866 --> 00:13:00,700 -Fullastet? -Med ekstra kjøtt. 167 00:13:00,783 --> 00:13:02,533 Og samuraisausen din. 168 00:13:05,241 --> 00:13:06,366 Kos dere. 169 00:13:10,575 --> 00:13:12,200 Skilpaddeselgerne er ute. 170 00:13:13,116 --> 00:13:14,825 -Skal vi ta dem? -Hvor mange? 171 00:13:14,908 --> 00:13:16,950 -To. -Det er dagens kvote. 172 00:13:20,491 --> 00:13:23,866 -Jeg tar ikke skilpadder. -Hva betyr det? 173 00:13:25,366 --> 00:13:27,241 Jeg tar bare ikke skilpadder. 174 00:13:27,325 --> 00:13:31,491 Hvorfor ikke? Skal vi ta skilpadder, men ikke du? 175 00:13:31,575 --> 00:13:35,575 -Jeg tar ikke skilpadder. -Vi må ta noen. 176 00:13:35,658 --> 00:13:37,283 Tenk på dyrene. 177 00:13:37,366 --> 00:13:38,950 I sausen min? Virkelig? 178 00:13:39,033 --> 00:13:41,200 -Ingen skilpadder? Det er tull. -Nei. 179 00:13:41,283 --> 00:13:42,533 Tenk på dyrene. 180 00:13:45,033 --> 00:13:45,866 Hallo. 181 00:13:46,491 --> 00:13:48,116 -Hallo, mine herrer. -Hallo. 182 00:13:49,533 --> 00:13:51,408 Hvem eier disse skilpaddene? 183 00:13:51,491 --> 00:13:55,991 -De er ikke våre. -Det er ulovlig å selge dem. 184 00:13:56,075 --> 00:14:00,450 -Det er en truet dyreart. -Men de er ikke våre. 185 00:14:01,033 --> 00:14:03,700 -Tror dere at vi er dumme? -De er ikke våre. 186 00:14:04,950 --> 00:14:08,950 -Tøm lommene. -Hvilke lommer? 187 00:14:10,325 --> 00:14:12,200 -Jeg har ingenting. -Tøm dem. 188 00:14:13,033 --> 00:14:18,325 Hvorfor slår du meg? -Har du et problem? 189 00:14:18,408 --> 00:14:20,616 -Tøm dem! -Han slår folk! 190 00:14:20,700 --> 00:14:26,658 Tøm lommene! Plukk opp skilpaddene. 191 00:14:27,450 --> 00:14:29,700 -Hvor er du fra? -Femtende. 192 00:14:30,533 --> 00:14:31,950 -Fra nærområdet? -Ja. 193 00:14:34,241 --> 00:14:35,908 Dette er kollegene mine. 194 00:14:37,741 --> 00:14:40,741 -Har de skilpadder? -Jeg må dra. Ha det. 195 00:14:41,283 --> 00:14:42,783 Hva skylder jeg deg? 196 00:14:43,700 --> 00:14:44,658 Jeg spanderer. 197 00:14:46,200 --> 00:14:47,075 For en fangst! 198 00:14:47,158 --> 00:14:48,866 -Hold kjeft. -Ikke tull. 199 00:14:48,950 --> 00:14:50,283 Hva? Åpne døren. 200 00:14:50,366 --> 00:14:51,741 Enheter i nord. 201 00:14:51,825 --> 00:14:54,825 Voldelig tyveri av en svart Audi i femtende. 202 00:14:54,908 --> 00:14:56,908 TN13. BAC 26, vi kjører. 203 00:14:56,991 --> 00:14:57,825 Dropp det. 204 00:15:10,533 --> 00:15:13,575 Politi! 205 00:15:14,783 --> 00:15:16,533 Faen i helvete! 206 00:15:17,491 --> 00:15:19,491 BAC 26, avslutt jakt. 207 00:15:19,575 --> 00:15:21,533 Ikke kjør inn i drabantbyen. 208 00:15:21,616 --> 00:15:22,866 De er sinte. 209 00:15:28,200 --> 00:15:33,783 -Hva gjør dere her? -Har du sett en stjålet bil kjøre forbi? 210 00:15:34,366 --> 00:15:35,950 -Bare dere. -Ikke? 211 00:15:37,075 --> 00:15:37,908 Ingenting. 212 00:15:39,908 --> 00:15:42,866 BAC 26, dette er TN13. Svar meg. 213 00:15:42,950 --> 00:15:44,075 Han er mistenkelig. 214 00:15:44,616 --> 00:15:46,825 -Du er litt opphisset. -Nei. 215 00:15:46,908 --> 00:15:49,616 Jeg gjentar, avslutt jakten umiddelbart. 216 00:15:49,700 --> 00:15:52,575 Kom igjen. De prøver å kontakte dere. 217 00:15:54,283 --> 00:15:55,408 Er du politi nå? 218 00:15:57,825 --> 00:16:00,575 Ikke politi, men jeg liker diplomati. 219 00:16:00,658 --> 00:16:03,741 Det er til deres eget beste. Kom inn hvis dere vil. 220 00:16:05,241 --> 00:16:06,075 Vet du hva? 221 00:16:06,700 --> 00:16:07,575 Kom igjen. 222 00:16:07,658 --> 00:16:10,283 De har ikke sett politiet på en stund. 223 00:16:10,366 --> 00:16:13,533 -Kom igjen, storegutt! -Kom hit. 224 00:16:13,616 --> 00:16:16,241 De tar ikke imot invitasjonen. 225 00:16:16,325 --> 00:16:19,200 Kom igjen! 226 00:16:19,283 --> 00:16:23,116 Dette er TN13, kom ut nå. 227 00:16:23,200 --> 00:16:25,408 Kom ut umiddelbart. 228 00:16:27,325 --> 00:16:28,991 -Jævel! -Rolig, folkens. 229 00:16:29,616 --> 00:16:31,408 Det er ingenting. 230 00:16:32,116 --> 00:16:33,783 Kjerringene ble stressa. 231 00:16:35,075 --> 00:16:37,950 De vil ikke plage oss lenge. 232 00:16:38,950 --> 00:16:40,741 Ikke gjør meg forbanna! 233 00:16:41,491 --> 00:16:43,533 Hold kjeft og kom dere ut! 234 00:16:43,616 --> 00:16:44,700 Skjønner du? 235 00:16:47,075 --> 00:16:51,075 Hvem er du uten hundene dine? Ingenting. 236 00:16:51,158 --> 00:16:54,658 Hvem er du uten et skilt? Ingenting. 237 00:16:55,575 --> 00:16:56,408 Dere bør dra. 238 00:16:57,825 --> 00:16:59,325 Dra eller kom inn. 239 00:17:04,241 --> 00:17:05,950 Dra et annet sted. 240 00:17:08,075 --> 00:17:11,908 Snakker du sånn og stikker med halen mellom beina? 241 00:17:13,033 --> 00:17:15,658 Vær flere neste gang. 242 00:17:17,325 --> 00:17:19,991 De snakker bare. Stikk. 243 00:17:22,783 --> 00:17:24,741 Faen ta deg, din dritt! 244 00:17:25,533 --> 00:17:27,575 Faen ta moren din, tanta di… 245 00:17:28,825 --> 00:17:30,158 …og faen ta dine døde! 246 00:17:30,741 --> 00:17:31,866 Stikk! 247 00:17:37,200 --> 00:17:38,033 Kyss! 248 00:17:45,408 --> 00:17:47,200 Jeg har gaver til dere! 249 00:17:50,075 --> 00:17:51,033 Kom, Mamadou. 250 00:17:51,658 --> 00:17:52,991 Har du papirer på deg? 251 00:17:59,908 --> 00:18:03,325 -Greg? -Det passer dårlig nå. 252 00:18:03,408 --> 00:18:05,950 Det ble ingen arrestasjoner. 253 00:18:06,033 --> 00:18:08,950 Jeg gjorde som du ba om. La meg være. 254 00:18:09,033 --> 00:18:11,450 -Jeg er ikke her for å kjefte. -Hva da? 255 00:18:14,325 --> 00:18:16,075 Jeg vet at det gjør deg gal. 256 00:18:16,158 --> 00:18:18,283 -Jeg vet det. -Du vet ingenting. 257 00:18:18,366 --> 00:18:19,575 -Jo. -Nei. 258 00:18:19,658 --> 00:18:22,491 Hvorfor tror du jeg har vært på kontoret i ti år. 259 00:18:22,575 --> 00:18:25,491 -Du er smartere enn meg. -Gi deg. 260 00:18:27,700 --> 00:18:28,783 Fordi felten… 261 00:18:29,616 --> 00:18:35,241 Det er frustrerende. Du kveles. 262 00:18:37,450 --> 00:18:38,450 Vi er ubrukelige. 263 00:18:39,575 --> 00:18:40,783 Vi er ubrukelige nå. 264 00:18:41,366 --> 00:18:42,200 Det er slutt. 265 00:18:43,075 --> 00:18:46,783 Jo mer jeg jobber, jo mindre oppnår jeg. 266 00:18:48,200 --> 00:18:50,408 Snart er det for sent. 267 00:18:51,741 --> 00:18:54,616 Drabantbyen håper ikke på hjelp engang. 268 00:18:54,700 --> 00:18:57,533 De har gitt opp. Vi gjør ingenting. 269 00:18:57,616 --> 00:19:01,450 Vi kan ikke dra dit uten å bli overfalt, spyttet på. 270 00:19:01,533 --> 00:19:04,700 -Hver dag kaller de meg en jævel. -Stopp. 271 00:19:04,783 --> 00:19:08,491 Vi kan ikke ødelegge utstyret. 272 00:19:10,408 --> 00:19:12,616 Vi lar det gå. 273 00:19:13,700 --> 00:19:15,200 Det er sånn det er. 274 00:19:15,283 --> 00:19:17,450 Jeg forstår ikke. Hva er planen? 275 00:19:18,366 --> 00:19:20,366 Hva kan vi gjøre? 276 00:19:32,575 --> 00:19:34,408 Nødtelefonen. 277 00:19:34,491 --> 00:19:37,991 Jeg så lommetyven på Grand Littoral. 278 00:19:38,075 --> 00:19:39,325 Snakk tydelig. Hvor? 279 00:19:39,408 --> 00:19:41,783 Utenfor Mirabeau. Med rød genser. 280 00:19:41,866 --> 00:19:43,533 Hva heter du? 281 00:19:44,700 --> 00:19:45,533 Hallo? 282 00:19:53,366 --> 00:19:54,783 -Det er meg. -Hei, kjære. 283 00:19:54,866 --> 00:19:57,533 -Husker du tyven på Grand Littoral? -Ja. 284 00:19:57,616 --> 00:19:59,700 Han er på Mirabeau. 285 00:19:59,783 --> 00:20:01,575 -Rød genser. -Takk, kjære. 286 00:20:01,658 --> 00:20:04,658 Skynd deg. Jeg overførte den ikke til sentralen. 287 00:20:21,908 --> 00:20:22,741 Faen! 288 00:20:23,908 --> 00:20:24,741 Åpne! 289 00:20:27,116 --> 00:20:29,033 -Nei, Antoine! -Kom hit! 290 00:20:32,991 --> 00:20:34,658 Hva er dette? 291 00:20:34,741 --> 00:20:36,700 -Hvor kom dette fra? -Hold kjeft! 292 00:20:42,366 --> 00:20:44,033 Vi burde tatt pengene. 293 00:20:45,075 --> 00:20:46,491 Er du dum? 294 00:20:46,575 --> 00:20:47,408 Hva? 295 00:20:48,158 --> 00:20:51,408 -Rødtoppen gjør som han vil. -Har du ingenting å si? 296 00:20:52,366 --> 00:20:54,200 -Slutt, kjære. -Hva skal jeg si? 297 00:20:54,283 --> 00:20:56,241 -Han er bare en idiot. -Hva? 298 00:20:57,033 --> 00:20:57,991 Du er en idiot. 299 00:20:58,075 --> 00:21:00,366 Kom igjen, vær gangstere. 300 00:21:00,450 --> 00:21:01,908 -Slutt. -Det er sant! 301 00:21:01,991 --> 00:21:04,033 Jeg vil leve som Tata Escobar. 302 00:21:04,116 --> 00:21:09,866 Jeg vil ha jetski og hummer, kjøre BMW som Grace Kelly. 303 00:21:11,450 --> 00:21:13,241 Du kunne kjøpt rettetang. 304 00:21:15,283 --> 00:21:16,950 Og ekte sigaretter. 305 00:21:17,033 --> 00:21:18,908 -Ikke falske. -Vær så snill. 306 00:21:18,991 --> 00:21:20,908 De ligner originalen. 307 00:21:23,283 --> 00:21:25,075 Dekk på nå, Goodfellas. 308 00:21:26,033 --> 00:21:27,033 Kom igjen! 309 00:21:28,366 --> 00:21:29,241 Vi er gjester! 310 00:21:29,325 --> 00:21:32,241 Dere kan planlegge et ran, men ikke hente gafler? 311 00:21:32,325 --> 00:21:34,741 Jeg håper hun føder snart. 312 00:21:35,950 --> 00:21:37,658 Jeg snakket ikke om noe ran. 313 00:21:39,408 --> 00:21:41,575 -Er dette greit? -Perfekt. 314 00:21:42,658 --> 00:21:44,366 Er dette din tallerken? 315 00:21:44,991 --> 00:21:48,241 -Kylling? -Nei, jeg tar en merguez. 316 00:21:50,658 --> 00:21:52,658 Du har ødelagt merguezene. 317 00:21:54,408 --> 00:21:56,741 -De er stekt. -Det er pinner. 318 00:21:56,825 --> 00:21:59,783 -Bare denne gangen? -Nei. Bare proteiner. 319 00:22:00,575 --> 00:22:03,533 -Prøv å smake. -Ta vekk de tomatene. 320 00:22:04,741 --> 00:22:07,200 -Dette er uspiselig. -Det er godt. 321 00:22:07,283 --> 00:22:08,491 -Nei. -Veldig godt! 322 00:22:08,575 --> 00:22:10,700 Du liker den sprø. 323 00:22:10,783 --> 00:22:13,616 -Den er brent, ikke sprø. -Den er hard. 324 00:22:15,116 --> 00:22:17,283 -Den er sprø! -Slapp av, kjære. 325 00:22:17,366 --> 00:22:19,366 -Lagde du tabbouleh? -Ja. 326 00:22:19,450 --> 00:22:22,658 -Veldig godt. -Du smisker! 327 00:22:22,741 --> 00:22:24,783 -Smak! -"Veldig godt" 328 00:22:24,866 --> 00:22:27,200 -Det er mynte i den. "God tabbouleh." 329 00:22:29,908 --> 00:22:32,408 -Det er godt. -Hvem lager mat til deg? 330 00:22:33,283 --> 00:22:34,658 Jeg lager mat selv. 331 00:22:34,741 --> 00:22:36,200 -Alene? -Ikke dette. 332 00:22:36,283 --> 00:22:39,616 -Er naboen din fortsatt plagsom? -Nei, han roet seg. 333 00:22:40,408 --> 00:22:42,158 -Jaså? -Jeg slo ham. 334 00:22:43,658 --> 00:22:44,991 -Tuller du? -Nei. 335 00:22:45,075 --> 00:22:45,950 Han er 60. 336 00:22:47,450 --> 00:22:51,950 -Man må få litt respekt. -Slutt å slå folk. Hva skjer med deg? 337 00:22:52,491 --> 00:22:55,533 Det har ikke vært noen problemer siden. 338 00:23:01,366 --> 00:23:02,575 Yass, hva er det? 339 00:23:03,450 --> 00:23:04,408 Så flaut! 340 00:23:04,491 --> 00:23:06,866 -Far, du må våkne! -På tide å dra. 341 00:23:06,950 --> 00:23:09,533 -Hva gjør jeg? -Hva gjør du? Vel… 342 00:23:10,116 --> 00:23:11,700 -Kom. -Går det bra? 343 00:23:11,825 --> 00:23:13,158 -Fort deg! -Greit. 344 00:23:13,241 --> 00:23:14,158 Faen. 345 00:23:14,241 --> 00:23:16,575 -Ta de fine tingene. -Ja. 346 00:23:34,616 --> 00:23:35,450 Kom igjen. 347 00:23:39,075 --> 00:23:40,658 Kom igjen! 348 00:23:40,741 --> 00:23:43,241 Skål for min bror som er blitt pappa! 349 00:23:44,491 --> 00:23:47,366 Igjen, Mando! 350 00:23:49,700 --> 00:23:52,158 Jeg spanderer! 351 00:24:49,825 --> 00:24:51,741 Flytt deg, din jævel! 352 00:24:54,325 --> 00:24:56,366 Slutt å gråte! Gi meg hånden din! 353 00:24:56,450 --> 00:24:57,741 Film ham! 354 00:24:59,616 --> 00:25:00,741 Slutt å gråte. 355 00:25:00,825 --> 00:25:03,408 Lurer du kundene våre? 356 00:25:08,991 --> 00:25:10,575 Hei, kunder, hør etter! 357 00:25:10,658 --> 00:25:14,616 Her kan dere kjøpe i fred. Vi er politiet her! 358 00:25:16,575 --> 00:25:17,408 Du er død. 359 00:25:18,991 --> 00:25:24,575 -Tre millioner visninger. -Prefektet må være begeistret. 360 00:25:24,658 --> 00:25:28,158 Han vil at myndighetene svarer. 361 00:25:28,241 --> 00:25:30,325 Avisoverskrifter og så videre. 362 00:25:30,408 --> 00:25:32,908 Vi må gi alt. 363 00:25:32,991 --> 00:25:35,491 -Hvor? -Drabantbyen ved sjøen. 364 00:25:38,366 --> 00:25:39,200 Ok. 365 00:25:40,408 --> 00:25:41,241 Hva? 366 00:25:41,825 --> 00:25:44,908 Du ville ta et stort dopnettverk. 367 00:25:44,991 --> 00:25:48,450 -Er ikke drabantbyen forbudt? -Vi har ikke noe valg. 368 00:25:50,616 --> 00:25:52,158 For å glede prefekten? 369 00:25:54,825 --> 00:25:55,658 Greg. 370 00:25:56,200 --> 00:25:57,658 Saken er din. 371 00:25:58,241 --> 00:25:59,366 Du leder den. 372 00:25:59,450 --> 00:26:01,866 Du velger team og gjør det på din måte. 373 00:26:01,950 --> 00:26:02,825 Slåsskamp! 374 00:26:05,616 --> 00:26:09,200 Kan du slåss på ekte? 375 00:26:09,283 --> 00:26:11,241 Det er ikke sånn. 376 00:26:11,825 --> 00:26:13,408 Dommeren er irriterende. 377 00:26:13,491 --> 00:26:16,700 Han har alltid vært skallet! Se på ansiktet hans! 378 00:26:20,241 --> 00:26:22,116 Ja, ta notater. 379 00:26:22,200 --> 00:26:25,575 Den treneren går meg på nervene! Han har nesa i notatboka! 380 00:26:25,658 --> 00:26:27,991 Skriver han ned alt vi gjør? 381 00:26:28,075 --> 00:26:30,408 Vi har ikke gjort noe på 20 minutter! 382 00:26:33,491 --> 00:26:34,533 Forresten. 383 00:26:35,241 --> 00:26:37,158 -Hva? -Jeg er med. 384 00:27:39,408 --> 00:27:40,283 Skjønner du? 385 00:27:40,908 --> 00:27:42,908 Jeg ber deg ikke om en langer. 386 00:27:43,991 --> 00:27:47,241 Vi vil ta ned nettverket. Gi meg god informasjon. 387 00:27:48,366 --> 00:27:52,158 -Som et gjemmested. -Du er en drittsekk som spør om det. 388 00:27:52,241 --> 00:27:54,158 -Fetteren din er derfra. -Og så? 389 00:27:54,241 --> 00:27:56,325 Hva skal han gjøre? 390 00:27:57,491 --> 00:27:59,408 Skal fetteren min grave meg opp? 391 00:27:59,991 --> 00:28:03,241 Du har ikke vært der. Det er fullt kaos. 392 00:28:03,325 --> 00:28:04,408 Det er som Bagdad. 393 00:28:05,908 --> 00:28:08,033 Sjefene er høye hele dagen. 394 00:28:08,116 --> 00:28:10,533 De vil drepe for å beholde området. 395 00:28:10,616 --> 00:28:12,075 De er loven nå. 396 00:28:12,158 --> 00:28:14,700 Det er ikke noe politi eller politikk. 397 00:28:15,866 --> 00:28:17,783 På id tar de med ungene ut. 398 00:28:17,866 --> 00:28:19,116 De gir dem penger. 399 00:28:19,741 --> 00:28:21,158 Men de er anspente. 400 00:28:21,241 --> 00:28:24,200 Det er en indre kamp om å ta over menneskehandelen. 401 00:28:24,283 --> 00:28:27,658 Om langeren beholder noe selv, blir han skutt. 402 00:28:30,700 --> 00:28:32,825 Ingen regler. Det er en jungel. 403 00:28:34,283 --> 00:28:36,116 Det nabolaget er vilt. 404 00:28:40,200 --> 00:28:41,033 Amel. 405 00:28:42,616 --> 00:28:46,325 -Jeg gir deg to kilo. -Jeg vil ikke ha noe derfra. 406 00:28:46,408 --> 00:28:48,783 -Hvorfor ikke? -Har du sett dette? 407 00:28:48,866 --> 00:28:49,700 Her, lukt. 408 00:28:53,658 --> 00:28:56,283 Det er bare de som lager det. 409 00:28:56,825 --> 00:29:00,741 Bare de vet hva det inneholder. Det gresset er gjenkjennelig. 410 00:29:01,283 --> 00:29:03,783 Du forstår hvorfor jeg ikke vil det. 411 00:29:20,325 --> 00:29:21,158 Fem kilo. 412 00:29:23,075 --> 00:29:25,616 Fem kilo fra et annet sted. 413 00:29:27,741 --> 00:29:28,575 Umulig. 414 00:29:29,533 --> 00:29:33,116 -Det er uaktuelt. -Hvorfor bryr du deg? 415 00:29:33,783 --> 00:29:35,533 Dopet er ødelagt uansett. 416 00:29:35,616 --> 00:29:39,116 Vi sender ikke dopet tilbake til gata. 417 00:29:39,200 --> 00:29:41,825 Er det et moralspørsmål? 418 00:29:41,908 --> 00:29:46,200 Jeg må tukle med rapportene. Dopet er registrert. Det går ikke. 419 00:29:46,283 --> 00:29:48,950 Men vi kan ikke betale informanten. 420 00:29:50,033 --> 00:29:52,491 Ikke med gress fra drabantbyen. 421 00:29:52,575 --> 00:29:53,575 Så hva gjør vi? 422 00:29:53,658 --> 00:29:55,866 Finn en måte. Jeg vil ikke vite det. 423 00:29:55,950 --> 00:29:56,783 Og det betyr? 424 00:29:56,866 --> 00:29:59,908 Det er lett å finne dop. Ikke rør beslagene. 425 00:29:59,991 --> 00:30:02,575 Vi tar sjanser, og du sitter bak pulten? 426 00:30:02,658 --> 00:30:04,700 Prefektens ordre. 427 00:30:04,783 --> 00:30:08,908 De vil ha en politirespons, og det får de. 428 00:30:08,991 --> 00:30:10,616 Så åpne forseglingene. 429 00:30:10,700 --> 00:30:13,575 Jeg risikerer karrieren min, men får ikke midler? 430 00:30:13,658 --> 00:30:15,450 Ingen bryr seg om drabantbyen. 431 00:30:15,533 --> 00:30:17,908 Prefekten vil bare ha en god forside. 432 00:30:17,991 --> 00:30:19,366 Du tar ikke feil. 433 00:30:22,825 --> 00:30:24,408 Hva tjener vi på det? 434 00:30:24,491 --> 00:30:25,325 Lønnsøkning. 435 00:30:27,616 --> 00:30:31,283 -Hvor mange steg? -Jeg vet ikke. Kanskje to. 436 00:30:31,908 --> 00:30:34,991 Alt dette for 50-100 euro i måneden? 437 00:30:35,825 --> 00:30:37,616 Vi risikerer sanksjoner. 438 00:30:37,700 --> 00:30:40,491 Er du redd det vil ødelegge for offisereksamen? 439 00:30:40,575 --> 00:30:42,116 -Ja, hva så? -Hva så? 440 00:30:42,200 --> 00:30:43,616 Vil du bli offiser? 441 00:30:44,700 --> 00:30:45,783 Gjør dette. 442 00:30:47,991 --> 00:30:48,825 Ok, skjønner. 443 00:30:51,491 --> 00:30:52,491 Ja. 444 00:30:53,075 --> 00:30:55,491 -Må vi løse det på egen hånd? -Ja. 445 00:31:06,533 --> 00:31:08,366 -Politi. God kveld. -God kveld. 446 00:31:25,116 --> 00:31:25,950 Han? 447 00:31:27,158 --> 00:31:28,033 Kom igjen. 448 00:31:30,033 --> 00:31:31,200 Kjør inn til siden. 449 00:31:33,991 --> 00:31:35,908 Politi. Hva gjør du her? 450 00:31:35,991 --> 00:31:37,325 Besøker en venn. 451 00:31:37,408 --> 00:31:39,033 La oss gjøre dette enkelt. 452 00:31:39,116 --> 00:31:42,116 Enten arresterer vi deg, ellers viser du oss dopet. 453 00:31:42,658 --> 00:31:46,241 Tøm lommene. 454 00:31:47,075 --> 00:31:48,783 Det går bra med vennen din. 455 00:31:48,866 --> 00:31:50,825 -Er det alt? -Det er alt jeg har. 456 00:31:50,908 --> 00:31:53,325 -Greit. -Kom igjen. 457 00:32:00,158 --> 00:32:03,408 -Han dreit på seg. -Han dreit i buksa. 458 00:32:05,616 --> 00:32:06,533 Så du det? 459 00:32:06,616 --> 00:32:08,158 Jeg syntes synd på ham. 460 00:32:11,908 --> 00:32:13,950 Skal du deppe i hele natt? 461 00:32:14,991 --> 00:32:17,366 Jeg tar neste. Ok? 462 00:32:18,366 --> 00:32:19,200 Ok? 463 00:32:37,741 --> 00:32:40,075 -Slipp meg! -Kom hit. 464 00:32:40,158 --> 00:32:41,866 Tatt på fersken. 465 00:32:41,950 --> 00:32:44,783 -Hjelp ham før han blir banket opp. -Se på ham. 466 00:32:45,491 --> 00:32:48,158 -Faen! -Han er opprørt i dag. 467 00:32:48,241 --> 00:32:52,158 -Gir du ham ris? -Gi ham til meg. 468 00:32:52,241 --> 00:32:55,366 -Ta denne drittsekken. -Faen ta horemora di! 469 00:32:55,450 --> 00:32:57,200 Hold kjeft, din lille dritt! 470 00:32:57,283 --> 00:32:59,908 -Ro deg ned. -Faen ta mora di. 471 00:32:59,991 --> 00:33:02,283 Ikke rør meg! Faen ta BAC! 472 00:33:02,366 --> 00:33:06,658 -Hold kjeft! -Faen ta dere! 473 00:33:06,741 --> 00:33:08,825 Jævla kødd! 474 00:33:08,908 --> 00:33:12,075 Hold kjeft! Hva skal du gjøre? 475 00:33:12,158 --> 00:33:15,241 -Pass munnen din. -La oss bli kvitt ham. 476 00:33:15,325 --> 00:33:18,950 -Hvem bryr seg? Jeg er mindreårig. -Hold kjeft. 477 00:33:19,033 --> 00:33:23,825 Faen ta mødrene og søstrene deres. 478 00:33:23,908 --> 00:33:25,783 Hva feiler det ham? 479 00:33:25,866 --> 00:33:29,450 -Fortere! -Sett på litt musikk. Jeg orker ikke mer. 480 00:33:29,533 --> 00:33:31,366 La oss bli kvitt ham. 481 00:33:31,450 --> 00:33:34,241 Jeg holder ikke ut. Hold kjeft! 482 00:33:37,366 --> 00:33:40,908 Høyere. 483 00:33:49,408 --> 00:33:50,741 Det er bra. 484 00:33:55,825 --> 00:33:56,991 Hva? 485 00:33:57,075 --> 00:33:58,450 Mora di er hore! 486 00:34:01,533 --> 00:34:04,158 Få opp farten. 487 00:34:09,866 --> 00:34:11,158 Kjør på! 488 00:34:11,241 --> 00:34:13,408 Han har rett. Kjør på. 489 00:34:17,950 --> 00:34:20,408 Smil! Bestemor! 490 00:34:28,908 --> 00:34:30,908 Igjen! 491 00:34:51,450 --> 00:34:52,616 Politi! 492 00:34:55,783 --> 00:34:56,616 Faen. 493 00:34:58,700 --> 00:35:00,033 God kveld. Politi. 494 00:35:00,116 --> 00:35:01,991 Gi meg det du kjøpte. 495 00:35:03,700 --> 00:35:04,991 Det er til eget bruk. 496 00:35:05,075 --> 00:35:08,200 -Vi så deg. -Det er alt. 497 00:35:08,950 --> 00:35:10,116 -Er det alt? -Ja. 498 00:35:11,616 --> 00:35:13,450 -Jeg sverger. -Greit. 499 00:35:17,408 --> 00:35:19,366 Jeg vil gjerne dra dit. 500 00:35:20,033 --> 00:35:21,616 -Hvor? -Til verdensrommet. 501 00:35:23,033 --> 00:35:24,825 -Vil du til verdensrommet? -Ja. 502 00:35:25,450 --> 00:35:29,283 -Det er drømmen min. -Man kan dra dit som turist. 503 00:35:29,366 --> 00:35:31,575 -Det er for de superrike. -Absolutt. 504 00:35:32,950 --> 00:35:38,241 Planeten vår ser liten ut derfra. 505 00:35:38,908 --> 00:35:40,700 Det må være sprøtt. 506 00:35:43,158 --> 00:35:44,533 Man ser at den er rund. 507 00:35:45,491 --> 00:35:47,366 -Ja. -Det gjør man ikke ellers. 508 00:35:54,658 --> 00:35:56,908 -Du er dum. -Han er så dum. 509 00:35:56,991 --> 00:36:00,158 Jeg ville dratt dit for å slippe unna dere! 510 00:36:00,241 --> 00:36:01,491 Pokker! 511 00:36:04,783 --> 00:36:05,908 Hvor skal han? 512 00:36:07,116 --> 00:36:08,408 Faen i helvete. 513 00:36:10,241 --> 00:36:13,783 -Hva gjør dere? -Hva snakker du om? 514 00:36:13,866 --> 00:36:17,075 Dere har arrestert alle kundene mine! 515 00:36:17,616 --> 00:36:21,825 -Vi har ikke gjort noe. -Jeg så dere stoppe kundene mine. 516 00:36:21,908 --> 00:36:24,366 Hvor kommer dere fra? 517 00:36:24,450 --> 00:36:27,658 Hva gir dere rett til å kødde med kundene mine? 518 00:36:27,741 --> 00:36:30,283 -Vi ante ikke at det var ditt område. -Ikke? 519 00:36:30,366 --> 00:36:32,325 Noen må eie området. 520 00:36:32,408 --> 00:36:34,908 -Så vil dere ødelegge for folk? -Nei. 521 00:36:34,991 --> 00:36:37,783 Faen ta dere! 522 00:36:37,866 --> 00:36:42,158 -Ikke snakk sånn. -Jeg blir sint når dere kødder med meg. 523 00:36:43,325 --> 00:36:45,491 -Ikke hysj på meg! -Greit. 524 00:36:45,575 --> 00:36:46,825 Sett deg i bilen. 525 00:36:46,908 --> 00:36:49,616 -Nei. -Så setter vi oss inn i vår. 526 00:36:49,700 --> 00:36:52,658 -Ikke si hva jeg skal gjøre. -Hva gjør du? 527 00:36:54,783 --> 00:36:56,908 -Hva gjør du? -Hold deg unna! 528 00:36:56,991 --> 00:36:59,825 -Tror du jeg er redd? -Senk våpenet. 529 00:36:59,908 --> 00:37:01,783 -Senk våpenet. -Nei! 530 00:37:01,866 --> 00:37:04,283 -Faen ta deg! -Senk våpenet. 531 00:37:04,366 --> 00:37:06,450 -Legg det vekk! -Sett deg i bilen! 532 00:37:06,533 --> 00:37:08,783 Dette er mitt område. Stikk! 533 00:37:08,866 --> 00:37:12,533 -Senk våpenet. -Er du så selvsikker? 534 00:37:14,200 --> 00:37:16,616 Du ser kjent ut. 535 00:37:16,700 --> 00:37:18,741 -Kjenner vi hverandre? -Nei. 536 00:37:19,533 --> 00:37:21,825 Faen ta moren din. 537 00:37:21,908 --> 00:37:23,366 De er purk. Vi stikker. 538 00:37:24,408 --> 00:37:27,700 -Tyver. -Jævla tullinger. 539 00:37:28,866 --> 00:37:30,700 Fortsett å jobbe for 1000 euro! 540 00:37:31,408 --> 00:37:32,241 Slaver! 541 00:37:32,325 --> 00:37:35,116 -Sett deg i bilen. -Jeg kjenner deg. 542 00:37:36,158 --> 00:37:37,325 Vi ses snart! 543 00:37:41,700 --> 00:37:45,741 Er du gal? Tenk om de hadde skutt! 544 00:37:46,616 --> 00:37:50,741 -Hva skjer da? -Slapp av! 545 00:37:50,825 --> 00:37:54,908 Alt kunne gått til helvete! Hele drittplanen din! 546 00:37:54,991 --> 00:37:57,533 -Ro deg ned. -Hvorfor skal jeg roe meg ned? 547 00:37:58,700 --> 00:37:59,950 Jeg har en familie. 548 00:38:00,991 --> 00:38:02,491 Vil dere være kriminelle? 549 00:38:04,783 --> 00:38:06,950 -Jævla drittplan! -Sett deg inn. 550 00:38:07,033 --> 00:38:09,158 Ingen tenker klart. 551 00:38:22,033 --> 00:38:23,283 -Flaks at… -Hold munn! 552 00:38:25,491 --> 00:38:27,283 Sett deg i bilen. Vi drar. 553 00:38:28,116 --> 00:38:29,491 Sett deg i bilen! 554 00:38:32,366 --> 00:38:33,950 Bare én har baller her. 555 00:38:34,741 --> 00:38:35,741 For noen pyser. 556 00:38:43,908 --> 00:38:44,741 Hallo? 557 00:38:46,366 --> 00:38:47,866 Vent litt. Hva? 558 00:38:51,075 --> 00:38:52,200 Hvor er du? 559 00:38:59,283 --> 00:39:00,241 Hva skjer? 560 00:39:01,283 --> 00:39:02,533 Hva skjer med dere? 561 00:39:02,616 --> 00:39:05,533 Raner dere kunder på Square des Oliviers nå? 562 00:39:07,616 --> 00:39:09,616 -Hvem sa det? -Ikke spør om det. 563 00:39:09,700 --> 00:39:11,950 -Svar på spørsmålet. -Var det deg? 564 00:39:12,616 --> 00:39:16,533 -Hvem sa det? -De snakker i nabolaget mitt. 565 00:39:16,616 --> 00:39:19,658 Er du sprø? Jeg vil ikke dø. 566 00:39:19,741 --> 00:39:22,700 Det er ikke ditt problem. 567 00:39:23,158 --> 00:39:24,950 -Du så ingenting. -Er du synsk? 568 00:39:25,033 --> 00:39:28,658 -Har noen sett oss? -Ja, når jeg går ut! Jeg føler det! 569 00:39:28,741 --> 00:39:31,241 Alle ser på meg som om de vet noe. 570 00:39:31,325 --> 00:39:34,325 -Folk følger etter oss. -Gjør de det? 571 00:39:35,283 --> 00:39:36,283 Det føles sånn. 572 00:39:37,158 --> 00:39:39,908 Jeg føler at de ser på meg når jeg går ut. 573 00:39:39,991 --> 00:39:41,700 -Hvem da? -Nabolaget mitt. 574 00:39:41,783 --> 00:39:43,408 -Som om de vet noe? -Ja! 575 00:39:43,491 --> 00:39:45,950 -Det er ingen som kjenner meg der! -Slutt! 576 00:39:46,033 --> 00:39:49,366 -Jobber du i BAC? -Ja. 577 00:39:49,450 --> 00:39:50,575 Nord eller sør? 578 00:39:51,116 --> 00:39:52,075 -Nord? -Ja. 579 00:39:52,158 --> 00:39:54,866 -Hva så? -Vi er i nord! 580 00:39:54,950 --> 00:40:00,366 -De kjenner ikke meg der du bor. -Vi bor to minutter unna! 581 00:40:00,450 --> 00:40:03,533 -Folk vet hvordan du ser ut. -Har du gress? 582 00:40:06,283 --> 00:40:08,033 Du mister fatningen. 583 00:40:08,116 --> 00:40:12,491 Slutt med det. Jeg mener det. 584 00:40:12,575 --> 00:40:14,408 -Få den. -Det er det du trenger. 585 00:40:14,991 --> 00:40:18,700 Behold dette. Mindre gress. Du mister vettet. 586 00:40:18,783 --> 00:40:21,075 -Du blir paranoid. -Virkelig? 587 00:40:21,158 --> 00:40:23,033 -Røykte du i sted? -Nei. 588 00:40:23,450 --> 00:40:25,408 -Røykte du? Se på meg. -Nei. 589 00:40:25,908 --> 00:40:28,241 Hva sier du? 590 00:40:28,325 --> 00:40:29,200 Din idiot. 591 00:40:33,075 --> 00:40:38,158 Det som skjedde på Oliviers, endrer ingenting. 592 00:40:39,700 --> 00:40:40,783 Dra hjem. 593 00:40:41,366 --> 00:40:43,283 Ligg lavt. Jeg ordner resten. 594 00:40:43,366 --> 00:40:44,575 -Men… -Forstått? 595 00:40:47,116 --> 00:40:48,366 Du er ikke i fare. 596 00:40:49,908 --> 00:40:50,741 Det lover jeg. 597 00:40:51,533 --> 00:40:53,450 Ikke ta meg på skulderen. 598 00:40:53,533 --> 00:40:55,116 -Er det bedre? -Slutt. 599 00:40:55,200 --> 00:40:56,116 -Her? -Slutt. 600 00:41:00,950 --> 00:41:03,366 Hvor lenge skal du surmule? 601 00:41:03,450 --> 00:41:05,950 Ikke vær sånn. Slutt fred. 602 00:41:06,700 --> 00:41:07,908 Det holder. Faen. 603 00:41:10,658 --> 00:41:12,783 Sa du seriøst "slutt fred"? 604 00:41:12,866 --> 00:41:15,575 -Hva så? -Hva slags uttrykk er det? 605 00:41:15,658 --> 00:41:20,950 "Slutt fred". Du er BAC-filosofen. 606 00:41:21,033 --> 00:41:23,575 "Slutt fred"! -Synes du det er morsomt? 607 00:41:25,866 --> 00:41:27,200 Ansiktet ditt. 608 00:41:27,283 --> 00:41:29,033 BAC17, nødmelding! 609 00:41:29,116 --> 00:41:32,366 Vi trenger umiddelbar støtte. Vi er omringet. 610 00:41:33,075 --> 00:41:35,616 BAC17, dette er TN13. Bekreft plassering. 611 00:41:35,700 --> 00:41:37,575 Square des Oliviers! 612 00:41:37,658 --> 00:41:39,408 Send folk fort! 613 00:41:39,491 --> 00:41:42,658 Alle tilgjengelige enheter i nord. 614 00:41:42,741 --> 00:41:45,783 Betjenter i trøbbel på Square des Oliviers. 615 00:41:45,866 --> 00:41:47,575 Svar umiddelbart. 616 00:41:47,658 --> 00:41:48,825 Skru av radioen. 617 00:41:49,450 --> 00:41:50,866 -Nei! -Skru den av! 618 00:42:05,033 --> 00:42:07,491 -Hva gjorde dere? -Vi kunne ikke komme. 619 00:42:07,575 --> 00:42:09,116 Hadde dere annet å gjøre? 620 00:42:10,575 --> 00:42:12,533 Hva slags politi har du blitt? 621 00:42:12,616 --> 00:42:14,616 Lar du kolleger bli banket opp? 622 00:42:14,700 --> 00:42:17,575 -Ikke belær meg. -Har du noe du vil fortelle meg? 623 00:42:18,908 --> 00:42:19,741 Samme det. 624 00:42:20,658 --> 00:42:21,491 Jacques. 625 00:42:23,075 --> 00:42:24,700 Unnskyld. 626 00:42:24,783 --> 00:42:27,616 Jeg gir faen i unnskyldningen din! 627 00:42:27,700 --> 00:42:29,700 -Vi ble nesten drept! -Ro deg ned. 628 00:42:29,783 --> 00:42:31,408 Faen ta deg! 629 00:42:33,741 --> 00:42:34,950 Hva? 630 00:42:42,991 --> 00:42:44,075 Jeg skal forklare. 631 00:42:46,616 --> 00:42:50,533 Etter tre uker har vi rundt to kilo. 632 00:42:51,116 --> 00:42:53,991 Problemet er at dere ikke kan vise dere i nord. 633 00:42:54,700 --> 00:42:56,825 Få tak i resten i sentrum. 634 00:42:57,825 --> 00:42:59,033 Og ikke mer trøbbel. 635 00:43:00,075 --> 00:43:00,908 Ok. 636 00:44:37,283 --> 00:44:38,533 Hva er dette? 637 00:44:40,241 --> 00:44:41,366 Tunisisk designer. 638 00:44:42,575 --> 00:44:43,616 Coco Kanel! 639 00:45:26,991 --> 00:45:28,533 Skifter du bleier og sånn? 640 00:45:28,616 --> 00:45:31,366 Jeg måtte søke det opp på nettet. 641 00:45:31,450 --> 00:45:32,616 Hva mener du? 642 00:45:32,700 --> 00:45:34,866 Det er ikke lett å skifte bleie. 643 00:45:34,950 --> 00:45:36,408 -Opplæringsvideoer? -Ja. 644 00:45:36,491 --> 00:45:37,450 -Virkelig? -Ja. 645 00:45:38,908 --> 00:45:39,741 Liker du det? 646 00:45:40,450 --> 00:45:45,283 Nei, det lukter bokstavelig talt som dritt. 647 00:45:46,241 --> 00:45:48,241 Men utenom bleiene liker jeg det. 648 00:45:49,408 --> 00:45:50,783 Jeg liker å se ham. 649 00:45:51,908 --> 00:45:53,575 Du er en god onkel. 650 00:45:58,075 --> 00:45:58,991 Han er nydelig. 651 00:46:00,033 --> 00:46:02,950 Han får det fra moren sin. 652 00:46:07,200 --> 00:46:12,783 Om tre dager vil det komme en stor pakke. 653 00:46:12,866 --> 00:46:14,783 Nettverkssjefene skal være der. 654 00:46:15,991 --> 00:46:18,200 Bare én dag. 655 00:46:19,116 --> 00:46:20,950 -Om tre dager? -Ja. 656 00:46:24,408 --> 00:46:26,366 -Hvilken leilighet? -Jeg vet ikke. 657 00:46:26,450 --> 00:46:28,866 Hvilken blokk? Hvorfor vet du ikke det? 658 00:46:28,950 --> 00:46:35,116 Jeg kan garantere at langeren ikke får dra med full sekk. 659 00:46:36,575 --> 00:46:40,241 De vil plassere en fyr i nærheten som henter sekken 660 00:46:40,866 --> 00:46:42,241 og tar den med tilbake. 661 00:46:44,991 --> 00:46:46,616 Følg sekken, 662 00:46:47,783 --> 00:46:49,325 så finner du skjulestedet. 663 00:47:03,866 --> 00:47:04,700 Hørte du meg? 664 00:47:09,700 --> 00:47:10,783 Ja, jeg hørte deg. 665 00:49:04,825 --> 00:49:05,741 Gult kjøretøy. 666 00:49:07,908 --> 00:49:11,200 Gult kjøretøy på vei mot drabantbyen. 667 00:49:15,116 --> 00:49:15,950 Mottatt. 668 00:49:29,658 --> 00:49:32,075 To maskerte personer undersøker den. 669 00:49:39,408 --> 00:49:41,658 Kjøretøyet er på vei mot M-blokka. 670 00:49:47,241 --> 00:49:48,325 Jeg ser langeren. 671 00:49:48,825 --> 00:49:50,491 Halstørkle, svart caps. 672 00:49:50,575 --> 00:49:51,825 En tegning på sekken. 673 00:49:52,408 --> 00:49:55,158 Jeg ser langeren ved M-blokka. 674 00:50:03,158 --> 00:50:04,700 Transaksjon fullført. 675 00:50:12,408 --> 00:50:16,491 Han er fortsatt foran M-blokka. 676 00:50:20,325 --> 00:50:21,866 Vi går inn. 677 00:50:22,325 --> 00:50:24,575 Ingen arrestasjoner til å begynne med. 678 00:50:25,366 --> 00:50:28,741 Følg sekken for å finne skjulestedet. 679 00:50:29,950 --> 00:50:31,033 Ok. Mottatt. 680 00:50:38,366 --> 00:50:40,158 -Antoine, hører du meg? -Ja. 681 00:50:40,866 --> 00:50:41,908 Over til deg. 682 00:50:41,991 --> 00:50:44,241 -Langeren er utenfor M-blokka. -Ok. 683 00:51:28,658 --> 00:51:29,491 Jeg vil kjøpe. 684 00:51:30,325 --> 00:51:31,700 Ved søppelcontainerne. 685 00:51:38,116 --> 00:51:39,491 Kom igjen, alle team. 686 00:51:40,450 --> 00:51:41,408 Sett i gang. 687 00:52:30,575 --> 00:52:33,491 Politi! 688 00:52:43,116 --> 00:52:45,325 Kom igjen! 689 00:53:20,825 --> 00:53:24,825 Gå unna! 690 00:53:25,700 --> 00:53:26,866 Gå unna! 691 00:53:30,700 --> 00:53:32,575 Gå unna! 692 00:53:34,366 --> 00:53:37,783 Blå t-skjorte, svart halstørkle! 693 00:53:37,866 --> 00:53:40,533 Blå t-skjorte, svart halstørkle! 694 00:53:40,616 --> 00:53:41,658 Gå unna! 695 00:53:43,200 --> 00:53:44,033 Jeg har ham! 696 00:53:45,200 --> 00:53:46,075 Jeg ser ham! 697 00:53:48,950 --> 00:53:50,283 Jeg følger sekken! 698 00:53:50,991 --> 00:53:52,325 Blokk K16! 699 00:53:55,325 --> 00:53:57,075 Jeg går inn! 700 00:54:22,033 --> 00:54:24,408 Skjulested lokalisert. Femte etasje. 701 00:54:40,325 --> 00:54:42,283 Åpne, din drittsekk! 702 00:54:55,783 --> 00:54:56,616 Åpne! 703 00:55:05,950 --> 00:55:06,783 Åpne! 704 00:55:11,575 --> 00:55:15,450 Send forsterkninger! 705 00:55:15,533 --> 00:55:17,866 En kollega er fanget i blokk K16! 706 00:55:19,825 --> 00:55:21,950 Åpne! 707 00:55:23,700 --> 00:55:24,533 Flytt dere! 708 00:55:24,616 --> 00:55:27,408 -Dra til helvete! -Flytt dere! 709 00:55:28,200 --> 00:55:29,033 Gå inn dit! 710 00:55:31,908 --> 00:55:32,991 Legg ned våpenet! 711 00:55:33,575 --> 00:55:35,116 -Her inne! -Hold kjeft! 712 00:55:35,200 --> 00:55:36,741 -Begge to? -Ja! 713 00:55:37,491 --> 00:55:38,616 Sett dere. 714 00:55:39,950 --> 00:55:42,075 Blokk 15 og 16 deler tak. 715 00:55:42,908 --> 00:55:45,200 -Kom! -Begge to? 716 00:55:52,533 --> 00:55:54,991 Drittsekk! 717 00:55:55,991 --> 00:55:57,158 Yass! 718 00:55:57,241 --> 00:55:59,241 Greg! Antoine kommer! Bli der! 719 00:55:59,325 --> 00:56:01,658 Jeg er i sjette etasje. Leilighet 630. 720 00:57:08,116 --> 00:57:09,241 Nesten framme. 721 00:57:09,325 --> 00:57:13,241 Leilighet 630, sjette etasje. 722 00:57:23,033 --> 00:57:25,533 Kom deg ut! 723 00:57:27,283 --> 00:57:30,116 -Går det bra? -Ja. 724 00:57:37,950 --> 00:57:39,033 Kom igjen. 725 00:57:46,366 --> 00:57:52,283 -Gå unna! -Kom igjen, skyt! 726 00:58:00,200 --> 00:58:01,033 Til høyre. 727 00:58:05,283 --> 00:58:06,325 Denne? 728 00:59:18,616 --> 00:59:19,616 Yass, dekk oss. 729 00:59:49,491 --> 00:59:50,325 Alt bra? 730 00:59:53,241 --> 00:59:54,075 Jacques. 731 00:59:54,950 --> 00:59:57,950 Vi er i en annen leilighet i femte etasje. 732 00:59:58,033 --> 00:59:59,491 Skynd dere! 733 01:00:11,366 --> 01:00:12,866 Kom igjen, folkens! 734 01:01:08,533 --> 01:01:10,991 Skynd dere! 735 01:01:13,200 --> 01:01:14,033 Sånn! 736 01:01:15,241 --> 01:01:16,075 Kom igjen! 737 01:01:43,116 --> 01:01:44,408 Kom igjen! 738 01:01:44,491 --> 01:01:46,991 Dopet er i søppelrommet. 739 01:01:52,866 --> 01:01:54,741 Jævlene gasser oss ut! 740 01:01:56,700 --> 01:01:57,533 Kom igjen! 741 01:02:32,075 --> 01:02:32,950 Kom igjen! 742 01:02:47,325 --> 01:02:48,283 Gå unna! 743 01:03:08,783 --> 01:03:10,450 Han er tom for ammunisjon! 744 01:03:13,825 --> 01:03:15,908 Ikke rør deg! 745 01:03:20,200 --> 01:03:21,075 Ikke rør deg! 746 01:03:25,658 --> 01:03:27,075 De er her! 747 01:03:34,158 --> 01:03:36,075 Festen er over. 748 01:03:53,075 --> 01:03:54,283 Skyt ham! 749 01:03:55,450 --> 01:03:58,325 Kom dere vekk! 750 01:04:02,116 --> 01:04:03,325 Stikk! 751 01:04:03,408 --> 01:04:06,575 -Unna vei! -Flytt dere! 752 01:04:11,116 --> 01:04:13,158 Stikk! 753 01:04:24,158 --> 01:04:27,491 Dra til helvete, ellers slår jeg! 754 01:04:27,575 --> 01:04:29,366 Dra til helvete! 755 01:05:10,408 --> 01:05:13,491 -Går det bra? -Ja. 756 01:05:51,950 --> 01:05:54,783 Vi er Frankrikes beste BAC! 757 01:05:58,408 --> 01:06:05,158 Dere har alle vært helter på deres måte, men Yass hadde så store baller. 758 01:06:05,241 --> 01:06:07,200 Aldri mer. Du skremte meg! 759 01:06:12,033 --> 01:06:15,075 Spis, drikk, men ikke ta dop! 760 01:06:23,033 --> 01:06:24,200 Takk, Greg. 761 01:06:24,283 --> 01:06:26,991 Jeg hadde ikke klart det uten deg. 762 01:06:30,033 --> 01:06:31,450 La oss kose oss. 763 01:06:37,825 --> 01:06:40,241 BAC Nord! 764 01:06:50,991 --> 01:06:51,825 Ja. 765 01:06:58,033 --> 01:06:59,033 Kom igjen! 766 01:06:59,616 --> 01:07:00,491 Jeg er sliten. 767 01:07:01,991 --> 01:07:02,950 Men jeg er glad! 768 01:07:15,783 --> 01:07:16,741 Hvordan går det? 769 01:07:18,158 --> 01:07:19,116 Jeg klarte det. 770 01:07:25,991 --> 01:07:26,825 Alt bra? 771 01:07:27,491 --> 01:07:29,116 Skal jeg legge det i bilen? 772 01:07:43,908 --> 01:07:44,741 Greit. 773 01:07:46,783 --> 01:07:47,783 Hva nå? 774 01:07:48,825 --> 01:07:50,658 Jeg tror jeg røyker alt selv. 775 01:07:54,158 --> 01:07:55,700 Jeg ville gjort det samme. 776 01:08:00,283 --> 01:08:01,366 Så det var alt. 777 01:08:03,325 --> 01:08:04,450 Det er siste gang. 778 01:08:06,366 --> 01:08:07,866 Du er kvitt meg. 779 01:08:16,533 --> 01:08:17,866 Ta vare på deg selv. 780 01:08:24,283 --> 01:08:25,116 Ha det. 781 01:08:31,366 --> 01:08:32,241 Antoine. 782 01:08:33,908 --> 01:08:34,741 Hva? 783 01:08:35,908 --> 01:08:38,158 -Glem det. -Hva? 784 01:08:38,241 --> 01:08:39,283 Dra til helvete. 785 01:08:42,533 --> 01:08:45,075 Hold munn ellers går du på grunn! 786 01:08:53,075 --> 01:08:54,241 Kom deg vekk. 787 01:09:15,741 --> 01:09:18,241 TO MÅNEDER SENERE 788 01:09:30,700 --> 01:09:33,783 Er du så tøff? 789 01:09:48,658 --> 01:09:50,241 -Sersjant Cerva? -Ja. 790 01:09:50,908 --> 01:09:51,866 Betjent Vidal. 791 01:10:12,158 --> 01:10:13,116 Hva skjer? 792 01:10:13,991 --> 01:10:14,825 Yass? 793 01:10:16,366 --> 01:10:17,950 -Hvor er babyen? -Inne. 794 01:10:18,616 --> 01:10:20,366 Jeg ringer når jeg er ferdig. 795 01:10:23,825 --> 01:10:25,741 Hva i helvete er dette? 796 01:10:25,825 --> 01:10:28,075 -Ikke gjør dette! -Ro deg ned. 797 01:10:28,158 --> 01:10:29,783 -Hvor er sønnen min? -Rolig. 798 01:10:29,866 --> 01:10:31,616 Han er på soverommet. 799 01:10:31,700 --> 01:10:33,616 Vi må sjekke skapene. 800 01:10:36,408 --> 01:10:37,825 Sjekk under tv-en. 801 01:10:39,450 --> 01:10:40,283 Faen. 802 01:10:42,908 --> 01:10:44,283 Går det bra, kjære? 803 01:10:44,866 --> 01:10:46,408 -Han har det bra. -Vennen… 804 01:10:47,116 --> 01:10:48,075 Du kan gå. 805 01:10:50,075 --> 01:10:51,200 Går det bra? 806 01:10:52,741 --> 01:10:53,658 Ok, vennen? 807 01:10:55,658 --> 01:10:56,491 Det går bra. 808 01:11:14,200 --> 01:11:18,533 Jeg må informere deg om at dette blir filmet for etterforskningen. 809 01:11:19,158 --> 01:11:22,741 Jeg er betjent Yvon. Internavdelingen. 810 01:11:22,825 --> 01:11:25,366 Flott. Hva i helvete gjør jeg her? 811 01:11:26,283 --> 01:11:27,616 Anklagene er… 812 01:11:30,366 --> 01:11:31,616 …gangstervirksomhet… 813 01:11:33,408 --> 01:11:35,366 …og organisert narkotikasmugling. 814 01:11:38,866 --> 01:11:40,616 Er dette en spøk? 815 01:11:41,366 --> 01:11:42,616 Nei. 816 01:11:43,450 --> 01:11:46,491 Hvem stjal dere cannabis fra? 817 01:11:46,575 --> 01:11:47,700 Vi stjal det ikke. 818 01:11:48,450 --> 01:11:50,200 -Stjal dere det ikke? -Nei. 819 01:11:50,283 --> 01:11:52,158 -Vi samlet det. -"Samlet"? 820 01:11:54,408 --> 01:11:57,116 Fin måte å si det på. "Samlet". 821 01:12:00,241 --> 01:12:01,658 Bevis nummer fire. 822 01:12:03,825 --> 01:12:08,366 Vi fant cannabis i hjemmet ditt. Tar du dop? 823 01:12:09,575 --> 01:12:11,533 Jeg røyker cannabis, ja. 824 01:12:11,616 --> 01:12:13,825 Er det til eget bruk? 825 01:12:13,908 --> 01:12:15,033 Jeg sa jo det. 826 01:12:16,450 --> 01:12:17,408 Hørte du ikke? 827 01:12:17,491 --> 01:12:21,991 Og hvordan forklarer du denne vekten? 828 01:12:23,991 --> 01:12:28,241 Pleier brukere å veie dopet? 829 01:12:29,616 --> 01:12:30,950 Bare langere gjør det. 830 01:12:31,658 --> 01:12:33,075 Vi solgte aldri dop. 831 01:12:34,158 --> 01:12:36,325 -Aldri. -Dere solgte ikke dop. 832 01:12:36,408 --> 01:12:39,075 Det var i bytte mot informasjon. 833 01:12:39,158 --> 01:12:40,908 Det er ikke det jeg har hørt. 834 01:12:42,408 --> 01:12:43,741 Hva har du hørt? 835 01:12:43,825 --> 01:12:46,616 Jeg hørte at dere stjal dop for å selge det. 836 01:12:49,075 --> 01:12:55,783 Dopet ble brukt til å betale informanten som fortalte oss om skjulestedet. 837 01:12:55,866 --> 01:13:00,616 -Men du vet ikke hvem det er. -Bare Antoine vet det. 838 01:13:00,700 --> 01:13:03,491 Anonyme informanter er ikke uvanlig. 839 01:13:03,575 --> 01:13:04,741 Nei. 840 01:13:04,825 --> 01:13:07,491 Jeg sier ikke en dritt. 841 01:13:07,575 --> 01:13:09,200 Hvorfor nekter du? 842 01:13:09,283 --> 01:13:12,075 Det ville satt informanten i fare. 843 01:13:13,741 --> 01:13:16,533 -Jeg lovte anonymitet. -Selvsagt. 844 01:13:16,616 --> 01:13:19,283 Du lovte og tyster ikke. 845 01:13:19,366 --> 01:13:20,575 Nettopp. 846 01:13:22,033 --> 01:13:26,283 -Det er sånt kriminelle gjør. -Dra til helvete. 847 01:13:26,866 --> 01:13:31,825 -Jeg fikk ikke navnet på informanten. -Jeg sier ingenting. Jeg har moral. 848 01:13:32,408 --> 01:13:34,366 Du synes ikke å ha en. 849 01:13:36,283 --> 01:13:39,325 Du ødelegger for andre kolleger. Har du barn? 850 01:13:40,575 --> 01:13:42,991 -Ja. -Noen ting er forståelige. 851 01:13:43,075 --> 01:13:45,866 Med barn er 1800 euro i måneden… 852 01:13:45,950 --> 01:13:48,325 -Du risikerte livet. -Hva prøver du å si? 853 01:13:49,033 --> 01:13:53,908 Jeg tror at du solgte dopet for å få endene til å møtes. 854 01:13:53,991 --> 01:13:55,825 Slutt med pisspreiket! 855 01:13:55,908 --> 01:13:58,825 Ikke snakk nedlatende om sønnen min! 856 01:13:58,908 --> 01:14:01,116 Du ville få endene til å møtes. 857 01:14:01,200 --> 01:14:04,241 -Det er forståelig. -Tror du at du er bedre enn meg? 858 01:14:06,783 --> 01:14:08,825 -Synes du jeg er skitten? -Nei. 859 01:14:08,908 --> 01:14:11,158 Du må overbevise meg. 860 01:14:12,158 --> 01:14:16,283 Ikke se slik på meg. Ok? 861 01:14:17,033 --> 01:14:19,575 -Jeg har gjort dette i 20 år. -Jaså? 862 01:14:19,658 --> 01:14:24,783 Tror du at du er på riktig side? Du tror du vet alt. 863 01:14:25,616 --> 01:14:28,533 Du vet ingenting om livet i nord. 864 01:14:28,616 --> 01:14:32,450 Du er bare en drittsekk bak et skrivebord! 865 01:14:32,533 --> 01:14:34,450 -Vi døde nesten! -Ro deg ned. 866 01:14:34,533 --> 01:14:36,533 -Har du sett fattigdommen? -Et råd… 867 01:14:36,616 --> 01:14:39,325 Ikke bruk den tonen! 868 01:14:39,825 --> 01:14:40,741 Taper. 869 01:14:40,825 --> 01:14:42,408 -Ro deg ned! -Hold kjeft! 870 01:14:42,491 --> 01:14:46,575 -Jeg stiller spørsmål, du svarer! -Jeg snakker ikke til deg! 871 01:14:46,658 --> 01:14:50,158 -Så hvem vil du snakke med? -Vil du stenge meg inne? 872 01:14:50,241 --> 01:14:52,741 Du vil nå kvoten, din svekling! 873 01:14:52,825 --> 01:14:57,075 Jeg vet hvordan det funker! Du vil nå kvoten! 874 01:14:57,158 --> 01:15:00,158 -Jeg snakker ikke med deg. -Ro deg ned! 875 01:15:00,241 --> 01:15:02,741 Det er meningsløst! Ditt rasshøl! 876 01:15:02,825 --> 01:15:05,616 Dra til helvete! Jeg vil snakke med sjefen min. 877 01:15:05,700 --> 01:15:07,450 Jérôme! Ikke mer prat! 878 01:15:07,533 --> 01:15:09,741 Du snakker ikke med noen! 879 01:15:09,825 --> 01:15:14,866 Vi har snakket med sjefen din. Han vet ingenting! 880 01:15:14,950 --> 01:15:15,950 Kompisen din! 881 01:15:16,033 --> 01:15:19,741 Sjefen er en venn av meg! 882 01:15:19,825 --> 01:15:22,616 Vi gjorde dette oppdraget sammen! Han ga ordren! 883 01:15:22,700 --> 01:15:25,450 Du er ille ute! 884 01:15:25,533 --> 01:15:27,533 -Finn bedre venner. -Jeg er ferdig! 885 01:15:27,616 --> 01:15:31,700 Jeg skal snakke med dommeren og Jérôme! 886 01:15:31,783 --> 01:15:34,575 Jeg snakker ikke mer med deg! Dra til helvete! 887 01:15:34,658 --> 01:15:36,325 Se hva du gjør! 888 01:15:36,408 --> 01:15:39,116 Du burde skamme deg! 889 01:15:39,200 --> 01:15:43,491 -Vet du hvem jeg er, og hva vi gjorde? -Du er ingenting nå! 890 01:16:13,533 --> 01:16:14,658 Sett deg. 891 01:16:15,825 --> 01:16:17,116 Hallo, ærede dommer. 892 01:16:17,825 --> 01:16:22,991 Vi er her på anmodning fra den tiltalte, Grégory Cerva. 893 01:16:23,700 --> 01:16:26,700 Han ba om å bli hørt i ditt nærvær, Jérôme Bodin, 894 01:16:26,783 --> 01:16:30,116 sjefen for kriminalavdelingen i nordlig sektor. 895 01:16:31,283 --> 01:16:34,658 Mr. Bodin, mens du utførte dine plikter som offiser, 896 01:16:34,741 --> 01:16:41,741 visste du at dette teamet samlet inn cannabis? 897 01:16:42,866 --> 01:16:43,991 Nei. 898 01:16:46,700 --> 01:16:47,991 Du er under ed. 899 01:16:50,700 --> 01:16:52,158 -Bekrefter du det? -Ja. 900 01:16:52,241 --> 01:16:54,408 -Hva gjør du? -Mr. Cerva. 901 01:16:54,491 --> 01:16:56,783 -Hva gjør du? -Mr. Cerva! 902 01:16:58,450 --> 01:17:00,283 Du får snakke senere. 903 01:17:00,366 --> 01:17:01,825 Du er under ed. 904 01:17:04,783 --> 01:17:07,200 -Bekrefter du det? -Det kan jeg bekrefte. 905 01:17:08,408 --> 01:17:11,116 Har du aldri hørt om innsamlingen av narkotika? 906 01:17:11,200 --> 01:17:12,075 Aldri. 907 01:17:13,033 --> 01:17:17,616 Så vidt du vet, kunne dette vært gjort for å betale en informant 908 01:17:17,700 --> 01:17:22,116 og avsløre en smuglerliga? 909 01:17:24,491 --> 01:17:25,866 Det er mulig. 910 01:17:29,033 --> 01:17:30,533 Jeg visste ikke om det. 911 01:17:33,241 --> 01:17:37,616 Mr. Cerva, påstår du at din overordnede var klar over hva du gjorde? 912 01:17:37,700 --> 01:17:38,700 Ja, absolutt. 913 01:17:39,950 --> 01:17:44,283 Du hevder at din overordnede her hadde godkjent handlingene dine? 914 01:17:44,366 --> 01:17:45,200 Ja. 915 01:17:46,866 --> 01:17:49,658 -Er dette en direkte anklage? -Ja. 916 01:17:51,241 --> 01:17:53,158 Har du bevis? 917 01:17:56,158 --> 01:17:56,991 Nei. 918 01:18:04,533 --> 01:18:05,783 Takk, mine herrer. 919 01:18:06,616 --> 01:18:08,116 Mr. Bodin, du kan gå. 920 01:18:08,908 --> 01:18:09,741 Ja. 921 01:18:19,866 --> 01:18:24,575 Du sitter i isolat under varetekten. Til etterforskningen er ferdig. 922 01:18:26,116 --> 01:18:29,033 Du kan ringe familien om en måned. Ikke før. 923 01:18:29,741 --> 01:18:33,741 Ingen kontakt med de andre innsatte. For din egen sikkerhet. 924 01:18:33,825 --> 01:18:35,533 Du har ikke mange venner her. 925 01:18:42,950 --> 01:18:43,991 Til venstre. 926 01:18:44,075 --> 01:18:45,616 Skitne purk! 927 01:18:46,450 --> 01:18:48,658 -Drittsekk! -Drit og dra! 928 01:18:48,741 --> 01:18:51,491 -Skitne purk! -Drittsekk! 929 01:18:52,575 --> 01:18:54,075 Vi skal ta deg! 930 01:18:54,158 --> 01:18:55,783 Tilbake til cellene! 931 01:18:57,450 --> 01:18:58,283 Stopp her. 932 01:19:06,491 --> 01:19:08,908 Du vil bare kommunisere med vakten. 933 01:19:08,991 --> 01:19:10,366 Tilkall ham med denne. 934 01:19:37,616 --> 01:19:39,283 Ja, det er… 935 01:19:39,908 --> 01:19:42,283 -Hva? -Jeg må treffe deg. 936 01:19:43,200 --> 01:19:45,200 Ikke nå. I morgen. 937 01:19:45,283 --> 01:19:47,450 Nei, jeg må snakke med sjefen min. 938 01:20:08,825 --> 01:20:10,700 Lufteturen er ferdig. 939 01:20:24,575 --> 01:20:27,991 Kveldens overskrifter. En skandale i Marseille-politiet. 940 01:20:28,075 --> 01:20:32,200 Tre ansatte er mistenkt for korrupsjon og utpressing. 941 01:20:32,283 --> 01:20:36,283 De solgte visstnok dop i bytte mot tjenester. 942 01:20:36,366 --> 01:20:39,575 Kjøretøyene deres ble avlyttet i månedsvis. 943 01:20:39,658 --> 01:20:44,658 Ifølge aktor gir opptakene lite rom for tvil. 944 01:20:44,741 --> 01:20:50,283 De stjal narkotika fra langere og stjal sigaretter. 945 01:20:50,366 --> 01:20:54,450 Jeg vil være, som jeg har vært i andre situasjoner, 946 01:20:54,533 --> 01:20:57,908 ekstremt streng. 947 01:20:57,991 --> 01:21:03,241 Vi kan ikke akseptere at noen vanærer politiet og staten. 948 01:21:03,325 --> 01:21:06,700 Alle må vite at vi har… 949 01:21:06,783 --> 01:21:07,616 Vakt! 950 01:21:07,700 --> 01:21:08,991 …strenge tiltak. 951 01:21:10,075 --> 01:21:12,991 Hver gang BAC nord er involvert i politiarbeid, 952 01:21:13,075 --> 01:21:16,408 vil det råde en tvil, ifølge advokater i Marseille. 953 01:21:16,491 --> 01:21:21,366 De utelukker ikke å be om løslatelse for klienter 954 01:21:21,450 --> 01:21:27,616 som ble arrestert av disse politimennene og nå sitter i fengsel. 955 01:21:28,200 --> 01:21:33,158 I dag føler jeg sterk bekymring blant befolkningen. 956 01:21:33,908 --> 01:21:38,700 Minister, planlegger du å plassere denne typen betjenter 957 01:21:38,783 --> 01:21:42,283 under strengere og mer effektiv overvåkning? 958 01:21:42,825 --> 01:21:47,325 Å måtte slåss mot kjeltringer krever mye mer tilbakeholdenhet 959 01:21:47,408 --> 01:21:49,366 og republikanske verdier. 960 01:21:50,075 --> 01:21:54,700 En betjent som ikke respekterer loven og politiets etiske regler, 961 01:21:54,783 --> 01:21:57,033 besudler uniformen og har ingen plass… 962 01:21:57,658 --> 01:21:58,700 Svar meg! 963 01:22:01,033 --> 01:22:03,700 Svar meg! 964 01:22:03,783 --> 01:22:05,450 Faen, svar meg! 965 01:22:08,283 --> 01:22:09,700 Det er korrupsjon. 966 01:22:09,783 --> 01:22:14,408 Det mest bekymringsverdige er at embetsmenn har mistet en slags moral. 967 01:22:15,741 --> 01:22:20,408 Justisdepartementet sier at de har startet en bred etterforskning. 968 01:22:20,491 --> 01:22:25,075 Hvis fakta bekreftes, kan betjentene dømmes til 20 års fengsel. 969 01:22:27,158 --> 01:22:28,408 -Går det bra? -Ja. 970 01:22:28,491 --> 01:22:30,741 Har du penger til kommissæren? 971 01:22:30,825 --> 01:22:31,950 -Ja. -Ok. 972 01:22:32,575 --> 01:22:35,533 Jeg er advokaten din, men jeg utøver ikke mirakler. 973 01:22:36,033 --> 01:22:37,575 Forsvaret er skrøpelig. 974 01:22:37,658 --> 01:22:38,991 Vi har ikke mye. 975 01:22:39,075 --> 01:22:42,033 Problemet ditt er at alle er involvert i dette. 976 01:22:42,783 --> 01:22:46,866 Prefekten, ordføreren, reporterne og ministeren. 977 01:22:47,658 --> 01:22:48,908 Hørte du ham? 978 01:22:49,908 --> 01:22:52,241 Hvis jeg skal få deg ut, 979 01:22:53,908 --> 01:22:55,325 trenger jeg informanten. 980 01:23:04,700 --> 01:23:06,033 Nei, det kan jeg ikke. 981 01:23:06,866 --> 01:23:07,783 Tenk på det. 982 01:23:10,033 --> 01:23:11,075 Det kan jeg ikke. 983 01:23:29,116 --> 01:23:30,116 Hva vil du? 984 01:23:30,200 --> 01:23:34,408 Hånden min gjør vondt. Jeg vil tilbake til sykestuen. 985 01:23:34,491 --> 01:23:37,283 Ikke nå. Du var der i morges. 986 01:23:39,825 --> 01:23:44,158 Snakket advokaten med sjefen min? 987 01:23:44,241 --> 01:23:48,408 -Du er ikke den eneste her inne. -Jeg burde ikke være her. 988 01:23:49,158 --> 01:23:52,366 -De må ha forklart det? -Stopp. 989 01:23:52,450 --> 01:23:53,700 -Jeg trenger… -Stopp! 990 01:23:53,783 --> 01:23:55,866 -Ring sjefen min. -Hvil deg litt. 991 01:23:55,950 --> 01:23:57,533 -Sov. -Ring ham. 992 01:23:57,616 --> 01:23:58,825 Hvil deg! 993 01:23:58,908 --> 01:24:00,991 Jeg har ikke tid til å prate. 994 01:24:02,075 --> 01:24:03,366 Stopp! 995 01:24:10,325 --> 01:24:13,908 Jeg vil se sjefen min! 996 01:24:13,991 --> 01:24:17,783 Jeg vil snakke med sjefen min! 997 01:24:18,991 --> 01:24:19,825 Dra! 998 01:24:20,616 --> 01:24:22,783 Jeg må snakke! 999 01:24:24,783 --> 01:24:27,533 Hva gjør dere? Vakt! 1000 01:24:27,616 --> 01:24:31,033 Jeg må snakke! 1001 01:24:32,575 --> 01:24:34,366 Jeg må snakke med sjefen min! 1002 01:24:34,908 --> 01:24:36,325 Jeg må snakke, for faen! 1003 01:24:45,075 --> 01:24:47,575 Jeg må snakke! 1004 01:24:55,700 --> 01:24:57,616 Du har ringt Yass og Nora. 1005 01:24:57,700 --> 01:24:59,033 Legg igjen en beskjed. 1006 01:24:59,741 --> 01:25:01,116 Hei, kjære, det er meg. 1007 01:25:01,991 --> 01:25:03,325 Jeg håper… 1008 01:25:04,533 --> 01:25:05,575 …at det går bra. 1009 01:25:07,033 --> 01:25:08,658 Jeg ville ringe deg. 1010 01:25:12,283 --> 01:25:13,116 Og… 1011 01:25:15,116 --> 01:25:15,991 Og Malik… 1012 01:25:28,450 --> 01:25:30,116 Vi gjorde det vi kunne. 1013 01:25:31,575 --> 01:25:33,741 Takk, men jeg vil ikke ha det. 1014 01:25:33,825 --> 01:25:35,825 -Jeg vil ha hjelp. -Hva som helst. 1015 01:25:37,200 --> 01:25:39,158 Dere samlet også inn dop. 1016 01:25:40,908 --> 01:25:45,825 Dere må fortelle internavdelingen. Det kan styrke saken. 1017 01:25:45,908 --> 01:25:49,450 Det gjør det ikke. Da havner bare tre til i fengsel. 1018 01:25:49,533 --> 01:25:51,408 Hva skal vi gjøre? 1019 01:25:51,491 --> 01:25:55,075 De tystet ikke. Selv ikke Greg. 1020 01:25:55,158 --> 01:25:57,741 De vil kaste oss i fengsel. 1021 01:25:57,825 --> 01:26:01,200 Fortell internavdelingen at Jérôme visste… 1022 01:26:01,866 --> 01:26:04,241 Om dere forteller hva som skjedde… 1023 01:26:04,325 --> 01:26:06,450 Jérôme reddet avdelingen. 1024 01:26:06,533 --> 01:26:09,616 Ministeriet og politiet er reddet. 1025 01:26:10,366 --> 01:26:12,741 Greg, Antoine og Yass betyr ingenting. 1026 01:26:13,283 --> 01:26:14,700 Vi kan ikke si noe. 1027 01:26:14,783 --> 01:26:17,033 Det er snakk om fem til ti år. 1028 01:26:18,450 --> 01:26:20,116 Advokaten sa det. 1029 01:26:23,991 --> 01:26:24,950 Jeg ber dere. 1030 01:26:30,991 --> 01:26:32,991 Hva skal jeg si til Malik? 1031 01:26:33,616 --> 01:26:36,450 Hvis jeg kunne gjort noe, hadde jeg gjort det. 1032 01:26:37,950 --> 01:26:39,033 Jeg har en datter. 1033 01:26:40,991 --> 01:26:42,575 Sønnen din kunne vært min. 1034 01:26:44,283 --> 01:26:45,616 Du kan ikke be om det. 1035 01:26:46,783 --> 01:26:47,616 Beklager. 1036 01:27:03,575 --> 01:27:04,908 Hvordan føler du deg? 1037 01:27:06,366 --> 01:27:07,200 Det går greit. 1038 01:27:08,325 --> 01:27:11,241 Boblebadet er ødelagt, men det går bra. 1039 01:27:14,866 --> 01:27:16,116 Det er tøft her inne. 1040 01:27:19,116 --> 01:27:20,366 Man er helt alene. 1041 01:27:23,241 --> 01:27:25,075 Hvordan går det med babyen? 1042 01:27:25,158 --> 01:27:27,825 Bra. Han ler hele tiden. 1043 01:27:27,908 --> 01:27:30,408 Jeg snakker med ham. Det er viktig. 1044 01:27:30,491 --> 01:27:33,158 -Jeg forteller ham historier. -Hva sier du? 1045 01:27:34,741 --> 01:27:37,200 -At du kommer hjem. -Selvsagt. 1046 01:27:45,575 --> 01:27:46,825 Snakket du med dem? 1047 01:27:48,116 --> 01:27:50,325 Snakket du med Kevin og Jacques? 1048 01:27:52,325 --> 01:27:53,158 Hva skjedde? 1049 01:28:01,450 --> 01:28:02,450 De gjør det ikke. 1050 01:28:03,866 --> 01:28:04,700 Nei. 1051 01:28:11,241 --> 01:28:12,950 -Beklager. -Det går bra. 1052 01:28:13,825 --> 01:28:15,283 Det skjer med meg også. 1053 01:28:18,325 --> 01:28:19,575 Malik og jeg er her. 1054 01:28:19,658 --> 01:28:22,491 Selv om vi må vente 112 vintre, er vi her. 1055 01:28:22,575 --> 01:28:24,908 Jeg er også her. Jeg skal ingen steder. 1056 01:28:26,325 --> 01:28:27,950 Jeg venter på deg. 1057 01:28:29,450 --> 01:28:30,991 Jeg elsker deg, for faen. 1058 01:28:33,991 --> 01:28:35,075 Du er livet mitt. 1059 01:28:40,158 --> 01:28:41,658 -Vi må gå. -Ok. 1060 01:29:13,700 --> 01:29:16,866 JEG ER IKKE DØD 1061 01:29:48,325 --> 01:29:49,533 Jeg vil ha en pille. 1062 01:29:50,158 --> 01:29:52,408 Vi har gitt deg masse piller. 1063 01:29:53,783 --> 01:29:54,616 Kom igjen. 1064 01:29:56,408 --> 01:29:57,866 Prøv å reise deg. 1065 01:29:57,950 --> 01:29:59,741 Kom igjen. 1066 01:30:25,033 --> 01:30:25,866 Kompis! 1067 01:30:29,491 --> 01:30:30,575 Denne veien. 1068 01:30:31,116 --> 01:30:32,075 Greg! 1069 01:30:32,158 --> 01:30:33,325 Inn i cellen! 1070 01:30:34,700 --> 01:30:35,533 Kom igjen! 1071 01:30:36,325 --> 01:30:37,408 -Det er meg! -Gå! 1072 01:30:37,950 --> 01:30:40,075 -Hva gjorde dere med ham? -Kom igjen! 1073 01:30:41,825 --> 01:30:42,658 Greit. 1074 01:30:43,658 --> 01:30:44,575 Stopp. 1075 01:31:02,533 --> 01:31:04,033 Jeg vil ha en hårklipp. 1076 01:31:05,450 --> 01:31:08,408 De innsatte klipper hverandres hår. 1077 01:31:08,491 --> 01:31:09,325 Jeg vet det. 1078 01:31:10,325 --> 01:31:13,283 -Du kan ikke være med de andre. -Jeg vet det. 1079 01:31:16,033 --> 01:31:19,575 -Tror du ikke jeg vet hva du gjør? -Jeg vil ha en hårklipp. 1080 01:31:20,075 --> 01:31:21,991 Du kan ikke nekte meg det. 1081 01:31:27,366 --> 01:31:28,491 Ikke et ord. 1082 01:31:29,450 --> 01:31:30,283 Forstått. 1083 01:32:03,825 --> 01:32:04,658 Vakt? 1084 01:32:07,366 --> 01:32:11,825 Hvis du hadde en venn som mistet besinnelsen, 1085 01:32:13,491 --> 01:32:14,825 ville du reddet ham? 1086 01:32:14,908 --> 01:32:16,033 Ikke snakk. 1087 01:32:17,033 --> 01:32:18,866 Jeg snakker til deg, ikke ham. 1088 01:32:19,741 --> 01:32:21,700 -Hva ville du gjort? -Hold kjeft. 1089 01:32:22,533 --> 01:32:24,783 -Hva ville du gjort? -Hold kjeft. 1090 01:32:24,866 --> 01:32:26,491 Du ville vel reddet ham? 1091 01:32:26,575 --> 01:32:28,533 Ville du latt ham dø? 1092 01:32:28,616 --> 01:32:30,950 Jeg så Greg. Han mister grepet. 1093 01:32:31,033 --> 01:32:33,241 Våkne nå! 1094 01:32:33,325 --> 01:32:36,241 Gjør det du må! Faen! 1095 01:32:36,325 --> 01:32:40,283 Han dør! Våkne! 1096 01:33:57,158 --> 01:33:57,991 Er det henne? 1097 01:33:59,658 --> 01:34:00,491 Det er henne. 1098 01:34:17,450 --> 01:34:18,866 Jeg hadde ikke noe valg. 1099 01:34:23,866 --> 01:34:24,866 Unnskyld. 1100 01:34:47,283 --> 01:34:50,866 Etter å ha hørt om denne informanten, 1101 01:34:50,950 --> 01:34:54,866 vil aktor droppe anklagene for narkotikasmugling. 1102 01:34:55,741 --> 01:34:58,450 Derfor avslutter jeg varetekten. 1103 01:34:58,533 --> 01:35:00,116 Dere slipper ut. 1104 01:35:00,950 --> 01:35:04,200 Dere blir fortsatt tiltalt for brudd på sivilloven 1105 01:35:04,283 --> 01:35:07,366 og ulovlige handlinger i tjenesten. 1106 01:35:07,450 --> 01:35:11,200 Dere må oppfylle visse betingelser før rettssaken. 1107 01:35:11,283 --> 01:35:12,116 Er det klart? 1108 01:35:15,200 --> 01:35:16,366 Hvor er hunden min? 1109 01:37:31,116 --> 01:37:33,866 YASS ER NÅ MED I POLITIFORBUNDET 1110 01:37:33,950 --> 01:37:36,783 HAN FORSVARER KOLLEGER MOT LEDELSEN 1111 01:37:46,658 --> 01:37:49,658 ANTOINE SA OPP JOBBEN 1112 01:37:49,741 --> 01:37:53,366 HAN JOBBER SOM SYKEPLEIER FOR INNSATTE 1113 01:38:07,491 --> 01:38:09,991 GREG MISTET POLITIJOBBEN 1114 01:38:10,075 --> 01:38:14,741 NÅ JOBBER HAN I KOMMUNEN 1115 01:43:54,533 --> 01:43:56,950 Tekst: Trine Friis