1 00:00:49,282 --> 00:00:51,616 ¿Qué te pasa? ¿De dónde sacaste eso? 2 00:00:51,618 --> 00:00:53,353 Johnny, ¿qué estás haciendo? 3 00:01:49,442 --> 00:01:51,010 9-1-1, ¿cuál es su emergencia? 4 00:01:53,513 --> 00:01:55,715 ¿Hola? 9-1-1. 5 00:01:57,817 --> 00:01:59,552 ¿Tiene una emergencia? 6 00:02:01,421 --> 00:02:02,689 Señor, ¿puede hablar? 7 00:02:04,324 --> 00:02:05,323 Si no puedes hablar, 8 00:02:05,325 --> 00:02:06,924 Presiona cualquier botón de tu teléfono. 9 00:02:06,926 --> 00:02:09,028 Una vez por sí, dos veces por no. 10 00:02:10,830 --> 00:02:11,731 ¿Sigues ahí? 11 00:02:13,766 --> 00:02:15,733 Señor, quiero que permanezca en la línea 12 00:02:15,735 --> 00:02:18,004 Para mí, ¿de acuerdo? Voy a rastrear tu ubicación. 13 00:02:27,080 --> 00:02:28,348 ¿Sigues conmigo? 14 00:02:30,250 --> 00:02:31,549 ¿Hola? 15 00:02:31,551 --> 00:02:32,886 ¿Sigues ahí? 16 00:02:37,223 --> 00:02:39,123 Bien. 129, Peterson Drive, 17 00:02:39,125 --> 00:02:40,958 Morgue del condado de Miles. 18 00:02:40,960 --> 00:02:43,363 Señor, ¿todavía está conmigo? 19 00:02:44,764 --> 00:02:46,797 Simplemente siéntate y mantén la calma. 20 00:02:46,799 --> 00:02:48,568 La policía y los paramédicos están en camino... 21 00:09:40,112 --> 00:09:41,714 ♪ No estás solo. ♪ 22 00:10:03,869 --> 00:10:05,404 ♪ No estás solo. ♪ 23 00:10:15,648 --> 00:10:17,149 ♪ No estás solo. ♪ 24 00:10:20,987 --> 00:10:22,353 Señora, lo entiendo. 25 00:10:22,355 --> 00:10:25,055 Pero no puedo darte esa información. 26 00:10:25,057 --> 00:10:28,492 Su esposo es el único que aparece en la póliza. 27 00:10:28,494 --> 00:10:29,727 ¡Perra! 28 00:10:29,729 --> 00:10:32,896 No, señora, no usted. Tú no. 29 00:10:32,898 --> 00:10:34,598 Mamá, ¿no tenemos una cinta métrica? 30 00:10:34,600 --> 00:10:35,532 No sé. 31 00:10:35,534 --> 00:10:37,067 Revisa el cajón junto al microondas. 32 00:10:37,069 --> 00:10:38,836 ¡Sí, señora! 33 00:10:38,838 --> 00:10:41,405 Lo entiendo, pero en el futuro, 34 00:10:41,407 --> 00:10:43,776 Su esposo tendrá que llamar a la póliza. 35 00:10:45,778 --> 00:10:48,547 Todo lo que puedo decirte es que todavía está activo. 36 00:10:50,750 --> 00:10:51,717 Sí. 37 00:10:53,285 --> 00:10:54,453 Mm hmm. 38 00:10:56,756 --> 00:10:59,289 ¿Puedes esperar cinco minutos e ir a buscar a tu hermano, por favor? 39 00:10:59,291 --> 00:11:00,290 Sí, señora. 40 00:11:00,292 --> 00:11:02,259 Mi gerente solo te lo va a decir 41 00:11:02,261 --> 00:11:03,362 lo mismo. 42 00:11:05,531 --> 00:11:07,231 Entonces, ¿te diste cuenta de 43 00:11:07,233 --> 00:11:08,534 ¿Cómo te vestirás mañana? 44 00:11:09,935 --> 00:11:11,702 El payaso del condado de Miles. 45 00:11:11,704 --> 00:11:14,371 - No hagas eso. - ¿Por qué no? 46 00:11:14,373 --> 00:11:16,306 Porque eso es más que irrespetuoso. 47 00:11:16,308 --> 00:11:17,608 ¿De qué estamos hablando? 48 00:11:17,610 --> 00:11:19,143 Quiere vestirse como un chico de verdad 49 00:11:19,145 --> 00:11:21,045 que asesinó a nueve personas el año pasado. 50 00:11:21,047 --> 00:11:23,614 ¿Tienes alguna idea de lo insensible que es eso? 51 00:11:23,616 --> 00:11:25,149 Sin mencionar, enfermo. 52 00:11:25,151 --> 00:11:27,785 - Oh, no estás haciendo eso. - Es solo un disfraz. 53 00:11:27,787 --> 00:11:29,753 ¿Cómo te sentirías si Dios no lo permita, 54 00:11:29,755 --> 00:11:31,055 atacó a alguien de nuestra familia, 55 00:11:31,057 --> 00:11:32,990 ¿Y la gente lo celebró? 56 00:11:32,992 --> 00:11:34,291 Eso es básicamente lo que estás haciendo. 57 00:11:34,293 --> 00:11:36,326 No ves a la gente disfrazándose de Jeffrey Dahmer 58 00:11:36,328 --> 00:11:37,327 o Charles Manson. 59 00:11:37,329 --> 00:11:38,896 Creo que ambos están reaccionando exageradamente. 60 00:11:38,898 --> 00:11:40,130 ¿Y tú? 61 00:11:40,132 --> 00:11:42,266 Charles Manson técnicamente nunca mató a nadie. 62 00:11:42,268 --> 00:11:44,134 Está bien, está bien. Bastante. 63 00:11:44,136 --> 00:11:46,172 Le dije: "No", y eso es todo. 64 00:11:49,075 --> 00:11:51,408 ¿Sabías que los nazis solían inyectar los globos oculares de los niños? 65 00:11:51,410 --> 00:11:53,010 para ver si cambiarían de color? 66 00:11:53,012 --> 00:11:54,278 ¡Jonathan! 67 00:11:54,280 --> 00:11:55,314 Gracias. 68 00:12:03,255 --> 00:12:04,988 Entonces, ¿cuáles son tus planes para mañana? 69 00:12:04,990 --> 00:12:06,824 Megan Melanie está organizando una fiesta de Halloween. 70 00:12:06,826 --> 00:12:08,592 Qué bueno. 71 00:12:08,594 --> 00:12:10,627 ¿Con quién vas, Allie? 72 00:12:10,629 --> 00:12:11,430 Y Brooke. 73 00:12:14,100 --> 00:12:15,933 Ella no está conduciendo, ¿verdad? 74 00:12:15,935 --> 00:12:17,301 Voy a tomar un Uber. 75 00:12:17,303 --> 00:12:19,169 ¿Por qué, para que te puedan poner cara de mierda? 76 00:12:19,171 --> 00:12:21,438 ¿Quién crees que soy, estúpido, Sienna? 77 00:12:21,440 --> 00:12:24,007 ¿Tenemos que hacer esto cada vez que salgo? 78 00:12:24,009 --> 00:12:25,642 Sabes que no bebo. 79 00:12:25,644 --> 00:12:27,546 Eso dices tú. 80 00:12:34,286 --> 00:12:37,287 Tu hermano nunca cierra estas malditas cajas. 81 00:12:37,289 --> 00:12:38,724 Dame eso. Entiendo. 82 00:12:45,698 --> 00:12:46,799 Mamá, ¿alguna vez ... 83 00:12:48,567 --> 00:12:49,869 ¿Se pregunta acerca de Jonathan? 84 00:12:51,203 --> 00:12:53,170 ¿Qué quieres decir? 85 00:12:53,172 --> 00:12:54,340 Ya sabes, él es... 86 00:13:08,754 --> 00:13:10,821 - Es un bicho raro. - ¿Y qué? 87 00:13:10,823 --> 00:13:14,057 Estaba buscando asesinos en serie cuando entré en su habitación antes. 88 00:13:14,059 --> 00:13:16,660 Ahora, él es ... está hablando de los nazis y el Holocausto. 89 00:13:16,662 --> 00:13:19,530 - Quiero decir... - Es solo una fase, Sienna. 90 00:13:19,532 --> 00:13:20,833 Pasará. 91 00:13:22,067 --> 00:13:23,903 Usted lo dijo hace un año. 92 00:13:33,379 --> 00:13:36,282 Sí, bueno, perdió a su padre. 93 00:13:37,750 --> 00:13:38,584 ¿Y no lo hice? 94 00:13:40,386 --> 00:13:42,419 No me ves pidiendo atención. 95 00:13:42,421 --> 00:13:44,922 Sí, bueno, me gustaría que lo hicieras de vez en cuando. 96 00:13:44,924 --> 00:13:47,791 Mantienes todo embotellado. No es saludable. 97 00:13:47,793 --> 00:13:49,426 Muy bien. 98 00:13:49,428 --> 00:13:51,929 Simplemente no te sorprendas si encuentras un animal muerto en su habitación. 99 00:13:51,931 --> 00:13:53,732 ¿Sabes qué? Cuida tu boca, ¿eh? 100 00:14:14,653 --> 00:14:16,620 ¿Y qué hay de ti? 101 00:14:16,622 --> 00:14:21,625 Cuando papá te llevaba a pescar esos midos o macos. 102 00:14:21,627 --> 00:14:22,759 Minnows. 103 00:14:22,761 --> 00:14:24,461 Como sea que se llamen. 104 00:14:24,463 --> 00:14:27,798 Y te encontró cortando las cabezas. 105 00:14:27,800 --> 00:14:29,967 No pensé que recordaría eso, ¿verdad? 106 00:14:29,969 --> 00:14:31,768 Yo era mucho más joven que Jonathan. 107 00:14:31,770 --> 00:14:33,837 Bueno, tenías la edad suficiente para saber la diferencia 108 00:14:33,839 --> 00:14:35,472 entre el bien y el mal. 109 00:14:35,474 --> 00:14:36,475 Tu hermano está bien. 110 00:15:00,299 --> 00:15:02,134 ¿Tienes algún Super Glue? 111 00:15:09,441 --> 00:15:10,209 Un poco. 112 00:15:11,543 --> 00:15:14,146 - ¿Qué pasó? - La cuerda se desprendió. 113 00:15:15,447 --> 00:15:17,214 Pensé que no ibas a usar esto mañana. 114 00:15:17,216 --> 00:15:19,383 No me pintaré la cara entonces. 115 00:15:19,385 --> 00:15:21,353 - Jonathan. - Vamos. 116 00:15:22,454 --> 00:15:23,956 Es demasiado tarde para conseguir otro disfraz. 117 00:15:26,158 --> 00:15:27,126 Dame. 118 00:15:30,729 --> 00:15:33,463 Jesús. ¿Qué, te creció otro pie desde la cena? 119 00:15:33,465 --> 00:15:35,632 El niño más alto de mi clase. 120 00:15:35,634 --> 00:15:37,901 Sí, bueno, todavía puedo patearte el trasero. 121 00:15:37,903 --> 00:15:38,871 No por mucho tiempo. 122 00:15:41,707 --> 00:15:43,740 Eso es una enfermedad. 123 00:15:43,742 --> 00:15:46,512 - ¿Cuánto te queda? - Solo terminando el cráneo. 124 00:15:47,846 --> 00:15:50,380 Se parece al personaje de papá. 125 00:15:50,382 --> 00:15:51,548 ¿Sabes? 126 00:15:51,550 --> 00:15:53,884 Dibujas casi tan bien como él ahora. 127 00:15:53,886 --> 00:15:54,920 Gracias. 128 00:16:01,493 --> 00:16:03,727 ¿Es esto también parte de tu disfraz? 129 00:16:03,729 --> 00:16:06,530 No. No podía salir a la calle con esa cosa. 130 00:16:06,532 --> 00:16:07,998 Me arrestarían en dos segundos. 131 00:16:08,000 --> 00:16:09,833 Sí. Pero nadie se metería contigo. 132 00:16:09,835 --> 00:16:11,168 - Eso es seguro. - Correcto. 133 00:16:11,170 --> 00:16:13,706 Solo ten cuidado, por favor. Esa hoja es como una navaja afilada. 134 00:16:19,111 --> 00:16:21,578 Allí. Debería ser bueno ahora. 135 00:16:21,580 --> 00:16:22,414 Impresionante. 136 00:16:26,585 --> 00:16:28,251 ¿Crees que ese tipo todavía está ahí fuera? 137 00:16:28,253 --> 00:16:30,187 ¿Quién? 138 00:16:30,189 --> 00:16:31,423 El payaso del condado de Miles. 139 00:16:33,292 --> 00:16:34,624 ¿Qué pasa contigo y con este payaso de repente? 140 00:16:34,626 --> 00:16:36,293 Estás como obsesionado. 141 00:16:36,295 --> 00:16:38,095 Nunca encontraron su cuerpo. 142 00:16:38,097 --> 00:16:39,730 ¿Y si decide volver aquí? 143 00:16:39,732 --> 00:16:41,698 ¿Es por eso que quieres vestirte como él? 144 00:16:41,700 --> 00:16:43,200 Piensas que si te ve usando su disfraz, 145 00:16:43,202 --> 00:16:45,469 ¿Será cordial contigo? 146 00:16:45,471 --> 00:16:46,305 ¿Cordial? 147 00:16:47,573 --> 00:16:48,307 Amable. 148 00:16:49,608 --> 00:16:51,274 No. 149 00:16:51,276 --> 00:16:52,943 No me preocuparía por eso. 150 00:16:52,945 --> 00:16:55,212 Si todavía está vivo, 151 00:16:55,214 --> 00:16:56,448 Estoy seguro de que se ha ido muy lejos de aquí. 152 00:16:59,952 --> 00:17:02,454 - Gracias de nuevo por el sombrero. - De nada. 153 00:17:11,063 --> 00:17:12,498 Toca más abajo. 154 00:17:29,581 --> 00:17:32,418 Owen, lo vi de nuevo. 155 00:17:38,257 --> 00:17:39,191 ¿Hmm? 156 00:17:44,763 --> 00:17:48,799 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 157 00:17:48,801 --> 00:17:52,803 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 158 00:17:52,805 --> 00:17:54,638 ♪ El club es francamente espantoso ♪ 159 00:17:54,640 --> 00:17:56,673 ♪ Pero tu apetito tan grande ♪ 160 00:17:56,675 --> 00:18:01,311 ♪ Porque la comida es un poco divertida, la comida es un poco divertida ♪ 161 00:18:01,313 --> 00:18:05,684 ♪ La comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 162 00:18:21,900 --> 00:18:25,869 ♪ Pásate por el café de payasos, tus comidas favoritas sobre ruedas ♪ 163 00:18:25,871 --> 00:18:29,973 ♪ El menú es asqueroso y está lleno de ofertas especiales ♪ 164 00:18:29,975 --> 00:18:33,710 ♪ Nada aquí es bueno para ti, así que toma una bandeja ♪ 165 00:18:33,712 --> 00:18:38,181 ♪ Porque la comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 166 00:18:38,183 --> 00:18:42,252 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 167 00:18:42,254 --> 00:18:46,556 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 168 00:18:46,558 --> 00:18:50,227 ♪ Duplique su pedido rápidamente antes de que se escape ♪ 169 00:18:50,229 --> 00:18:54,764 ♪ Porque la comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 170 00:18:54,766 --> 00:18:58,668 ♪ ¿Por qué no visitar después de la escuela y comer algo? ♪ 171 00:18:58,670 --> 00:19:02,706 ♪ Un apetitoso aperitivo que seguro hará las delicias ♪ 172 00:19:02,708 --> 00:19:04,374 ♪ No hemos hecho un viaje ♪ 173 00:19:04,376 --> 00:19:06,676 ♪ Y por lo tanto, hace que su caries dental ♪ 174 00:19:06,678 --> 00:19:11,181 ♪ Porque la comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 175 00:19:11,183 --> 00:19:15,285 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 176 00:19:15,287 --> 00:19:19,222 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 177 00:19:19,224 --> 00:19:20,891 ♪ La comida es francamente espantosa ♪ 178 00:19:20,893 --> 00:19:23,026 ♪ Pero tu apetito tan grande ♪ 179 00:19:23,028 --> 00:19:27,597 ♪ Porque la comida es un poco divertida La comida es un poco divertida ♪ 180 00:19:27,599 --> 00:19:32,304 ♪ La comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 181 00:19:33,372 --> 00:19:35,572 ¿Ayudarás a este hombre? 182 00:19:35,574 --> 00:19:40,911 ¡Tú, allá! ¡Sí! Alimenta a este hombre. 183 00:19:40,913 --> 00:19:46,316 ¿Y tú? Tiene hambre. ¿Alimentarás a este hombre? 184 00:19:46,318 --> 00:19:49,922 Él no es invisible. ¡Aliméntalo! 185 00:19:51,557 --> 00:19:54,291 Nuevos Art Crispies de Sugar Plum. 186 00:19:54,293 --> 00:19:57,129 Diversión, pequeñas sorpresas en cada bocado. 187 00:19:59,464 --> 00:20:02,465 Vidrio, insectos y cuchilla de afeitar. 188 00:20:02,467 --> 00:20:05,302 ¡No se sabe lo que puedes encontrar! 189 00:20:05,304 --> 00:20:08,905 Premio especial incluido en cada caja. 190 00:20:08,907 --> 00:20:11,942 ¡Uau! ¡Me pregunto qué tengo! 191 00:20:11,944 --> 00:20:13,944 Hablando de sorpresas, niños, 192 00:20:13,946 --> 00:20:16,846 Tenemos un invitado muy especial con nosotros hoy. 193 00:20:16,848 --> 00:20:18,848 Ahora, para un tipo que no habla, 194 00:20:18,850 --> 00:20:21,751 Seguro que hace mucho ruido. 195 00:20:21,753 --> 00:20:27,025 Desde el condado de Miles, por favor dé la bienvenida a Art the Clown. 196 00:21:47,072 --> 00:21:50,442 ¡Whoo! ¡Whoo! ¡Sí! 197 00:21:54,246 --> 00:21:55,847 ¡Sí! 198 00:23:06,118 --> 00:23:09,619 ¡Detén todo lo que estás haciendo ahora! 199 00:23:09,621 --> 00:23:15,625 Te veo alimentando tus caras. ¡Aliméntalo! Tiene tanta hambre. 200 00:23:15,627 --> 00:23:19,696 ¡Alimenta a este hombre! ¡Alimenta a este hombre! 201 00:23:19,698 --> 00:23:22,768 ¡Alimenta a este hombre! 202 00:25:09,975 --> 00:25:13,411 Premio especial incluido en cada caja. 203 00:26:43,034 --> 00:26:44,169 Mierda. 204 00:26:49,574 --> 00:26:51,407 ¿Qué pasa? 205 00:26:51,409 --> 00:26:52,711 - ¡Mamá! - ¡Baja las escaleras! 206 00:26:55,046 --> 00:26:56,181 ¡Dios mío! 207 00:26:57,816 --> 00:26:59,718 Mamá, ¿qué estás haciendo? ¡Vamos! 208 00:27:11,830 --> 00:27:13,563 ¿En serio, Sienna? 209 00:27:13,565 --> 00:27:17,200 ¿Dejaste velas encendidas en tu tocador toda la noche? 210 00:27:17,202 --> 00:27:18,735 ¿Qué eres, jodidamente estúpido? 211 00:27:18,737 --> 00:27:21,104 No hice nada. No estaban encendidos. 212 00:27:21,106 --> 00:27:22,238 Entonces, por favor, explíqueme 213 00:27:22,240 --> 00:27:24,507 Cómo tu maldita habitación se incendió. 214 00:27:24,509 --> 00:27:26,909 - Ni idea. - No tienes idea. 215 00:27:26,911 --> 00:27:30,613 Entonces, ¿se quemó espontáneamente de la nada? 216 00:27:30,615 --> 00:27:32,751 - Supongo que sí. - Sienna... 217 00:27:34,119 --> 00:27:36,686 Vuelve a la cama. Tienes escuela por la mañana. 218 00:27:36,688 --> 00:27:39,424 - ¿Quieres decir que todavía tengo que irme? - ¿Qué te dije? 219 00:27:42,360 --> 00:27:43,693 ¿Sabes qué, Sienna? 220 00:27:43,695 --> 00:27:45,695 Nos vas a matar uno de estos días, 221 00:27:45,697 --> 00:27:47,630 entre sus productos químicos y sus pistolas de calor, 222 00:27:47,632 --> 00:27:49,098 y permanecer despierto hasta las 4:00 223 00:27:49,100 --> 00:27:51,901 en la puta mañana haciendo ¡Dios solo sabe qué! 224 00:27:51,903 --> 00:27:53,302 Dios mío. Por centésima vez, 225 00:27:53,304 --> 00:27:54,771 No estaba usando productos químicos 226 00:27:54,773 --> 00:27:57,375 ¡y no dejé velas encendidas en mi tocador! 227 00:27:58,209 --> 00:28:00,779 - ¿Por qué no puedes creerme? - porque... 228 00:28:03,782 --> 00:28:07,450 Quédate en mi habitación esta noche y dormiré en el sofá. 229 00:28:07,452 --> 00:28:09,419 No me importa dormir en el sofá. 230 00:28:09,421 --> 00:28:10,155 Vete a dormir. 231 00:29:40,345 --> 00:29:43,212 Guardé lo que estaba en el cajón inferior. 232 00:29:43,214 --> 00:29:44,516 La mayor parte está arruinada. 233 00:29:46,551 --> 00:29:49,852 Asegúrese de estacionarse en el garaje cuando llegue a casa. 234 00:29:49,854 --> 00:29:52,421 Esos animales de al lado siempre están tirando huevos 235 00:29:52,423 --> 00:29:54,190 y crema de afeitar. 236 00:29:54,192 --> 00:29:56,361 No quiero que el coche se raye. 237 00:29:59,531 --> 00:30:01,564 ¿Sabes la espada que papá me atrapó? 238 00:30:01,566 --> 00:30:02,400 ¿Qué hay de eso? 239 00:30:04,569 --> 00:30:06,571 Estaba encima de mi tocador anoche. 240 00:30:08,940 --> 00:30:10,742 Bueno, tal vez se pueda restaurar. 241 00:30:12,377 --> 00:30:13,278 ¿Es malo? 242 00:30:14,946 --> 00:30:16,913 Está bien. 243 00:30:16,915 --> 00:30:18,915 No hay una marca en él. 244 00:30:18,917 --> 00:30:20,683 Está bien. 245 00:30:20,685 --> 00:30:22,852 No puedo decir lo mismo de tu ropa. 246 00:30:22,854 --> 00:30:24,856 Jonathan, date prisa. Tienes cinco minutos. 247 00:31:23,014 --> 00:31:24,847 Bienvenido de nuevo al programa. 248 00:31:24,849 --> 00:31:27,083 Si solo estás sintonizando, estoy sentado aquí en vivo 249 00:31:27,085 --> 00:31:29,485 con el único sobreviviente de la masacre del condado de Miles, 250 00:31:29,487 --> 00:31:32,321 que ocurrió hace exactamente un año hoy. 251 00:31:32,323 --> 00:31:34,257 He trabajado en el programa durante muchos años, 252 00:31:34,259 --> 00:31:35,958 y nunca me he sentado frente a alguien 253 00:31:35,960 --> 00:31:38,494 que tiene una historia que contar como la tuya. 254 00:31:38,496 --> 00:31:40,863 Gracias de nuevo por tomarse el tiempo para sentarse 255 00:31:40,865 --> 00:31:43,099 - y habla conmigo. - Es un placer. 256 00:31:43,101 --> 00:31:45,835 Ahora, cuando nos quedamos, estábamos hablando del momento 257 00:31:45,837 --> 00:31:47,470 Te despertaste del coma. 258 00:31:47,472 --> 00:31:48,938 ¿Recuerdas tu reacción inicial? 259 00:31:48,940 --> 00:31:50,306 ¿Cuándo viste tu cara por primera vez? 260 00:31:50,308 --> 00:31:51,841 Sí. 261 00:31:51,843 --> 00:31:55,344 ¿Te gustaría compartir eso con nosotros? 262 00:31:55,346 --> 00:31:58,014 Deseaba estar muerto. 263 00:31:58,016 --> 00:32:00,249 ¿Todavía te sientes así? 264 00:32:00,251 --> 00:32:01,384 La gente está asustada 265 00:32:01,386 --> 00:32:04,820 por la forma en que me veo, especialmente los niños. 266 00:32:04,822 --> 00:32:08,224 Y es realmente difícil para mí lidiar con eso, 267 00:32:08,226 --> 00:32:09,627 Así que el aislamiento es ideal. 268 00:32:11,129 --> 00:32:13,629 Ahora, ¿qué pasa con tu atacante? 269 00:32:13,631 --> 00:32:15,400 El hombre solo se identificó como Art the Clown. 270 00:32:16,668 --> 00:32:18,000 Bueno, hay mucha controversia 271 00:32:18,002 --> 00:32:20,036 rodeando su supuesta muerte. 272 00:32:20,038 --> 00:32:21,337 Las autoridades emitieron una declaración, 273 00:32:21,339 --> 00:32:22,872 alegando que su cuerpo desapareció 274 00:32:22,874 --> 00:32:25,374 de la oficina del forense del condado la mañana después del ataque. 275 00:32:25,376 --> 00:32:27,845 Está muerto. Lo vi suceder. 276 00:32:43,928 --> 00:32:46,262 - ¿Qué están haciendo? - Amigo, mira lo que Sean encontró. 277 00:32:46,264 --> 00:32:47,432 Es la nueva mascota. 278 00:32:49,100 --> 00:32:51,367 Vaya. 279 00:32:51,369 --> 00:32:54,670 Justo en tu callejón, ¿eh, J hombre? 280 00:32:54,672 --> 00:32:56,105 Me pregunto cómo murió. 281 00:32:56,107 --> 00:32:57,375 Probablemente tenía el pastel de carne de la escuela. 282 00:32:58,576 --> 00:33:00,343 Creo que debería dejarlo en paz. 283 00:33:00,345 --> 00:33:03,279 ¿Para qué? No le importa. 284 00:33:03,281 --> 00:33:04,613 Es tan asqueroso. 285 00:33:04,615 --> 00:33:05,881 Amigo, deberías haber estado aquí. 286 00:33:05,883 --> 00:33:07,183 Un par de pájaros se estaban comiendo su culo. 287 00:33:07,185 --> 00:33:08,052 Sí. 288 00:33:10,188 --> 00:33:12,056 Mira esto. ¡Stephanie! 289 00:33:13,891 --> 00:33:16,292 ¡Stephanie! Ven aquí por un minuto. 290 00:33:16,294 --> 00:33:18,229 Sean, vamos. 291 00:33:19,297 --> 00:33:21,397 Va a ser increíble. 292 00:33:21,399 --> 00:33:23,199 - ¿Qué pasa? - Mira esto. 293 00:33:23,201 --> 00:33:25,368 Un gato acaba de dar a luz detrás del contenedor de basura. 294 00:33:25,370 --> 00:33:26,535 - ¿realmente? - Sí. 295 00:33:26,537 --> 00:33:28,373 Ve a ver a todos los gatitos. 296 00:33:36,748 --> 00:33:37,648 ¡Dios mío! 297 00:33:39,384 --> 00:33:41,753 ¿Qué pasa? ¡Los gusanos también necesitan amor! 298 00:33:43,821 --> 00:33:45,254 ¡Stephanie! 299 00:33:45,256 --> 00:33:47,291 ¿Puedes? 300 00:33:48,393 --> 00:33:49,625 ¿Qué pasa? 301 00:33:49,627 --> 00:33:50,628 Oh, mierda. Sra. Príncipe. 302 00:33:52,597 --> 00:33:54,332 ¿Qué están haciendo ustedes aquí? 303 00:33:55,299 --> 00:33:58,000 Oh, Cristo. Sr. Henderson. 304 00:33:58,002 --> 00:33:59,502 - Nada. - ¿realmente? 305 00:33:59,504 --> 00:34:01,070 Ve a buscar al Sr. Curtis ahora mismo, 306 00:34:01,072 --> 00:34:02,772 Y le pides que mueva eso. 307 00:34:02,774 --> 00:34:04,974 Y ustedes dos, vayan a clase. 308 00:34:04,976 --> 00:34:06,477 ¡Muévete! 309 00:34:37,675 --> 00:34:38,609 Jonathan. 310 00:34:40,678 --> 00:34:42,213 Mantén tus ojos en tu propio papel. 311 00:34:45,583 --> 00:34:46,551 Sr. Whalen. 312 00:34:48,986 --> 00:34:50,486 ¿Puedo disculparme? 313 00:34:50,488 --> 00:34:52,221 Esperar. Creo que olvidé mis pantalones cortos. 314 00:34:52,223 --> 00:34:53,989 Creo que tengo un par extra. 315 00:34:53,991 --> 00:34:55,991 - ¿Tienes una camisa extra? - Puede que sí. 316 00:34:55,993 --> 00:34:57,862 Podemos ir al baño... 317 00:36:14,639 --> 00:36:16,972 ¡Eh! ¡No correr en los pasillos! 318 00:36:16,974 --> 00:36:18,075 Jonathan, ¡vuelve aquí! 319 00:36:27,451 --> 00:36:29,287 Dios mío. 320 00:36:36,260 --> 00:36:38,262 Feliz Halloween, mi bonita. 321 00:36:39,964 --> 00:36:42,598 - Poco temprano para el chocolate, ¿no? - Mm. 322 00:36:42,600 --> 00:36:44,300 Estás hablando con alguien que come al Conde Chocula 323 00:36:44,302 --> 00:36:46,335 de forma regular. 324 00:36:46,337 --> 00:36:48,404 ¿No podemos hablar de cereales? 325 00:36:48,406 --> 00:36:49,505 ¿Por favor? 326 00:36:49,507 --> 00:36:50,608 Bien. 327 00:36:52,843 --> 00:36:55,911 Alguien está de humor esta mañana. 328 00:36:55,913 --> 00:36:57,413 Lo siento. 329 00:36:57,415 --> 00:36:59,183 Apenas dormí anoche. 330 00:37:00,284 --> 00:37:01,450 Déjame adivinar. 331 00:37:01,452 --> 00:37:03,819 Estabas despierto hasta las 4:00 de la mañana, 332 00:37:03,821 --> 00:37:06,257 trabajando en ese disfraz de Halloween de nuevo. 333 00:37:08,359 --> 00:37:11,460 En realidad, eran más como las 6:00. 334 00:37:11,462 --> 00:37:13,596 ¿Escucharon hablar de Monica Brown esta mañana? 335 00:37:13,598 --> 00:37:15,531 ¡Ugh! ¿Ese malvado presentador de un programa de entrevistas? 336 00:37:15,533 --> 00:37:18,701 Sí, esa malvada presentadora de programas de entrevistas le arrancó la cara por completo. 337 00:37:18,703 --> 00:37:20,436 ¿Qué? 338 00:37:20,438 --> 00:37:21,604 Está bien, entiende esto. 339 00:37:21,606 --> 00:37:23,205 Entonces, ella tenía a ese sobreviviente del condado de Miles. 340 00:37:23,207 --> 00:37:24,840 ¿Recuerdas al que estaba en coma? 341 00:37:24,842 --> 00:37:26,508 ¿Y su rostro estaba mutilado? ¿Cómo se llama? 342 00:37:26,510 --> 00:37:28,644 Era como, no sé, Victoria o algo así. 343 00:37:28,646 --> 00:37:30,679 - ¿Victoria Heyes? - Sí. 344 00:37:30,681 --> 00:37:32,348 Ella tuvo una crisis en el programa, ¿verdad? 345 00:37:32,350 --> 00:37:34,950 Y luego, detrás del escenario, se volvió psicópata completa, 346 00:37:34,952 --> 00:37:37,686 y mutiló a Monica Brown con sus propias manos. 347 00:37:37,688 --> 00:37:39,624 - No es posible. - Dios mío. 348 00:37:41,058 --> 00:37:43,225 ¿Está muerta? 349 00:37:43,227 --> 00:37:45,327 Quiero decir, si tiene suerte. 350 00:37:45,329 --> 00:37:48,163 ¿Qué? Alguna vez has visto fotos de esas caras de trasplante, 351 00:37:48,165 --> 00:37:49,698 ¿Se parece al Sr. Potato Head? 352 00:37:49,700 --> 00:37:52,301 - Al carajo con esa mierda. - Dios, ¿es realmente tan malo? 353 00:37:52,303 --> 00:37:53,235 Bueno, no he visto fotos. 354 00:37:53,237 --> 00:37:54,903 Pero por lo que oigo, 355 00:37:54,905 --> 00:37:57,239 Ella se parece un poco al interior de mi galleta. 356 00:37:57,241 --> 00:37:59,241 Sus ojos están todos arrancados. 357 00:37:59,243 --> 00:38:01,410 Y su nariz era como caerse de su cara. 358 00:38:01,412 --> 00:38:02,711 Dios mío. 359 00:38:02,713 --> 00:38:05,080 Y escuché que su mejilla 360 00:38:05,082 --> 00:38:06,915 como un poco, se encontró en la parte inferior 361 00:38:06,917 --> 00:38:08,517 del zapato de Victoria Heyes. 362 00:38:08,519 --> 00:38:10,719 ¿Estás bien? 363 00:38:10,721 --> 00:38:12,223 ¿Sienna? 364 00:38:19,764 --> 00:38:20,996 Oye, ¿estás bien? 365 00:38:20,998 --> 00:38:22,031 Realmente no quise asustarte 366 00:38:22,033 --> 00:38:22,998 con esa mierda de Monica Brown. 367 00:38:23,000 --> 00:38:24,400 - Lo siento mucho. - No. 368 00:38:24,402 --> 00:38:26,435 - ¿Estás bien? - Estoy bien, estoy bien. Estoy bien. 369 00:38:26,437 --> 00:38:30,074 Sólo... Solo necesito un segundo, creo. 370 00:38:33,044 --> 00:38:34,209 Hola. Perdona. 371 00:38:34,211 --> 00:38:36,211 ¿Puedes ocuparte de tus propios asuntos, por favor? 372 00:38:36,213 --> 00:38:38,180 Gracias. 373 00:38:38,182 --> 00:38:40,749 Dios mío. Sienna, háblame. 374 00:38:40,751 --> 00:38:41,519 ¿Qué pasa? 375 00:38:44,088 --> 00:38:46,221 Tuvimos... Tuvimos un incendio anoche. 376 00:38:46,223 --> 00:38:48,891 - ¿Qué? ¿Dónde? - Mi cuarto. 377 00:38:48,893 --> 00:38:52,961 Debo haberme quedado dormido con las velas encendidas. 378 00:38:52,963 --> 00:38:55,431 - Fue bastante malo. - Bien. ¿Qué tan malo es "bastante malo"? 379 00:38:55,433 --> 00:38:57,599 Como llamas tocando el techo, 380 00:38:57,601 --> 00:38:59,568 Toda la casa podría haberse quemado mal. 381 00:38:59,570 --> 00:39:02,905 - Jesús. ¿Todos están bien? - Sí. Sí, sí. 382 00:39:02,907 --> 00:39:04,773 No, mi mamá apagó las llamas a tiempo. 383 00:39:04,775 --> 00:39:06,709 Uau. Jodida Bárbara al rescate. 384 00:39:06,711 --> 00:39:08,777 Juro que esa mujer es una superheroína. 385 00:39:08,779 --> 00:39:11,580 - ¿Estaba enojada? - Lívido. 386 00:39:11,582 --> 00:39:14,483 Me reprendió durante una buena hora y media esta mañana. 387 00:39:14,485 --> 00:39:15,584 Quiero decir, eso no es tan malo. 388 00:39:15,586 --> 00:39:16,652 Quiero decir, casi incendiaste a toda la familia 389 00:39:16,654 --> 00:39:18,320 mientras duermen. 390 00:39:18,322 --> 00:39:21,423 Mirar. Lo importante es que nadie resultó herido. ¿Derecha? 391 00:39:21,425 --> 00:39:23,125 En serio, en unas semanas, te estarás riendo 392 00:39:23,127 --> 00:39:25,227 - sobre todo el asunto. - Más como meses. 393 00:39:25,229 --> 00:39:27,732 - Bien. Un par de meses. - Probablemente un año. 394 00:39:30,167 --> 00:39:31,469 No fue solo el fuego. 395 00:39:34,238 --> 00:39:35,172 eso... 396 00:39:39,143 --> 00:39:42,478 Algo realmente extraño sucedió anoche. 397 00:39:42,480 --> 00:39:43,414 ¿Qué? 398 00:39:48,319 --> 00:39:51,653 Nada. Nada. Estoy bien. 399 00:39:51,655 --> 00:39:55,023 - ¿Estás seguro? - Sí. Sí. 400 00:39:55,025 --> 00:39:57,359 Sí, no, vamos. Micrómetro... 401 00:39:57,361 --> 00:39:58,529 Vamos... Regresemos. 402 00:40:02,767 --> 00:40:05,267 Ahora, que mi comida probablemente esté helada. 403 00:40:05,269 --> 00:40:06,735 ¿Quieres un pedazo de mi galleta Monica Brown? 404 00:40:06,737 --> 00:40:08,871 - Brooke. - Lo siento. 405 00:40:08,873 --> 00:40:10,141 Te odio. 406 00:40:11,208 --> 00:40:12,141 Gracias, oficial. 407 00:40:12,143 --> 00:40:14,276 Lamento mucho causarte problemas. 408 00:40:14,278 --> 00:40:15,944 No hay problema. Que tenga un buen día, señora. 409 00:40:15,946 --> 00:40:16,781 Tú también. 410 00:40:22,787 --> 00:40:26,655 - Llega a tu habitación. - Pero mamá, yo ... 411 00:40:26,657 --> 00:40:28,657 Ve a tu cuarto. 412 00:40:28,659 --> 00:40:30,826 No quiero escuchar otra palabra de ti 413 00:40:30,828 --> 00:40:32,363 hasta que yo lo diga. 414 00:40:44,742 --> 00:40:45,874 No puedo creer que estoy reducido 415 00:40:45,876 --> 00:40:49,077 a un par de alas baratas compradas en la tienda. 416 00:40:49,079 --> 00:40:50,546 ¿Crees que estos son demasiado pequeños? 417 00:40:50,548 --> 00:40:51,780 ¿Qué tan grandes los quieres? 418 00:40:51,782 --> 00:40:53,482 Vas a estar derribando las bebidas de la gente 419 00:40:53,484 --> 00:40:54,883 y mierda toda la noche. 420 00:40:54,885 --> 00:40:57,352 Creo que son lindos. 421 00:40:57,354 --> 00:40:59,188 Bueno, no son terribles. 422 00:40:59,190 --> 00:41:00,989 Realmente no tienes otra opción. 423 00:41:00,991 --> 00:41:04,059 Ugh, es mi mamá. 424 00:41:04,061 --> 00:41:07,095 ¿Dónde le dijiste a tu madre que íbamos a ir esta noche? 425 00:41:07,097 --> 00:41:08,999 La fiesta de Halloween de Megan Melanie. 426 00:41:10,167 --> 00:41:11,934 Bien. Te atraparé al frente. 427 00:41:11,936 --> 00:41:13,001 Bien. 428 00:41:13,003 --> 00:41:14,271 Hola, mamá. 429 00:41:18,442 --> 00:41:20,075 bien. 430 00:41:20,077 --> 00:41:23,011 No, solo estoy en la ciudad con Sienna. 431 00:41:23,013 --> 00:41:24,613 ¿A qué hora vas a estar en casa? Porque... 432 00:41:24,615 --> 00:41:25,883 Lo siento. 433 00:41:28,185 --> 00:41:30,919 Lo siento. 434 00:41:30,921 --> 00:41:33,188 Muy bien. 435 00:41:33,190 --> 00:41:35,691 Nada. Acabo de encontrarme con un hombre 436 00:41:35,693 --> 00:41:37,728 con un aterrador disfraz de payaso. 437 00:42:44,361 --> 00:42:46,130 ¿Puedo ayudarte a encontrar algo? 438 00:42:50,801 --> 00:42:51,869 ¿Necesitas ayuda? 439 00:43:06,050 --> 00:43:08,352 Uh, ¿encuentras todo bien? 440 00:43:10,321 --> 00:43:11,522 Sí. Mm hmm. 441 00:43:13,457 --> 00:43:15,025 Voy a necesitar escanearlos. 442 00:43:17,361 --> 00:43:21,196 Oh. Um, correcto. Arrepentido. 443 00:43:21,198 --> 00:43:23,200 Todo está bien. 444 00:43:27,304 --> 00:43:30,507 Bien. Eso será 32.25. 445 00:43:32,042 --> 00:43:33,010 Sí, um... 446 00:43:36,246 --> 00:43:37,982 Creo que dejé mi bolso abajo. 447 00:44:44,381 --> 00:44:45,115 Señor. 448 00:44:47,718 --> 00:44:48,483 Si vas a poner eso en tu boca, 449 00:44:48,485 --> 00:44:49,620 Tienes que pagar por ello. 450 00:45:00,130 --> 00:45:01,630 Aquí tienes. 451 00:45:01,632 --> 00:45:02,666 Gracias. 452 00:45:08,338 --> 00:45:10,639 ¿Sabes qué? Voy a ir a buscarte una bolsa grande. 453 00:45:10,641 --> 00:45:12,174 Oh, no, no. Yo... Yo realmente... 454 00:45:12,176 --> 00:45:13,275 - No... No lo necesito. - No, no, está bien. 455 00:45:13,277 --> 00:45:15,112 Los tengo de vuelta aquí. 456 00:45:16,947 --> 00:45:18,615 Bien. 457 00:45:44,308 --> 00:45:45,375 No, por favor. 458 00:45:53,650 --> 00:45:55,517 Parar. ¡Por favor, detente! ¡Por favor! 459 00:45:55,519 --> 00:45:56,520 ¿Hola, amigo? 460 00:45:57,955 --> 00:45:59,289 ¿Quieres dejar de causar problemas? 461 00:46:04,828 --> 00:46:07,295 - Gracias. - Gracias. 462 00:46:07,297 --> 00:46:08,799 - Feliz Halloween. - Tú también. 463 00:46:40,330 --> 00:46:41,763 Vaya, nos cerramos, hombre. 464 00:46:41,765 --> 00:46:43,433 ¿Puedo ayudarte a encontrar algo? 465 00:46:58,081 --> 00:46:59,249 8.99. 466 00:47:13,897 --> 00:47:15,065 ¿Hablas en serio ahora? 467 00:47:16,967 --> 00:47:19,603 Oye, ¿puedes pagar por eso o no? 468 00:47:24,474 --> 00:47:26,376 Señor, ¿qué está haciendo? 469 00:47:32,482 --> 00:47:35,285 Muy bien. Señor, ¿sabe qué? Voy a llamar a la policía. 470 00:47:46,997 --> 00:47:49,266 ¡Eh! ¿Escuchaste lo que dije? 471 00:47:52,169 --> 00:47:55,239 Saca el infierno aquí antes de que te joda. 472 00:47:59,309 --> 00:48:00,976 Eso es una locura. 473 00:48:00,978 --> 00:48:02,911 Te digo que fue él, Allie. 474 00:48:02,913 --> 00:48:04,145 Hasta el pequeño punto negro 475 00:48:04,147 --> 00:48:05,983 en la punta de la nariz. 476 00:48:11,355 --> 00:48:13,088 Sienna, lo dijiste tú misma. 477 00:48:13,090 --> 00:48:14,189 Quiero decir, va a haber cientos 478 00:48:14,191 --> 00:48:16,024 de bolsas de ducha disfrazadas de ese psicópata esta noche. 479 00:48:16,026 --> 00:48:18,126 Incluso tu hermano estaba hablando de ir como él. 480 00:48:18,128 --> 00:48:20,430 No es que esté llamando a tu hermano una bolsa de ducha. 481 00:48:27,037 --> 00:48:28,536 Es sólo una coincidencia. 482 00:48:28,538 --> 00:48:30,272 Entonces, ¿cómo explicas el fuego? 483 00:48:30,274 --> 00:48:32,442 Lo soñé y sucedió. 484 00:48:38,649 --> 00:48:42,050 ¿Cambiaste medicamentos recientemente? 485 00:48:42,052 --> 00:48:43,887 Dios mío. ¡No estoy loco! 486 00:48:46,056 --> 00:48:47,324 Toma un respiro. 487 00:48:55,065 --> 00:48:57,399 Yo... Solo estoy diciendo, ¿alguna vez consideraste 488 00:48:57,401 --> 00:48:59,834 La explicación lógica de que tal vez el incendio 489 00:48:59,836 --> 00:49:02,504 ¿Causó tu pesadilla, no al revés? 490 00:49:02,506 --> 00:49:03,240 ¿Qué? 491 00:49:20,657 --> 00:49:23,158 Creo que el fuego comenzó mientras dormías. 492 00:49:23,160 --> 00:49:24,926 Y se abrió camino en tu pesadilla. 493 00:49:24,928 --> 00:49:27,062 Quiero decir, tu cuerpo debe haber sentido las llamas. 494 00:49:27,064 --> 00:49:29,833 Sabes que mierdas como esa suceden todo el tiempo. 495 00:49:31,201 --> 00:49:33,401 Mira, ¿estás recibiendo dulces o qué? 496 00:49:33,403 --> 00:49:36,006 Quiero decir, ¿cuáles son ... ¿Qué estamos haciendo aquí? 497 00:49:38,075 --> 00:49:39,741 Incluso si ese es el caso, 498 00:49:39,743 --> 00:49:41,545 No explica cómo comenzó el incendio. 499 00:49:48,518 --> 00:49:49,453 Vamos, cariño. 500 00:49:50,587 --> 00:49:52,921 Dios mío. Están cerrados. 501 00:49:52,923 --> 00:49:54,889 - Wow. - Oh. 502 00:49:54,891 --> 00:49:56,057 Mira eso, mamá. 503 00:49:56,059 --> 00:49:58,793 Sí, eso es maravilloso, cariño. 504 00:49:58,795 --> 00:49:59,629 Fresco. 505 00:50:01,398 --> 00:50:03,898 Muy bien. Vamos. Vamos. 506 00:50:03,900 --> 00:50:05,266 Te vas a quedar aquí todo el tiempo. 507 00:50:05,268 --> 00:50:06,103 Vamos. 508 00:50:12,542 --> 00:50:16,544 No vamos directamente con nuestras aseguradoras. 509 00:50:16,546 --> 00:50:18,580 Está bien, pero déjame obtener tu código postal. 510 00:50:18,582 --> 00:50:20,650 Voy a encontrar un corredor en su área. 511 00:50:36,500 --> 00:50:37,601 ¿Qué haces en casa? 512 00:50:39,002 --> 00:50:40,103 Él está aquí, Sienna. 513 00:50:42,072 --> 00:50:43,471 ¿Quién? 514 00:50:43,473 --> 00:50:45,106 El payaso del condado de Miles. 515 00:50:45,108 --> 00:50:46,741 ¿Qué dices? 516 00:50:46,743 --> 00:50:48,676 Lo vi hoy en mi escuela. 517 00:50:48,678 --> 00:50:50,478 Al igual que en las fotos de la policía. 518 00:50:50,480 --> 00:50:52,180 Tranquilo. 519 00:50:52,182 --> 00:50:54,082 Fue él. 520 00:50:54,084 --> 00:50:55,685 Algo realmente malo va a suceder esta noche. 521 00:50:58,922 --> 00:51:00,789 ¿Es ese el cuaderno de bocetos de papá? 522 00:51:00,791 --> 00:51:02,590 Mira. 523 00:51:02,592 --> 00:51:04,428 ¿Cuánto tiempo has tenido esto? 524 00:51:05,328 --> 00:51:07,262 Jonathan, respóndeme. 525 00:51:07,264 --> 00:51:09,798 Ya sabes cuánto tiempo hemos estado buscando esto. 526 00:51:09,800 --> 00:51:11,599 Lee esto. 527 00:51:11,601 --> 00:51:14,335 La vi hoy. Esta chica exacta. 528 00:51:14,337 --> 00:51:16,438 Solo que ella no parecía humana. 529 00:51:16,440 --> 00:51:18,840 Hay una especie de conexión entre ella, el viejo carnaval, 530 00:51:18,842 --> 00:51:20,642 y el payaso del condado de Miles. 531 00:51:20,644 --> 00:51:22,177 Algo realmente malo va a suceder esta noche. 532 00:51:22,179 --> 00:51:24,212 Lo sé. 533 00:51:24,214 --> 00:51:26,681 ¿Pusiste esto aquí? 534 00:51:26,683 --> 00:51:27,651 No. 535 00:51:29,186 --> 00:51:31,521 Pero mira esto. 536 00:51:33,056 --> 00:51:34,057 ¡Es él! 537 00:51:36,126 --> 00:51:37,060 ¿Papá dibujó esto? 538 00:51:39,696 --> 00:51:40,664 Eso no es todo. 539 00:52:00,150 --> 00:52:02,383 ¿Qué pasa si tú también estás conectado? 540 00:52:02,385 --> 00:52:04,319 ¿Qué? 541 00:52:04,321 --> 00:52:07,489 Jonathan, estás actuando como loco. 542 00:52:07,491 --> 00:52:09,424 Estás actuando como loco. ¿Bien? 543 00:52:09,426 --> 00:52:11,759 Él creó este personaje para ti. 544 00:52:11,761 --> 00:52:13,661 Él te dio esa espada justo antes de morir. 545 00:52:13,663 --> 00:52:15,697 Es como si lo viera venir. 546 00:52:15,699 --> 00:52:17,499 Papá dibujó muchas cosas para mí. 547 00:52:17,501 --> 00:52:19,200 Me compró toneladas de mierda. 548 00:52:19,202 --> 00:52:21,202 En serio, ¿qué te pasa? 549 00:52:21,204 --> 00:52:23,438 - ¿Te oyes a ti mismo? - ¿Qué está pasando aquí? 550 00:52:23,440 --> 00:52:24,706 ¿Te mostró esto? 551 00:52:24,708 --> 00:52:25,940 No le importa. 552 00:52:25,942 --> 00:52:27,609 Ella está enojada, porque podría ser suspendida. 553 00:52:27,611 --> 00:52:29,010 Suspendido. ¿Para qué? 554 00:52:29,012 --> 00:52:31,012 Oh, ¿no le dijiste? 555 00:52:31,014 --> 00:52:33,047 Tu hermano trajo un animal muerto a la escuela 556 00:52:33,049 --> 00:52:34,249 Esta mañana. 557 00:52:34,251 --> 00:52:36,050 - ¿Qué? - Sí. 558 00:52:36,052 --> 00:52:38,522 Un animal muerto. ¿Puedes creerlo? 559 00:52:39,623 --> 00:52:41,022 Destrozó los pasillos. 560 00:52:41,024 --> 00:52:42,423 Casi tuve un maldito ataque al corazón 561 00:52:42,425 --> 00:52:43,358 cuando me lo dijeron. 562 00:52:43,360 --> 00:52:45,393 No fui yo. Era el payaso. 563 00:52:45,395 --> 00:52:46,961 La niña lo trajo. 564 00:52:46,963 --> 00:52:50,465 No quiero escuchar otra palabra sobre este maldito payaso. 565 00:52:50,467 --> 00:52:53,101 Estaba cubierto de sangre en su camisa y sus manos 566 00:52:53,103 --> 00:52:54,402 cuando llegó aquí. 567 00:52:54,404 --> 00:52:56,538 El director literalmente te atrapó con las manos en la masa. 568 00:52:56,540 --> 00:52:57,908 Eso es porque me lo arrojó. 569 00:52:59,042 --> 00:53:00,241 Debí haberte escuchado. 570 00:53:00,243 --> 00:53:02,076 Me lo has estado diciendo una y otra vez 571 00:53:02,078 --> 00:53:03,611 sobre este niño. 572 00:53:03,613 --> 00:53:05,747 Llamaré al Dr. Schiffrin el lunes. 573 00:53:05,749 --> 00:53:07,782 Estoy poniendo fin a esto ahora. 574 00:53:07,784 --> 00:53:10,418 Y pon tu maldito cuenco en el fregadero. 575 00:53:10,420 --> 00:53:11,588 No te lo vuelvo a decir. 576 00:53:13,423 --> 00:53:14,656 Fue él. 577 00:53:14,658 --> 00:53:15,992 Tienes que creer me. 578 00:53:19,930 --> 00:53:20,931 Jonathan. 579 00:53:23,099 --> 00:53:24,799 Fue... 580 00:53:24,801 --> 00:53:27,735 Probablemente eran solo algunos niños en la escuela, jugando. 581 00:53:27,737 --> 00:53:29,671 Es el primer aniversario. 582 00:53:29,673 --> 00:53:32,807 Quiero decir, ya vi algunos... 583 00:53:32,809 --> 00:53:35,812 imbécil vistiendo ese mismo disfraz en Abracadabra hace una hora. 584 00:53:37,480 --> 00:53:40,250 ¿Qué pasa con estos dibujos y estos artículos entonces? 585 00:53:42,252 --> 00:53:45,253 Ambos sabemos lo que le pasó a papá. 586 00:53:45,255 --> 00:53:48,556 De acuerdo, nada de esto fue su culpa. 587 00:53:48,558 --> 00:53:51,759 Y todas estas cosas feas aquí, 588 00:53:51,761 --> 00:53:53,196 Eso no es lo que era. 589 00:53:54,831 --> 00:53:56,864 Él te amaba... 590 00:53:56,866 --> 00:53:57,667 Mucho. 591 00:54:03,039 --> 00:54:04,274 Todo va a estar bien. 592 00:54:08,812 --> 00:54:11,446 - Quédate en casa esta noche. - Jonathan. 593 00:54:11,448 --> 00:54:13,815 Por favor. Te lo ruego. 594 00:54:13,817 --> 00:54:16,551 - No va a pasar nada. - Bien. 595 00:54:16,553 --> 00:54:17,852 Simplemente no actúes sorprendido cuando un grupo de personas 596 00:54:17,854 --> 00:54:18,989 Muere esta noche. 597 00:54:34,371 --> 00:54:36,039 ¿Alguna vez... 598 00:54:44,047 --> 00:54:45,048 Yo le creo. 599 00:54:46,716 --> 00:54:48,051 ¿Sobre qué? 600 00:54:49,886 --> 00:54:52,020 No creo que haya destrozado la escuela. 601 00:54:52,022 --> 00:54:54,656 Oh, ahora, ¿le crees? 602 00:54:54,658 --> 00:54:56,257 Ayer, él era el Asesino del Zodiaco. 603 00:54:56,259 --> 00:54:57,360 ¿Qué ha cambiado? 604 00:55:01,931 --> 00:55:03,266 Abre la puerta. 605 00:55:06,703 --> 00:55:08,336 Restaurantes en la Costa Este 606 00:55:08,338 --> 00:55:09,871 han retirado del mercado la lechuga romana 607 00:55:09,873 --> 00:55:12,206 debido a un brote reciente de E. Coli. 608 00:55:12,208 --> 00:55:14,575 Al menos 12 personas han sido hospitalizadas 609 00:55:14,577 --> 00:55:16,680 y dos se encuentran en estado crítico. 610 00:55:18,248 --> 00:55:19,781 - Hola. - ¡Truco o trato! 611 00:55:19,783 --> 00:55:22,784 Feliz Halloween. 612 00:55:22,786 --> 00:55:24,252 Oh, me encanta tu maquillaje. 613 00:55:24,254 --> 00:55:26,788 Oh, ella lo hizo todo ella misma. 614 00:55:26,790 --> 00:55:29,223 ¡Uau! Gran trabajo. 615 00:55:29,225 --> 00:55:30,291 ¿Qué dices? 616 00:55:30,293 --> 00:55:31,726 Gracias. 617 00:55:31,728 --> 00:55:33,027 De nada. 618 00:55:33,029 --> 00:55:34,631 - Adiós. - Adiós. 619 00:56:04,928 --> 00:56:07,964 Ah, ¿no eres un poco viejo para ser truco o trato? 620 00:56:11,101 --> 00:56:12,266 Espera un momento. 621 00:56:12,268 --> 00:56:14,137 ¿No eres ese tipo de la tienda de disfraces? 622 00:56:15,171 --> 00:56:16,604 ¿Tú? 623 00:56:16,606 --> 00:56:19,476 ¿Qué haces aquí? Oh. 624 00:56:20,810 --> 00:56:22,846 En serio, ¿vives por aquí o algo así? 625 00:56:25,982 --> 00:56:27,849 Hmm. 626 00:56:27,851 --> 00:56:30,485 Eres realmente raro, ¿lo sabes? 627 00:56:30,487 --> 00:56:33,154 Sí. Mira, lo entiendo, amigo. 628 00:56:33,156 --> 00:56:36,090 Todo el truco de mimo espeluznante y silencioso. 629 00:56:36,092 --> 00:56:37,792 Quiero decir, es muy efectivo. 630 00:56:37,794 --> 00:56:40,828 Y la sangre es un buen toque también. 631 00:56:40,830 --> 00:56:44,165 Sí. No puedo darte nada. 632 00:56:44,167 --> 00:56:48,202 No, lo siento. Realmente. Lol.. No hay dulces para adultos. 633 00:56:48,204 --> 00:56:49,038 Vamos. 634 00:56:56,446 --> 00:56:59,914 Vete. 635 00:56:59,916 --> 00:57:02,519 En serio, gilipollas, ve a molestar a alguien más. 636 00:57:06,723 --> 00:57:07,789 ¿Estás bromeando? 637 00:57:07,791 --> 00:57:10,393 Le dije, sal de aquí. En serio. 638 00:57:12,195 --> 00:57:15,732 Esperar. Entonces, si te doy dulces, ¿te irás? 639 00:57:19,169 --> 00:57:21,402 Bien. 640 00:57:21,404 --> 00:57:24,541 Aquí. Feliz Halloween. 641 00:58:06,950 --> 00:58:08,049 En otras noticias, 642 00:58:08,051 --> 00:58:10,451 provocadora del programa de entrevistas, Monica Brown 643 00:58:10,453 --> 00:58:13,054 todavía se encuentra en estado crítico esta noche, 644 00:58:13,056 --> 00:58:15,022 tras un violento ataque que tuvo lugar 645 00:58:15,024 --> 00:58:17,425 en KLA Studios el día de hoy. 646 00:58:17,427 --> 00:58:19,627 El presentador de televisión fue agredido violentamente 647 00:58:19,629 --> 00:58:22,029 en su camerino después de una transmisión en vivo 648 00:58:22,031 --> 00:58:23,965 con la invitada Victoria Heyes. 649 00:58:23,967 --> 00:58:27,401 Heyes es el único sobreviviente de la masacre del condado de Miles 650 00:58:27,403 --> 00:58:30,571 de 2017, que dejó ocho muertos 651 00:58:30,573 --> 00:58:32,940 y Heyes en estado crítico. 652 00:58:32,942 --> 00:58:35,042 El joven de 20 años fue arrestado en la escena del crimen, 653 00:58:35,044 --> 00:58:37,712 y detenidos por las autoridades. 654 00:58:37,714 --> 00:58:39,413 La entrevista provocó controversia 655 00:58:39,415 --> 00:58:41,449 tras su anuncio dado a Brown's 656 00:58:41,451 --> 00:58:43,484 tendencias explotadoras. 657 00:58:43,486 --> 00:58:45,920 Heyes fue dado de alta del Hospital St. Michael 658 00:58:45,922 --> 00:58:48,823 Ayer por la noche después de meses de rehabilitación 659 00:58:48,825 --> 00:58:50,958 y psicoanálisis. 660 00:58:50,960 --> 00:58:52,762 Como tú, Sienna. 661 00:58:56,165 --> 00:58:58,266 Halloween está oficialmente aquí, 662 00:58:58,268 --> 00:59:00,234 y miles de personas hacen fila para el desfile 663 00:59:00,236 --> 00:59:02,570 en el East Village de la ciudad de Nueva York. 664 00:59:02,572 --> 00:59:05,139 Se espera que las condiciones climáticas sean frías y lluviosas, 665 00:59:05,141 --> 00:59:07,343 Así que vístete abrigado si planeas asistir. 666 01:03:37,013 --> 01:03:39,348 ¡No! ¡No! 667 01:03:41,918 --> 01:03:43,286 ¡No! 668 01:03:46,189 --> 01:03:47,423 ¡No! 669 01:03:52,094 --> 01:03:53,196 ¡No! 670 01:04:08,277 --> 01:04:11,080 ¡No, no! 671 01:06:19,208 --> 01:06:20,674 ¡Johnny! 672 01:06:20,676 --> 01:06:22,443 Todavía tienes miedo. 673 01:06:22,445 --> 01:06:24,280 Deténgalo ahora. En serio. 674 01:06:28,351 --> 01:06:31,118 Vienen a buscarte, Bárbara. 675 01:06:31,120 --> 01:06:32,553 ¿Bien? 676 01:06:32,555 --> 01:06:34,455 ¡Basta! Eres ignorante. 677 01:06:34,457 --> 01:06:35,789 Vienen por ti, Bárbara. 678 01:06:35,791 --> 01:06:37,124 Es revelador. 679 01:06:37,126 --> 01:06:38,058 Basta. 680 01:06:38,060 --> 01:06:39,226 Tres meses de trabajo, 681 01:06:39,228 --> 01:06:41,395 ¿Y todo lo que puedes decir es revelador? 682 01:06:41,397 --> 01:06:43,931 Tus tetas prácticamente están saliendo. 683 01:06:43,933 --> 01:06:44,798 ¡No lo son! 684 01:06:44,800 --> 01:06:46,567 ¡Lo son! Cambia. 685 01:06:46,569 --> 01:06:47,603 Aquí viene ahora. 686 01:06:48,804 --> 01:06:49,770 ¡Johnny! 687 01:06:49,772 --> 01:06:52,106 ¿Sabes lo que estaba haciendo? 688 01:06:52,108 --> 01:06:53,707 Es el personaje de papá. 689 01:06:53,709 --> 01:06:56,276 Sí, pero viéndolo en papel 690 01:06:56,278 --> 01:06:59,580 Y verlo en tu hija son dos cosas diferentes. 691 01:06:59,582 --> 01:07:01,315 Parece que vas a un club de striptease. 692 01:07:01,317 --> 01:07:04,618 Mamá, así es como la gente se viste en Halloween en estos días. 693 01:07:04,620 --> 01:07:05,953 ¿Tienes alguna idea de cuánto trabajo 694 01:07:05,955 --> 01:07:06,887 ¿Lo pongo en esto? 695 01:07:06,889 --> 01:07:08,489 Hiciste un excelente trabajo. 696 01:07:08,491 --> 01:07:13,460 Pero, ¿cuándo se convirtió Halloween en sinónimo de sexo? 697 01:07:13,462 --> 01:07:14,630 Eres tan mojigato. 698 01:07:16,232 --> 01:07:18,067 Bien. Ese es mi viaje. Más tarde. 699 01:07:20,503 --> 01:07:21,337 Sienna. 700 01:07:25,141 --> 01:07:26,976 A papá le hubiera encantado. 701 01:07:28,811 --> 01:07:29,745 Adiós. 702 01:07:37,486 --> 01:07:39,088 ¡aliado! 703 01:07:40,689 --> 01:07:42,923 ¿Has estado repartiendo dulces? 704 01:07:42,925 --> 01:07:45,694 Ese tazón todavía está lleno hasta el borde. 705 01:07:48,864 --> 01:07:49,999 ¡aliado! 706 01:08:00,576 --> 01:08:01,844 Dios mío. 707 01:08:09,285 --> 01:08:10,486 ¿aliado? 708 01:08:13,055 --> 01:08:16,025 ¿Aliado? Allie, respóndeme. 709 01:08:17,359 --> 01:08:18,559 ¿Dónde estás? 710 01:08:18,561 --> 01:08:20,029 ¿aliado? 711 01:08:30,206 --> 01:08:34,310 ¡No! ¡No, no! ¡No! ¡No! 712 01:08:47,056 --> 01:08:49,725 Mamá. 713 01:09:10,579 --> 01:09:12,779 ¿Qué te dije? 714 01:09:12,781 --> 01:09:14,548 Nunca dudé de ti ni por un segundo. 715 01:09:14,550 --> 01:09:16,385 Vamos. Vamos a jodernos. 716 01:09:17,887 --> 01:09:19,019 ¿Qué les consigo, chicos? 717 01:09:19,021 --> 01:09:21,188 Uh, vodka y Coca-Cola, por favor. 718 01:09:21,190 --> 01:09:22,556 ¿Qué quieres? 719 01:09:22,558 --> 01:09:23,590 Apagado tu teléfono. ¿Qué quieres? 720 01:09:23,592 --> 01:09:25,025 Uh, ron y Coca-Cola. Mixto. 721 01:09:25,027 --> 01:09:27,796 Además, ¿podemos tomar dos tragos de whisky, por favor? Gracias. 722 01:09:29,965 --> 01:09:31,932 ¿Allie ya te ha enviado un mensaje de texto? 723 01:09:31,934 --> 01:09:33,767 No. 724 01:09:33,769 --> 01:09:34,904 Bueno, ¿puedes comprobarlo? 725 01:09:37,873 --> 01:09:39,973 Negativo. 726 01:09:39,975 --> 01:09:41,475 Sabes que esto no es como ella. 727 01:09:41,477 --> 01:09:42,509 Está bien. 728 01:09:42,511 --> 01:09:44,912 Sólo relájate. 729 01:09:44,914 --> 01:09:47,616 Y diviértete por una vez en tu vida, ¿de acuerdo? 730 01:09:52,922 --> 01:09:55,289 Tal vez si solo le envío un mensaje de texto a su madre, ella se comunicará conmigo. 731 01:09:55,291 --> 01:09:56,290 No. Apagado tu teléfono. 732 01:09:56,292 --> 01:09:57,791 - Teléfono abajo. - ¡Bien! 733 01:09:57,793 --> 01:09:59,159 - Mira, nos vamos a divertir. - Mm hmm. 734 01:09:59,161 --> 01:10:00,327 - Ambiente libre de estrés. - Sí. 735 01:10:00,329 --> 01:10:01,428 - Toma esto. - Bien. 736 01:10:01,430 --> 01:10:02,963 - Vamos. - Muy bien. Gracias. 737 01:10:02,965 --> 01:10:04,898 ¿Me disculparás? Arrepentido. 738 01:10:04,900 --> 01:10:05,899 ¡Vaya! 739 01:10:05,901 --> 01:10:07,236 - Vamos. - Bien. Sí. 740 01:10:12,408 --> 01:10:14,074 Bien. 741 01:10:14,076 --> 01:10:17,678 A una gran noche con mis chicas. 742 01:10:17,680 --> 01:10:19,515 - A una gran noche. - Feliz Halloween. 743 01:10:22,685 --> 01:10:23,617 Dios. 744 01:10:23,619 --> 01:10:25,652 Oh, eres un aficionado. 745 01:10:25,654 --> 01:10:27,287 No sé cómo bebes esa mierda. 746 01:10:27,289 --> 01:10:28,424 Bueno, persíguelo. 747 01:10:32,328 --> 01:10:33,860 ¡Oh, imbécil! 748 01:10:33,862 --> 01:10:35,965 Feliz Halloween, bebé. 749 01:10:38,801 --> 01:10:39,933 Te ves sexy. 750 01:10:39,935 --> 01:10:41,935 ¿Venga, sí? ¿Te gusta mi cabello? 751 01:10:41,937 --> 01:10:43,537 Sí. ¿Cuánto tiempo tardó? 752 01:10:43,539 --> 01:10:44,471 No quieres saberlo. 753 01:10:44,473 --> 01:10:46,139 ¡Ooh! 754 01:10:46,141 --> 01:10:47,808 Sí, bonita camisa. 755 01:10:47,810 --> 01:10:48,942 Espejismo. 756 01:10:48,944 --> 01:10:50,112 ¡Apuesto! 757 01:10:52,948 --> 01:10:54,214 Oh, Jeff. 758 01:10:54,216 --> 01:10:56,149 Esta es mi mejor amiga Sienna. 759 01:10:56,151 --> 01:10:57,484 Hola. 760 01:10:57,486 --> 01:10:59,353 Uau. Ese es un atuendo rudo. 761 01:10:59,355 --> 01:11:01,188 Gracias. 762 01:11:01,190 --> 01:11:02,956 Esta chica es increíblemente talentosa. 763 01:11:02,958 --> 01:11:04,491 No tienes idea. 764 01:11:04,493 --> 01:11:06,860 Ella misma hizo todo esto, de pies a cabeza. 765 01:11:06,862 --> 01:11:08,562 ¿Qué te tomó, como cinco meses? 766 01:11:08,564 --> 01:11:10,230 No. No tomó tanto tiempo. 767 01:11:10,232 --> 01:11:11,164 Sí, lo hizo. 768 01:11:11,166 --> 01:11:12,899 No tienes idea. Tomó una eternidad. 769 01:11:12,901 --> 01:11:14,067 Eres increíble. 770 01:11:14,069 --> 01:11:15,736 Sabes, honestamente, me siento eclipsado. 771 01:11:15,738 --> 01:11:16,637 Bien. 772 01:11:16,639 --> 01:11:18,138 ¿Podrían ustedes, por favor, detenerse? 773 01:11:18,140 --> 01:11:20,707 Me estás haciendo sentir un poco cohibido, así que ... 774 01:11:20,709 --> 01:11:22,242 Oh. Bueno, un par de inyecciones ayudarán a eso. 775 01:11:22,244 --> 01:11:24,011 - ¡Oh! ¡Tiros! ¡Tiros! ¡Tiros! ¡Tiros! - ¡Tiros! ¡Tiros! ¡Tiros! ¡Tiros! 776 01:11:24,013 --> 01:11:26,213 No. No, no, no. No puedo beber más esta noche. 777 01:11:26,215 --> 01:11:27,914 Mi mamá se enojará tanto si me joden. 778 01:11:27,916 --> 01:11:29,049 ¡No, no lo hará! 779 01:11:29,051 --> 01:11:31,051 Tu mamá va a estar dormida en dos horas. 780 01:11:31,053 --> 01:11:33,053 No puedo hacerlo. 781 01:11:33,055 --> 01:11:34,821 Está bien, está bien. 782 01:11:34,823 --> 01:11:36,091 Tómanos una foto. 783 01:11:42,898 --> 01:11:43,930 Bien. 784 01:11:43,932 --> 01:11:45,766 ¡Ooh, vamos a bailar! 785 01:11:45,768 --> 01:11:46,935 Bien. 786 01:12:13,696 --> 01:12:15,531 - ¡Truco o trato! - ¡Truco o trato! 787 01:12:17,199 --> 01:12:19,900 ¡Niños, miren qué guay! 788 01:12:19,902 --> 01:12:21,270 ¡Dios mío! 789 01:12:22,905 --> 01:12:24,039 Qué guay. 790 01:12:27,609 --> 01:12:29,876 Puaj. ¿Por qué el mío es tan pegajoso? 791 01:12:29,878 --> 01:12:31,445 No te preocupes. Es solo sangre falsa. 792 01:12:31,447 --> 01:12:33,814 Solo ponlo en la bolsa. 793 01:12:33,816 --> 01:12:35,284 Ooh, me gusta. 794 01:12:39,455 --> 01:12:42,124 Ew. 795 01:12:43,759 --> 01:12:45,125 Muy bien, ¡gracias! 796 01:12:45,127 --> 01:12:46,126 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 797 01:12:46,128 --> 01:12:48,128 Vamos. ¡Feliz Halloween! 798 01:12:48,130 --> 01:12:49,498 - ¡Feliz Halloween! - ¡Feliz Halloween! 799 01:13:11,787 --> 01:13:13,455 ¿Qué haces aquí? 800 01:13:18,260 --> 01:13:19,361 ¿Quieres ver una película? 801 01:13:21,764 --> 01:13:25,465 Hay muchos dulces sobrantes abajo. 802 01:13:25,467 --> 01:13:27,534 Vamos. Te dejaré quedarte despierto hasta tarde. 803 01:13:27,536 --> 01:13:29,836 Vete. 804 01:13:29,838 --> 01:13:31,638 Jonathan. 805 01:13:31,640 --> 01:13:35,308 Lamento que sus planes se hayan arruinado esta noche. 806 01:13:35,310 --> 01:13:37,144 Realmente lo soy. 807 01:13:37,146 --> 01:13:38,445 Pero deberías haber pensado en esto 808 01:13:38,447 --> 01:13:40,714 antes de que sacaras esa mierda en la escuela hoy. 809 01:13:40,716 --> 01:13:42,682 Quiero decir, ya es suficiente. 810 01:13:42,684 --> 01:13:44,217 Te dije la verdad. 811 01:13:44,219 --> 01:13:46,520 - No estoy haciendo esto otra vez. - ¡No fui yo! 812 01:13:46,522 --> 01:13:50,390 Bueno, si no fuiste tú, entonces me disculpo sinceramente. 813 01:13:50,392 --> 01:13:52,161 Pero ya no te creo. 814 01:13:56,398 --> 01:13:57,731 ¿Qué hay de esto? 815 01:13:57,733 --> 01:14:00,967 ¡Otra vez con este maldito libro! 816 01:14:00,969 --> 01:14:03,203 ¿Por qué papá estaba recopilando estos artículos de noticias? 817 01:14:03,205 --> 01:14:05,972 "Chica asesinada encontrada en el carnaval". ¿Y esto? 818 01:14:05,974 --> 01:14:08,408 ¡Mira estos dibujos! 819 01:14:08,410 --> 01:14:09,943 ¡Esto no es como papá! 820 01:14:09,945 --> 01:14:13,146 Estaba enfermo. 821 01:14:13,148 --> 01:14:16,249 ¿Por qué no puedes entender? 822 01:14:16,251 --> 01:14:17,417 No sabía quién era, 823 01:14:17,419 --> 01:14:19,319 o lo que estaba haciendo la mitad del tiempo. 824 01:14:19,321 --> 01:14:21,021 Y esto. 825 01:14:21,023 --> 01:14:24,324 Esta mierda no es más que un maldito recordatorio. 826 01:14:24,326 --> 01:14:25,227 ¡No! 827 01:14:26,929 --> 01:14:28,997 Quiero esto fuera de mi casa. 828 01:14:40,576 --> 01:14:41,777 ¡Eres una perra! 829 01:14:44,246 --> 01:14:47,015 ¡No me vuelvas a decir eso nunca más! 830 01:14:50,018 --> 01:14:52,052 Jonathan. Jonathan, vuelves aquí. 831 01:14:52,054 --> 01:14:53,255 ¡Jonathan! 832 01:15:18,780 --> 01:15:20,280 Ya regreso. 833 01:15:20,282 --> 01:15:22,616 Esperar. ¿A dónde vas? 834 01:15:22,618 --> 01:15:23,919 Voy a tomar un trago. 835 01:16:01,957 --> 01:16:05,127 - Oye, ¿puedo hacerme una selfie? - Seguro. 836 01:16:07,796 --> 01:16:08,964 ¡Joder, sí, chica! 837 01:17:16,098 --> 01:17:17,699 ¿Qué? 838 01:17:20,035 --> 01:17:21,236 ¿Qué? 839 01:17:25,974 --> 01:17:29,778 Dios mío. 840 01:17:36,585 --> 01:17:39,119 ¡Sienna! 841 01:17:39,121 --> 01:17:41,056 - ¡Oye! - ¡Hola! 842 01:17:42,958 --> 01:17:44,459 Te extrañé, chica. 843 01:17:45,894 --> 01:17:46,793 Hola. 844 01:17:46,795 --> 01:17:49,095 No, espera. 845 01:17:49,097 --> 01:17:50,864 - Siente esto. - Oh. 846 01:17:50,866 --> 01:17:52,467 Oh. 847 01:17:54,903 --> 01:17:56,736 - Dios mío. - No. Esperar. 848 01:17:56,738 --> 01:17:59,372 No entiendes. Lo quiero. 849 01:17:59,374 --> 01:18:01,608 - Lo sé. - Quiero que me guste... 850 01:18:01,610 --> 01:18:02,544 Vive en ella, ¿sabes? 851 01:18:05,747 --> 01:18:08,948 - ¿Cómo te sientes? - bien. 852 01:18:08,950 --> 01:18:10,283 ¿Sí? 853 01:18:10,285 --> 01:18:12,652 - ¡Tan bueno en realidad! - Bien. 854 01:18:12,654 --> 01:18:14,454 Me siento como... 855 01:18:14,456 --> 01:18:16,056 Ese disparo realmente está empezando a golpearme. 856 01:18:16,058 --> 01:18:18,625 Bueno, el whisky te hará eso. 857 01:18:18,627 --> 01:18:20,326 - Necesitaba esto. - Sí. 858 01:18:20,328 --> 01:18:21,594 Tenías razón. 859 01:18:21,596 --> 01:18:23,129 - Tienes razón. - Sí. 860 01:18:23,131 --> 01:18:28,301 Necesitaba simplemente, como salir, y dejar de pensar, 861 01:18:28,303 --> 01:18:31,673 Preocupándome por cada pequeña cosa en mi vida. 862 01:18:33,341 --> 01:18:35,175 Gustar... como este disfraz. 863 01:18:35,177 --> 01:18:36,509 Sí. 864 01:18:36,511 --> 01:18:38,178 Quiero decir, debería ser algo feliz. 865 01:18:38,180 --> 01:18:39,581 - Sí. - ¿Sabes? 866 01:18:41,817 --> 01:18:43,285 Me recuerda a mi papá. 867 01:18:44,986 --> 01:18:47,420 Solía ... 868 01:18:47,422 --> 01:18:50,623 Él solía dibujar este personaje para mí cuando era una niña pequeña. 869 01:18:50,625 --> 01:18:52,158 Solía decirme que iba a crecer 870 01:18:52,160 --> 01:18:54,427 para ser como ella algún día. 871 01:18:54,429 --> 01:18:56,362 Y realmente lo creí. 872 01:18:56,364 --> 01:18:57,330 Bueno, ¡mírate ahora! 873 01:18:57,332 --> 01:18:58,531 Tú eres ella. 874 01:18:58,533 --> 01:18:59,999 No me parezco en nada a ella. 875 01:19:00,001 --> 01:19:01,034 No soy valiente. 876 01:19:01,036 --> 01:19:02,235 No soy valiente. 877 01:19:02,237 --> 01:19:04,637 Quiero decir, literalmente tuve un ataque de pánico hoy. 878 01:19:04,639 --> 01:19:06,372 en la escuela delante de todos. 879 01:19:06,374 --> 01:19:10,543 Puse a molly en tu bebida. 880 01:19:10,545 --> 01:19:13,313 ¿Qué? 881 01:19:13,315 --> 01:19:15,515 Así es. Puse media tableta en tu bebida, 882 01:19:15,517 --> 01:19:16,516 la otra mitad en la mía. 883 01:19:16,518 --> 01:19:18,118 Ni siquiera realmente, no era nada. 884 01:19:18,120 --> 01:19:19,786 Pero está bien, porque yo también estoy en eso. 885 01:19:19,788 --> 01:19:21,454 Entonces, estamos totalmente bien. Tú y yo. 886 01:19:21,456 --> 01:19:25,026 Y es por eso que te sientes como si estuvieras en molly. 887 01:19:26,228 --> 01:19:27,494 Porque lo eres. 888 01:19:27,496 --> 01:19:28,728 Ahora mismo. 889 01:19:28,730 --> 01:19:30,363 ¡Puta perra! 890 01:19:30,365 --> 01:19:32,031 Qué... 891 01:19:32,033 --> 01:19:34,167 - ¡Eso es tan desordenado! - Lo hice. 892 01:19:34,169 --> 01:19:35,401 Te hice sentir mejor, ¿no? 893 01:19:35,403 --> 01:19:37,470 Estoy jodidamente cabreado. 894 01:19:37,472 --> 01:19:38,705 No, no te enojes. 895 01:19:38,707 --> 01:19:39,973 Estás sonriendo. No puedes estar enojado. 896 01:19:39,975 --> 01:19:41,474 No, perra. No estoy sonriendo. 897 01:19:41,476 --> 01:19:42,844 Estás totalmente sonriendo. 898 01:19:44,513 --> 01:19:46,748 Así que tenemos que volver a salir, y tenemos que bailar. 899 01:20:47,209 --> 01:20:47,976 Jonathan. 900 01:20:50,245 --> 01:20:53,415 Jonathan, por favor regresa. 901 01:20:55,984 --> 01:20:57,252 ¡Jonathan! 902 01:21:05,160 --> 01:21:06,893 Mierda. 903 01:21:06,895 --> 01:21:08,761 ¿Qué? 904 01:21:08,763 --> 01:21:11,431 Mi mamá me llamó como seis veces. 905 01:21:11,433 --> 01:21:13,600 - Ooh. No le devuelva la llamada. - Voy a ver... 906 01:21:13,602 --> 01:21:15,134 - ¡No la devuelvas la llamada! - Shh, shh, shh! 907 01:21:15,136 --> 01:21:17,437 Sienna. Sienna. 908 01:21:17,439 --> 01:21:18,638 - Sienna. - ¡Oye! 909 01:21:18,640 --> 01:21:21,243 - Basta. - ¡Está muerto, Sienna! 910 01:21:22,277 --> 01:21:23,509 Esperar. ¿Qué? 911 01:21:23,511 --> 01:21:24,779 Corta la llamada. 912 01:21:25,614 --> 01:21:26,579 Espera, mamá. Mamá, no puedo oírte. 913 01:21:26,581 --> 01:21:27,949 Sólo... 914 01:21:29,818 --> 01:21:31,351 Lo siento. 915 01:21:31,353 --> 01:21:34,020 Um, ¿qué dijiste? 916 01:21:34,022 --> 01:21:38,024 ¡Cubrió todo el maldito auto con crema de afeitar! 917 01:21:38,026 --> 01:21:39,092 ¿Qué? 918 01:21:39,094 --> 01:21:40,994 ¡Sí! Toda la jodida cosa. 919 01:21:40,996 --> 01:21:43,765 Crema de afeitar, papel higiénico, huevos. ¡Está muerto! 920 01:21:45,934 --> 01:21:46,668 él... 921 01:21:48,603 --> 01:21:50,203 Jonathan no haría eso. 922 01:21:50,205 --> 01:21:52,438 Sí. Él no hizo esto. 923 01:21:52,440 --> 01:21:56,142 ¡Al igual que no destrozó la escuela esta mañana! 924 01:21:56,144 --> 01:21:58,278 Mira esto. No, no, no, no, no, no, no. 925 01:21:58,280 --> 01:22:01,347 Éste... Esto es una locura ahora. 926 01:22:01,349 --> 01:22:03,316 Él va a ir a ese psiquiatra inmediatamente. 927 01:22:03,318 --> 01:22:05,685 Ya no puedo tratar con él. 928 01:22:05,687 --> 01:22:06,886 ¿En serio, mamá? 929 01:22:06,888 --> 01:22:08,221 Lo vas a enviar a un psiquiatra 930 01:22:08,223 --> 01:22:10,823 porque qué, se puso como un poco de crema de afeitar 931 01:22:10,825 --> 01:22:12,458 en tu coche? 932 01:22:12,460 --> 01:22:14,494 Me alegra que pienses que esto es gracioso, Sienna. 933 01:22:14,496 --> 01:22:15,828 Es solo crema de afeitar. 934 01:22:15,830 --> 01:22:17,864 No es como si hubiera tomado un bate de béisbol 935 01:22:17,866 --> 01:22:19,365 a su parabrisas. 936 01:22:19,367 --> 01:22:22,001 Es Halloween. Quiero decir... 937 01:22:22,003 --> 01:22:23,405 ¿Estás borracho? 938 01:22:25,140 --> 01:22:27,307 - No. - Sí, lo eres. 939 01:22:27,309 --> 01:22:31,577 Puedo escucharlo en tu voz. ¿Cuántas bebidas has tomado? 940 01:22:31,579 --> 01:22:34,080 Yo... Pensé que estábamos hablando de Jonathan. 941 01:22:34,082 --> 01:22:36,082 Sienna, así que ayúdame, 942 01:22:36,084 --> 01:22:38,918 Si llegas a casa pegado encima de todo lo demás 943 01:22:38,920 --> 01:22:41,554 - Estoy lidiando con esta noche ... - No. 944 01:22:41,556 --> 01:22:44,657 Lo juro por Dios, no estoy borracho. Incluso tomaré un alcoholímetro. 945 01:22:44,659 --> 01:22:45,591 Me estás matando. 946 01:22:45,593 --> 01:22:46,893 ¿Lo sabes? 947 01:22:46,895 --> 01:22:49,698 Tú y tu hermano ambos, lo he tenido. 948 01:22:51,566 --> 01:22:53,032 te amo. 949 01:22:53,034 --> 01:22:57,503 Sí, Sienna, te lo advierto. 950 01:22:57,505 --> 01:22:59,105 No. De verdad, mamá. 951 01:22:59,107 --> 01:23:01,276 Yo... Te amo. Yo... 952 01:23:03,345 --> 01:23:04,612 No lo digo lo suficiente. 953 01:23:07,782 --> 01:23:08,883 Yo también te quiero. 954 01:23:12,053 --> 01:23:15,423 Ve y disfruta de tu fiesta. Estoy... Lamento molestarte. 955 01:23:16,725 --> 01:23:19,058 Y escucha. 956 01:23:19,060 --> 01:23:21,561 Todo estará bien con Jonathan. 957 01:23:21,563 --> 01:23:23,096 Lo prometo. 958 01:23:23,098 --> 01:23:26,199 Solo recuerda lo que dije. 959 01:23:26,201 --> 01:23:28,468 Ten cuidado al llegar a casa, ¿de acuerdo? 960 01:23:28,470 --> 01:23:31,139 Lo haré. Adiós. 961 01:23:34,576 --> 01:23:37,746 ¡Feliz Halloween, hijos de puta! 962 01:23:39,214 --> 01:23:42,315 - ¿Cómo te fue? - Bien. 963 01:23:42,317 --> 01:23:43,583 Muy bien. 964 01:23:43,585 --> 01:23:45,885 Déjame darte un poco de etiqueta molly aquí. 965 01:23:45,887 --> 01:23:49,722 Regla número uno, nunca 966 01:23:49,724 --> 01:23:53,626 Alguna vez llamas a tu madre cuando estás rodando sobre Molly. 967 01:23:53,628 --> 01:23:56,262 ¿Bien? Tu madre, nunca. ¿Muy bien? 968 01:23:56,264 --> 01:23:58,431 Regla número dos, 969 01:23:58,433 --> 01:24:01,136 No lo dejas desperdiciar. Vamos. 970 01:24:14,816 --> 01:24:17,517 Mira esto. 971 01:24:17,519 --> 01:24:21,156 ¿Realmente pensó que iba a salirse con la suya? 972 01:24:23,191 --> 01:24:26,361 Le espera un rudo despertar. 973 01:24:28,930 --> 01:24:30,999 Las cosas van a cambiar. 974 01:24:49,784 --> 01:24:54,789 ♪ Dolor, siempre dolor ♪ 975 01:24:57,225 --> 01:25:02,664 ♪ Dolor, siempre dolor ♪ 976 01:25:04,866 --> 01:25:07,133 ♪ El dolor hace el ritmo, hace el ritmo ♪ 977 01:25:07,135 --> 01:25:08,534 ♪ Hace el ritmo ♪ 978 01:25:08,536 --> 01:25:11,003 ♪ Dolor, el dolor hace el ritmo, hace el ritmo ♪ 979 01:25:11,005 --> 01:25:12,338 ♪ Hace el ritmo, dolor ♪ 980 01:25:12,340 --> 01:25:13,541 ¿Ves eso? 981 01:25:18,746 --> 01:25:20,348 Allí. Allí. Esa niña. 982 01:25:22,317 --> 01:25:23,816 ¿Qué está diciendo? 983 01:25:23,818 --> 01:25:25,487 ¿Qué dices? 984 01:25:28,823 --> 01:25:30,356 Yo... Yo... Lo juro por Dios. 985 01:25:30,358 --> 01:25:32,024 Ella estaba justo allí. Yo... La vi. 986 01:25:32,026 --> 01:25:33,459 Ella era ... Ella era ... Ella estaba justo allí. 987 01:25:33,461 --> 01:25:35,430 Bien. Vamos. Es hora del baño. 988 01:25:39,601 --> 01:25:41,100 ¿Sienna? ¿Sienna? 989 01:25:41,102 --> 01:25:43,336 Bien. Sienna, mírame. Está bien. Shh, shh, shh. 990 01:25:43,338 --> 01:25:46,841 Siena, respira. Respirar. Respirar. Vas a estar bien. 991 01:25:49,444 --> 01:25:50,745 ¿Sienna? 992 01:26:00,889 --> 01:26:01,923 ¡Mamá! 993 01:27:16,598 --> 01:27:17,765 ¡Ayúdame! 994 01:28:21,195 --> 01:28:22,597 Lamento que hayas tenido que irte. 995 01:28:23,765 --> 01:28:24,766 No hay problema. 996 01:28:26,534 --> 01:28:28,868 ¿Estás bien? 997 01:28:28,870 --> 01:28:31,370 Sienna, ¿qué coño era eso allá atrás? 998 01:28:31,372 --> 01:28:32,238 Estoy bien. 999 01:28:32,240 --> 01:28:33,572 ¿Estás bromeando? 1000 01:28:33,574 --> 01:28:35,041 ¡No! No estás bien. 1001 01:28:35,043 --> 01:28:37,777 Estás completamente lejos de estar bien en este momento. 1002 01:28:37,779 --> 01:28:39,045 Estás totalmente asustado. 1003 01:28:39,047 --> 01:28:40,713 Caramba, Brooke. Me pregunto por qué. 1004 01:28:40,715 --> 01:28:42,648 ¡Oh! No me culpes de esto. 1005 01:28:42,650 --> 01:28:44,216 Estoy en la misma mierda que tú en este momento, ¿de acuerdo? 1006 01:28:44,218 --> 01:28:45,584 - No estoy enloqueciendo. - ¡Whoa! 1007 01:28:45,586 --> 01:28:48,020 ¿De qué estamos hablando aquí? ¿Qué mierda? 1008 01:28:48,022 --> 01:28:49,922 Puse una pizca de molly en su bebida. 1009 01:28:49,924 --> 01:28:51,357 No fue nada. 1010 01:28:51,359 --> 01:28:52,792 - Además de Xanax. - ¿Qué? 1011 01:28:52,794 --> 01:28:54,360 No te di Xanax. 1012 01:28:54,362 --> 01:28:57,697 No, ella ya estaba en Xanax, lo cual no sabía, ¿de acuerdo? 1013 01:28:57,699 --> 01:28:59,031 Dejemos eso perfectamente claro. 1014 01:28:59,033 --> 01:29:00,900 Podrías haberme matado. 1015 01:29:00,902 --> 01:29:03,402 Estaba tratando de hacer algo bueno por ti. 1016 01:29:03,404 --> 01:29:04,737 ¡Dios mío! 1017 01:29:04,739 --> 01:29:06,541 Eres como la Sra. Morbid todo el tiempo. 1018 01:29:08,376 --> 01:29:10,409 Gracias. 1019 01:29:10,411 --> 01:29:11,412 Llévame a casa. 1020 01:29:14,315 --> 01:29:16,982 Sienna, lo que sucedió allí no fue normal. 1021 01:29:16,984 --> 01:29:18,284 ¿Bien? 1022 01:29:18,286 --> 01:29:20,286 Podrías haber tenido como un aneurisma cerebral, 1023 01:29:20,288 --> 01:29:22,054 o convulsiones, o algo así. 1024 01:29:22,056 --> 01:29:23,723 ¿Y si vuelve a suceder? 1025 01:29:23,725 --> 01:29:25,057 ¿Quieres llevarla a la sala de emergencias? 1026 01:29:25,059 --> 01:29:26,892 Yo... Sólo... Solo quiero irme a casa. 1027 01:29:26,894 --> 01:29:28,563 Llévame a casa. 1028 01:29:31,232 --> 01:29:33,466 Si esa es tu madre, no la respondas. 1029 01:29:33,468 --> 01:29:34,600 Hola. 1030 01:29:34,602 --> 01:29:35,501 Sienna, estoy en problemas. 1031 01:29:35,503 --> 01:29:36,902 ¿Crees? 1032 01:29:36,904 --> 01:29:38,137 Mamá me contó lo que le hiciste a su auto, 1033 01:29:38,139 --> 01:29:39,338 pequeño imbécil. 1034 01:29:39,340 --> 01:29:40,906 Quiero decir, ¿en serio? 1035 01:29:40,908 --> 01:29:41,741 No. Necesito tu ayuda. 1036 01:29:41,743 --> 01:29:43,244 Tienes que venir a buscarme. 1037 01:29:44,645 --> 01:29:46,412 ¿Qué quieres decir? 1038 01:29:46,414 --> 01:29:47,680 ¿Qué pasa? 1039 01:29:47,682 --> 01:29:49,148 ¿Dónde estás? 1040 01:29:49,150 --> 01:29:50,883 Estoy en el viejo carnaval. 1041 01:29:50,885 --> 01:29:54,253 Eric y Sean me dejaron aquí. Estoy completamente solo. 1042 01:29:54,255 --> 01:29:55,955 ¿Qué te pasa? 1043 01:29:55,957 --> 01:29:58,124 Por favor. Estoy realmente asustado. 1044 01:29:58,126 --> 01:30:01,026 No sé qué más hacer. No puedo llamar a mamá. 1045 01:30:01,028 --> 01:30:02,595 Bien. Um, está bien. Cálmate. 1046 01:30:02,597 --> 01:30:04,430 Vendré a buscarte, ¿de acuerdo? 1047 01:30:04,432 --> 01:30:05,831 Date prisa, mi teléfono se está muriendo. 1048 01:30:05,833 --> 01:30:08,768 Muy bien. Solo espera en la entrada principal, ¿de acuerdo? 1049 01:30:08,770 --> 01:30:12,039 ¿Jonathan? ¿Jonathan? J... 1050 01:30:13,007 --> 01:30:14,609 Maldita sea. 1051 01:30:16,611 --> 01:30:17,877 Te está cagando. 1052 01:30:17,879 --> 01:30:19,111 No, no lo está. 1053 01:30:19,113 --> 01:30:20,312 Sí, lo es. 1054 01:30:20,314 --> 01:30:21,380 Es Halloween. 1055 01:30:21,382 --> 01:30:22,715 ¿Realmente me lo estás diciendo ahora mismo? 1056 01:30:22,717 --> 01:30:24,450 que está por debajo de tu hermano hacer algo retorcido 1057 01:30:24,452 --> 01:30:26,452 ¿Así? Vamos. El viejo carnaval. 1058 01:30:26,454 --> 01:30:28,020 No. Yo... Sé cuando Jonathan está mintiendo. ¿Bien? 1059 01:30:28,022 --> 01:30:29,822 Yo... Podía oírlo en su voz. 1060 01:30:29,824 --> 01:30:31,857 Algo es ... Algo está mal. 1061 01:30:31,859 --> 01:30:34,059 ¡Sienna! Como, amigo... 1062 01:30:34,061 --> 01:30:35,997 Está a solo unos kilómetros de aquí. 1063 01:30:40,802 --> 01:30:42,336 Esto es tan estúpido. 1064 01:30:46,641 --> 01:30:48,874 Bien. Multa. Lo que sea. No me importa. 1065 01:30:48,876 --> 01:30:50,878 No es que esta noche pueda empeorar. 1066 01:31:24,712 --> 01:31:26,378 Bueno, ¿dónde está? 1067 01:31:26,380 --> 01:31:29,381 Le dije que esperara delante. 1068 01:31:29,383 --> 01:31:32,685 - ¿Cuántos años tiene tu hermano? - 12. 1069 01:31:32,687 --> 01:31:33,786 Incluso el hecho de que él está aquí ahora mismo 1070 01:31:33,788 --> 01:31:35,387 debería estar diciéndote algo. 1071 01:31:35,389 --> 01:31:36,922 No me gustó que una niña pequeña fuera asesinada aquí 1072 01:31:36,924 --> 01:31:39,193 hace un par de años? 1073 01:31:43,965 --> 01:31:45,764 Voy a ir a buscarlo. 1074 01:31:45,766 --> 01:31:47,700 ¿Qué? 1075 01:31:47,702 --> 01:31:49,270 ¿Sienna? Vuelve al coche. 1076 01:31:50,471 --> 01:31:52,406 ¡Sienna! 1077 01:32:01,282 --> 01:32:02,416 Está loca. 1078 01:32:11,659 --> 01:32:12,927 ¡Jonathan! 1079 01:32:17,265 --> 01:32:18,399 ¡Jonathan! 1080 01:32:20,668 --> 01:32:22,001 Tal vez deberíamos ir con ella. 1081 01:32:22,003 --> 01:32:23,802 A la mierda eso. Te garantizo, 1082 01:32:23,804 --> 01:32:26,438 Su hermano solo va a asustarla a la mierda. 1083 01:32:26,440 --> 01:32:27,573 Se ha convertido en un completo psicópata 1084 01:32:27,575 --> 01:32:29,475 desde que su padre se suicidó. 1085 01:32:29,477 --> 01:32:30,809 ¿Desde qué? 1086 01:32:30,811 --> 01:32:32,144 No es broma. 1087 01:32:32,146 --> 01:32:33,746 Tenía como este tumor cerebral gigante 1088 01:32:33,748 --> 01:32:35,748 que no sé, simplemente lo hizo hacer 1089 01:32:35,750 --> 01:32:38,284 Toda esta mierda jodida. 1090 01:32:38,286 --> 01:32:39,618 Y era como ver cosas. 1091 01:32:39,620 --> 01:32:43,122 Y se volvió realmente abusivo hacia el final. 1092 01:32:43,124 --> 01:32:45,691 Especialmente hacia Siena. 1093 01:32:45,693 --> 01:32:48,027 Y entonces un día, 1094 01:32:48,029 --> 01:32:49,628 bebió una botella entera de Jack, 1095 01:32:49,630 --> 01:32:51,130 y se subió a su coche, y condujo derecho 1096 01:32:51,132 --> 01:32:54,333 en una de esas cosas transformadoras. 1097 01:32:54,335 --> 01:32:56,669 Y el auto se incendió, y él quedó atrapado en el accidente. 1098 01:32:56,671 --> 01:32:58,039 Y murió quemado. 1099 01:33:01,008 --> 01:33:04,677 Podías oírlo gritar desde una milla de distancia. 1100 01:33:04,679 --> 01:33:06,679 Bueno, solo conozco a tu amigo desde hace unas horas, 1101 01:33:06,681 --> 01:33:09,648 Pero eso explica mucho. 1102 01:33:09,650 --> 01:33:11,016 Sí. 1103 01:33:11,018 --> 01:33:14,155 A fin de cuentas, creo que lo está haciendo bastante bien. 1104 01:33:39,046 --> 01:33:40,982 Vamos, respóndeme. 1105 01:33:43,050 --> 01:33:44,049 ¿Dónde estás? 1106 01:33:44,051 --> 01:33:45,818 Estoy buscando por todas partes. 1107 01:33:45,820 --> 01:33:47,519 Ayuda. 1108 01:33:47,521 --> 01:33:49,490 Jonathan, ¿puedes oírme? 1109 01:33:51,025 --> 01:33:52,758 No puedo... 1110 01:33:52,760 --> 01:33:54,093 Escucha. 1111 01:33:54,095 --> 01:33:56,063 Te voy a esperar en el tiovivo, ¿de acuerdo? 1112 01:33:56,897 --> 01:33:58,497 ¿Escuchaste lo que dije? 1113 01:33:58,499 --> 01:34:00,001 Encuéntrame en el tiovivo. 1114 01:34:01,335 --> 01:34:03,068 ¿Hola? 1115 01:34:03,070 --> 01:34:04,405 Envíeme un mensaje de texto. 1116 01:35:32,626 --> 01:35:34,693 ¿Qué es eso? 1117 01:35:34,695 --> 01:35:36,929 Un poco de estímulo. 1118 01:35:36,931 --> 01:35:39,431 Guau, Jeff. Bien. 1119 01:35:39,433 --> 01:35:41,166 No dejes que Sienna vea esa mierda. 1120 01:35:41,168 --> 01:35:44,036 Bueno, tendremos que hacerlo antes de que regrese. 1121 01:35:44,038 --> 01:35:45,137 No voy a hacer eso. 1122 01:35:45,139 --> 01:35:46,338 ¿Alguna vez lo has prueba? 1123 01:35:46,340 --> 01:35:47,773 Sí. Una vez. No me gustó. 1124 01:35:47,775 --> 01:35:50,142 Oh, claro, imposible. Vamos. 1125 01:35:50,144 --> 01:35:51,378 Esto nos pondrá de nuevo en el club. 1126 01:35:53,714 --> 01:35:55,647 joder. 1127 01:35:55,649 --> 01:35:56,484 Confía en mí. 1128 01:35:59,220 --> 01:36:00,686 Bien. 1129 01:36:00,688 --> 01:36:01,553 Muy bien. Al carajo. 1130 01:36:01,555 --> 01:36:03,355 Um... 1131 01:36:03,357 --> 01:36:05,057 Bien. 1132 01:36:05,059 --> 01:36:07,461 ¡Ugh! 1133 01:36:12,533 --> 01:36:13,701 Eso sabe raro. 1134 01:36:28,215 --> 01:36:29,216 ¿Jonathan? 1135 01:36:51,205 --> 01:36:52,337 ¿Qué pasa? 1136 01:36:52,339 --> 01:36:53,272 ¿Dónde diablos está? 1137 01:36:53,274 --> 01:36:54,375 ¿A quién le importa? 1138 01:36:59,446 --> 01:37:00,848 Esperar. 1139 01:37:03,083 --> 01:37:04,283 Muy bien. Mira, pero, como, en serio, 1140 01:37:04,285 --> 01:37:05,250 ¿A qué hora se fue? 1141 01:37:05,252 --> 01:37:07,421 - Bueno, ¿a quién le importa? - Bien. 1142 01:37:10,424 --> 01:37:14,426 Bien. Voy a llamarla muy rápido, ¿de acuerdo? 1143 01:37:14,428 --> 01:37:16,397 Simplemente muy rápido. 1144 01:37:19,600 --> 01:37:20,599 ¿A dónde vas? 1145 01:37:20,601 --> 01:37:22,301 Tengo que ir a orinar. 1146 01:37:22,303 --> 01:37:23,635 ¿Quieres sostenerlo? 1147 01:37:23,637 --> 01:37:25,039 Puaj. Salir. 1148 01:37:33,247 --> 01:37:34,313 Hola. Es Sienna. 1149 01:37:34,315 --> 01:37:37,182 Deja un mensaje y me pondré en contacto contigo. 1150 01:37:37,184 --> 01:37:38,083 El buzón está lleno... 1151 01:37:38,085 --> 01:37:39,618 Increíble. 1152 01:37:39,620 --> 01:37:40,552 ... y no puede aceptar ningún mensaje en este momento. 1153 01:37:40,554 --> 01:37:41,388 Adiós... 1154 01:37:42,223 --> 01:37:45,591 ¡Imbécil! 1155 01:37:45,593 --> 01:37:46,627 ¡Eso es dos veces! 1156 01:37:48,195 --> 01:37:49,330 Oh, es tan divertido. 1157 01:37:50,731 --> 01:37:51,730 Sí, eres muy gracioso. 1158 01:37:51,732 --> 01:37:52,631 ¿Sabes lo que es realmente divertido? 1159 01:37:52,633 --> 01:37:53,599 - Mm. - Mm. 1160 01:37:53,601 --> 01:37:55,767 Déjame ver aquí. Oh. 1161 01:37:55,769 --> 01:37:57,469 Oh, hola. No la jodas. 1162 01:37:57,471 --> 01:37:58,971 - Vamos. - Oh. 1163 01:37:58,973 --> 01:38:01,306 - Oh, será mejor que digas lo siento. - Lo siento. 1164 01:38:01,308 --> 01:38:02,641 Y realmente no lo sé 1165 01:38:02,643 --> 01:38:05,077 si puedes inhalar esto de un cenicero. 1166 01:38:05,079 --> 01:38:06,478 Sería un poco difícil resoplar. 1167 01:38:06,480 --> 01:38:08,480 ¡Lo siento! ¡Lo siento! No lo volveré a hacer, lo prometo. 1168 01:38:08,482 --> 01:38:10,148 ¿De verdad lo sientes? 1169 01:38:10,150 --> 01:38:12,084 eh. 1170 01:38:12,086 --> 01:38:13,619 Está bien, está bien. 1171 01:38:13,621 --> 01:38:15,289 Pero eres un imbécil. 1172 01:38:50,224 --> 01:38:50,991 ¿Jeff? 1173 01:38:53,861 --> 01:38:54,995 ¡Dios mío! 1174 01:39:02,202 --> 01:39:03,704 ¡No! ¡No, no! 1175 01:39:07,374 --> 01:39:09,310 ¡No! ¡No, no! 1176 01:39:19,453 --> 01:39:20,421 ¡Dios mío! 1177 01:39:43,944 --> 01:39:45,579 ¡Dios mío! 1178 01:39:55,022 --> 01:39:56,890 ¡Sienna! 1179 01:39:58,425 --> 01:39:59,925 ¡Dios! 1180 01:39:59,927 --> 01:40:01,295 ¡Sienna! 1181 01:40:04,231 --> 01:40:06,300 ¡Dios mío! ¡Dios mío! 1182 01:40:53,180 --> 01:40:54,348 ¡Jonathan! 1183 01:41:00,020 --> 01:41:01,655 ¿Puedes oírme? 1184 01:41:16,937 --> 01:41:18,439 ¡Alguien, por favor! 1185 01:41:19,640 --> 01:41:20,541 ¡Ayúdame! 1186 01:41:28,949 --> 01:41:30,951 ¡Sienna! 1187 01:41:36,824 --> 01:41:37,958 ¡Ayuda! 1188 01:41:40,127 --> 01:41:41,161 ¡Brooke! 1189 01:42:32,779 --> 01:42:35,749 ¡Dios mío! ¡No, por favor! ¡No! 1190 01:42:53,934 --> 01:42:57,636 Quédate atrás. Parar. Por favor, deténgase. ¡Aléjate de mí! 1191 01:42:57,638 --> 01:42:59,938 ¡No, por favor! 1192 01:42:59,940 --> 01:43:04,509 Espera. ¡No! ¡Por favor, por favor, detente! ¡No! 1193 01:43:04,511 --> 01:43:08,815 ¡No, no, no, no! Basta. Parar. No. ¡Por favor! 1194 01:43:12,386 --> 01:43:14,753 No. Quédate atrás. No... No te acerques a mí. 1195 01:43:14,755 --> 01:43:16,890 No, por favor. ¡No, no, no! 1196 01:44:23,557 --> 01:44:24,658 ¡Brooke! 1197 01:44:29,029 --> 01:44:30,564 ¡Brooke! 1198 01:44:43,410 --> 01:44:44,177 Brooke. 1199 01:45:30,090 --> 01:45:31,191 ¿Jonathan? 1200 01:45:42,135 --> 01:45:43,136 Jonathan, ¡corre! 1201 01:49:45,612 --> 01:49:46,546 Vamos. 1202 01:50:06,666 --> 01:50:07,834 Por aquí. 1203 01:50:12,973 --> 01:50:14,474 Sienna. 1204 01:50:17,344 --> 01:50:19,310 Estás herido mal. 1205 01:50:19,312 --> 01:50:22,246 Estoy bien. Estoy bien. Déjame... Déjame verte. 1206 01:50:22,248 --> 01:50:24,250 ¿Estás bien? 1207 01:50:25,552 --> 01:50:27,352 Dios mío. 1208 01:50:27,354 --> 01:50:28,753 Tenías razón. 1209 01:50:28,755 --> 01:50:30,390 Tenías razón en todo. 1210 01:50:32,025 --> 01:50:33,426 Yo también tenía razón sobre ti. 1211 01:50:34,427 --> 01:50:36,260 ¿Sobre qué? 1212 01:50:36,262 --> 01:50:38,329 Me usaron para traerte aquí. 1213 01:50:38,331 --> 01:50:40,431 Te necesitan en este lugar por una razón. 1214 01:50:40,433 --> 01:50:42,233 ¿Qué estás diciendo eso? 1215 01:50:42,235 --> 01:50:44,235 Es lo que papá vio. 1216 01:50:44,237 --> 01:50:48,039 Creo que eres el único que puede detenerlo. 1217 01:50:48,041 --> 01:50:48,842 ¿por qué? 1218 01:50:52,712 --> 01:50:53,747 No sé. 1219 01:50:56,583 --> 01:50:59,219 Bueno, tenemos que encontrar una manera de salir de aquí. 1220 01:51:04,257 --> 01:51:05,358 Está bien, vamos. 1221 01:51:35,922 --> 01:51:36,990 Espera aquí. 1222 01:53:15,255 --> 01:53:17,190 Jonathan. 1223 01:54:26,926 --> 01:54:28,127 ¡Crédulo! 1224 01:55:12,639 --> 01:55:13,706 Jonathan... 1225 01:56:22,842 --> 01:56:24,110 ¡Sienna! 1226 01:56:26,679 --> 01:56:31,082 Sienna. Sienna, despierta. 1227 01:56:31,084 --> 01:56:35,521 Quédate conmigo. ¡Quédate conmigo! Por favor, no vayas. 1228 01:56:37,190 --> 01:56:40,024 Sienna. Por favor, no me dejes. 1229 01:56:40,026 --> 01:56:44,464 Sienna. Bebé, despierta. 1230 01:56:47,567 --> 01:56:48,368 ¿Mamá? 1231 01:56:53,539 --> 01:56:55,908 Cariño, está bien. 1232 01:56:57,343 --> 01:56:58,211 Estás a salvo. 1233 01:57:01,581 --> 01:57:02,482 Mamá. 1234 01:57:08,354 --> 01:57:10,957 Oh, shh, shh, shh. 1235 01:57:12,125 --> 01:57:13,726 Todo va a estar bien. 1236 01:57:16,295 --> 01:57:18,664 Pensé que nunca te volvería a ver. 1237 01:57:20,266 --> 01:57:21,000 Oh. 1238 01:57:26,272 --> 01:57:29,909 Jonathan te dijo... ¿No es así? 1239 01:57:33,179 --> 01:57:34,080 ¿Qué? 1240 01:57:34,814 --> 01:57:36,180 ¡Sienna! 1241 01:57:36,182 --> 01:57:38,317 ¡Aléjate de ella! ¡Eso no es mamá! 1242 01:58:21,727 --> 01:58:23,663 ¡Jonathan! 1243 01:58:31,070 --> 01:58:33,139 ¡No! ¡No! 1244 01:58:35,541 --> 01:58:38,211 ¡No! ¡No, tucker! 1245 01:59:06,739 --> 01:59:08,174 Vete a la mierda. 1246 02:01:51,671 --> 02:01:53,937 Hablando de algunos premios, niños, 1247 02:01:53,939 --> 02:01:56,609 Tenemos un invitado muy especial con nosotros hoy. 1248 02:02:46,959 --> 02:02:48,427 ¡Déjame salir! 1249 02:03:38,210 --> 02:03:42,446 - ♪ Ven por el café de payasos ♪ - ♪ Ven por el café de payasos ♪ 1250 02:03:42,448 --> 02:03:46,316 - ♪ Ven por el café de payasos ♪ - ♪ Ven por el café de payasos ♪ 1251 02:03:46,318 --> 02:03:48,218 ♪ El club es francamente espantoso ♪ 1252 02:03:48,220 --> 02:03:50,053 ♪ Pero tu apetito tan grande ♪ 1253 02:03:50,055 --> 02:03:54,391 ♪ Porque la comida es un poco divertida es un poco divertida ♪ 1254 02:03:54,393 --> 02:03:59,131 ♪ La comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 1255 02:05:22,047 --> 02:05:23,883 ¡Sienna! 1256 02:08:28,834 --> 02:08:30,102 Sienna. 1257 02:08:36,642 --> 02:08:37,509 Lo tienes. 1258 02:08:39,812 --> 02:08:41,580 Se acabó ahora. ¿Bien? 1259 02:08:42,281 --> 02:08:43,348 Bien. 1260 02:11:54,439 --> 02:11:56,206 Por favor, dime que esto es especia de calabaza. 1261 02:11:56,208 --> 02:11:58,510 No es una oportunidad en el infierno. 1262 02:12:01,880 --> 02:12:02,848 ¿Qué es esto? 1263 02:12:04,182 --> 02:12:07,185 Plato de zombies. Mi esposa lo logró. 1264 02:12:12,724 --> 02:12:14,724 Eso es asqueroso. 1265 02:12:14,726 --> 02:12:16,359 Creativo, pero asqueroso. 1266 02:12:16,361 --> 02:12:18,161 No diría eso antes de intentarlo. 1267 02:12:18,163 --> 02:12:19,529 Es bastante sabroso. 1268 02:12:19,531 --> 02:12:21,133 Mm. No, gracias. 1269 02:12:34,313 --> 02:12:36,379 Tan atractivo como parece ese cerebro, 1270 02:12:36,381 --> 02:12:39,049 Realmente no tengo el estómago para eso en este momento. 1271 02:12:39,051 --> 02:12:41,384 ¿Todo bien? 1272 02:12:41,386 --> 02:12:44,020 He estado atendiendo a nuestro paciente famoso todo el día. 1273 02:12:44,022 --> 02:12:45,221 ¿Eso es malo? 1274 02:12:45,223 --> 02:12:46,389 Digamos su cara 1275 02:12:46,391 --> 02:12:48,327 no estimula el apetito. 1276 02:13:00,272 --> 02:13:03,106 - ¿Cómo es ella? - Domar. 1277 02:13:03,108 --> 02:13:05,010 Bastante cooperativo en realidad. 1278 02:13:05,777 --> 02:13:08,180 Es un poco difícil imaginar que ella destrozó a esa mujer en pedazos. 1279 02:13:21,059 --> 02:13:22,759 Pásame uno de esos globos oculares. 1280 02:13:22,761 --> 02:13:23,528 ¿Eh? 1281 02:13:24,930 --> 02:13:27,366 Y, eh, pon un poco de esa gelatina cerebral en él, también. 1282 02:13:32,804 --> 02:13:36,139 Y, Lola, no seas tacaña. Oh. Ahí está. Aquí tienes. 1283 02:13:36,141 --> 02:13:37,042 Un poco más. 1284 02:13:40,879 --> 02:13:43,315 Gracias. La dieta comienza mañana, así que... 1285 02:13:51,323 --> 02:13:52,057 ¡Mm! 1286 02:13:55,961 --> 02:13:56,762 Mm. 1287 02:14:05,303 --> 02:14:07,270 - ¿Qué es eso? - ¿Hmm? 1288 02:14:07,272 --> 02:14:08,605 Esa canción que estás cantando, ¿qué es? 1289 02:14:08,607 --> 02:14:09,408 Oh. 1290 02:14:10,075 --> 02:14:12,108 En realidad, no tengo ni idea. 1291 02:14:12,110 --> 02:14:13,410 Victoria la ha estado cantando todo el día. 1292 02:14:13,412 --> 02:14:16,312 No puedo quitármelo de la cabeza. 1293 02:14:16,314 --> 02:14:17,149 Eh. 1294 02:14:23,155 --> 02:14:28,591 ♪ Ven por el café de payasos ♪ 1295 02:14:28,593 --> 02:14:33,498 ♪ Ven por el café de payasos ♪ 1296 02:14:39,771 --> 02:14:42,207 ¡Maldito cabrón! 1297 02:14:46,311 --> 02:14:49,714 ♪ Ven por el café de payasos ♪ 1298 02:14:52,551 --> 02:14:55,187 ¡Coño! ¡Coño! ¡Coño! ¡Coño! ¡Coño! 1299 02:15:17,209 --> 02:15:18,810 Dios. 1300 02:15:42,501 --> 02:15:46,503 ♪ Déjate llevar por el café de payasos tus comidas favoritas sobre ruedas ♪ 1301 02:15:46,505 --> 02:15:50,740 ♪ El menú es asqueroso y está lleno de ofertas especiales ♪ 1302 02:15:50,742 --> 02:15:54,277 ♪ Nada aquí es bueno para ti, así que toma una bandeja ♪ 1303 02:15:54,279 --> 02:15:58,882 ♪ Porque la comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 1304 02:15:58,884 --> 02:16:02,886 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 1305 02:16:02,888 --> 02:16:07,190 ♪ Pásate por el café de payasos ♪ 1306 02:16:07,192 --> 02:16:10,793 ♪ Duplique su pedido rápidamente antes de que se escape ♪ 1307 02:16:10,795 --> 02:16:16,134 ♪ Porque la comida es un poco divertida en el café de payasos ♪ 1308 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Traducción automática por: www.elsubtitle.com Visite nuestro sitio web para obtener una traducción gratuita