1 00:00:00,000 --> 00:00:02,166 EIN FIKTIVER FILM NACH WAHREN BEGEBENHEITEN. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,200 --> 00:00:03,950 PERSONEN UND EREIGNISSE SIND ERFUNDEN. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:42,408 --> 00:00:44,200 Vor- und Zuname, Geburtsdatum. 6 00:00:44,908 --> 00:00:46,950 Grégory Cerva. C-E-R-V-A. 7 00:00:47,033 --> 00:00:48,241 4. September 1976. 8 00:00:48,325 --> 00:00:50,283 -Familie? -Nein. 9 00:00:53,033 --> 00:00:54,408 Ihre linke Hand. 10 00:00:58,658 --> 00:00:59,825 Alle vier Finger. 11 00:01:02,866 --> 00:01:04,575 Stellen Sie sich an die Wand. 12 00:01:23,783 --> 00:01:24,741 BAC 26. Achtung! 13 00:01:24,825 --> 00:01:25,741 ACHT MONATE ZUVOR 14 00:01:25,825 --> 00:01:29,033 Wir verfolgen einen schwarzen Roller ohne Kennzeichen. 15 00:01:29,616 --> 00:01:32,158 Kein Helm. Er verweigert die Kontrolle. 16 00:01:32,241 --> 00:01:34,575 Weiterverfolgen. Verlauf beschreiben. 17 00:01:34,658 --> 00:01:35,783 Halt, komm schon! 18 00:01:36,866 --> 00:01:40,408 Er fährt bergauf! Er hält nicht an! 19 00:01:40,908 --> 00:01:42,825 -Schneller, Greg. -Ich bin dabei! 20 00:01:43,325 --> 00:01:44,741 Bleib an ihm dran! 21 00:01:44,825 --> 00:01:46,408 Schneller, verdammt! 22 00:01:46,491 --> 00:01:48,408 -Hey! -Stopp! 23 00:01:48,491 --> 00:01:50,658 -Halt! -Los, lass uns reden! 24 00:01:50,741 --> 00:01:52,283 Er weigert sich weiterhin! 25 00:01:52,366 --> 00:01:55,116 Er flüchtet! Ich wiederhole, er flüchtet! 26 00:02:04,783 --> 00:02:07,033 -Scheiße! -Verdammt! 27 00:02:15,825 --> 00:02:16,658 Stopp! 28 00:02:26,700 --> 00:02:27,533 Scheiße! 29 00:02:31,450 --> 00:02:34,616 -Wie konnte er mir entkommen? -Du warst zu langsam. 30 00:02:34,700 --> 00:02:36,908 Du rennst wie meine Oma. Ich hätte… 31 00:02:37,700 --> 00:02:38,658 Wo warst du? 32 00:02:38,741 --> 00:02:41,491 Hinter dir. Sonst hätte ich ihn erwischt. 33 00:02:41,575 --> 00:02:43,575 -Aber nur vor mir. -Ja. 34 00:02:43,658 --> 00:02:45,075 Ich ließ dich durch. 35 00:02:45,158 --> 00:02:48,033 Worüber lachst du? Du warst im Auto. 36 00:02:48,116 --> 00:02:48,991 Verdammt! 37 00:02:50,241 --> 00:02:52,783 Zwei Stunden Papierkram für einen gestohlenen Roller? 38 00:02:52,866 --> 00:02:54,783 Der ganze Tag ist weg. Verdammt. 39 00:02:55,575 --> 00:02:57,408 Das ist nicht richtig, oder? 40 00:03:00,825 --> 00:03:02,491 -Was? -Vergiss es. 41 00:03:02,575 --> 00:03:04,866 Was vergessen? Ich habe nichts gesagt. 42 00:03:04,950 --> 00:03:06,950 -Sag es. -Verfolgen wir Drogendealer? 43 00:03:07,033 --> 00:03:07,866 Ich rufe an. 44 00:03:17,575 --> 00:03:19,200 -Ich bin's. -Ich ruf zurück. 45 00:03:19,283 --> 00:03:20,825 -Sag mal… -Was willst du? 46 00:03:20,908 --> 00:03:22,033 Ich brauche Info. 47 00:03:22,658 --> 00:03:24,783 Ist heute ein Dealer da? 48 00:03:24,866 --> 00:03:28,325 Keiner verkauft heute hier. Probier Félix Pyat. Block C. 49 00:03:28,408 --> 00:03:29,241 Alles klar. 50 00:03:29,991 --> 00:03:31,533 Toll. Los. Ich folge euch. 51 00:03:32,825 --> 00:03:33,658 Los! 52 00:03:36,325 --> 00:03:37,700 Treffen wir uns hinten. 53 00:03:49,325 --> 00:03:50,533 Da ist die Wache. 54 00:04:02,825 --> 00:04:04,158 Ich will Gras kaufen. 55 00:04:04,700 --> 00:04:05,533 Fahr rein. 56 00:04:11,491 --> 00:04:12,325 Wir sind drin. 57 00:04:16,866 --> 00:04:18,116 Wir sind in der Nähe. 58 00:04:19,200 --> 00:04:20,033 Noch nicht. 59 00:04:24,616 --> 00:04:25,575 Dealer in Sicht. 60 00:04:35,283 --> 00:04:37,366 -Los, Greg, starte das Auto. -Ok. 61 00:04:48,033 --> 00:04:49,075 Hast du 20? 62 00:04:49,700 --> 00:04:50,533 Polizei! 63 00:04:55,866 --> 00:04:57,533 Bullen! 64 00:04:57,616 --> 00:04:58,866 Lass ihn los, Arsch! 65 00:05:04,991 --> 00:05:06,908 -Los! -Greg, wir haben ihn! 66 00:05:15,658 --> 00:05:17,575 -Los! -Lass mich los, Arschloch! 67 00:05:20,325 --> 00:05:21,158 Schneller! 68 00:05:23,616 --> 00:05:25,950 -Ich habe nichts. -Was ist das? 69 00:05:32,033 --> 00:05:34,533 Scheiße! Es wird holprig, Leute. 70 00:05:35,450 --> 00:05:36,700 Los! 71 00:06:46,450 --> 00:06:47,283 Hier. 72 00:06:50,825 --> 00:06:51,658 Nur fünf? 73 00:06:53,408 --> 00:06:55,491 Was, nur fünf? Wir waren uns einig. 74 00:06:55,575 --> 00:06:58,325 Der Pyat-Dealer war ein guter Fang, oder? 75 00:07:01,200 --> 00:07:03,741 -Ja, na und? -Also leg noch was drauf. 76 00:07:03,825 --> 00:07:06,241 -Ich will mehr. -Bist du verrückt? 77 00:07:11,325 --> 00:07:14,408 -Zigarettenpapier ist teuer geworden. -Ach ja? 78 00:07:14,491 --> 00:07:16,991 -Deine Regierung ist nervig. -Lass mich ziehen. 79 00:07:17,658 --> 00:07:19,491 Sie wissen, wer die Zeitung kauft. 80 00:07:20,616 --> 00:07:21,825 Zeig mal. Dreh dich. 81 00:07:24,158 --> 00:07:25,491 Du wurdest geschlagen. 82 00:07:29,658 --> 00:07:32,450 -Ja. -Es war ein harter Schlag. 83 00:07:34,116 --> 00:07:37,283 -Du solltest den anderen sehen. -Du bist so lahm. 84 00:07:39,616 --> 00:07:41,741 -Amel. -Wer angibt, wird nass. 85 00:07:42,741 --> 00:07:45,533 -Wer wird nass? -Stopp. Ich habe Angst. 86 00:07:45,616 --> 00:07:46,575 Das ist riskant! 87 00:07:47,700 --> 00:07:49,950 -Holst du uns was essen? -Rauch. 88 00:07:50,033 --> 00:07:51,366 Nein, du lädst ein. 89 00:07:51,450 --> 00:07:54,283 Du hast mir fünf Tüten gegeben. Du zahlst, Alter. 90 00:07:54,991 --> 00:07:55,866 Steck das weg. 91 00:07:56,366 --> 00:07:59,616 -Entspann dich. Keiner stiehlt das. Rauch. -Steck's weg. 92 00:08:00,533 --> 00:08:01,408 Steck es weg. 93 00:08:15,325 --> 00:08:17,616 Blonde! Was machst du hier? 94 00:08:18,200 --> 00:08:19,866 Du bist unschuldig, oder? 95 00:08:21,491 --> 00:08:22,575 Wie geht's, Alter? 96 00:08:24,575 --> 00:08:25,700 Hey, Bro. 97 00:08:25,783 --> 00:08:27,825 Ist das hier heute ein Zoo? 98 00:08:29,325 --> 00:08:30,283 Danke, Laurence. 99 00:08:32,325 --> 00:08:33,158 Ok. 100 00:08:34,658 --> 00:08:37,491 So geht's nicht. Du fährst jedes Auto zu Schrott. 101 00:08:37,575 --> 00:08:38,908 Zu viel Schaden, Greg. 102 00:08:39,700 --> 00:08:42,158 Und 200 Gramm und einen Dealer. 103 00:08:42,241 --> 00:08:45,283 Scheinwerfer, Stoßstange, Kotflügel, das macht 3000! 104 00:08:45,366 --> 00:08:47,616 -Wenn wir so rechnen… -Das reicht. 105 00:08:47,700 --> 00:08:52,158 Das Innenministerium beobachtet mich. Das weißt du. Sie überwachen alles. 106 00:08:55,408 --> 00:08:58,575 Und hör auf, zu diesen Scheißsiedlungen zu gehen. 107 00:08:58,658 --> 00:09:02,200 -Für 100 Euro. -Jemand muss es tun! 108 00:09:02,283 --> 00:09:04,200 Ein für alle Mal. 109 00:09:04,283 --> 00:09:07,325 Großer Dealer, kleiner Taschendieb, es ist egal. Ok? 110 00:09:08,658 --> 00:09:11,116 Wir müssen nur die Quote erreichen. Und Qualität. 111 00:09:11,200 --> 00:09:12,991 -Qualität. -Ja, Qualität. 112 00:09:13,075 --> 00:09:17,783 Und Beschwerden beantworten. Wir bekommen nur Ärger mit Dealern. 113 00:09:18,491 --> 00:09:19,325 Hör zu… 114 00:09:20,325 --> 00:09:22,866 Drogenhandel, Félix Pyat, plus eins. 115 00:09:22,950 --> 00:09:24,783 Zigarettenschmuggel, plus eins. 116 00:09:24,866 --> 00:09:26,658 Überfall, plus eins. 117 00:09:26,741 --> 00:09:30,075 -Das ist Qualität? -Plus eins ist plus eins, verdammt. 118 00:09:36,575 --> 00:09:39,825 Ich wiederhole, SVU im Einkaufszentrum Grand Littoral. 119 00:09:39,908 --> 00:09:41,366 Parkplatz, Ebene zwei. 120 00:09:43,116 --> 00:09:44,783 Einheit 14. 121 00:09:44,866 --> 00:09:48,575 Hier die Patrouille. Verstanden. 122 00:09:55,158 --> 00:09:57,283 Nora und ich waren beim Ultraschall. 123 00:09:58,033 --> 00:09:59,283 -Und? -Und… 124 00:09:59,825 --> 00:10:01,283 Es war in 3D. Komisch. 125 00:10:03,700 --> 00:10:06,908 Das Kind sah gruselig aus. Ich schwöre, wie ein Alien. 126 00:10:06,991 --> 00:10:08,283 Was meinst du mit 3D? 127 00:10:08,366 --> 00:10:11,741 Ich meine 3D. Du weißt schon… Das Baby ist in 3D. Seltsam. 128 00:10:12,325 --> 00:10:13,408 Mit einer Brille? 129 00:10:14,158 --> 00:10:15,700 -Mit Brille? -Nein! 130 00:10:15,783 --> 00:10:17,283 -Bist du dumm? -Du denkst… 131 00:10:17,366 --> 00:10:20,866 Das Bild ist in 3D. Es stellt den… 132 00:10:20,950 --> 00:10:23,408 -Den Kopf des… -Das ist nicht 3D. 133 00:10:23,491 --> 00:10:26,325 Es ist kein 3D wie im Kino. 134 00:10:26,408 --> 00:10:28,825 -Warum nennen sie es dann 3D? -Vergiss es. 135 00:10:29,991 --> 00:10:32,075 -Also ohne Brille? -Ohne Brille. 136 00:10:32,158 --> 00:10:33,241 Da hast du es. 137 00:10:34,533 --> 00:10:36,533 -Ich schwöre… -Sieht er aus wie du? 138 00:10:37,241 --> 00:10:38,450 Er hat meine Augen. 139 00:10:39,075 --> 00:10:41,575 -Solange er nicht dein Gesicht hat… -Genau! 140 00:10:42,283 --> 00:10:43,116 Verdammt! 141 00:10:44,408 --> 00:10:47,741 Hier gibt's Marlboro. Marlboro! Marlboro von zu Hause! 142 00:10:54,033 --> 00:10:55,283 -Alles ok, Boss? -Bei dir? 143 00:10:55,366 --> 00:10:59,741 Boss, dein rothaariger Kollege hat meinen Cousin vor zwei Tagen erwischt. 144 00:10:59,825 --> 00:11:02,033 Er schlug und raubte ihn aus. Das ist falsch. 145 00:11:02,116 --> 00:11:04,575 Was soll ich sagen? Das sind Mistkerle. 146 00:11:04,658 --> 00:11:05,783 Sag es ihm. 147 00:11:05,866 --> 00:11:08,075 Genug geplaudert. Irgendwelche Info? 148 00:11:08,158 --> 00:11:10,741 Ich fange gerade erst an, verdammt. 149 00:11:10,825 --> 00:11:12,366 Warum fluchst du? 150 00:11:12,450 --> 00:11:14,033 -Vertrau mir. -Alles still? 151 00:11:14,116 --> 00:11:17,075 Ja. Wenn es was gibt, rufe ich an. 152 00:11:17,158 --> 00:11:19,075 Wir verkaufen unsere Zigaretten. 153 00:11:19,908 --> 00:11:20,866 Klar. 154 00:11:20,950 --> 00:11:23,783 -Nur Zigaretten. -Gib mir eine Stange. 155 00:11:24,825 --> 00:11:26,158 -Bitte sehr. -Ok. 156 00:11:26,241 --> 00:11:27,241 Schönen Tag noch. 157 00:11:45,075 --> 00:11:47,283 -Da ist nichts. -Nein? 158 00:11:51,033 --> 00:11:52,325 Schön, dich zu sehen! 159 00:11:52,408 --> 00:11:53,783 -Alles ok? -Die Familie? 160 00:11:54,366 --> 00:11:56,158 -Drei Kebabs wie immer? -Ja. 161 00:11:56,241 --> 00:11:58,575 Mit Harissa, Salat, Tomaten, Zwiebeln? 162 00:12:10,033 --> 00:12:12,158 -Schaut euch den an. -Wen? 163 00:12:12,241 --> 00:12:14,658 -In der Obstabteilung. -Obstabteilung, ok. 164 00:12:14,741 --> 00:12:16,825 Der mit dem Hoodie. 165 00:12:17,491 --> 00:12:18,491 Ja? 166 00:12:18,575 --> 00:12:20,658 20 Euro, dass er ihre Tasche stiehlt. 167 00:12:21,366 --> 00:12:24,658 Nein, er ist entspannt. Hände in den Taschen, sieht sich nicht um. 168 00:12:26,158 --> 00:12:27,783 -Ok. 20 Mäuse. -Deal. 169 00:12:29,616 --> 00:12:30,783 Komm schon, Großer. 170 00:12:32,491 --> 00:12:33,866 Mach dich an sie ran! 171 00:12:33,950 --> 00:12:36,616 -Du verlierst -Nein, du wirst verlieren. 172 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 -Was jetzt? -Er riecht an einer Melone. 173 00:12:43,533 --> 00:12:45,283 Da. Auf Wiedersehen! 174 00:12:45,366 --> 00:12:46,450 Verdammt. 175 00:12:47,283 --> 00:12:49,950 -Gib mir das Geld. -Du kriegst nichts. 176 00:12:50,033 --> 00:12:52,491 Was für ein Geizhals. Du zahlst nie. 177 00:12:52,575 --> 00:12:56,033 Du gibst alles für deine Haare aus. Deinen ganzen Lohn. 178 00:12:56,116 --> 00:12:56,950 Mein Fleisch! 179 00:12:57,533 --> 00:12:58,658 Das ist für dich. 180 00:12:58,741 --> 00:13:00,700 -Voll geladen? -Mit extra Fleisch. 181 00:13:00,783 --> 00:13:02,533 Und deiner Samurai-Soße. 182 00:13:05,241 --> 00:13:06,616 Lasst's euch schmecken. 183 00:13:10,575 --> 00:13:12,408 Die Schildkrötenverkäufer sind da. 184 00:13:13,116 --> 00:13:14,825 -Sollen wir hin? -Wie viele? 185 00:13:14,908 --> 00:13:17,408 -Zwei. -Das ist die heutige Quote. 186 00:13:20,491 --> 00:13:21,658 Keine Schildkröten. 187 00:13:22,658 --> 00:13:23,866 Was meinst du? 188 00:13:25,366 --> 00:13:27,241 Ganz einfach. Das mache ich nicht. 189 00:13:27,325 --> 00:13:29,283 Moment, warum nicht? 190 00:13:29,366 --> 00:13:31,491 Wir machen es, aber du nicht? 191 00:13:31,575 --> 00:13:34,033 -Ich mache keine Schildkröten. -Oh, doch. 192 00:13:34,116 --> 00:13:35,575 Wir brauchen etwas. 193 00:13:35,658 --> 00:13:37,283 Denk an die Tiere. 194 00:13:37,366 --> 00:13:38,950 Bro. In meine Soße, echt? 195 00:13:39,033 --> 00:13:41,200 -Keine Schildkröten? So ein Quatsch. -Nein. 196 00:13:41,283 --> 00:13:42,366 Denk an die Tiere. 197 00:13:45,033 --> 00:13:45,866 Hallo. 198 00:13:46,491 --> 00:13:48,158 -Hallo, meine Herren. -Hallo. 199 00:13:49,533 --> 00:13:51,408 Wem gehören diese Schildkröten? 200 00:13:51,491 --> 00:13:53,658 -Sie gehören uns nicht. -Nein? 201 00:13:54,200 --> 00:13:55,991 Ihr Verkauf ist illegal. 202 00:13:56,075 --> 00:13:58,991 -Sir… -Es ist eine bedrohte Spezies. 203 00:13:59,075 --> 00:14:00,950 Aber sie gehören uns nicht. 204 00:14:01,033 --> 00:14:03,866 -Haltet ihr uns für dumm? -Sie sind nicht unsere. 205 00:14:04,950 --> 00:14:06,116 Eure Taschen. 206 00:14:06,200 --> 00:14:07,950 -Unsere Taschen? -Leert sie. 207 00:14:08,033 --> 00:14:08,950 Welche Taschen? 208 00:14:10,325 --> 00:14:12,200 -Ich habe nichts. -Leer sie aus. 209 00:14:13,033 --> 00:14:16,283 Warum schlägst du mich? 210 00:14:16,366 --> 00:14:18,325 -Wofür? -Hast du ein Problem? 211 00:14:18,408 --> 00:14:20,616 -Leere sie! -Er schlägt Leute! 212 00:14:20,700 --> 00:14:22,950 Leere deine Taschen! 213 00:14:23,033 --> 00:14:24,033 Heb sie auf! 214 00:14:24,116 --> 00:14:26,658 Los, heb die Schildkröten auf. Los. 215 00:14:27,450 --> 00:14:29,700 -Aus welchem Viertel kommst du? -15. 216 00:14:30,450 --> 00:14:31,950 -Also aus der Gegend? -Ja. 217 00:14:34,241 --> 00:14:35,908 Das sind meine Partner. 218 00:14:37,741 --> 00:14:40,741 -Sie haben Schildkröten? -Ok. Ich muss los. Tschüss. 219 00:14:41,283 --> 00:14:44,658 Momo? Was schulde ich dir? Schreib ihres auch auf. 220 00:14:46,075 --> 00:14:47,075 Was für ein Fang! 221 00:14:47,158 --> 00:14:48,866 -Klappe. -Sei kein Klugscheißer. 222 00:14:48,950 --> 00:14:50,283 Was? Mach die Tür auf. 223 00:14:50,366 --> 00:14:51,741 Einheiten im Norden. 224 00:14:51,825 --> 00:14:54,825 Raub eines schwarzen Audi im 15. 225 00:14:54,908 --> 00:14:56,908 TN13. BAC 26, wir sind dran. 226 00:14:56,991 --> 00:14:57,825 Haut ab. 227 00:15:10,533 --> 00:15:13,575 Bullen! 228 00:15:14,783 --> 00:15:16,533 Verdammte Scheiße! 229 00:15:17,491 --> 00:15:21,533 BAC 26, Verfolgung aufgeben. Nicht in die Sozialbausiedlung fahren. 230 00:15:21,616 --> 00:15:22,866 Sie sind überdreht. 231 00:15:28,200 --> 00:15:31,366 Was ist los? Was macht ihr hier? 232 00:15:31,450 --> 00:15:33,783 Habt ihr ein gestohlenes Auto gesehen? 233 00:15:34,366 --> 00:15:35,950 -Nur euch. -Nein? 234 00:15:37,075 --> 00:15:37,908 Nichts. 235 00:15:39,908 --> 00:15:42,866 BAC 26, das ist TN13. Bitte antworten. 236 00:15:42,950 --> 00:15:44,075 Ist ihm nicht heiß? 237 00:15:44,616 --> 00:15:46,825 -Ist dir nicht heiß? -Nein. 238 00:15:46,908 --> 00:15:49,616 Ich wiederhole, sofort die Verfolgung aufgeben. 239 00:15:49,700 --> 00:15:50,533 Los. 240 00:15:51,116 --> 00:15:52,575 Sie rufen euch. Los. 241 00:15:54,283 --> 00:15:55,616 Bist du jetzt das Gesetz? 242 00:15:57,825 --> 00:16:00,575 Nicht das Gesetz. Mir geht es um Diplomatie. 243 00:16:00,658 --> 00:16:03,741 Es ist zu deinem Besten. Willst du reingehen? Nur zu. 244 00:16:05,241 --> 00:16:06,075 Weißt du was? 245 00:16:06,700 --> 00:16:07,575 Hey, los. 246 00:16:07,658 --> 00:16:10,283 Sie haben die Bullen lange nicht gesehen. 247 00:16:10,366 --> 00:16:13,533 -Komm schon, Großer! -Komm her. 248 00:16:13,616 --> 00:16:16,241 Man lädt sie ein, und sie kommen nicht rein. 249 00:16:16,325 --> 00:16:19,200 Los, kommt her! 250 00:16:19,283 --> 00:16:23,158 Das ist TN13, sofort abziehen. Ich wiederhole, sofort abziehen. 251 00:16:23,241 --> 00:16:25,408 Ich wiederhole, sofort abziehen. 252 00:16:27,325 --> 00:16:31,408 -Du Hurensohn! -Ganz ruhig, Leute. Alles ok. 253 00:16:32,116 --> 00:16:33,783 Die Schlampen haben sich aufgeregt. 254 00:16:35,075 --> 00:16:38,158 Sie nerven nicht mehr lange. Oder? 255 00:16:38,950 --> 00:16:41,450 Mach mich nicht sauer, du kleine Schlampe! 256 00:16:41,533 --> 00:16:44,700 Halt den Mund und verschwinde! Verstanden, Schlampe? 257 00:16:47,075 --> 00:16:51,075 Wer wärst du ohne deine Hunde? Was würdest du tun? Nichts. 258 00:16:51,158 --> 00:16:53,116 Wer wärst du ohne Marke? 259 00:16:53,200 --> 00:16:54,658 Du wärst nichts. 260 00:16:55,575 --> 00:16:56,408 Geh lieber. 261 00:16:57,825 --> 00:16:59,325 Geh oder komm rein. 262 00:17:04,241 --> 00:17:05,950 Geh zum Ficken woandershin. 263 00:17:08,075 --> 00:17:11,908 All das Gerede dafür? Um mit eingezogenem Schwanz zu gehen? 264 00:17:13,033 --> 00:17:15,575 Unglaublich. Bring nächstes Mal Verstärkung. 265 00:17:17,325 --> 00:17:18,366 Große Redner. 266 00:17:19,075 --> 00:17:19,991 Hau ab. 267 00:17:22,658 --> 00:17:24,741 Fick deine Schwester, du Hurensohn! 268 00:17:25,533 --> 00:17:27,700 Fick deine Mutter, deine Tante… 269 00:17:28,866 --> 00:17:30,158 …und deine Toten! 270 00:17:30,741 --> 00:17:31,866 Raus hier! 271 00:17:37,200 --> 00:17:38,033 Küsschen! 272 00:17:45,408 --> 00:17:47,325 Leute, ich bringe Geschenke mit! 273 00:17:50,075 --> 00:17:51,033 Komm, Mamadou. 274 00:17:51,658 --> 00:17:52,991 Du hast Papiere, oder? 275 00:17:59,908 --> 00:18:03,325 -Greg? -Nein. Jérôme, schlechter Zeitpunkt. 276 00:18:03,408 --> 00:18:05,950 Wir gingen nicht rein, keine Verhaftung, nichts kaputt. 277 00:18:06,033 --> 00:18:08,950 Ich gab auf deinen Befehl klein bei. Lass mich in Ruhe. 278 00:18:09,033 --> 00:18:11,575 -Ich will dich nicht ausschimpfen. -Sondern? 279 00:18:14,283 --> 00:18:16,075 Es kann einen verrückt machen. 280 00:18:16,158 --> 00:18:18,283 -Ich weiß. -Du weißt es nicht. 281 00:18:18,366 --> 00:18:19,741 -Doch, Greg. -Nein. 282 00:18:19,825 --> 00:18:22,366 Warum sitze ich seit zehn Jahren im Büro? 283 00:18:22,450 --> 00:18:25,658 -Du bist schlauer als ich. -Hör auf, du Idiot. 284 00:18:27,700 --> 00:18:28,783 Weil die Einsätze… 285 00:18:29,616 --> 00:18:31,450 Es ist frustrierend. 286 00:18:31,533 --> 00:18:35,241 Ich verstehe dich. Du erstickst. 287 00:18:37,450 --> 00:18:38,450 Wir sind nutzlos. 288 00:18:39,575 --> 00:18:42,200 Wir sind jetzt nutzlos. Es ist vorbei. 289 00:18:43,075 --> 00:18:46,783 Je länger ich den Job mache, desto weniger erreiche ich. Wieso? 290 00:18:48,200 --> 00:18:50,408 Bald ist es zu spät. Vielleicht ist es das schon. 291 00:18:51,741 --> 00:18:54,616 In den Siedlungen hoffen sie nicht mal auf Hilfe. 292 00:18:54,700 --> 00:18:57,533 Sie haben aufgegeben. Wir tun nichts für sie. 293 00:18:57,616 --> 00:19:01,450 Wir können nicht mal hin, ohne angegriffen, angespuckt zu werden. 294 00:19:01,533 --> 00:19:04,700 -Jeden Tag nennen sie mich Hurensohn. -Hör auf. 295 00:19:04,783 --> 00:19:08,658 Nur bloß keinen Ärger oder Schäden an der Ausrüstung. 296 00:19:10,408 --> 00:19:15,200 Wir lassen es durchgehen. Ok. So ist es. 297 00:19:15,283 --> 00:19:17,658 Ich verstehe es nicht. Was ist der Plan? 298 00:19:18,366 --> 00:19:20,825 Erklär es mir. Wozu sind wir gut? 299 00:19:32,575 --> 00:19:34,408 Notdienst. 300 00:19:34,491 --> 00:19:37,991 -Ja, bitte? -Ich sah den Grand-Littoral-Taschendieb. 301 00:19:38,075 --> 00:19:39,283 Sprechen Sie deutlich. Wo? 302 00:19:39,366 --> 00:19:41,783 Außerhalb von Mirabeau. Rotes Sweatshirt. 303 00:19:41,866 --> 00:19:43,658 Ihren Namen, bitte. 304 00:19:44,700 --> 00:19:45,533 Hallo? 305 00:19:53,366 --> 00:19:54,575 -Ich bin's. -Hey, Süße. 306 00:19:54,658 --> 00:19:57,533 -Weißt du noch, der Grand-Littoral-Dieb? -Ja. 307 00:19:57,616 --> 00:19:59,658 Er wurde gemeldet. Mirabeau. 308 00:19:59,741 --> 00:20:01,575 -Rotes Sweatshirt. -Danke, Süße. 309 00:20:01,658 --> 00:20:04,658 Beeil dich. Ich hab's nicht an die Zentrale weitergeleitet. 310 00:20:21,908 --> 00:20:22,741 Scheiße! 311 00:20:23,908 --> 00:20:24,741 Aufmachen! 312 00:20:27,116 --> 00:20:29,033 -Nein, Antoine! -Komm her! 313 00:20:32,991 --> 00:20:34,658 Was ist das? 314 00:20:34,741 --> 00:20:36,700 -Wo kommt das her? -Klappe! 315 00:20:42,325 --> 00:20:44,033 Wir hätten das Geld nehmen sollen. 316 00:20:45,075 --> 00:20:46,491 Bist du bescheuert? 317 00:20:46,575 --> 00:20:47,408 Was? 318 00:20:48,200 --> 00:20:49,658 Der Rotschopf bedient sich. 319 00:20:49,741 --> 00:20:51,408 Nichts zu sagen, Columbo? 320 00:20:52,408 --> 00:20:54,200 -Hör auf, Schatz. -Was sagen? 321 00:20:54,283 --> 00:20:56,408 -Er ist nur ein Idiot. -Was? 322 00:20:56,908 --> 00:20:57,991 Du bist ein Idiot. 323 00:20:58,075 --> 00:21:00,366 Los, mach den Gangster-Scheiß. 324 00:21:00,450 --> 00:21:01,908 -Hör auf. -Es stimmt! 325 00:21:01,991 --> 00:21:04,033 Ich will Tata Escobars Leben, keine Merguez. 326 00:21:04,116 --> 00:21:07,616 Ich will Jetskis, ich will mit Hummer gefüttert werden, 327 00:21:07,700 --> 00:21:10,033 in einem BMW wie Grace Kelly fahren. 328 00:21:11,533 --> 00:21:13,241 Du hättest ein Glätteisen. 329 00:21:15,283 --> 00:21:16,950 Und du, echte Zigaretten. 330 00:21:17,033 --> 00:21:18,908 -Genug mit denen. -Hey, bitte. 331 00:21:18,991 --> 00:21:20,908 Sie sind wie die echten. 332 00:21:23,283 --> 00:21:25,075 Goodfellas, deckt den Tisch. 333 00:21:26,033 --> 00:21:27,033 Los! 334 00:21:28,325 --> 00:21:29,241 Wir sind Gäste! 335 00:21:29,325 --> 00:21:32,241 Du kannst Überfalle planen, aber keine zwei Gabeln holen? 336 00:21:32,325 --> 00:21:34,741 -Autsch. -Ich hoffe, die Geburt ist bald. 337 00:21:35,950 --> 00:21:38,075 Ich sagte nichts von einem Überfall. 338 00:21:39,408 --> 00:21:41,575 -Ist das ok? -Perfekt. 339 00:21:42,658 --> 00:21:43,908 Ist das dein Teller? 340 00:21:44,991 --> 00:21:46,450 Antoine, Huhn? 341 00:21:46,533 --> 00:21:48,241 Nein, ich nehme eine Merguez. 342 00:21:50,658 --> 00:21:52,658 Deine Merguez sind ruiniert, Yass. 343 00:21:54,408 --> 00:21:56,741 -Sie sind zu durch. -Das sind Stöcke. 344 00:21:56,825 --> 00:21:59,783 -Greg. Nur einmal. -Nein. Nur Proteine. 345 00:22:00,533 --> 00:22:01,366 Probier es. 346 00:22:01,450 --> 00:22:03,533 -Geh weg mit deinen Tomaten! -Alter. 347 00:22:04,575 --> 00:22:07,200 -Yass, das ist ungenießbar. -Es ist köstlich. 348 00:22:07,283 --> 00:22:08,533 -Nein. -Wirklich gut! 349 00:22:08,616 --> 00:22:10,700 Du wolltest es knusprig. Bitte schön. 350 00:22:10,783 --> 00:22:13,616 -Es ist verkocht, nicht knusprig. -Sie sind hart. 351 00:22:15,116 --> 00:22:17,325 -Es ist knusprig! -Ganz ruhig, Schatz. 352 00:22:17,408 --> 00:22:19,366 -Hast du das Taboulé gemacht? -Ja. 353 00:22:19,450 --> 00:22:20,658 Sehr lecker. 354 00:22:20,741 --> 00:22:22,658 -So ein Arschkriecher! -Wirklich. 355 00:22:22,741 --> 00:22:24,783 -Probier es! -"Sehr lecker." 356 00:22:24,866 --> 00:22:27,200 -Da ist Minze drin. -"Tolles Taboulé." 357 00:22:29,908 --> 00:22:32,533 -Es ist so gut. -Wer kocht für dich? 358 00:22:33,283 --> 00:22:34,658 Ich koche für mich. 359 00:22:34,741 --> 00:22:36,200 -Allein? -Ja, aber nicht so gut. 360 00:22:36,283 --> 00:22:38,200 Nervt dein Nachbar immer noch? 361 00:22:38,283 --> 00:22:39,908 Nein, er hat sich beruhigt. 362 00:22:40,408 --> 00:22:42,366 -Ja? -Ich habe ihn geschlagen. 363 00:22:43,658 --> 00:22:45,033 -Machst du Witze? -Nein! 364 00:22:45,116 --> 00:22:45,991 Er ist 60. 365 00:22:47,450 --> 00:22:50,491 -Es geht um Respekt. -Hör auf, Leute zu schlagen. 366 00:22:50,575 --> 00:22:51,950 Was ist mit dir los? 367 00:22:52,491 --> 00:22:55,533 -Ich meine… -Keine Probleme mehr, verstehst du? 368 00:23:01,366 --> 00:23:02,575 Yass, was ist das? 369 00:23:03,450 --> 00:23:04,408 Wie peinlich! 370 00:23:04,491 --> 00:23:06,866 -Papa, wach auf. Los! -Zeit zu gehen. 371 00:23:06,950 --> 00:23:09,533 -Was soll ich tun? -Was macht man? Na ja… 372 00:23:10,116 --> 00:23:11,700 -Komm. -Alles ok, Schatz? 373 00:23:11,783 --> 00:23:13,241 -Yass, schnell! -Ok. 374 00:23:13,325 --> 00:23:14,158 Scheiße. 375 00:23:14,241 --> 00:23:16,575 -Nimm die schönen Sachen. -Ja. 376 00:23:34,616 --> 00:23:35,450 Los. 377 00:23:39,075 --> 00:23:40,658 Los! 378 00:23:40,741 --> 00:23:41,741 Auf meinen Bro! 379 00:23:41,825 --> 00:23:43,616 Auf meinen Bro, der Vater ist! 380 00:23:44,491 --> 00:23:47,366 Noch einen, Mando! Noch einen! 381 00:23:49,700 --> 00:23:52,158 Ich lade ein! 382 00:24:49,825 --> 00:24:51,741 Zur Seite, Arschloch! 383 00:24:54,325 --> 00:24:56,366 Heul nicht! Gib mir deine Hand! 384 00:24:56,450 --> 00:24:57,741 Nimm ihn auf! 385 00:24:59,616 --> 00:25:00,741 Heul nicht. 386 00:25:00,825 --> 00:25:03,408 Du zockst unsere Kunden ab, du Mistkerl? 387 00:25:08,991 --> 00:25:14,616 Kunden! Hier können Sie unbesorgt kaufen. Wir sind hier die Polizei! Verstanden? 388 00:25:16,575 --> 00:25:17,408 Du bist tot. 389 00:25:18,991 --> 00:25:21,450 Da. Ein Hit. Drei Millionen Aufrufe. 390 00:25:23,075 --> 00:25:24,658 Der Präfekt ist sicher begeistert. 391 00:25:24,741 --> 00:25:28,158 Mehr als das. Er will, dass die Regierung reagiert. 392 00:25:28,241 --> 00:25:30,325 Zeitungsschlagzeilen und so. 393 00:25:30,408 --> 00:25:32,908 Wir müssen alles geben. Furore machen. 394 00:25:32,991 --> 00:25:35,658 -Wo? -Die Sozialbausiedlung am Wasser. 395 00:25:38,366 --> 00:25:39,200 Ok. 396 00:25:40,408 --> 00:25:41,241 Was? 397 00:25:41,825 --> 00:25:44,908 Du wolltest ein großes Drogennetz. Hier hast du es. 398 00:25:44,991 --> 00:25:48,450 -Sind die Siedlungen nicht tabu? -Wir haben keine Wahl. 399 00:25:50,616 --> 00:25:52,158 Damit der Präfekt glücklich ist? 400 00:25:54,825 --> 00:25:55,658 Greg. 401 00:25:56,200 --> 00:25:57,658 Dieser Fall gehört dir. 402 00:25:58,241 --> 00:26:01,866 Da. Du entscheidest alles. Du stellst deine Teams zusammen. 403 00:26:01,950 --> 00:26:02,825 Kampf! 404 00:26:05,616 --> 00:26:07,116 Weißt du, wie man kämpft? 405 00:26:07,700 --> 00:26:09,241 Wie man wirklich gekämpft? 406 00:26:09,325 --> 00:26:11,241 -So macht man das nicht. -Los! 407 00:26:11,825 --> 00:26:13,408 Der Schiedsrichter nervt. 408 00:26:13,491 --> 00:26:15,450 Er war schon immer glatzköpfig! 409 00:26:15,533 --> 00:26:17,033 Sieh dir sein Gesicht an! 410 00:26:20,241 --> 00:26:22,116 Ja, mach dir Notizen. 411 00:26:22,200 --> 00:26:25,575 Der Trainer geht mir auf die Nerven! Nase im Notizbuch! 412 00:26:25,658 --> 00:26:27,991 Schreibt er unsere Spielzüge auf? 413 00:26:28,075 --> 00:26:30,408 Wir haben seit 20 Minuten nichts getan! 414 00:26:33,491 --> 00:26:34,533 Übrigens… 415 00:26:35,241 --> 00:26:37,325 -Was? -Ich bin dabei. 416 00:27:39,408 --> 00:27:40,283 Verstehst du? 417 00:27:40,908 --> 00:27:42,908 Ich will keinen kleinen Dealer. 418 00:27:43,991 --> 00:27:47,491 Wir wollen das Netzwerk zu Fall bringen. Gib mir echte Info. 419 00:27:48,366 --> 00:27:49,908 Zum Beispiel ein Versteck. 420 00:27:49,991 --> 00:27:52,158 Das zu fragen, macht dich zum Arsch. 421 00:27:52,241 --> 00:27:54,158 -Dein Cousin kommt da her. -Und? 422 00:27:54,241 --> 00:27:56,366 -Was soll er tun? -Du kannst was tun. 423 00:27:57,491 --> 00:27:59,408 Wird mein Cousin mich ausgraben? 424 00:27:59,991 --> 00:28:03,241 Du warst nicht dort. Es ist das reinste Chaos. 425 00:28:03,325 --> 00:28:04,450 Es ist wie Bagdad. 426 00:28:05,908 --> 00:28:08,033 Die Chefs sind den ganzen Tag high. 427 00:28:08,116 --> 00:28:10,533 Sie töten, um ihr Revier zu behalten. 428 00:28:10,616 --> 00:28:12,033 Sie sind das Gesetz. 429 00:28:12,116 --> 00:28:15,116 Es gibt keine Bullen mehr, keine Politik, niemanden. 430 00:28:15,783 --> 00:28:17,783 Für Eid holen sie die Kinder raus. 431 00:28:17,866 --> 00:28:19,116 Sie geben ihnen Geld. 432 00:28:19,741 --> 00:28:23,783 Aber sie sind angespannt. Es gibt Gerangel um den Schwarzhandel. 433 00:28:24,283 --> 00:28:27,658 Ein Dealer behält eine Tasche? Man hört Maschinengewehre. 434 00:28:30,700 --> 00:28:32,950 Es gibt keine Regeln. Es geht wild zu. 435 00:28:34,283 --> 00:28:36,283 Das Viertel ist verrückt geworden. 436 00:28:40,200 --> 00:28:41,033 Amel… 437 00:28:42,616 --> 00:28:46,325 -Ich gebe dir zwei Kilo. -Ich will nichts von dort. 438 00:28:46,408 --> 00:28:48,783 -Warum? -Hast du das gesehen? 439 00:28:48,866 --> 00:28:49,825 Hier, riech mal. 440 00:28:53,700 --> 00:28:56,283 Nur sie machen diesen Geruch. 441 00:28:56,825 --> 00:28:58,741 Nur sie wissen, was drin ist. 442 00:28:59,241 --> 00:29:00,741 Das Gras ist erkennbar. 443 00:29:01,283 --> 00:29:03,366 Du weißt, warum ich es nicht will. 444 00:29:20,325 --> 00:29:21,158 Fünf Kilo. 445 00:29:23,075 --> 00:29:25,700 Fünf Kilo von woanders, und du kriegst deine Info. 446 00:29:27,741 --> 00:29:28,575 Unmöglich. 447 00:29:29,533 --> 00:29:31,991 Kommt nicht infrage. 448 00:29:32,075 --> 00:29:35,533 Was kümmert es dich? Das Gras wird sowieso vernichtet. 449 00:29:35,616 --> 00:29:39,116 Wir holen kein Gras von der Straße und bringen es wieder raus. 450 00:29:39,200 --> 00:29:41,825 Ja, ok. Es ist ein moralisches Problem? 451 00:29:41,908 --> 00:29:46,200 Ich müsste Berichte fälschen. Das Gras ist registriert. Es geht nicht. 452 00:29:46,283 --> 00:29:49,200 Aber so können wir den Informanten nicht bezahlen. 453 00:29:50,033 --> 00:29:52,491 Nicht mit dem Gras aus den Siedlungen. 454 00:29:52,575 --> 00:29:55,866 -Sondern? -Findet einen Weg. Ich will nichts wissen. 455 00:29:55,950 --> 00:29:56,783 Das heißt? 456 00:29:56,866 --> 00:29:59,908 Gras gibt's überall. Fasst nichts Versiegeltes an. 457 00:29:59,991 --> 00:30:02,575 Wir gehen Risiken ein, und du sitzt am Schreibtisch? 458 00:30:02,658 --> 00:30:04,700 -Yass, hey! -Befehl des Präfekten. 459 00:30:04,783 --> 00:30:08,908 Sie wollen eine Reaktion der Polizei, ich gebe ihnen eine. Zufrieden? 460 00:30:08,991 --> 00:30:10,200 Dann entsiegle es. 461 00:30:10,825 --> 00:30:13,575 Ich soll meine Karriere ohne Mittel riskieren? 462 00:30:13,658 --> 00:30:15,450 Keinen kümmern die Siedlungen. 463 00:30:15,533 --> 00:30:17,908 Der Präfekt will nur auf die Titelseite. 464 00:30:17,991 --> 00:30:19,366 Da hast du recht. 465 00:30:22,825 --> 00:30:24,408 Was haben wir davon? 466 00:30:24,491 --> 00:30:25,408 Lohnerhöhungen. 467 00:30:27,616 --> 00:30:29,241 -Wie viele? -Keine Ahnung. 468 00:30:29,325 --> 00:30:31,283 Eine sicher. Vielleicht zwei. 469 00:30:31,908 --> 00:30:35,116 Im Ernst? All das für 50-100 Mäuse im Monat? 470 00:30:35,825 --> 00:30:37,616 -Sanktionen riskieren? -Sanktionen? 471 00:30:37,700 --> 00:30:40,491 Hast du Angst um deine Offiziersprüfung? 472 00:30:40,575 --> 00:30:42,116 -Ja, na und? -Na und? 473 00:30:42,200 --> 00:30:43,575 Willst du Offizier werden? 474 00:30:44,700 --> 00:30:46,075 Dann mach den Einsatz. 475 00:30:47,991 --> 00:30:48,908 Ok, verstanden. 476 00:30:51,491 --> 00:30:52,491 Ja. 477 00:30:53,075 --> 00:30:55,366 -Wir müssen es selbst lösen? -Richtig. 478 00:31:06,533 --> 00:31:08,366 -Polizei. Guten Abend. -Abend. 479 00:31:25,116 --> 00:31:25,950 Er? 480 00:31:27,158 --> 00:31:28,033 Los. 481 00:31:30,033 --> 00:31:31,033 Anhalten. 482 00:31:33,991 --> 00:31:35,908 Polizei. Was machen Sie hier? 483 00:31:35,991 --> 00:31:37,325 Einen Freund besuchen. 484 00:31:37,408 --> 00:31:39,033 Ok. Ich fasse mich kurz. 485 00:31:39,116 --> 00:31:42,116 Wir bringen Sie zum Revier, oder Sie zeigen mir die Drogen. 486 00:31:42,658 --> 00:31:46,450 Taschen leeren. Los. Zeigen Sie mir, was Sie dabei haben. 487 00:31:47,075 --> 00:31:48,283 Ihr Freund ist cool. 488 00:31:48,866 --> 00:31:50,825 -Ist das alles? -Ja. 489 00:31:50,908 --> 00:31:53,325 -Ok. -Los. 490 00:32:00,158 --> 00:32:03,408 -Er hat sich in die Hose gemacht. -Oh ja, das hat er. 491 00:32:05,616 --> 00:32:08,158 -Hast du das gesehen? -Er tat mir leid. 492 00:32:11,908 --> 00:32:13,991 Wirst du die ganze Nacht schmollen? 493 00:32:14,991 --> 00:32:19,200 Nein, ich kümmere mich um den Nächsten. Ok? 494 00:32:37,741 --> 00:32:40,033 -Lass mich los! -Komm her. 495 00:32:40,116 --> 00:32:41,950 Perfekt. In flagranti erwischt. 496 00:32:42,033 --> 00:32:44,866 -Hilf ihm, bevor's zu spät ist. -Sieh ihn dir an. 497 00:32:45,491 --> 00:32:48,158 -Scheiße! -Er ist heute verärgert. 498 00:32:48,241 --> 00:32:50,866 -Gefesselt. -Versohlst du ihm den Hintern? 499 00:32:50,950 --> 00:32:52,158 Gib ihn mir. 500 00:32:52,241 --> 00:32:55,366 -Nimm das Stück Scheiße. -Scheiß auf deine Mutter! 501 00:32:55,450 --> 00:32:57,200 Klappe, du Idiot mit Dutt! 502 00:32:57,283 --> 00:32:59,908 -Ganz ruhig. -Fick deine Mutter. 503 00:32:59,991 --> 00:33:02,325 Fass mich nicht an! Scheiß auf die BAC! 504 00:33:02,408 --> 00:33:04,866 -Klappe! Oh Mann! -Fickt euch alle! 505 00:33:04,950 --> 00:33:06,658 -Halt den Mund! -Sei still. 506 00:33:06,741 --> 00:33:08,825 Du Hurensohn da vorne! 507 00:33:08,908 --> 00:33:10,033 Fick dich! Klappe! 508 00:33:10,116 --> 00:33:12,033 Sei still. Was hast du vor? 509 00:33:12,116 --> 00:33:13,491 Pass auf, was du sagst. 510 00:33:13,575 --> 00:33:15,241 Los, aufs Revier. 511 00:33:15,325 --> 00:33:17,533 Lass mich raus. Ich bin minderjährig. 512 00:33:17,616 --> 00:33:18,950 Sei still. 513 00:33:19,033 --> 00:33:23,825 Fickt eure Mütter, eure Schwestern, wen ihr wollt. 514 00:33:23,908 --> 00:33:25,783 Mit seinem Schwanz stimmt was nicht. 515 00:33:25,866 --> 00:33:29,450 -Schneller! -Mach Musik an. Ich halte das nicht aus. 516 00:33:29,533 --> 00:33:34,241 Beeil dich, lass ihn uns rausschmeißen. Ich halte ihn nicht aus. Klappe! 517 00:33:37,366 --> 00:33:39,366 Hey, dreh das hoch. 518 00:33:39,450 --> 00:33:40,908 Lauter. 519 00:33:40,991 --> 00:33:42,491 Ja! 520 00:33:49,408 --> 00:33:50,741 Hey, das ist gut. 521 00:33:55,825 --> 00:33:56,991 Ja? Was? 522 00:33:57,075 --> 00:33:58,450 Deine Hurenmutter! 523 00:34:01,533 --> 00:34:04,158 Ja, los, Fahrer. Los, schneller. 524 00:34:09,866 --> 00:34:11,158 Los! 525 00:34:11,241 --> 00:34:13,408 Er hat recht. Los. 526 00:34:17,991 --> 00:34:20,408 Schlampe! Lächeln! Deine Oma! 527 00:34:28,908 --> 00:34:30,908 Los! Noch mal! 528 00:34:51,450 --> 00:34:52,616 Bullen! 529 00:34:54,866 --> 00:34:55,700 POLIZEI 530 00:34:55,783 --> 00:34:56,616 Scheiße. 531 00:34:58,700 --> 00:35:00,033 Abend, Sir. Polizei. 532 00:35:00,116 --> 00:35:02,366 Geben Sie mir, was Sie abgeholt haben. 533 00:35:03,700 --> 00:35:04,991 Es ist Eigengebrauch. 534 00:35:05,075 --> 00:35:08,200 -Nicht stottern. Wir haben zugeschaut. -Das ist alles. 535 00:35:08,950 --> 00:35:10,200 -Das ist alles? -Ja. 536 00:35:11,616 --> 00:35:13,616 -Ich schwöre es. -Gut. Fahr weiter. 537 00:35:17,408 --> 00:35:19,408 Gott, ich würde gerne dahin. 538 00:35:20,033 --> 00:35:21,616 -Wohin? -Ins Weltall. 539 00:35:23,033 --> 00:35:24,783 -Ins All? -Ja. 540 00:35:25,450 --> 00:35:26,616 Das ist mein Traum. 541 00:35:26,700 --> 00:35:29,283 Sie bringen Leute hin. Touristen. 542 00:35:29,366 --> 00:35:31,783 -Das ist für die Superreichen. -Eindeutig. 543 00:35:32,950 --> 00:35:34,741 Stell dir vor, du siehst… 544 00:35:35,866 --> 00:35:38,366 …den Planeten ganz klein. Weißt du? 545 00:35:38,908 --> 00:35:40,991 -Das ist verrückt. -Muss irre sein. 546 00:35:43,200 --> 00:35:44,450 Ihn rund zu sehen. 547 00:35:45,491 --> 00:35:47,700 -Ja. -Normalerweise sieht man das nie. 548 00:35:54,658 --> 00:35:56,908 -Du bist dumm. -Er ist so dumm. 549 00:35:56,991 --> 00:36:00,158 Ich würde ins All fliegen, um euch zu entkommen! 550 00:36:00,241 --> 00:36:01,491 Verdammt! 551 00:36:04,783 --> 00:36:05,908 Was will denn der? 552 00:36:07,116 --> 00:36:08,408 Verdammte Scheiße. 553 00:36:10,241 --> 00:36:13,783 -Was macht ihr? -Wovon redest du? 554 00:36:13,866 --> 00:36:17,075 Was? Du hast alle meine Kunden verhaftet! 555 00:36:17,700 --> 00:36:19,241 -Das habe ich nicht. -Nein? 556 00:36:19,325 --> 00:36:21,825 Du hast alle meine Kunden angehalten. 557 00:36:21,908 --> 00:36:24,366 Wo kommst du überhaupt her? 558 00:36:24,450 --> 00:36:27,658 Was gibt dir das Recht, meine Kunden zu verarschen? 559 00:36:27,741 --> 00:36:32,325 -Wir wussten nicht, es ist euer Revier. -Ach nein? Jemandem muss es gehören. 560 00:36:32,408 --> 00:36:34,908 -Du willst die Leute verarschen? -Nein. 561 00:36:34,991 --> 00:36:37,783 Hey, du Mistkerl? Scheiß auf deine Toten! 562 00:36:37,866 --> 00:36:40,700 -Rede nicht so. -Wirklich? Du verarschst mich. 563 00:36:40,783 --> 00:36:42,741 Und ich soll nicht sauer werden? 564 00:36:42,825 --> 00:36:45,491 -Sag mir nicht, ich soll still sein! -Ok. 565 00:36:45,575 --> 00:36:46,825 Steig in dein Auto. 566 00:36:46,908 --> 00:36:49,616 -Ich steige nicht ein. -Und wir in unseres. 567 00:36:49,700 --> 00:36:52,658 -Sag mir nicht, was ich tun soll. -Was willst du? 568 00:36:54,783 --> 00:36:56,908 -Was machst du? -Zurück! 569 00:36:56,991 --> 00:36:59,825 -Denkst du, ich habe Angst? -Waffe runter. 570 00:36:59,908 --> 00:37:01,783 -Waffe runter. -Nein! 571 00:37:01,866 --> 00:37:04,283 -Fick dich! Scheiß auf deine Toten! -Waffe runter. 572 00:37:04,366 --> 00:37:06,450 -Runter! -Steig wieder in dein Auto. 573 00:37:06,533 --> 00:37:08,783 Du bist in meinem Revier! Verschwinde! 574 00:37:08,866 --> 00:37:10,366 Los. Waffe runter. 575 00:37:11,200 --> 00:37:12,783 Du bist selbstsicher, was? 576 00:37:14,200 --> 00:37:16,616 Du kommst mir bekannt vor. Mistkerl. 577 00:37:16,700 --> 00:37:18,741 -Wir kennen uns, oder? -Nein. 578 00:37:19,533 --> 00:37:23,366 Scheiße, vom Revier. Das sind Bullen. Weg hier. 579 00:37:24,408 --> 00:37:26,450 -Diebe. -Fette Schlampen. 580 00:37:26,533 --> 00:37:27,700 Ihr Betrüger. 581 00:37:28,866 --> 00:37:30,908 Arbeiten für 1000 Euro! Mistkerle! 582 00:37:31,408 --> 00:37:32,241 Ihr Sklaven! 583 00:37:32,325 --> 00:37:35,325 -Steig in deinen Cayenne, du Arsch. -Ich kenne dich. 584 00:37:36,158 --> 00:37:37,325 Bis bald! 585 00:37:41,700 --> 00:37:43,658 Spinnst du? Du Stück Scheiße! 586 00:37:43,741 --> 00:37:45,741 Was, wenn sie schießen? 587 00:37:46,616 --> 00:37:48,200 -Was dann? -Ganz ruhig! 588 00:37:48,283 --> 00:37:50,783 -Was passiert dann? -Ich sagte, ganz ruhig! 589 00:37:50,866 --> 00:37:53,158 Was? Es hätte schiefgehen können! 590 00:37:53,241 --> 00:37:54,908 Dein beschissener Plan! 591 00:37:54,991 --> 00:37:57,616 -Beruhige dich. -Beruhigen, verdammt? 592 00:37:58,700 --> 00:38:00,325 Hey, ich habe eine Familie. 593 00:38:00,991 --> 00:38:02,283 Bist du ein Gangster? 594 00:38:04,783 --> 00:38:06,866 -Du und deine Pläne! -Steig ein. 595 00:38:06,950 --> 00:38:09,158 Einsteigen? Jetzt denkst du klar. 596 00:38:22,075 --> 00:38:23,283 -Zum Glück… -Klappe. 597 00:38:25,491 --> 00:38:27,283 Steig ein. Wir fahren. 598 00:38:28,116 --> 00:38:29,616 Steig ins Auto, verdammt! 599 00:38:32,366 --> 00:38:34,200 Der Einzige, der hier Eier hat. 600 00:38:34,741 --> 00:38:35,741 Diese Weicheier. 601 00:38:43,908 --> 00:38:44,741 Hallo? 602 00:38:46,366 --> 00:38:47,866 Warte, ganz ruhig. Was? 603 00:38:51,075 --> 00:38:52,325 Ok. Wo bist du? 604 00:38:59,283 --> 00:39:00,241 Was ist los? 605 00:39:01,283 --> 00:39:02,533 Was ist mit euch los? 606 00:39:02,616 --> 00:39:05,533 Ihr raubt jetzt Kunden am Square des Oliviers aus? 607 00:39:07,616 --> 00:39:09,616 -Wer sagt das? -Falsche Frage. 608 00:39:09,700 --> 00:39:11,950 -Antworte. Das reicht. -Warst du das? 609 00:39:12,616 --> 00:39:16,533 -Wer hat das gesagt? -Gerüchte in meiner Nachbarschaft. 610 00:39:16,616 --> 00:39:19,658 Spinnst du oder was? Ich will nicht sterben. 611 00:39:19,741 --> 00:39:21,783 -Es ist nicht dein Problem. -Nein? 612 00:39:21,866 --> 00:39:24,950 -Nein. Du hast nichts gesehen. -Bist du Hellseher? 613 00:39:25,033 --> 00:39:28,658 -Beobachtet uns jemand? -Ja, wenn ich rausgehe! Ich spüre es. 614 00:39:28,741 --> 00:39:31,241 Als wüsste es jeder, der mich ansieht. 615 00:39:31,325 --> 00:39:33,325 Die Leute folgen uns, sie kennen uns. 616 00:39:33,408 --> 00:39:34,325 Sie folgen uns? 617 00:39:35,283 --> 00:39:36,283 Fühlt sich so an. 618 00:39:37,158 --> 00:39:39,908 Ich glaube, sie folgen mir, wenn ich rausgehe. 619 00:39:39,991 --> 00:39:41,700 -Wer? -Meine Nachbarschaft. 620 00:39:41,783 --> 00:39:43,408 -Als ob sie es wüssten? -Ja! 621 00:39:43,491 --> 00:39:45,950 -Dort kennt mich keiner! -Hör auf! 622 00:39:46,033 --> 00:39:47,658 Du bist bei der BAC, oder? 623 00:39:47,741 --> 00:39:49,366 -Bist du bei der BAC? -Ja. 624 00:39:49,450 --> 00:39:50,575 BAC Nord oder Süd? 625 00:39:51,116 --> 00:39:52,075 -Nord? -Ja. 626 00:39:52,158 --> 00:39:54,866 -Na und? -Wo sind wir? Im Norden? 627 00:39:54,950 --> 00:39:56,908 Deine Leute kennen mich nicht. 628 00:39:56,991 --> 00:40:00,366 Wir wohnen zwei Minuten entfernt! Hör auf! 629 00:40:00,450 --> 00:40:03,950 -Die Leute wissen, wie du aussiehst. -Hast du Gras? 630 00:40:06,283 --> 00:40:08,033 Du drehst durch, wirklich. 631 00:40:08,116 --> 00:40:10,325 Antoine, lass den Scheiß. 632 00:40:10,408 --> 00:40:12,491 Hör auf, ich mache keine Witze. 633 00:40:12,575 --> 00:40:14,408 -Gib her. -Du brauchst das. 634 00:40:14,991 --> 00:40:16,825 Behalte das. 635 00:40:16,908 --> 00:40:18,700 Weniger Gras. Du drehst durch. 636 00:40:18,783 --> 00:40:21,075 -Du wirst paranoid. -Wirklich? 637 00:40:21,158 --> 00:40:23,366 -Bist du bekifft? -Nein. 638 00:40:23,450 --> 00:40:25,825 -Hast du geraucht? Sieh mich an. -Nein! 639 00:40:25,908 --> 00:40:29,241 Hast du geraucht? Was willst du mir sagen? Du Dummerchen. 640 00:40:33,075 --> 00:40:35,991 Was bei Oliviers passiert ist, ist egal. 641 00:40:36,075 --> 00:40:38,158 Reine Scheiße. Es ändert nichts. 642 00:40:39,700 --> 00:40:43,283 Amel, geh heim. Tauch unter. Ich kümmere mich um den Rest. 643 00:40:43,366 --> 00:40:44,783 -Aber… -Verstanden? 644 00:40:47,116 --> 00:40:48,533 Du bist nicht in Gefahr. 645 00:40:49,908 --> 00:40:50,741 Versprochen. 646 00:40:51,533 --> 00:40:53,450 Nicht meine Schulter. Ich mag es nicht. 647 00:40:53,533 --> 00:40:55,116 -Da besser? -Hör auf. 648 00:40:55,200 --> 00:40:56,116 -Hier? -Hör auf. 649 00:41:00,991 --> 00:41:03,366 Wie lange wollt ihr beide schmollen? 650 00:41:03,450 --> 00:41:05,950 Seid nicht wie Kinder. Schließt Frieden. 651 00:41:06,700 --> 00:41:07,908 Das reicht. Scheiße. 652 00:41:10,658 --> 00:41:12,783 Hast du echt gesagt: "Schließt Frieden?" 653 00:41:12,866 --> 00:41:15,116 -Warum? -Was für ein Ausdruck ist das? 654 00:41:15,658 --> 00:41:17,200 "Frieden schließen." Wie… 655 00:41:17,283 --> 00:41:19,158 …der BAC-Philosoph. 656 00:41:19,241 --> 00:41:20,950 Du bist der BAC-Philosoph. 657 00:41:21,033 --> 00:41:23,575 -"Schließt Frieden!" -Findest du das lustig? 658 00:41:25,866 --> 00:41:27,200 Dein Gesichtsausdruck. 659 00:41:27,283 --> 00:41:29,033 BAC 17, dringend! 660 00:41:29,116 --> 00:41:32,491 Bitte sofortige Verstärkung. Dringend. Wir sind umzingelt. 661 00:41:33,075 --> 00:41:35,616 BAC 17, hier TN13. Bestätigt euren Standort. 662 00:41:35,700 --> 00:41:39,408 Square des Oliviers! Schickt Leute, Scheiße! Schnell. 663 00:41:39,491 --> 00:41:42,658 TN13 an alle verfügbaren Einheiten im Norden. 664 00:41:42,741 --> 00:41:45,825 Polizisten in Schwierigkeiten am Square des Oliviers. 665 00:41:45,908 --> 00:41:47,575 Melden Sie sich bei TN13. 666 00:41:47,658 --> 00:41:48,825 Mach den Funk aus. 667 00:41:49,450 --> 00:41:50,866 -Nein! -Mach es aus! 668 00:42:05,033 --> 00:42:07,450 -Was sollte das? -Wir konnten nicht. 669 00:42:07,533 --> 00:42:09,450 Ja? Hattest was Besseres zu tun? 670 00:42:10,575 --> 00:42:14,616 Was für ein Bulle bist du geworden? Kollegen verprügeln lassen? 671 00:42:14,700 --> 00:42:17,408 -Belehre mich nicht. -Willst du mir was sagen? 672 00:42:18,908 --> 00:42:19,741 Egal. 673 00:42:20,658 --> 00:42:21,491 Jacques… 674 00:42:23,075 --> 00:42:24,700 Es tut mir leid. Ok? 675 00:42:24,783 --> 00:42:27,700 Das ist mir scheißegal! Wen kümmert deine Entschuldigung? 676 00:42:27,783 --> 00:42:29,991 -Wir wurden fast getötet! -Ganz ruhig. 677 00:42:30,075 --> 00:42:31,616 Fick dich, du Mistkerl! 678 00:42:33,741 --> 00:42:35,075 Was? 679 00:42:42,950 --> 00:42:44,325 Ich erkläre es dir. Ok? 680 00:42:46,616 --> 00:42:50,533 Wir waren drei Wochen unterwegs und haben etwa zwei Kilo. 681 00:42:51,116 --> 00:42:54,533 Das Problem ist, du kannst dich nicht im Norden zeigen. 682 00:42:54,616 --> 00:42:57,158 Zieht den Rest in der Innenstadt ein. 683 00:42:57,825 --> 00:42:59,158 Und keinen Ärger mehr. 684 00:43:00,075 --> 00:43:00,908 Ok. 685 00:44:37,283 --> 00:44:38,533 Was soll der Scheiß? 686 00:44:40,241 --> 00:44:41,491 Tunesischer Designer. 687 00:44:42,575 --> 00:44:43,616 Coco Cannelle! 688 00:45:26,991 --> 00:45:28,533 Wechselst du Windeln und so? 689 00:45:28,616 --> 00:45:31,366 Ich habe online nachgeschaut. Am Anfang war's schwierig. 690 00:45:31,450 --> 00:45:34,866 -Was meinst du? -Windeln wechseln ist nicht so einfach. 691 00:45:34,950 --> 00:45:36,408 -Tutorials? -Ja. 692 00:45:36,491 --> 00:45:37,450 -Wirklich? -Ja! 693 00:45:38,908 --> 00:45:39,741 Magst du es? 694 00:45:40,450 --> 00:45:44,408 Nein, es riecht nach Scheiße. Im wahrsten Sinne des Wortes. 695 00:45:44,491 --> 00:45:45,366 -Ja? -Ja! 696 00:45:46,241 --> 00:45:48,241 Abgesehen von den Windeln, ja. 697 00:45:49,408 --> 00:45:50,533 Ich will ihn sehen. 698 00:45:51,908 --> 00:45:53,575 Du bist ein guter Onkel. 699 00:45:58,075 --> 00:45:59,116 Er ist so schön. 700 00:46:00,033 --> 00:46:03,075 Das hat er von seiner Mutter. Ich schwöre es. 701 00:46:07,200 --> 00:46:08,116 In drei Tagen 702 00:46:09,408 --> 00:46:12,783 kommt eine große Lieferung zur Siedlung, beim Versteck. 703 00:46:12,866 --> 00:46:14,658 Alle wichtigen Chefs kommen. 704 00:46:15,991 --> 00:46:18,200 Nur für einen Tag. Und dann… 705 00:46:19,116 --> 00:46:21,075 -In drei Tagen? -Ja. 706 00:46:24,450 --> 00:46:26,366 -Welche Wohnung? -Ich weiß nicht. 707 00:46:26,450 --> 00:46:28,866 Welcher Block? Wieso weißt du es nicht? 708 00:46:28,950 --> 00:46:30,783 Ich kann dir versichern, 709 00:46:30,866 --> 00:46:35,116 dass sie niemals einen Dealer mit voller Tasche gehen lassen würden. 710 00:46:36,575 --> 00:46:40,325 Wenn es ein Problem gibt, bringt ein Typ in der Nähe die Tasche 711 00:46:40,866 --> 00:46:42,075 wieder ins Versteck. 712 00:46:44,991 --> 00:46:46,616 Folgt der Tasche, 713 00:46:47,783 --> 00:46:49,741 und ihr findet das Versteck. 714 00:47:03,866 --> 00:47:04,700 Verstanden? 715 00:47:09,700 --> 00:47:10,533 Ja. 716 00:48:53,950 --> 00:48:57,075 POLIZEI 717 00:49:04,950 --> 00:49:06,325 Gelbes Fahrzeug. 718 00:49:07,908 --> 00:49:11,616 Ein gelbes Fahrzeug, das in Richtung Siedlung fährt. 719 00:49:15,116 --> 00:49:16,033 Ja, verstanden. 720 00:49:29,658 --> 00:49:32,075 Zwei maskierte Personen durchsuchen es. 721 00:49:39,408 --> 00:49:41,366 Das Fahrzeug fährt zum Block M. 722 00:49:47,241 --> 00:49:48,741 Dealer in Sicht. 723 00:49:48,825 --> 00:49:50,491 Bandana, schwarze Mütze. 724 00:49:50,575 --> 00:49:52,325 Seine Tasche ist bedruckt. 725 00:49:52,408 --> 00:49:55,158 Ich sehe den Dealer, Block M. 726 00:50:03,158 --> 00:50:04,700 Geschäft abgeschlossen. 727 00:50:12,408 --> 00:50:14,033 Er ist noch vor Block M. 728 00:50:14,116 --> 00:50:16,491 Der Dealer bleibt vor Block M. 729 00:50:20,325 --> 00:50:24,575 Alle Teams, wir gehen rein. Denkt daran, erst mal keine Verhaftungen. 730 00:50:25,366 --> 00:50:28,741 Wir folgen der Tasche, um das Versteck und den Vorrat zu finden. 731 00:50:29,950 --> 00:50:31,033 Ok. Verstanden. 732 00:50:38,366 --> 00:50:40,325 -Antoine, hörst du mich? -Ja. 733 00:50:40,866 --> 00:50:41,908 Du bist dran. 734 00:50:41,991 --> 00:50:44,366 -Der Dealer ist vor Block M. -Ok. 735 00:51:28,658 --> 00:51:31,700 -Ich will was kaufen. -Bei den Müllcontainern. 736 00:51:38,116 --> 00:51:39,658 An alle Teams, los geht's. 737 00:51:40,450 --> 00:51:41,408 Los. 738 00:52:30,575 --> 00:52:33,491 Polizei! 739 00:52:43,116 --> 00:52:45,325 Los! 740 00:52:52,491 --> 00:52:53,783 Los! 741 00:53:20,825 --> 00:53:22,825 Zurück! 742 00:53:22,908 --> 00:53:24,700 Na los, zurück! 743 00:53:25,700 --> 00:53:26,866 Zurück! 744 00:53:30,700 --> 00:53:32,575 Zurück! 745 00:53:34,366 --> 00:53:37,783 -Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana! -Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana. 746 00:53:37,866 --> 00:53:40,533 Blaues T-Shirt, schwarzes Bandana! 747 00:53:40,616 --> 00:53:41,658 Zurück! 748 00:53:43,200 --> 00:53:44,033 Ich habe ihn! 749 00:53:45,200 --> 00:53:46,075 Ich sehe ihn. 750 00:53:48,950 --> 00:53:50,283 Ich folge der Tasche! 751 00:53:50,991 --> 00:53:52,325 Block K16! 752 00:53:55,325 --> 00:53:57,075 Ich gehe rein! 753 00:54:22,033 --> 00:54:24,408 Versteck gefunden. Fünfter Stock. 754 00:54:40,325 --> 00:54:42,283 Mach auf, Mistkerl! Aufmachen! 755 00:54:55,783 --> 00:54:56,616 Aufmachen! 756 00:55:05,950 --> 00:55:06,783 Aufmachen! 757 00:55:11,575 --> 00:55:15,450 Ich fordere sofortige Verstärkung an! 758 00:55:15,533 --> 00:55:17,866 Ein Kollege steckt in Block K16 fest! 759 00:55:19,825 --> 00:55:21,950 Aufmachen! 760 00:55:23,741 --> 00:55:24,575 Bewegung! 761 00:55:24,658 --> 00:55:26,116 -Verpiss dich! -Sir! 762 00:55:26,200 --> 00:55:27,408 Weg da! 763 00:55:28,200 --> 00:55:29,033 Da rein! 764 00:55:31,908 --> 00:55:32,991 Waffe runter! 765 00:55:33,575 --> 00:55:35,116 -Hier drinnen! -Klappe! 766 00:55:35,200 --> 00:55:36,741 -Wir beide? -Ja! 767 00:55:37,491 --> 00:55:38,700 Bewegung! Hinsetzen. 768 00:55:39,950 --> 00:55:42,075 Block 15 und 16 teilen sich ein Dach. 769 00:55:42,908 --> 00:55:44,450 Los! 770 00:55:44,533 --> 00:55:45,741 -Wir beide? -Ja! 771 00:55:52,533 --> 00:55:54,991 Mistkerl! 772 00:55:55,991 --> 00:55:57,158 Yass! 773 00:55:57,241 --> 00:55:59,241 Greg und Antoine kommen! Bleib da! 774 00:55:59,325 --> 00:56:01,658 Ich bin im sechsten Stock. Wohnung 630. 775 00:57:08,116 --> 00:57:13,241 -Yass, wir sind fast da. -Wohnung 630, sechster Stock. 776 00:57:23,033 --> 00:57:25,533 Raus! 777 00:57:27,283 --> 00:57:28,908 -Alles ok? -Mir geht's gut. 778 00:57:28,991 --> 00:57:30,116 -Sicher? -Ja. 779 00:57:37,950 --> 00:57:39,033 Los, gehen wir. 780 00:57:46,366 --> 00:57:48,783 -Zurück! -Los, schieß! 781 00:57:48,866 --> 00:57:51,366 Komm schon, schieß doch! 782 00:57:51,450 --> 00:57:52,283 Schieß! 783 00:58:00,200 --> 00:58:01,033 Rechts. 784 00:58:05,283 --> 00:58:06,283 Das hier, Yass? 785 00:59:18,616 --> 00:59:19,700 Yass, deck uns. 786 00:59:49,491 --> 00:59:50,325 Ok? 787 00:59:53,241 --> 00:59:54,075 Jacques… 788 00:59:54,950 --> 00:59:57,950 Wir sind in einer anderen Wohnung, im fünften Stock. 789 00:59:58,033 --> 00:59:59,491 Beeil dich, verdammt! 790 01:00:11,366 --> 01:00:12,866 Los, Leute! 791 01:01:08,533 --> 01:01:10,075 Los, Leute! 792 01:01:10,158 --> 01:01:10,991 Schnell! 793 01:01:13,200 --> 01:01:14,033 Hier! 794 01:01:15,241 --> 01:01:16,075 Los! 795 01:01:43,116 --> 01:01:44,408 Schnell! 796 01:01:44,491 --> 01:01:47,116 Das Gras ist im Müllraum. 797 01:01:52,866 --> 01:01:54,741 Die Ärsche räuchern uns aus! 798 01:01:56,700 --> 01:01:57,533 Schnell! 799 01:02:32,075 --> 01:02:32,950 Los! 800 01:02:47,325 --> 01:02:48,283 Zurück! 801 01:03:08,783 --> 01:03:10,450 Er hat keine Munition mehr! 802 01:03:13,825 --> 01:03:15,908 Keine Bewegung! 803 01:03:20,200 --> 01:03:21,116 Keine Bewegung! 804 01:03:25,658 --> 01:03:27,075 Sie sind hier! 805 01:03:34,158 --> 01:03:36,075 Halt still! Der Spaß ist vorbei. 806 01:03:53,075 --> 01:03:54,283 Erschieß ihn! 807 01:03:55,450 --> 01:03:58,325 Haut ab! Raus hier! 808 01:04:02,116 --> 01:04:03,325 Haut ab! 809 01:04:03,408 --> 01:04:06,575 -Aus dem Weg! -Bewegung! 810 01:04:11,116 --> 01:04:11,950 Haut ab! 811 01:04:12,033 --> 01:04:13,158 Zurück! 812 01:04:24,158 --> 01:04:27,491 Verpiss dich, oder ich schlag zu, du Mistkerl! 813 01:04:27,575 --> 01:04:29,366 Verpiss dich! 814 01:05:10,408 --> 01:05:11,908 Yass, geht es dir gut? 815 01:05:11,991 --> 01:05:13,491 -Alles ok? -Ja! 816 01:05:51,950 --> 01:05:54,783 Wir sind die beste BAC in Frankreich! 817 01:05:58,408 --> 01:06:00,116 Ihr seid alle Helden, 818 01:06:00,200 --> 01:06:01,866 jeder auf seine Art, 819 01:06:01,950 --> 01:06:05,158 aber Yass ging mit so großen Eiern rein. 820 01:06:05,241 --> 01:06:07,575 Yass, mach mir nie wieder solche Angst! 821 01:06:12,033 --> 01:06:15,075 Esst, trinkt, aber seid mit den Drogen sparsam! 822 01:06:23,033 --> 01:06:24,200 Danke, Greg. 823 01:06:24,283 --> 01:06:26,991 Danke. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft. 824 01:06:30,033 --> 01:06:31,450 Ok, lass uns Spaß haben. 825 01:06:37,825 --> 01:06:40,241 BAC Nord! 826 01:06:50,991 --> 01:06:51,825 Ja. 827 01:06:58,033 --> 01:06:59,033 Komm schon! 828 01:06:59,616 --> 01:07:00,700 Ich bin erschöpft. 829 01:07:01,991 --> 01:07:02,908 Aber glücklich! 830 01:07:15,783 --> 01:07:16,700 Wie geht's? 831 01:07:18,158 --> 01:07:19,116 Ich hab's. 832 01:07:21,033 --> 01:07:21,908 Also… 833 01:07:25,991 --> 01:07:26,825 Gut so? 834 01:07:27,491 --> 01:07:28,991 In deinen Kofferraum? 835 01:07:43,908 --> 01:07:44,741 Ok… 836 01:07:46,783 --> 01:07:47,783 Und jetzt? 837 01:07:48,825 --> 01:07:50,908 Ich denke, ich rauche alles selbst. 838 01:07:54,158 --> 01:07:55,533 Ich würde dasselbe tun. 839 01:08:00,283 --> 01:08:01,366 Das war's also. 840 01:08:03,325 --> 01:08:04,450 Das letzte Mal. 841 01:08:06,366 --> 01:08:08,075 Endlich wirst du mich los. 842 01:08:12,741 --> 01:08:13,575 Hey… 843 01:08:16,533 --> 01:08:17,866 Pass auf dich auf. 844 01:08:24,283 --> 01:08:25,116 Tschüss, Amel. 845 01:08:31,366 --> 01:08:32,491 Hey, Antoine… 846 01:08:33,908 --> 01:08:34,741 Was? 847 01:08:35,991 --> 01:08:38,158 -Schon gut, nichts. -Was? 848 01:08:38,241 --> 01:08:39,075 Verpiss dich. 849 01:08:42,533 --> 01:08:45,075 Wer angibt, wird nass. 850 01:08:53,075 --> 01:08:54,241 Verschwinde. 851 01:09:15,741 --> 01:09:18,241 ZWEI MONATE SPÄTER 852 01:09:30,700 --> 01:09:33,783 Bist du ein Prachtkerl? Du bist ein Prachtkerl! 853 01:09:48,658 --> 01:09:50,325 -Hauptmeister Cerva? -Ja. 854 01:09:50,908 --> 01:09:51,866 Inspektor Vidal. 855 01:10:12,158 --> 01:10:13,116 Was ist los? 856 01:10:13,991 --> 01:10:14,825 Yass? 857 01:10:16,366 --> 01:10:17,950 -Wo ist das Baby? -Drinnen. 858 01:10:18,616 --> 01:10:20,366 Ich rufe an, wenn ich fertig bin. 859 01:10:23,825 --> 01:10:25,741 Was soll dieses Chaos? 860 01:10:25,825 --> 01:10:28,075 -Das ist nicht nötig! -Ganz ruhig. 861 01:10:28,158 --> 01:10:31,575 -Wo ist mein Sohn? -Nicht so laut. Er ist im Schlafzimmer. 862 01:10:31,658 --> 01:10:33,325 Durchsucht die Schränke. 863 01:10:36,408 --> 01:10:37,950 Schau unter dem Fernseher. 864 01:10:39,450 --> 01:10:40,283 Scheiße. 865 01:10:42,908 --> 01:10:44,325 Alles ok, mein Liebling? 866 01:10:44,866 --> 01:10:46,325 -Es geht ihm gut. -Süßer… 867 01:10:47,116 --> 01:10:48,075 Ok. Geh jetzt. 868 01:10:50,075 --> 01:10:51,200 Liebling, alles ok? 869 01:10:52,741 --> 01:10:53,658 Ok, Schatz? 870 01:10:55,658 --> 01:10:56,575 Alles wird gut. 871 01:11:14,158 --> 01:11:18,533 Ich informiere Sie, diese Vernehmung wird für die Ermittlung aufgezeichnet. 872 01:11:19,158 --> 01:11:22,741 Ich bin Inspektor Gordon. Interne Ermittlungen. 873 01:11:22,825 --> 01:11:25,366 Toll. Was zum Teufel soll ich hier? 874 01:11:26,283 --> 01:11:27,658 Nun, die Anklagepunkte… 875 01:11:30,366 --> 01:11:31,325 …illegale Geschäfte… 876 01:11:33,408 --> 01:11:35,366 …und organisierter Drogenhandel. 877 01:11:38,866 --> 01:11:40,616 Ist das ein Witz? 878 01:11:41,366 --> 01:11:42,741 Nein, ich glaube nicht. 879 01:11:43,450 --> 01:11:46,491 Nun? Von wem haben Sie das Cannabis gestohlen? 880 01:11:46,575 --> 01:11:47,700 Das taten wir nicht. 881 01:11:48,450 --> 01:11:50,200 -Ach nein? -Nein! 882 01:11:50,283 --> 01:11:52,616 -Wir haben es eingezogen. -"Eingezogen"? 883 01:11:54,408 --> 01:11:57,200 Das hört sich gut an. Gefällt mir. "Eingezogen." 884 01:12:00,241 --> 01:12:01,741 Beweis Nummer vier. 885 01:12:03,825 --> 01:12:08,366 Ein paar Cannabisriegel, die wir bei Ihnen zu Hause fanden. Nehmen Sie Drogen? 886 01:12:09,575 --> 01:12:11,533 Ich rauche Cannabis, ja. 887 01:12:11,616 --> 01:12:13,825 Ist das für Eigenbedarf? 888 01:12:13,908 --> 01:12:15,033 Das sagte ich doch. 889 01:12:16,450 --> 01:12:17,408 Hörst du nicht zu? 890 01:12:17,491 --> 01:12:21,991 Und wie erklären Sie die Tatsache, dass Sie diese Waage besitzen? 891 01:12:23,950 --> 01:12:28,283 Kennen Sie viele Durchschnittsverbraucher, die ihr Gras wiegen? Ich nicht. 892 01:12:29,616 --> 01:12:30,950 Das machen nur Dealer. 893 01:12:31,658 --> 01:12:33,450 Wir haben nie Drogen verkauft. 894 01:12:34,158 --> 01:12:36,325 -Nie. -Sie haben nie Drogen verkauft. 895 01:12:36,408 --> 01:12:39,075 Nein. Es sind Drogen gegen Information. 896 01:12:39,158 --> 01:12:41,116 -Ich habe was anderes gehört. -Oh? 897 01:12:42,408 --> 01:12:43,741 Und zwar? 898 01:12:43,825 --> 01:12:46,616 Dass Sie Drogen klauen, um sie zu verkaufen. 899 01:12:49,075 --> 01:12:51,325 Die Drogen wurden verwendet, 900 01:12:51,408 --> 01:12:55,783 um den Informanten zu bezahlen, der uns vom Drogenversteck erzählte. 901 01:12:55,866 --> 01:12:58,825 Ein Informant, dessen Identität Sie nicht kennen. 902 01:12:58,908 --> 01:13:00,616 Nur Antoine kennt sie. 903 01:13:00,700 --> 01:13:03,533 Sie wollten anonym bleiben, wie alle Informanten. 904 01:13:03,616 --> 01:13:04,741 Natürlich. 905 01:13:04,825 --> 01:13:06,075 Es sind keine Lügen. 906 01:13:06,658 --> 01:13:07,491 Nichts davon. 907 01:13:07,575 --> 01:13:09,200 Warum verweigern Sie sich? 908 01:13:09,283 --> 01:13:12,200 Spinnst du? Es brächte meinen Informanten in Gefahr. 909 01:13:13,741 --> 01:13:16,533 -Ich versprach Anonymität. -Klar. 910 01:13:16,616 --> 01:13:19,283 Es war ein Versprechen. Sie sind keine Petze. 911 01:13:19,366 --> 01:13:20,575 Genau, so ist es. 912 01:13:22,033 --> 01:13:23,283 Das tun Gangster. 913 01:13:25,075 --> 01:13:26,283 Du kannst mich mal. 914 01:13:26,783 --> 01:13:28,908 Ich habe den Namen nicht verstanden. 915 01:13:28,991 --> 01:13:31,825 Ich sage nichts. Polizistenethik. 916 01:13:32,408 --> 01:13:34,533 Du siehst aus, als hättest du keine. 917 01:13:36,241 --> 01:13:37,741 Kollegen zu Fall bringen. 918 01:13:38,241 --> 01:13:39,325 Du hast ein Kind? 919 01:13:40,575 --> 01:13:42,991 -Ja. -Manche Dinge sind verständlich. 920 01:13:43,075 --> 01:13:45,866 Mit einem Kind sind 1800 Euro im Monat… 921 01:13:45,950 --> 01:13:48,491 -Sein Leben riskieren. -Was soll das heißen? 922 01:13:49,033 --> 01:13:53,908 Ich glaube, du hast die Drogen verkauft, um über die Runden zu kommen. 923 01:13:53,991 --> 01:13:55,825 Hör auf mit dem Mist! 924 01:13:55,908 --> 01:13:58,825 Mit so einem herablassenden Ton über meinen Sohn zu reden! 925 01:13:58,908 --> 01:14:01,116 -Auskommen… -Du hältst dich für besser? 926 01:14:01,200 --> 01:14:04,033 -Es ist verständlich. -Du denkst, du bist besser? 927 01:14:06,783 --> 01:14:08,825 -Du denkst, ich bin korrupt? -Nein. 928 01:14:08,908 --> 01:14:11,200 Beweise es mir. 929 01:14:12,158 --> 01:14:16,408 Hör auf, mich so anzusehen. Ok? 930 01:14:17,033 --> 01:14:19,575 -Ich mache das seit 20 Jahren. -Ja? 931 01:14:19,658 --> 01:14:21,450 Du denkst, du bist der Gute. 932 01:14:21,533 --> 01:14:24,950 Du denkst, du weißt alles, aber das stimmt nicht! 933 01:14:25,741 --> 01:14:28,533 Du weißt nichts über den nördlichen Sektor. 934 01:14:28,616 --> 01:14:32,450 Du warst nie dort! Du bist nur ein Arsch hinterm Schreibtisch! 935 01:14:32,533 --> 01:14:34,450 -Wir sind fast gestorben! -Ganz ruhig. 936 01:14:34,533 --> 01:14:36,491 -Hast du die Armut gesehen? -Mein Rat… 937 01:14:36,575 --> 01:14:39,325 Rede nicht in dem Ton mit mir! 938 01:14:39,825 --> 01:14:40,700 Versager. 939 01:14:40,783 --> 01:14:42,450 -Beruhigen Sie sich! -Klappe! 940 01:14:42,533 --> 01:14:46,575 -Ich frage, und Sie antworten. -Mit dir rede ich nicht! 941 01:14:46,658 --> 01:14:50,158 -Mit wem sonst? -Willst du mich einsperren? 942 01:14:50,241 --> 01:14:52,741 Du willst deine Quote erfüllen, du kleiner Polizist! 943 01:14:52,825 --> 01:14:57,075 Ich kenne es auswendig! Du willst deine Quote! 944 01:14:57,158 --> 01:15:00,158 -Ich rede nicht mehr mit dir! -Beruhigen Sie sich! 945 01:15:00,241 --> 01:15:02,741 Kein Interesse. Es ist sinnlos. Du Arsch! 946 01:15:02,825 --> 01:15:05,658 Fick dich! Ich will meinen Vorgesetzten sprechen. 947 01:15:05,741 --> 01:15:07,450 Jérôme. Genug geredet! 948 01:15:07,533 --> 01:15:09,741 Sie reden mit niemandem! 949 01:15:09,825 --> 01:15:12,075 Wir haben Ihren Vorgesetzten befragt. 950 01:15:12,158 --> 01:15:14,866 Ihr Vorgesetzter weiß nichts! 951 01:15:14,950 --> 01:15:15,950 Dein Kumpel! 952 01:15:16,033 --> 01:15:19,741 Du Idiot! Mein Vorgesetzter ist mein Freund! 953 01:15:19,825 --> 01:15:22,658 Wir machten es gemeinsam! Er gab den Befehl! 954 01:15:22,741 --> 01:15:25,450 Du bist am Arsch! 955 01:15:25,533 --> 01:15:27,491 -Such dir bessere Freunde. -Das war's! 956 01:15:27,575 --> 01:15:31,700 Ich rede mit dem Richter und Jérôme! Ich bin fertig mit dir! 957 01:15:31,783 --> 01:15:34,575 Ich rede nicht mehr mit dir! Fick dich! 958 01:15:34,658 --> 01:15:36,325 Pass auf, was du tust! 959 01:15:36,408 --> 01:15:39,116 Du solltest dich schämen! 960 01:15:39,200 --> 01:15:41,616 Weißt du, wer ich bin? Und was wir machten? 961 01:15:41,700 --> 01:15:43,491 Du bist nichts mehr! 962 01:16:13,533 --> 01:16:14,866 Bitte setzen Sie sich. 963 01:16:15,783 --> 01:16:17,116 Guten Tag, Frau Vorsitzende. 964 01:16:17,825 --> 01:16:18,783 Also… 965 01:16:19,741 --> 01:16:22,991 Wir sind hier auf Wunsch des Angeklagten, Grégory Cerva. 966 01:16:23,700 --> 01:16:26,700 Er wollte vor Ihnen angehört werden, Jérôme Bodin, 967 01:16:26,783 --> 01:16:30,325 Leiter der Einheit gegen Kriminalität des nördlichen Sektors. 968 01:16:31,283 --> 01:16:34,491 Herr Bodin, wussten Sie, 969 01:16:34,575 --> 01:16:38,200 dass Ihr Team nachts Operationen durchführte, 970 01:16:38,283 --> 01:16:42,075 um Cannabisharz einzuziehen? 971 01:16:42,866 --> 01:16:44,116 Das wusste ich nicht. 972 01:16:46,700 --> 01:16:48,158 Sie stehen unter Eid. 973 01:16:50,700 --> 01:16:52,158 -Bestätigen Sie es? -Ja. 974 01:16:52,241 --> 01:16:54,408 -Was machst du? -Herr Cerva. 975 01:16:54,491 --> 01:16:56,783 -Was machst du? -Herr Cerva! 976 01:16:58,450 --> 01:17:00,283 Sie sind danach dran. 977 01:17:00,366 --> 01:17:01,825 Sie stehen unter Eid. 978 01:17:04,783 --> 01:17:06,783 -Bestätigen Sie es? -Ja. 979 01:17:08,491 --> 01:17:11,033 Sie wussten nicht, dass Drogen eingezogen wurden? 980 01:17:11,116 --> 01:17:12,075 Nein. 981 01:17:13,033 --> 01:17:15,116 Könnten sie damit ohne Ihr Wissen 982 01:17:15,200 --> 01:17:18,950 einen Informanten für eine Operation bezahlt haben, 983 01:17:19,033 --> 01:17:22,575 bei der ein Drogenhandelsnetz zu Fall gebracht werden sollte? 984 01:17:24,491 --> 01:17:25,866 Es ist möglich. 985 01:17:29,033 --> 01:17:30,533 Aber ich wusste es nicht. 986 01:17:33,241 --> 01:17:37,616 Herr Cerva, Sie behaupten, Ihr Vorgesetzter wusste davon? 987 01:17:37,700 --> 01:17:38,700 Ja, absolut. 988 01:17:39,950 --> 01:17:44,283 Sie behaupten, Ihr Vorgesetzter hat es genehmigt? 989 01:17:44,366 --> 01:17:45,200 Ja. 990 01:17:46,908 --> 01:17:49,658 -Ist das eine direkte Anschuldigung? -Ja. 991 01:17:51,325 --> 01:17:53,033 Haben Sie Beweise? 992 01:17:56,158 --> 01:17:59,575 Nein. 993 01:18:04,533 --> 01:18:05,783 Danke, meine Herren. 994 01:18:06,616 --> 01:18:08,116 Herr Bodin, Sie dürfen gehen. 995 01:18:08,908 --> 01:18:09,741 Ja. 996 01:18:19,866 --> 01:18:24,658 Einzelhaft während der Untersuchungshaft, bis die Ermittlungen abgeschlossen sind. 997 01:18:26,116 --> 01:18:29,116 Sie können Ihre Familie in einem Monat anrufen. Nicht vorher. 998 01:18:29,741 --> 01:18:33,241 Keinen Kontakt zu den anderen Insassen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit. 999 01:18:33,783 --> 01:18:35,533 Sie haben hier nicht viele Freunde. 1000 01:18:42,950 --> 01:18:43,991 Nach links. 1001 01:18:44,075 --> 01:18:45,616 Korrupter Bulle! 1002 01:18:46,450 --> 01:18:48,658 -Mistkerl! -Scheiß auf deine Mutter! 1003 01:18:48,741 --> 01:18:51,491 -Korrupter Bulle! -Du dreckiger Hurensohn! 1004 01:18:52,575 --> 01:18:54,075 Wir kriegen dich! 1005 01:18:54,158 --> 01:18:55,783 Zurück in eure Zellen! 1006 01:18:57,408 --> 01:18:58,241 Stopp. 1007 01:19:06,491 --> 01:19:08,950 Sie werden nur mit der Wache reden. 1008 01:19:09,033 --> 01:19:10,366 Damit rufen Sie ihn. 1009 01:19:37,616 --> 01:19:39,283 Ja, es ist… 1010 01:19:39,908 --> 01:19:42,283 -Was? -Ich muss Sie nur sehen. 1011 01:19:43,200 --> 01:19:47,450 -Nicht jetzt. Morgen. -Ich muss mit meinem Vorgesetzten reden. 1012 01:20:08,825 --> 01:20:10,741 Die Runde ist vorbei. Hochgehen. 1013 01:20:24,491 --> 01:20:27,991 Die Schlagzeilen. Ein Skandal bei der Polizei von Marseille. 1014 01:20:28,075 --> 01:20:32,200 Drei BAC-Mitarbeiter werden der Korruption und Erpressung verdächtigt. 1015 01:20:32,283 --> 01:20:36,283 Sie verkauften angeblich Drogen im Austausch gegen Dienste. 1016 01:20:36,366 --> 01:20:39,575 Seit Monaten wurden ihre Fahrzeuge abgehört. 1017 01:20:39,658 --> 01:20:44,658 Nach Aussage des Staatsanwalts sind die aufgezeichneten Gespräche eindeutig. 1018 01:20:44,741 --> 01:20:47,616 Sie sammelten Drogen von Dealer ein, 1019 01:20:47,700 --> 01:20:50,283 sie sammelten Zigaretten ein. 1020 01:20:50,366 --> 01:20:54,450 Ich werde, so wie ich es in der Vergangenheit getan habe, 1021 01:20:54,533 --> 01:20:57,908 sehr strikt gegen diese Männer vorgehen. 1022 01:20:57,991 --> 01:21:03,241 Für die, die die Polizei und die Republik beschmutzen, gibt es keinen Platz. 1023 01:21:03,325 --> 01:21:05,366 Jeder muss wissen, 1024 01:21:05,450 --> 01:21:06,700 wir werden… 1025 01:21:06,783 --> 01:21:07,616 Wache! 1026 01:21:07,700 --> 01:21:09,450 …strenge Maßnahmen ergreifen. 1027 01:21:10,075 --> 01:21:13,033 Jedes Verfahren, an dem die BAC Nord beteiligt ist, 1028 01:21:13,116 --> 01:21:16,408 wird laut Anwälten in Marseille angezweifelt werden. 1029 01:21:16,491 --> 01:21:18,575 Sie schließen nicht aus, 1030 01:21:18,658 --> 01:21:21,366 die Freilassung von Klienten zu beantragen, 1031 01:21:21,450 --> 01:21:27,616 die von den derzeit inhaftierten Polizisten verhaftet wurden. 1032 01:21:28,200 --> 01:21:29,158 Heute 1033 01:21:30,158 --> 01:21:33,200 spüre ich große Verzweiflung in der Bevölkerung. 1034 01:21:33,908 --> 01:21:35,658 Herr Minister, planen Sie, 1035 01:21:35,741 --> 01:21:38,700 diese Art von Einheit 1036 01:21:38,783 --> 01:21:42,283 strenger und effizienter zu überwachen? 1037 01:21:42,825 --> 01:21:45,116 Verbrecher direkt zu bekämpfen, 1038 01:21:45,200 --> 01:21:49,366 erfordert mehr Zurückhaltung und ein Gefühl für bürgerliche Werte. 1039 01:21:50,075 --> 01:21:54,700 Beamte, die das Gesetz und den Ethikkodex der Polizei nicht respektieren, 1040 01:21:54,783 --> 01:21:57,616 beflecken die Uniform und haben keinen Platz… 1041 01:21:57,700 --> 01:21:58,700 Antworte mir! 1042 01:22:01,033 --> 01:22:03,700 Antworte mir! 1043 01:22:03,783 --> 01:22:05,450 Scheiße, antworte mir! 1044 01:22:08,283 --> 01:22:09,700 Das ist Korruption. 1045 01:22:09,783 --> 01:22:14,408 Besonders beunruhigend ist, dass Beamte ihre Moral verloren haben. 1046 01:22:15,741 --> 01:22:18,658 Das Justizministerium spricht von einer eingehenden Ermittlung, 1047 01:22:18,741 --> 01:22:20,408 die erst begonnen hat. 1048 01:22:20,491 --> 01:22:24,741 Wenn es bestätigt wird, könnten sie zu 20 Jahren Haft verurteilt werden. 1049 01:22:27,200 --> 01:22:28,408 -Alles ok? -Ja. 1050 01:22:28,491 --> 01:22:30,741 Haben Sie Geld für Proviant? 1051 01:22:30,825 --> 01:22:31,950 -Ja. -Ok. 1052 01:22:32,575 --> 01:22:35,533 Ich bin Ihr Anwalt, aber ich vollbringe keine Wunder. 1053 01:22:36,033 --> 01:22:37,575 Unsere Verteidigung ist schwach. 1054 01:22:37,658 --> 01:22:38,991 Wir haben nicht viel. 1055 01:22:39,075 --> 01:22:42,033 Ihr Problem ist, dass alle damit zu tun haben. 1056 01:22:42,783 --> 01:22:44,783 Der Präfekt, der Bürgermeister, 1057 01:22:44,866 --> 01:22:46,866 die Journalisten und der Minister. 1058 01:22:47,658 --> 01:22:48,908 Haben Sie ihn gehört? 1059 01:22:49,908 --> 01:22:52,241 Wenn Sie eine Chance haben wollen, 1060 01:22:53,991 --> 01:22:55,325 brauche ich den Informanten. 1061 01:23:04,658 --> 01:23:06,033 Das kann ich nicht tun. 1062 01:23:06,866 --> 01:23:08,158 Überlegen Sie gut. 1063 01:23:10,033 --> 01:23:10,991 Ich kann nicht. 1064 01:23:29,116 --> 01:23:30,116 Was willst du? 1065 01:23:30,200 --> 01:23:34,408 Meine Hand tut weh. Ich will zurück zur Krankenstation. 1066 01:23:34,491 --> 01:23:37,283 Nicht jetzt. Du warst heute Morgen da. 1067 01:23:39,825 --> 01:23:44,158 Ok. Hat mein Anwalt mit meinem Vorgesetzten gesprochen? 1068 01:23:44,241 --> 01:23:47,116 -Cerva, du bist nicht der Einzige hier. -Ich… 1069 01:23:47,200 --> 01:23:48,575 …sollte nicht hier sein. 1070 01:23:49,158 --> 01:23:52,366 -Sie haben es dir erklärt, oder? -Hör auf. Ich… 1071 01:23:52,450 --> 01:23:53,741 -Ich brauche… -Hör auf. 1072 01:23:53,825 --> 01:23:55,866 -Ruf meinen Vorgesetzten an. -Ruh dich aus. 1073 01:23:55,950 --> 01:23:57,533 -Schlaf. -Ruf ihn an. 1074 01:23:57,616 --> 01:23:58,825 Ruh dich aus! 1075 01:23:58,908 --> 01:24:00,991 -Keine Zeit zum Plaudern. -Ich weiß… 1076 01:24:02,075 --> 01:24:03,366 Hör auf! 1077 01:24:10,325 --> 01:24:13,908 Ich will meinen Vorgesetzten sehen! 1078 01:24:13,991 --> 01:24:17,783 Ich will meinen Vorgesetzten sehen! Ich will mit ihm reden! 1079 01:24:18,991 --> 01:24:19,825 Zieh! 1080 01:24:20,616 --> 01:24:22,783 Ich muss reden! 1081 01:24:24,783 --> 01:24:27,533 Was macht ihr? Wache! 1082 01:24:27,616 --> 01:24:31,033 Ich muss reden! 1083 01:24:32,533 --> 01:24:36,325 Ich muss mit meinem Vorgesetzten reden! Ich muss reden, verdammt! 1084 01:24:45,075 --> 01:24:47,575 Ich muss reden! 1085 01:24:55,700 --> 01:24:59,283 Yass und Nora hier. Hinterlass uns eine Nachricht. 1086 01:24:59,783 --> 01:25:01,116 Ja, Schatz, ich bin's. 1087 01:25:01,991 --> 01:25:03,325 Ich hoffe, es… 1088 01:25:04,533 --> 01:25:05,366 …geht dir gut. 1089 01:25:07,033 --> 01:25:08,658 Ich wollte dich anrufen… 1090 01:25:12,283 --> 01:25:13,116 Und… 1091 01:25:15,116 --> 01:25:15,991 Und Malik… 1092 01:25:28,450 --> 01:25:30,116 Wir wollen helfen. 1093 01:25:31,575 --> 01:25:33,116 Ich bin gerührt, aber nein. 1094 01:25:33,825 --> 01:25:36,075 -Ich brauche Hilfe. -Alles. Sag es nur. 1095 01:25:37,200 --> 01:25:39,200 Ihr habt auch Drogen eingezogen. 1096 01:25:40,908 --> 01:25:43,366 Ihr müsst es internen Ermittlungen sagen. 1097 01:25:43,450 --> 01:25:45,825 Das macht ihre Version glaubwürdiger. 1098 01:25:45,908 --> 01:25:46,908 Nein, Nora. 1099 01:25:46,991 --> 01:25:49,450 Es kämen nur noch drei in den Knast. 1100 01:25:49,533 --> 01:25:50,825 Was sollen wir tun? 1101 01:25:51,491 --> 01:25:55,075 Sie haben euch nicht verraten. Nicht mal Greg. 1102 01:25:55,158 --> 01:25:57,741 Sie werden uns herunterputzen und einlochen. 1103 01:25:57,825 --> 01:26:01,283 Wenn ihr internen Ermittlungen sagt, dass Jérôme es wusste… 1104 01:26:01,866 --> 01:26:04,241 Wenn ihr zugebt, was in den Nächten… 1105 01:26:04,325 --> 01:26:06,450 Jérôme hat die Einheit gerettet. 1106 01:26:07,116 --> 01:26:10,283 Das Ministerium und die Polizei haben sich gerettet. 1107 01:26:10,366 --> 01:26:14,700 Greg, Antoine, Yass bedeuten ihnen nichts. Das wäre mit uns dasselbe. 1108 01:26:14,783 --> 01:26:17,158 Es geht um fünf, zehn Jahre. 1109 01:26:18,450 --> 01:26:20,408 Der Anwalt sagte es mir, Jacques. 1110 01:26:23,950 --> 01:26:25,033 Ich flehe dich an. 1111 01:26:30,991 --> 01:26:32,991 Was soll ich Malik sagen? 1112 01:26:33,616 --> 01:26:36,325 Hätte ich etwas tun können, hätte ich es getan. 1113 01:26:37,950 --> 01:26:39,283 Ich habe eine Tochter. 1114 01:26:40,991 --> 01:26:42,533 Dein Sohn könnte meiner sein. 1115 01:26:44,283 --> 01:26:45,991 Das kannst du nicht erwarten. 1116 01:26:46,783 --> 01:26:47,950 Tut mir leid, Nora. 1117 01:27:03,575 --> 01:27:04,783 Wie fühlst du dich? 1118 01:27:06,366 --> 01:27:07,283 Mir geht's gut. 1119 01:27:08,325 --> 01:27:11,366 Es ist nervig. Der Whirlpool ist kaputt, aber ich bin ok. 1120 01:27:14,908 --> 01:27:15,908 Es ist hart hier. 1121 01:27:19,116 --> 01:27:20,366 Man ist ganz allein. 1122 01:27:23,241 --> 01:27:25,075 Und das Baby? Wie geht es ihm? 1123 01:27:25,158 --> 01:27:27,825 Gut. Er lacht ständig. 1124 01:27:27,908 --> 01:27:29,866 Ich rede mit ihm. Es ist wichtig. 1125 01:27:30,491 --> 01:27:33,158 -Ich erzähle ihm Geschichten. -Was denn? 1126 01:27:34,741 --> 01:27:37,283 -Dass du zurückkommst. -Natürlich. 1127 01:27:45,575 --> 01:27:46,825 Hast du mit ihnen geredet? 1128 01:27:48,116 --> 01:27:50,616 Kevin, Jacques, hast du mit ihnen geredet? 1129 01:27:52,325 --> 01:27:53,158 Sag mir… 1130 01:28:01,450 --> 01:28:02,450 Sie tun es nicht. 1131 01:28:03,866 --> 01:28:04,700 Nein. 1132 01:28:11,241 --> 01:28:12,950 -Tut mir leid. -Schon gut. 1133 01:28:13,825 --> 01:28:15,158 Das passiert mir auch. 1134 01:28:18,325 --> 01:28:22,491 Malik und ich sind hier, selbst wenn wir 112 Winter warten müssen. 1135 01:28:22,575 --> 01:28:25,033 Ich bin auch hier. Ich gehe nirgendwohin. 1136 01:28:26,325 --> 01:28:27,950 Ich werde auf dich warten. 1137 01:28:29,450 --> 01:28:30,950 Ich liebe dich, verdammt. 1138 01:28:33,991 --> 01:28:36,658 Du bist mein Leben. 1139 01:28:40,158 --> 01:28:41,700 -Wir müssen los. -Ok, Chef. 1140 01:29:13,700 --> 01:29:16,866 ICH BIN NICHT TOT 1141 01:29:48,325 --> 01:29:52,408 -Ich hätte gern eine Tablette. -Wir haben dir jede Menge gegeben. 1142 01:29:53,783 --> 01:29:54,616 Komm schon. 1143 01:29:56,408 --> 01:29:59,741 Komm. Versuch, aufzustehen. Los. Komm. 1144 01:30:25,033 --> 01:30:25,866 Bro! 1145 01:30:29,491 --> 01:30:30,575 Da lang, los. 1146 01:30:31,116 --> 01:30:32,075 Greg! 1147 01:30:32,158 --> 01:30:33,741 In deine Zelle! Klappe! 1148 01:30:34,700 --> 01:30:35,533 Los! 1149 01:30:36,325 --> 01:30:37,450 -Ich bin's! -Lauf! 1150 01:30:37,950 --> 01:30:40,033 -Was habt ihr mit ihm gemacht? -Los! 1151 01:30:41,825 --> 01:30:42,658 Ok. 1152 01:30:43,658 --> 01:30:44,575 Halt. 1153 01:31:02,533 --> 01:31:04,033 Ich will einen Haarschnitt. 1154 01:31:05,450 --> 01:31:08,408 Häftlinge schneiden die Haare. Das ist das Gesetz. 1155 01:31:08,491 --> 01:31:09,325 Ich weiß. 1156 01:31:10,241 --> 01:31:13,408 -Ich kann dich nicht zu ihnen lassen. -Ja, ich weiß. 1157 01:31:16,033 --> 01:31:19,991 -Denkst du, ich weiß nicht, was du tust? -Ich will nur einen Haarschnitt. 1158 01:31:20,075 --> 01:31:21,991 Du musst es erlauben. Es ist mein Recht. 1159 01:31:27,366 --> 01:31:28,491 Kein Wort. 1160 01:31:29,450 --> 01:31:30,450 Verstanden, Chef. 1161 01:32:03,825 --> 01:32:04,658 Chef? 1162 01:32:07,366 --> 01:32:08,741 Wenn ein Freund von dir 1163 01:32:09,366 --> 01:32:11,825 den Verstand verlieren würde, 1164 01:32:13,491 --> 01:32:16,200 -würdest du ihn retten, oder? -Nicht reden. 1165 01:32:17,033 --> 01:32:18,950 Ich rede mit dir, nicht mit ihm. 1166 01:32:19,741 --> 01:32:21,616 -Was würdest du tun? -Sei still. 1167 01:32:22,533 --> 01:32:24,366 -Was würdest du tun? -Sei still. 1168 01:32:24,866 --> 01:32:28,533 Würdest du ihn retten oder wie einen Hund sterben lassen? 1169 01:32:28,616 --> 01:32:30,950 Ich sah Greg. Er dreht durch. Scheiße. 1170 01:32:31,033 --> 01:32:33,241 Wach auf! Wach sofort auf! 1171 01:32:33,325 --> 01:32:36,241 Tu, was du tun musst! Scheiße! 1172 01:32:36,325 --> 01:32:40,283 Er stirbt! Wach auf! 1173 01:33:57,158 --> 01:33:57,991 Ist sie das? 1174 01:33:59,658 --> 01:34:00,575 Das ist sie. 1175 01:34:17,450 --> 01:34:18,700 Ich hatte keine Wahl. 1176 01:34:23,866 --> 01:34:24,866 Es tut mir leid. 1177 01:34:47,283 --> 01:34:50,866 Nachdem er von der Existenz der Informantin erfuhr, 1178 01:34:50,950 --> 01:34:54,866 ließ der Staatsanwalt die Anklage wegen Drogenhandels fallen. 1179 01:34:55,741 --> 01:34:58,450 Deshalb beende ich Ihre vorläufige Haft. 1180 01:34:58,533 --> 01:35:00,116 Sie kommen raus. 1181 01:35:00,950 --> 01:35:04,491 Sie werden immer noch des Verstoßes gegen das Zivilgesetzbuch 1182 01:35:04,575 --> 01:35:07,366 und illegaler Aktivitäten im Dienst angeklagt. 1183 01:35:07,450 --> 01:35:11,200 Sie müssen bis zur Verhandlung bestimmte Auflagen einhalten. 1184 01:35:11,283 --> 01:35:12,116 Ist das klar? 1185 01:35:15,200 --> 01:35:16,200 Wo ist mein Hund? 1186 01:37:31,116 --> 01:37:33,908 YASS ARBEITET JETZT BEI DER POLIZEIGEWERKSCHAFT. 1187 01:37:33,991 --> 01:37:36,783 ER VERTEIDIGT SEINE KOLLEGEN GEGEN VORGESETZTE. 1188 01:37:46,658 --> 01:37:49,366 ANTOINE HAT SEINE DIENSTMARKE ABGEGEBEN. 1189 01:37:49,450 --> 01:37:53,366 ER ARBEITET ALS PFLEGER IM GEFÄNGNIS UND KÜMMERT SICH UM INSASSEN. 1190 01:38:07,491 --> 01:38:09,991 GREG WURDE VON DER POLIZEI ENTLASSEN. 1191 01:38:10,075 --> 01:38:14,741 ER ARBEITET JETZT ALS KOMMUNALBEAMTER. 1192 01:43:54,533 --> 01:43:56,950 Untertitel von: Laura Hatry