1
00:00:47,937 --> 00:00:54,110
Olet sairas. Mistä sait sen?
Mitä oikein teet, Johnny?
2
00:01:48,164 --> 00:01:50,291
Hätäkeskus. Mikä teillä on hätänä?
3
00:01:52,419 --> 00:01:54,587
Haloo. Hätäkeskus.
4
00:01:56,714 --> 00:01:58,591
Onko kyse hätätilanteesta?
5
00:02:00,385 --> 00:02:01,511
Pystyttekö puhumaan?
6
00:02:03,680 --> 00:02:08,893
Jos ette, painakaa puhelimen nappia.
Kerran tarkoittaa kyllä, kaksi kertaa ei.
7
00:02:09,644 --> 00:02:11,187
Oletteko yhä siellä?
8
00:02:12,605 --> 00:02:15,108
Älkää katkaisko puhelua, onko selvä?
9
00:02:15,859 --> 00:02:17,402
Selvitän sijaintinne.
10
00:02:26,161 --> 00:02:27,871
Oletteko yhä siellä?
11
00:02:29,164 --> 00:02:31,749
Haloo. Oletteko yhä siellä?
12
00:02:36,087 --> 00:02:39,841
Selvä. 129 Peterson Drive,
Milesin piirikunnan ruumishuone.
13
00:02:39,924 --> 00:02:42,010
Oletteko yhä siellä?
14
00:02:43,887 --> 00:02:48,266
Pysykää rauhallisena.
Poliisi ja ambulanssi ovat matkalla.
15
00:04:06,761 --> 00:04:07,971
FLUORIANTIMONIHAPPO
16
00:05:13,995 --> 00:05:17,540
VAIN 25 SENTIN KOLIKOITA
SYÖTÄ KOLIKOT HITAASTI
17
00:05:23,463 --> 00:05:25,506
NELIHENKINEN PERHE
KUOLI NOKKAKOLARISSA
18
00:10:20,051 --> 00:10:23,721
Ymmärrän, mutta en voi jakaa tietoja.
19
00:10:23,888 --> 00:10:26,140
Vakuutuksessa on vain aviomiehenne nimi.
20
00:10:27,350 --> 00:10:31,771
Hemmetti!
Ei, rouva. En tarkoittanut teitä.
21
00:10:31,938 --> 00:10:36,150
Onko meillä mittanauhaa, äiti?
- Katso mikron viereisestä laatikosta.
22
00:10:36,233 --> 00:10:39,195
Kyllä, rouva. Ymmärrän.
23
00:10:39,737 --> 00:10:44,075
Mutta tulevaisuudessa
miehenne täytyy seurata vakuutusta.
24
00:10:44,659 --> 00:10:49,038
Voin kertoa vain, että se on yhä voimassa.
25
00:10:49,830 --> 00:10:50,915
Kyllä.
26
00:10:52,333 --> 00:10:53,376
Niin.
27
00:10:55,711 --> 00:10:58,381
Voitko odottaa viisi minuuttia?
Hae veljesi.
28
00:10:58,464 --> 00:11:03,219
Kyllä, rouva. Esimieheni kertoo teille
saman asian.
29
00:11:04,553 --> 00:11:08,224
Oletko jo päättänyt,
miksi pukeudut huomenna?
30
00:11:08,849 --> 00:11:10,393
Miles-pelleksi.
31
00:11:10,768 --> 00:11:13,229
Älä tee sitä.
- Miksi?
32
00:11:13,396 --> 00:11:15,231
Se on äärettömän epäkunnioittavaa.
33
00:11:15,398 --> 00:11:16,607
Mistä me nyt puhumme?
34
00:11:16,774 --> 00:11:20,611
Hän haluaa pukeutua tyypiksi, joka
murhasi viime vuonna yhdeksän ihmistä.
35
00:11:20,778 --> 00:11:23,948
Tajuatko, miten piittaamatonta se on?
Sekä sairasta.
36
00:11:24,115 --> 00:11:26,784
Et tee sitä.
- Se on pelkkä puku.
37
00:11:26,951 --> 00:11:31,956
Miltä se tuntuisi, jos hän olisi tappanut
jonkun meistä, ja ihmiset juhlivat häntä?
38
00:11:32,123 --> 00:11:33,457
Sitähän sinä teet.
39
00:11:33,624 --> 00:11:38,087
Kukaan ei esitä Dahmeria tai Mansonia.
- Te ylireagoitte.
40
00:11:38,254 --> 00:11:41,298
Niinkö?
- Manson ei edes tappanut ketään.
41
00:11:41,382 --> 00:11:45,678
No niin, nyt riittää.
Sanoin ei, ja se siitä.
42
00:11:48,014 --> 00:11:51,726
Natsit piikittivät lasten silmämunia
nähdäkseen vaihtavatko ne väriä.
43
00:11:51,809 --> 00:11:54,186
Jonathan!
- Kiitos.
44
00:12:02,111 --> 00:12:05,740
Mitä sinä teet huomenna?
- Megan Melanie järkkää halloweenbileet.
45
00:12:05,906 --> 00:12:09,160
Onpa mukavaa. Menetkö Allien kanssa?
46
00:12:09,660 --> 00:12:10,745
Ja Brooken.
47
00:12:13,122 --> 00:12:16,333
Ei kai hän aja?
- Menen Uberilla.
48
00:12:16,417 --> 00:12:20,087
Jotta voit vetää perseet olalle, vai?
Pidätkö minua ihan tyhmänä, Sienna?
49
00:12:20,671 --> 00:12:24,508
Onko tämä pakko käydä läpi aina,
kun menen ulos? Tiedät, etten juo.
50
00:12:24,592 --> 00:12:26,093
Niinhän sinä sanot.
51
00:12:33,184 --> 00:12:38,355
Veljesi ei koskaan sulje laatikoita!
Anna se minulle, minä hoidan sen.
52
00:12:44,737 --> 00:12:49,033
Mietitkö koskaan Jonathania, äiti?
53
00:12:50,242 --> 00:12:51,660
Mitä tarkoitat?
54
00:12:52,286 --> 00:12:53,329
Tiedäthän.
55
00:13:02,588 --> 00:13:04,632
ERIKOISARTIKKELI
HALLOWEENIN VERILÖYLY
56
00:13:07,802 --> 00:13:09,678
Hän on erikoinen. Entä sitten?
57
00:13:09,762 --> 00:13:13,099
Hän etsi tietoa sarjamurhaajista,
kun olin hänen huoneessaan.
58
00:13:13,182 --> 00:13:16,352
Nyt hän puhuu natseista ja holokaustista.
59
00:13:16,519 --> 00:13:22,900
Se on vain ohimenevä vaihe, Sienna.
- Sanoit samaa vuosi sitten.
60
00:13:29,824 --> 00:13:31,784
HALLOWEENIN HIRVEYDET
61
00:13:32,368 --> 00:13:37,873
Hän on menettänyt isänsä.
- Mutta minä en, niinkö?
62
00:13:39,125 --> 00:13:43,712
En minäkään kerjää huomiota.
- Toivon, että tekisit joskus niin.
63
00:13:43,796 --> 00:13:46,882
Pidät kaiken sisälläsi.
Se ei ole tervettä.
64
00:13:47,049 --> 00:13:50,302
Älä järkyty, jos hänen huoneestaan löytyy
kuolleita eläimiä.
65
00:13:50,469 --> 00:13:52,263
Varohan sanojasi.
66
00:13:52,429 --> 00:13:56,934
MILESIN PIIRIKUNNAN MURHAT
TARA HEYESIN RUUMIS TUETTU
67
00:13:57,101 --> 00:14:00,146
EPÄILTY TEKIJÄ "ART-KLOVNI"
68
00:14:00,229 --> 00:14:02,481
MIELIPUOLEN NIMIKIRJOITUS
69
00:14:06,527 --> 00:14:09,446
KUKA ON ART-KLOVNI?
70
00:14:13,701 --> 00:14:15,327
Entä sinä?
71
00:14:15,494 --> 00:14:20,082
Kun isä vei sinut kalastamaan
niitä muduja tai maduja.
72
00:14:20,583 --> 00:14:23,210
Mutuja.
- Miksi ikinä niitä sanotaankaan.
73
00:14:23,377 --> 00:14:26,672
Hän yllätti sinut
leikkaamasta niiden päitä irti.
74
00:14:26,755 --> 00:14:30,467
Luulitko, etten muista sitä?
- Olin silloin nuorempi kuin Jonathan.
75
00:14:30,634 --> 00:14:34,471
Olit tarpeeksi vanha ymmärtämään
oikean ja väärän eron.
76
00:14:34,555 --> 00:14:36,432
Veljelläsi on kaikki hyvin.
77
00:14:59,371 --> 00:15:01,165
Onko sinulla pikaliimaa?
78
00:15:08,464 --> 00:15:09,632
Vähän.
79
00:15:10,549 --> 00:15:13,177
Mitä tapahtui?
- Naru irtosi.
80
00:15:14,345 --> 00:15:18,349
Eihän sinun pitänyt pukea sitä huomenna.
- En maalaa kasvojani.
81
00:15:18,432 --> 00:15:20,643
Jonathan!
- Älä nyt viitsi.
82
00:15:21,435 --> 00:15:25,147
En ehdi enää tehdä toista pukua.
83
00:15:25,314 --> 00:15:26,690
Anna se tänne.
84
00:15:29,610 --> 00:15:34,531
Oletko kasvanut päivällisen jälkeen?
- Olen luokan pisin.
85
00:15:34,615 --> 00:15:37,868
Rökitän sinut silti.
- Et enää kauan.
86
00:15:40,746 --> 00:15:41,872
Onpa siisti.
87
00:15:42,581 --> 00:15:46,085
Paljonko sinulla on jäljellä?
- Viimeistelen kalloa.
88
00:15:46,835 --> 00:15:52,049
Se näyttää ihan isän hahmolta.
Piirrät melkein yhtä hyvin kuin hän.
89
00:15:52,925 --> 00:15:53,968
Kiitos.
90
00:16:00,516 --> 00:16:05,646
Kuuluuko tämä asuusi?
- Ei. En voi kulkea kadulla sen kanssa.
91
00:16:05,729 --> 00:16:10,109
Minut pidätettäisiin heti.
- Mutta kukaan ei ryttyilisi sinulle.
92
00:16:10,192 --> 00:16:13,237
Ole varovainen, jooko?
Se on todella terävä.
93
00:16:18,117 --> 00:16:21,704
Siinä. Sen pitäisi toimia.
- Mahtavaa.
94
00:16:25,374 --> 00:16:28,377
Onko se tyyppi vielä elossa?
- Kuka?
95
00:16:29,211 --> 00:16:30,796
Milesin piirikunnan klovni.
96
00:16:31,880 --> 00:16:34,883
Klovni tuntuu olevan pakkomielle sinulle.
97
00:16:35,050 --> 00:16:38,595
Ruumista ei löydetty koskaan.
Entä jos se palaa?
98
00:16:38,679 --> 00:16:44,435
Siksikö haluat pukeutua klovniksi?
Että se olisi sydämellinen sinua kohtaan.
99
00:16:44,518 --> 00:16:45,561
Sydämellinenkö?
100
00:16:46,687 --> 00:16:47,813
Mukava.
101
00:16:48,731 --> 00:16:49,815
En.
102
00:16:50,274 --> 00:16:51,692
Älä ole huolissasi.
103
00:16:51,859 --> 00:16:56,947
Jos se on yhä elossa,
se on takuulla kaukana täältä.
104
00:16:58,991 --> 00:17:01,452
Kiitos vielä hatusta.
- Ole hyvä.
105
00:17:10,294 --> 00:17:11,962
Koputa alempaa.
106
00:17:28,562 --> 00:17:31,732
Owen! Näin sen taas!
107
00:17:43,744 --> 00:17:47,748
Käy sisään klovnikahvilaan
108
00:17:47,915 --> 00:17:52,044
Käy sisään klovnikahvilaan
109
00:17:52,210 --> 00:17:55,422
Safka on melko äklöä
Mutta nälkä myös järkyttävä
110
00:17:55,588 --> 00:17:58,092
Koska ruoka on hieman hassua
111
00:17:58,258 --> 00:17:59,927
Ruoka on hiukan hassua
112
00:18:00,094 --> 00:18:05,014
Ruoka on hieman hassua
Klovnikahvilassa
113
00:18:20,823 --> 00:18:24,618
Käy sisään klovnikahvilaan
Kaikkien lempiravintolaan
114
00:18:24,701 --> 00:18:28,872
Lista meitä kuvottaa
Ja erikoistarjouksia vain sataa
115
00:18:28,956 --> 00:18:32,459
Mitään terveellistä ei täältä saa
Joten ota tarjotin käteen vaan
116
00:18:32,543 --> 00:18:36,797
Koska ruoka on hieman hassua
Klovnikahvilassa
117
00:18:37,131 --> 00:18:41,260
Käy sisään klovnikahvilaan
118
00:18:41,343 --> 00:18:45,347
Käy sisään klovnikahvilaan
119
00:18:45,431 --> 00:18:49,059
Tilaa annos tuplana
Ennen kuin se karkaa pois
120
00:18:49,143 --> 00:18:53,522
Koska ruoka on hieman hassua
Klovnikahvilassa
121
00:18:53,605 --> 00:18:57,359
Piipahda suoraan koulusta
Nappaa murua moista
122
00:18:57,443 --> 00:19:01,613
Herkullista herkkupalaa
Varmuudella niin ilahduttavaa
123
00:19:01,697 --> 00:19:05,534
Väärin on se valmistettu
Jos hampaat ei putoa suusta
124
00:19:05,617 --> 00:19:09,997
Koska ruoka on hieman hassua
Klovnikahvilassa
125
00:19:10,080 --> 00:19:14,084
Käy sisään klovnikahvilaan
126
00:19:14,251 --> 00:19:18,046
Käy sisään klovnikahvilaan
127
00:19:18,213 --> 00:19:21,675
Safka on melko äklöä
Mutta nälkä myös järkyttävä
128
00:19:21,842 --> 00:19:26,597
Koska ruoka on hieman hassua
Ruoka on hieman hassua
129
00:19:26,763 --> 00:19:31,685
Ruoka on hieman hassua
Klovnikahvilassa
130
00:19:32,769 --> 00:19:36,607
Voitteko auttaa häntä? Te siellä.
131
00:19:36,773 --> 00:19:39,651
Ruokkikaa tätä miestä.
- Ole hiljaa.
132
00:19:39,735 --> 00:19:42,779
Entä sinä? Hänellä on nälkä.
133
00:19:42,946 --> 00:19:45,282
Annatko hänelle ruokaa?
134
00:19:45,449 --> 00:19:48,410
Hän ei ole näkymätön! Ruokkikaa hänet!
135
00:19:50,287 --> 00:19:56,084
Uudet Art Crispies -murot Sugar Plumilta!
Jokainen puraisu yllättää!
136
00:19:56,251 --> 00:19:58,086
VERIRIISIMUROJA
JA VAAHTOKARKKEJA
137
00:19:58,253 --> 00:20:01,256
Lasia, hyönteisiä ja partateriä!
138
00:20:01,423 --> 00:20:04,009
Koskaan ei tiedä, mitä löytyy!
139
00:20:04,176 --> 00:20:07,763
Jokainen laatikko sisältää yllätyksen!
140
00:20:07,930 --> 00:20:10,766
Vau. Mitäköhän saan?
141
00:20:10,933 --> 00:20:15,896
Yllätyksistä puheen ollen,
meillä on tänään erikoisvieras.
142
00:20:16,063 --> 00:20:20,275
Mykäksi kaveriksi hän pitää paljon ääntä.
143
00:20:20,442 --> 00:20:25,781
Kaukaa Milesin piirikunnasta asti.
Lämpimästi tervetuloa, Art-klovni!
144
00:20:33,539 --> 00:20:35,707
AUKI
145
00:21:48,363 --> 00:21:49,656
Jes!
146
00:23:05,065 --> 00:23:08,485
Lopettakaa tuo heti!
147
00:23:08,568 --> 00:23:14,241
Teillä on suut täynnä ruokaa.
Ruokkikaa hänet! Hänellä on nälkä!
148
00:23:14,408 --> 00:23:18,453
Antakaa hänelle ruokaa!
149
00:23:18,620 --> 00:23:20,956
Antakaa hänelle ruokaa!
150
00:26:42,032 --> 00:26:43,158
Helvetti!
151
00:26:50,332 --> 00:26:52,000
Äiti!
- Juoskaa alas!
152
00:26:54,002 --> 00:26:55,670
Herranjumala!
153
00:26:56,755 --> 00:26:59,466
Mitä sinä teet, äiti? Tule nyt!
154
00:27:10,852 --> 00:27:16,024
Oikeasti, Sienna. Unohditko
palavat kynttilät pöydällesi koko yöksi?
155
00:27:16,107 --> 00:27:20,028
Oletko ihan helvetin tyhmä?
- En ollut sytyttänyt niitä.
156
00:27:20,111 --> 00:27:23,490
Selitäpä sitten,
miten huoneesi syttyi tuleen.
157
00:27:23,573 --> 00:27:29,579
Ei mitään tietoa.
- Ei mitään tietoa. Syttyikö se itsestään?
158
00:27:29,663 --> 00:27:32,165
Niin kai.
- Sienna...
159
00:27:33,291 --> 00:27:36,836
Mene nukkumaan. Sinulla on kouluaamu.
- Pitääkö minun mennä?
160
00:27:36,920 --> 00:27:38,463
Tee, kuten sanon!
161
00:27:41,466 --> 00:27:44,511
Sinä koidut vielä kuolemaksemme.
162
00:27:44,594 --> 00:27:50,600
Käytät kemikaaleja
ja touhuat omiasi aamuneljään!
163
00:27:50,684 --> 00:27:56,898
En käyttänyt kemikaaleja
enkä jättänyt kynttilöitä palamaan!
164
00:27:57,065 --> 00:28:00,610
Mikset usko minua?
- Siksi!
165
00:28:02,696 --> 00:28:06,324
Nuku tämä yö huoneessani,
niin minä nukun sohvalla.
166
00:28:06,408 --> 00:28:09,828
Minäkin voin nukkua sohvalla.
- Mene nukkumaan.
167
00:29:39,334 --> 00:29:44,172
Säilytin kaiken alalaatikosta.
Suurin osa on tuhottu.
168
00:29:45,465 --> 00:29:48,760
Parkkeeraa autotalliin, kun tulet kotiin.
169
00:29:48,843 --> 00:29:53,098
Idioottinaapurit heittelevät aina
kananmunia ja partavaahtoa.
170
00:29:53,181 --> 00:29:55,850
En halua, että auto joutuu korjaamolle.
171
00:29:58,561 --> 00:30:03,108
Tiedätkö miekan, jonka sain isältä?
- Mitä siitä?
172
00:30:03,566 --> 00:30:05,693
Se oli eilen illalla lipastossa.
173
00:30:07,987 --> 00:30:12,492
Ehkä sen voi korjata. Onko se tuhoutunut?
174
00:30:13,910 --> 00:30:17,580
SE on kunnossa. Kuin uusi.
175
00:30:18,081 --> 00:30:21,793
Sepä hyvä.
Samaa ei voi sanoa vaatteistasi.
176
00:30:21,876 --> 00:30:25,713
Pidä kiirettä, Jonathan.
Sinulla on viisi minuuttia aikaa.
177
00:31:22,103 --> 00:31:27,192
Tervetuloa takaisin ohjelman pariin.
Seurassani on tasan vuoden takaisen -
178
00:31:27,275 --> 00:31:30,778
Milesin piirikunnan verilöylyn
ainoa selviytyjä.
179
00:31:31,446 --> 00:31:36,492
Olen ollut ohjelmassa vuosia
enkä ole törmännyt vastaavaan tarinaan.
180
00:31:37,493 --> 00:31:41,956
Kiitos, kun tulit vieraakseni.
- Totta kai.
181
00:31:42,123 --> 00:31:46,169
Juttelimme hiljattain siitä,
kun heräsit koomasta.
182
00:31:46,252 --> 00:31:50,298
Muistatko reaktiosi, kun näit kasvosi?
- Muistan.
183
00:31:50,965 --> 00:31:52,967
Haluaisitko kertoa siitä?
184
00:31:54,385 --> 00:31:58,431
Toivoin, että olisin kuollut.
- Tuntuuko sinusta yhä siltä?
185
00:31:59,599 --> 00:32:02,769
Ihmiset pelkäävät ulkonäköäni,
erityisesti lapset.
186
00:32:03,853 --> 00:32:09,359
Minun on vaikea hyväksyä sitä,
joten eristäytyminen on paras vaihtoehto.
187
00:32:10,068 --> 00:32:14,989
Mitä tekijälle tapahtui?
Hänet tunnetaan Art-klovnina.
188
00:32:15,698 --> 00:32:19,077
Ihmiset puhuvat
hänen mahdollisesta kuolemastaan.
189
00:32:19,244 --> 00:32:24,040
Viranomaisten mukaan hänen ruumiinsa
hävisi ruumishuoneelta.
190
00:32:24,207 --> 00:32:27,126
Hän on kuollut. Näin sen.
191
00:32:42,892 --> 00:32:45,186
Mitä te teette?
- Katso, mitä Sean löysi.
192
00:32:45,270 --> 00:32:46,980
Se on uusi maskotti.
193
00:32:48,147 --> 00:32:52,235
Voi ei.
- Sinun heiniäsi, vai mitä, J?
194
00:32:53,653 --> 00:32:57,407
Mitenköhän se kuoli?
- Varmaankin koulun lihamurekkeeseen.
195
00:32:57,573 --> 00:33:01,911
Minusta teidän pitäisi antaa sen olla.
- Miksi? Ei se välitä.
196
00:33:02,078 --> 00:33:06,833
Niin ällöttävää.
- Linnut söivät sen persereikää aiemmin.
197
00:33:09,002 --> 00:33:11,129
Katsokaapa tätä. Stephanie!
198
00:33:13,047 --> 00:33:15,133
Stephanie! Tule käymään täällä.
199
00:33:15,300 --> 00:33:17,885
Älä viitsi, Sean.
200
00:33:18,428 --> 00:33:19,512
Tämä on siistiä.
201
00:33:20,388 --> 00:33:22,015
Mitä asiaa?
- Katsopa tätä.
202
00:33:22,181 --> 00:33:25,560
Kissa on tehnyt pennut roskiksen taakse.
- Niinkö?
203
00:33:25,727 --> 00:33:27,270
Tule katsomaan pentuja.
204
00:33:35,737 --> 00:33:36,863
Voi luoja.
205
00:33:38,364 --> 00:33:42,618
Mikä hätänä? Madotkin kaipaavat rakkautta!
206
00:33:42,994 --> 00:33:44,078
Stephanie!
207
00:33:44,162 --> 00:33:45,455
Voitko...
208
00:33:47,206 --> 00:33:51,044
Mitä täällä tapahtuu?
- Voi helvetti. Opettaja Principe.
209
00:33:51,586 --> 00:33:53,629
Mitä te teette täällä?
210
00:33:54,255 --> 00:33:56,716
Voi luoja. Herra Henderson.
211
00:33:56,799 --> 00:33:58,634
Ei mitään.
- Niinkö?
212
00:33:58,801 --> 00:34:01,554
Hae Curtis tänne
ja pyydä häntä viemään se pois.
213
00:34:01,637 --> 00:34:04,015
Ja menkää te tunnille.
214
00:34:04,182 --> 00:34:05,475
Liikettä!
215
00:34:36,714 --> 00:34:37,965
Jonathan!
216
00:34:39,675 --> 00:34:42,011
Pidä katse omassa paperissasi.
217
00:34:44,597 --> 00:34:45,681
Opettaja Whalen.
218
00:34:47,767 --> 00:34:49,185
Saanko poistua luokasta?
219
00:34:49,519 --> 00:34:54,232
Unohdin shortsini.
- Minulla on ylimääräiset. Entä paita?
220
00:34:54,315 --> 00:34:56,317
Menemme vessaan...
221
00:36:13,603 --> 00:36:17,898
Käytävillä ei juosta!
Tule takaisin, Jonathan!
222
00:36:26,449 --> 00:36:28,451
Hyvä luoja.
223
00:36:35,208 --> 00:36:37,877
Hauskaa halloweenia, kaunokaiseni.
224
00:36:39,003 --> 00:36:41,422
Eikö nyt ole liian aikaista
syödä suklaata?
225
00:36:41,506 --> 00:36:45,218
Puhut henkilölle,
joka syö Count Choculaa päivittäin.
226
00:36:45,301 --> 00:36:48,262
Voimmeko olla puhumatta muroista?
227
00:36:48,679 --> 00:36:49,889
Hyvä on.
228
00:36:51,849 --> 00:36:55,811
Joku on noussut väärällä jalalla.
- Anteeksi.
229
00:36:56,562 --> 00:36:59,023
En nukkunut viime yönä juuri yhtään.
230
00:36:59,357 --> 00:37:02,735
Saanko arvata? Valvoit aamuneljään -
231
00:37:02,818 --> 00:37:05,488
ja teit halloweenasuasi, vai mitä?
232
00:37:07,448 --> 00:37:09,742
Pikemminkin aamukuuteen.
233
00:37:10,368 --> 00:37:14,539
Oletteko kuulleet Monica Brownista?
- Siitä kettumaisesta juontajastako?
234
00:37:14,622 --> 00:37:18,084
Niin. Hänen kasvonsa revittiin irti.
- Mitä?
235
00:37:19,502 --> 00:37:22,255
Milesin verilöylyn selviytyjä
oli hänen vieraanaan.
236
00:37:22,338 --> 00:37:26,050
Hän, joka oli koomassa
ja jonka kasvot silvottiin.
237
00:37:26,217 --> 00:37:27,552
Olikohan hän Victoria?
238
00:37:27,635 --> 00:37:29,595
Victoria Heyes?
- Niin.
239
00:37:29,762 --> 00:37:33,891
Hän romahti ohjelmassa.
Hän sekosi täysin kulissien takana -
240
00:37:33,975 --> 00:37:36,561
ja raateli Brownin paljain käsin.
241
00:37:36,727 --> 00:37:39,021
Älä viitsi.
- Herranjumala.
242
00:37:40,147 --> 00:37:43,317
Onko hän kuollut?
- Hyvällä tuurilla on.
243
00:37:44,151 --> 00:37:49,365
Oletteko nähneet kasvosiirrännäisiä?
Näyttää ihan Herra Perunapäältä. Hyi.
244
00:37:49,532 --> 00:37:50,908
Onko se niin paha?
245
00:37:51,075 --> 00:37:56,080
En ole nähnyt häntä, mutta hän kuulemma
näyttää samalta kuin keksini sisus.
246
00:37:56,247 --> 00:38:01,168
Silmät ovat ontot.
Nenä on irtoamaisillaan. Ja voi luoja.
247
00:38:01,794 --> 00:38:08,134
Kuulin, että pieni osa hänen leuastaan
löytyi Victoria Heyesin kengästä.
248
00:38:08,676 --> 00:38:11,387
Oletko kunnossa? Sienna?
249
00:38:18,519 --> 00:38:19,562
Onko kaikki hyvin?
250
00:38:19,687 --> 00:38:23,357
En halunnut pelottaa sinua
Monica Brown -jutuilla. Anteeksi.
251
00:38:23,441 --> 00:38:25,735
Oletko kunnossa?
- Olen.
252
00:38:25,818 --> 00:38:28,988
Minun täytyy vain miettiä hetki.
253
00:38:32,158 --> 00:38:35,161
Hei, anteeksi. Voitteko huolehtia
omista asioistanne?
254
00:38:35,328 --> 00:38:36,412
Kiitos.
255
00:38:37,204 --> 00:38:41,292
Luoja...
- Mitä on tapahtunut, Sienna?
256
00:38:42,627 --> 00:38:45,171
Meillä oli yöllä tulipalo.
257
00:38:45,338 --> 00:38:47,548
Mitä? Missä?
- Minun huoneessani.
258
00:38:47,715 --> 00:38:51,177
Minä kai nukahdin,
ja kynttilät jäivät palamaan.
259
00:38:51,927 --> 00:38:54,472
Se oli aika paha.
- Kuinka paha?
260
00:38:54,555 --> 00:38:58,434
Liekit hipoivat kattoa. Koko talo
olisi voinut palaa maan tasalle.
261
00:38:58,601 --> 00:39:03,814
Ovatko kaikki kunnossa?
- Ovat. Äiti sammutti palon ajoissa.
262
00:39:03,898 --> 00:39:07,860
Barbara pelasti koko paskan.
Hän on supersankari.
263
00:39:07,943 --> 00:39:10,321
Oliko hän vihainen?
- Todella.
264
00:39:10,404 --> 00:39:13,532
Hän haukkui minua puolitoista tuntia
tänä aamuna.
265
00:39:13,616 --> 00:39:16,786
Eihän se ole kovin paha.
Olit polttaa koko perheen.
266
00:39:16,952 --> 00:39:20,331
Tärkeintä on,
ettei kenellekään sattunut mitään.
267
00:39:20,414 --> 00:39:24,126
Viikkojen päästä nauratte jo kaikelle.
- Tai kuukausien päästä.
268
00:39:24,210 --> 00:39:27,046
Hyvä on. Kuukausien.
- Todennäköisesti vuoden.
269
00:39:29,131 --> 00:39:31,217
Se ei ollut vain tulipalo.
270
00:39:33,260 --> 00:39:34,345
Se...
271
00:39:38,057 --> 00:39:40,309
Viime yönä tapahtui jotain todella outoa.
272
00:39:41,477 --> 00:39:42,561
Mitä?
273
00:39:47,191 --> 00:39:49,694
Ei mitään. Kaikki on hyvin.
274
00:39:50,653 --> 00:39:53,114
Oletko varma?
- Olen.
275
00:39:53,948 --> 00:39:57,159
Joo. Mennään takaisin.
276
00:40:01,497 --> 00:40:04,041
Nyt ruokani on jo jääkylmää.
277
00:40:04,125 --> 00:40:06,544
Haluatko Monica Brown -keksiäni?
- Brooke!
278
00:40:06,627 --> 00:40:07,753
Sori.
279
00:40:07,837 --> 00:40:10,089
Vihaan sinua.
280
00:40:10,256 --> 00:40:14,885
Kiitos, konstaapeli. Pahoittelut vaivasta.
- Ei se mitään. Mukavaa päivänjatkoa.
281
00:40:14,969 --> 00:40:16,011
Samoin teille.
282
00:40:21,642 --> 00:40:25,980
Mene huoneeseesi.
- Mutta äiti, minä...
283
00:40:26,063 --> 00:40:31,777
Mene huoneeseesi! Et sano sanaakaan
ennen kuin sanon niin.
284
00:40:43,789 --> 00:40:48,002
En voi käsittää,
että alennuin kaupan siipiin.
285
00:40:48,085 --> 00:40:49,795
Ovatko nämä liian pienet?
286
00:40:49,879 --> 00:40:54,049
Kuinka isot niiden pitää olla?
Kaadat ihmisten juomat niillä.
287
00:40:54,133 --> 00:40:58,053
Ne ovat söpöt.
- No joo, eivät ne ole aivan kamalat.
288
00:40:58,137 --> 00:41:00,222
Sinulla ei ole vaihtoehtoja.
289
00:41:01,557 --> 00:41:05,895
Äiti soittaa. Mihin sanoit äidillesi
meidän menevän tänään?
290
00:41:06,187 --> 00:41:08,606
Megan Melanien halloweenjuhliin.
291
00:41:09,106 --> 00:41:11,692
Okei. Nähdään ulkona.
- Selvä.
292
00:41:12,026 --> 00:41:13,110
Hei, äiti.
293
00:41:17,531 --> 00:41:18,574
Hyvä.
294
00:41:18,991 --> 00:41:21,535
Ei. Olen kaupungissa Siennan kanssa.
295
00:41:21,952 --> 00:41:23,579
Milloin olet kotona? Koska...
296
00:41:24,205 --> 00:41:25,414
Anteeksi.
297
00:41:27,416 --> 00:41:29,126
Olen pahoillani.
298
00:41:30,044 --> 00:41:32,838
Kiva. Ei mitään.
299
00:41:32,922 --> 00:41:37,176
Törmäsin mieheen
pelottavassa klovnipuvussa.
300
00:42:43,367 --> 00:42:45,911
Etsitkö jotain erityistä?
301
00:42:49,790 --> 00:42:51,542
Tarvitsetko apua?
302
00:43:05,055 --> 00:43:07,725
Oletko löytänyt kaiken tarvitsemasi?
303
00:43:09,351 --> 00:43:10,519
Joo.
304
00:43:12,479 --> 00:43:14,607
Minun täytyy skannata ne.
305
00:43:16,442 --> 00:43:19,570
Ai niin, aivan. Anteeksi.
306
00:43:20,237 --> 00:43:22,197
Ei se mitään.
307
00:43:26,327 --> 00:43:29,663
Selvä. Se tekee 32 dollaria 25 senttiä.
308
00:43:31,081 --> 00:43:32,249
Joo.
309
00:43:35,210 --> 00:43:37,922
Unohdin laukkuni alas.
310
00:44:43,320 --> 00:44:44,363
Hei.
311
00:44:46,573 --> 00:44:51,203
Jos panette sen suuhunne,
teidän täytyy ostaa se.
312
00:44:58,794 --> 00:44:59,837
Ole hyvä.
313
00:45:00,629 --> 00:45:01,672
Kiitos.
314
00:45:06,927 --> 00:45:09,638
Tiedätkö, mitä? Haen sinulle ison pussin.
315
00:45:09,805 --> 00:45:13,934
Ei se ole tarpeen.
- Ei se mitään. Niitä on tuolla takana.
316
00:45:16,103 --> 00:45:17,146
Okei.
317
00:45:43,338 --> 00:45:45,424
Ole kiltti. Älä tee sitä.
318
00:45:52,598 --> 00:45:54,475
Lopeta, ole kiltti!
319
00:45:54,641 --> 00:45:55,893
Hei!
320
00:45:56,935 --> 00:45:59,897
Voitko lopettaa aiheuttamasta ongelmia?
321
00:46:03,817 --> 00:46:05,486
Kiitos.
- Kiitos.
322
00:46:06,278 --> 00:46:08,155
Hauskaa halloweenia.
- Sitä samaa.
323
00:46:27,549 --> 00:46:29,301
SULJETTU
324
00:46:29,885 --> 00:46:31,345
AUKI
325
00:46:39,394 --> 00:46:42,439
Hei, paikka menee kiinni.
Tarvitsetteko apua?
326
00:46:57,121 --> 00:46:58,247
8,99.
327
00:47:12,886 --> 00:47:14,096
Oikeastiko?
328
00:47:16,056 --> 00:47:18,976
Voitteko maksaa vai ette?
329
00:47:23,522 --> 00:47:25,732
Mitä te oikein teette?
330
00:47:31,655 --> 00:47:34,283
Okei. Soitan nyt poliisille.
331
00:47:46,128 --> 00:47:48,255
Kuulitteko, mitä sanoin?
332
00:47:51,008 --> 00:47:53,760
Painu helvettiin täältä
ennen kuin panen sinut kärsimään.
333
00:47:58,515 --> 00:48:01,685
Tuo on ihan helvetin hullua.
- Se oli hän, Allie.
334
00:48:01,768 --> 00:48:04,438
Jopa nenän pientä mustaa pistettä myöten.
335
00:48:10,360 --> 00:48:12,112
Sienna, sanoit itsekin niin.
336
00:48:12,196 --> 00:48:17,075
Sadat idiootit pukeutuvat
siksi sekopääksi, jopa veljesi.
337
00:48:17,159 --> 00:48:21,038
Ei sillä,
että sanoisin veljeäsi idiootiksi.
338
00:48:25,876 --> 00:48:27,669
Se on pelkkää sattumaa.
339
00:48:27,753 --> 00:48:31,340
Miten selität tulipalon?
Näin unta, ja se tapahtui oikeasti.
340
00:48:37,512 --> 00:48:42,976
Onko lääkityksesi muuttunut?
- Herran tähden. En ole hullu.
341
00:48:45,062 --> 00:48:47,105
Hengitä syvään.
342
00:48:54,154 --> 00:49:01,036
Oletko ajatellut, että ehkä tulipalo
aiheutti painajaisen, ei toisin päin?
343
00:49:01,328 --> 00:49:02,371
Mitä?
344
00:49:19,012 --> 00:49:21,807
Luulen, että tulipalo syttyi, kun nukuit.
345
00:49:21,974 --> 00:49:26,103
Se sekoittui uneesi.
Kehosi tunsi liekit.
346
00:49:26,186 --> 00:49:27,980
Sellaista tapahtuu jatkuvasti.
347
00:49:30,232 --> 00:49:34,236
Aiotko ostaa karkkia vai et?
Mitä me teemme täällä?
348
00:49:36,989 --> 00:49:41,410
Vaikka olisikin niin,
se ei selitä sitä, miten tulipalo syttyi.
349
00:49:47,791 --> 00:49:49,251
Tule, kulta.
350
00:49:49,668 --> 00:49:53,046
Voi ei. Se on kiinni.
- Vau!
351
00:49:53,213 --> 00:49:57,426
Katso, äiti!
- Joo, se on upea, rakas.
352
00:49:57,801 --> 00:49:59,052
Siistiä!
353
00:50:00,345 --> 00:50:05,100
Okei, lähdetään.
Juutut tänne. Mennään nyt.
354
00:50:11,523 --> 00:50:15,110
Emme mene suoraan vakuutuksen myöntäjille.
355
00:50:15,193 --> 00:50:20,866
Saisinko postinumeronne?
Etsin välittäjän alueeltanne.
356
00:50:35,547 --> 00:50:36,923
Miksi olet kotona?
357
00:50:38,008 --> 00:50:39,384
Hän on täällä, Sienna.
358
00:50:41,178 --> 00:50:43,930
Kuka?
- Milesin klovni.
359
00:50:44,014 --> 00:50:45,349
Mistä sinä puhut?
360
00:50:45,724 --> 00:50:49,478
Näin hänet tänään koululla.
Aivan kuten poliisin kuvassa.
361
00:50:49,561 --> 00:50:50,937
Hidasta vähän.
362
00:50:51,355 --> 00:50:55,400
Se oli hän.
Illalla tapahtuu jotain todella kamalaa.
363
00:50:57,778 --> 00:51:00,989
Onko tuo isän luonnoslehtiö?
- Katso tätä.
364
00:51:01,573 --> 00:51:03,909
Kuinka kauan sinulla on ollut se?
365
00:51:04,368 --> 00:51:08,330
Vastaa, Jonathan. Tiedät,
miten kauan olemme etsineet sitä.
366
00:51:08,914 --> 00:51:10,040
Lue tämä.
367
00:51:10,499 --> 00:51:15,128
Näin hänet tänään. Tämän saman tytön.
Mutta hän ei näyttänyt ihmiseltä.
368
00:51:15,295 --> 00:51:19,508
Hänen, vanhan tivolin ja Milesin klovnin
välillä on jokin yhteys.
369
00:51:19,674 --> 00:51:23,136
Jotain pahaa tapahtuu illalla.
Olen varma siitä.
370
00:51:23,220 --> 00:51:26,765
Panitko nämä tänne?
- En.
371
00:51:28,183 --> 00:51:30,519
Mutta katso tätä.
372
00:51:32,062 --> 00:51:33,480
Se on hän!
373
00:51:35,107 --> 00:51:39,569
Piirsikö isä tuon?
- Eikä siinä kaikki.
374
00:51:59,172 --> 00:52:02,467
Entä jos sinäkin liityt tähän?
- Mitä?
375
00:52:03,218 --> 00:52:05,303
Olet sekaisin, Jonathan.
376
00:52:06,513 --> 00:52:10,559
Käyttäydyt kuin hullu.
- Hän loi hahmon sinulle.
377
00:52:10,725 --> 00:52:14,604
Hän antoi sinulle miekan ennen
kuolemaansa. Ihan kuin hän olisi tiennyt.
378
00:52:14,688 --> 00:52:17,858
Isä piirsi minulle kaikenlaista.
Sain häneltä vaikka mitä.
379
00:52:18,024 --> 00:52:19,985
Mikä sinua oikeasti vaivaa?
380
00:52:20,152 --> 00:52:22,487
Kuuletko edes, mitä puhut?
- Mitä täällä tapahtuu?
381
00:52:22,571 --> 00:52:23,613
Oletko nähnyt tämän?
382
00:52:23,780 --> 00:52:26,825
Hän on vain vihainen,
koska minut saatetaan erottaa.
383
00:52:26,908 --> 00:52:29,870
Erottaako? Miksi?
- Etkö ole kertonut hänelle?
384
00:52:29,953 --> 00:52:33,331
Isäsi vei tänä aamuna
kuolleen eläimen kouluun.
385
00:52:33,415 --> 00:52:34,458
Mitä?
- Niin.
386
00:52:35,000 --> 00:52:37,711
Kuolleen eläimen. Voitko kuvitella?
387
00:52:37,878 --> 00:52:42,591
Hän vandalisoi käytävän.
Olin saada sydänkohtauksen, jumalauta!
388
00:52:42,757 --> 00:52:45,844
En se ollut minä. Se oli se klovni.
Tyttö vei sen sinne.
389
00:52:45,927 --> 00:52:49,306
En halua kuulla enää sanakaan
siitä hemmetin klovnista.
390
00:52:49,389 --> 00:52:53,101
Hän oli yltä päältä veressä
tullessaan kotiin.
391
00:52:53,268 --> 00:52:57,856
Jäit kirjaimellisesti verekseltään kiinni.
- Hän heitti elukan minua päin.
392
00:52:57,939 --> 00:53:02,777
Minun olisi pitänyt kuunnella sinua.
Olet varoittanut minua tästä pojasta.
393
00:53:02,944 --> 00:53:06,907
Soitan maanantaina tohtori Schiffrinille.
Nyt tämä loppuu.
394
00:53:06,990 --> 00:53:11,870
Ja pane tuo lautanen tiskikoneeseen!
En käske toista kertaa.
395
00:53:12,412 --> 00:53:15,499
Se oli hän. Sinun täytyy uskoa minua.
396
00:53:18,919 --> 00:53:20,045
Jonathan...
397
00:53:22,756 --> 00:53:26,635
Jotkut koululaiset
varmastikin vain pelleilivät.
398
00:53:26,801 --> 00:53:28,720
Siitä on kulunut tasan vuosi.
399
00:53:28,803 --> 00:53:34,768
Näin tunti sitten jonkun tollon
sellaisessa puvussa Abracadabrassa.
400
00:53:36,478 --> 00:53:39,689
Entä piirrokset ja artikkelit?
401
00:53:41,066 --> 00:53:43,360
Tiedämme, mitä isälle tapahtui.
402
00:53:44,319 --> 00:53:46,905
Mikään tästä ei ollut hänen syytään.
403
00:53:47,572 --> 00:53:52,410
Kaikki nämä rumat asiat
eivät ole sitä, mitä hän oli.
404
00:53:53,787 --> 00:53:57,123
Hän rakasti sinua todella paljon.
405
00:54:02,170 --> 00:54:05,090
Kaikki järjestyy.
406
00:54:07,634 --> 00:54:10,345
Jää tänään kotiin.
- Jonathan.
407
00:54:10,428 --> 00:54:12,556
Ole kiltti. Minä pyydän.
408
00:54:12,722 --> 00:54:15,475
Mitään ei tapahdu tänä iltana.
- Hyvä on.
409
00:54:15,642 --> 00:54:20,355
Älä sitten esitä yllättynyttä,
kun ihmisiä tapetaan.
410
00:54:33,368 --> 00:54:35,370
Oletko koskaan...
411
00:54:43,044 --> 00:54:47,257
Uskon häntä.
- Minkä suhteen?
412
00:54:48,592 --> 00:54:53,346
Hän ei vandalisoinut koulua.
- Nytkö siis uskot häntä?
413
00:54:53,513 --> 00:54:57,017
Eilen hän oli vielä sarjamurhaaja.
Mikä nyt on muuttunut?
414
00:55:01,146 --> 00:55:02,939
Avaa ovi.
415
00:55:05,775 --> 00:55:10,780
Ravintolat ovat poistaneet listoiltaan
salaatteja E. coli -tapausten vuoksi.
416
00:55:10,947 --> 00:55:15,869
Vähintään 12 henkilöä on sairaalahoidossa,
ja kaksi heistä on kriittisessä tilassa.
417
00:55:17,162 --> 00:55:18,747
Hei.
- Karkki tai kepponen!
418
00:55:18,830 --> 00:55:20,915
Hauskaa halloweenia.
419
00:55:21,625 --> 00:55:25,337
Ihana meikki sinulla.
- Hän teki sen ihan itse.
420
00:55:25,795 --> 00:55:27,255
Vautsi. Hienoa.
421
00:55:28,173 --> 00:55:30,467
Miten sanotaan?
- Kiitos.
422
00:55:30,634 --> 00:55:32,010
Ole hyvä.
423
00:55:32,177 --> 00:55:34,220
Moikka.
- Moi moi.
424
00:56:03,792 --> 00:56:08,296
Etkös sinä ole vähän liian vanha
karkki tai kepponen -kierrokselle?
425
00:56:10,173 --> 00:56:14,177
Hetkinen. Oletko sinä
se mies naamiaisliikkeestä?
426
00:56:14,260 --> 00:56:17,764
Olet, vai? Mitä sinä täällä teet?
427
00:56:19,516 --> 00:56:23,061
Oikeasti. Asutko lähistöllä?
428
00:56:26,815 --> 00:56:32,112
Olet tosi outo, tiedätkö?
Mutta okei, minä ymmärrän.
429
00:56:32,278 --> 00:56:36,658
Pelottava ja mykkä miimikkokikka
on todella toimiva.
430
00:56:36,825 --> 00:56:39,494
Ja veri on mahtava yksityiskohta.
431
00:56:39,661 --> 00:56:42,914
Joo. Mutta en voi antaa sinulle mitään.
432
00:56:42,997 --> 00:56:46,835
Ei, olen pahoillani.
Ei karkkia aikuisille.
433
00:56:47,335 --> 00:56:48,545
Oikeasti.
434
00:56:55,301 --> 00:56:56,678
Mene pois.
435
00:56:58,638 --> 00:57:01,349
Häiritse jotakuta toista, kusipää.
436
00:57:05,770 --> 00:57:08,356
Oletko tosissasi? Käskin sinut häipyä.
437
00:57:11,151 --> 00:57:15,280
Lähdetkö, jos annan sinulle karkkia?
438
00:57:17,991 --> 00:57:19,033
Hyvä on.
439
00:57:20,452 --> 00:57:23,621
Siinä. Hauskaa halloweenia.
440
00:58:05,997 --> 00:58:11,920
Kiistanalainen juontaja Monica Brown
on yhä kriittisessä tilassa -
441
00:58:12,003 --> 00:58:16,049
studiolla tapahtuneen
väkivaltaisen hyökkäyksen jälkeen.
442
00:58:16,508 --> 00:58:21,095
Juontajan pahoinpideltiin raa'asti
pukuhuoneessaan suoran lähetyksen jälkeen,
443
00:58:21,179 --> 00:58:22,889
jonka vieraana oli Victoria Heyes.
444
00:58:23,056 --> 00:58:27,769
{\an8}Heyes on Milesin piirikunnassa vuonna 2017
tapahtuneen verilöylyn ainoa selviytyjä.
445
00:58:27,852 --> 00:58:31,773
{\an8}Tuolloin kahdeksan ihmistä kuoli,
ja Heyes loukkaantui vakavasti.
446
00:58:31,856 --> 00:58:36,319
{\an8}20-vuotias pidätettiin rikospaikalla
ja vietiin suoraan vangittavaksi.
447
00:58:36,402 --> 00:58:42,242
{\an8}Haastattelu synnytti kiistaa
Brownin metodien takia.
448
00:58:42,325 --> 00:58:46,204
{\an8}Heyes kirjattiin eilen illalla ulos
St. Michael'sin sairaalasta -
449
00:58:46,287 --> 00:58:49,916
{\an8}kuukausia kestäneen kuntoutuksen
ja psykoanalyysin jälkeen.
450
00:58:49,999 --> 00:58:51,584
Aivan kuten sinäkin, Sienna.
451
00:58:55,046 --> 00:58:59,300
Halloween on koittanut. Tuhannet ihmiset
valmistautuvat paraatiin -
452
00:58:59,384 --> 00:59:01,135
New Yorkin East Villagessa.
453
00:59:01,302 --> 00:59:06,683
Sään odotetaan olevan kylmä ja sateinen,
joten pukeutukaa lämpimästi.
454
00:59:06,850 --> 00:59:08,476
YKSI TABLETTI TARVITTAESSA
ALPRATSOLAAMI
455
01:03:36,035 --> 01:03:37,453
Ei!
456
01:03:45,044 --> 01:03:46,462
Ei!
457
01:05:14,383 --> 01:05:18,095
SIUNATTU
458
01:06:18,114 --> 01:06:21,367
Johnny!
- Olet yhä peloissasi.
459
01:06:21,450 --> 01:06:23,828
Lopeta jo. Olen tosissani.
460
01:06:27,415 --> 01:06:29,750
He tulevat hakemaan sinua, Barbara!
461
01:06:30,418 --> 01:06:32,712
Mitä sanot?
- Lopeta! Olet epäkohtelias!
462
01:06:32,878 --> 01:06:36,590
He hakevat sinut, Barbara!
- Se on paljastava.
463
01:06:37,091 --> 01:06:40,261
Kolmen kuukauden työ,
etkä keksi muuta sanottavaa, niinkö?
464
01:06:40,428 --> 01:06:42,763
Tissisi pullahtavat ulos!
465
01:06:42,847 --> 01:06:46,058
Eivätkä pullahda.
- Kyllä. Käänny ympäri.
466
01:06:46,225 --> 01:06:48,269
Nyt hän tulee!
- Johnny!
467
01:06:48,436 --> 01:06:52,606
Tiesit, mitä teen.
Tämä on isän hahmo.
468
01:06:52,773 --> 01:06:58,487
Niin on, mutta se on eri asia paperilla.
469
01:06:58,571 --> 01:07:03,534
Näytät siltä, että menet strippiklubille.
- Näin ihmiset pukeutuvat halloweenina.
470
01:07:03,617 --> 01:07:08,831
Tiedätkö, miten paljon työtä tämä vaati?
- Olet tehnyt loistavaa työtä.
471
01:07:08,914 --> 01:07:14,420
Milloin halloween alkoi tarkoittaa seksiä?
- Olet niin tekosiveä.
472
01:07:15,004 --> 01:07:18,007
Okei, kyytini saapui. Nähdään.
473
01:07:19,550 --> 01:07:20,634
Sienna!
474
01:07:24,138 --> 01:07:26,140
Isä olisi tykännyt siitä.
475
01:07:27,808 --> 01:07:29,018
Heippa.
476
01:07:36,359 --> 01:07:37,443
Allie!
477
01:07:39,695 --> 01:07:45,117
Oletko jakanut karkkeja?
Kulho on yhä täpötäynnä.
478
01:07:47,995 --> 01:07:49,038
Allie!
479
01:07:59,715 --> 01:08:00,841
Voi luoja.
480
01:08:08,307 --> 01:08:09,475
Allie?
481
01:08:11,977 --> 01:08:15,106
Allie? Vastaa!
482
01:08:16,273 --> 01:08:17,775
Missä sinä olet?
483
01:08:30,538 --> 01:08:32,957
Ei!
484
01:08:45,678 --> 01:08:47,888
Äiti...
485
01:09:09,535 --> 01:09:13,706
Mitä minä sanoin?
- En epäillyt sinua missään vaiheessa.
486
01:09:13,873 --> 01:09:15,541
Tule. Haetaan juotavaa.
487
01:09:17,168 --> 01:09:19,837
Mitä saisi olla?
- Vodkaa kolalla, kiitos.
488
01:09:20,212 --> 01:09:23,549
Mitä sinä haluat? Puhelin pois!
- Rommikola, kiitos.
489
01:09:23,632 --> 01:09:27,136
Saisimmeko vielä
kaksi viskishottia, kiitos?
490
01:09:29,013 --> 01:09:31,849
Onko Allie vastannut viestiisi?
- Ei.
491
01:09:32,766 --> 01:09:34,185
Voitko katsoa?
492
01:09:36,562 --> 01:09:40,232
Ei mitään.
- Se ei ole hänen tapaistaan.
493
01:09:40,399 --> 01:09:45,905
Kaikki on hyvin. Ota rennosti
ja pidä kerrankin hauskaa, jooko?
494
01:09:52,119 --> 01:09:56,499
Laitan viestiä hänen äidilleen.
- Ei. Pane puhelin pois.
495
01:09:56,582 --> 01:09:59,293
Pidämme hauskaa. Stressitön ympäristö.
- Jep.
496
01:09:59,376 --> 01:10:02,171
Ota tämä. Nyt mennään.
- Okei. Kiitti.
497
01:10:02,338 --> 01:10:05,049
Anteeksi.
- Oho.
498
01:10:12,932 --> 01:10:17,394
Mahtavalle illalle mimmieni kanssa.
- Mahtavalle illalle.
499
01:10:17,478 --> 01:10:19,438
Hauskaa halloweenia.
500
01:10:21,524 --> 01:10:24,527
Herran tähden.
- Kunnon amatööri.
501
01:10:24,693 --> 01:10:28,280
En tajua, miten voit juoda tuota sontaa.
- Maista.
502
01:10:31,242 --> 01:10:34,703
Paskiainen.
- Hauskaa halloweenia, rakas.
503
01:10:37,540 --> 01:10:40,543
Olet seksikäs.
- Tykkäätkö kampauksesta?
504
01:10:40,709 --> 01:10:43,504
Tykkään. Kauanko teit sitä?
- Et halua tietää.
505
01:10:43,671 --> 01:10:45,005
KÄRKI VAIN
LUPAAN SEN
506
01:10:45,089 --> 01:10:46,549
Kiva paita.
507
01:10:46,715 --> 01:10:49,301
Toiveajattelua.
- Varmasti.
508
01:10:51,762 --> 01:10:56,267
Jeff. Tässä on bestikseni Sienna.
- Hei.
509
01:10:56,350 --> 01:11:00,062
Vau, mikä asu.
- Kiitos.
510
01:11:00,145 --> 01:11:05,693
Hän on mielettömän lahjakas.
Hän teki asun itse.
511
01:11:05,859 --> 01:11:09,154
Teit sitä viisi kuukautta, eikö?
- En niin pitkään.
512
01:11:09,238 --> 01:11:12,992
Teithän. Se kesti ikuisuuden.
Olit uskomaton.
513
01:11:13,075 --> 01:11:15,077
Oikeasti. Jään varjoon.
514
01:11:15,160 --> 01:11:19,498
Okei. Voitteko lopettaa?
Minulla on vähän vaivaantunut olo.
515
01:11:19,665 --> 01:11:22,501
Pari shottia auttaa siihen.
- Shotteja!
516
01:11:22,668 --> 01:11:27,047
Ei. En saa juoda enempää.
Äiti raivostuu, jos olen kännissä.
517
01:11:27,131 --> 01:11:31,885
Eikä raivostu. Hän menee kohta nukkumaan.
- En pysty.
518
01:11:32,052 --> 01:11:34,846
Okei. Hyvä on. Ota kuva meistä.
519
01:11:42,145 --> 01:11:45,649
Okei. Nyt tanssitaan!
- Selvä.
520
01:12:12,468 --> 01:12:14,178
Karkki tai kepponen!
521
01:12:16,471 --> 01:12:20,309
Katsokaa, miten hieno!
- Hyvänen aika.
522
01:12:21,810 --> 01:12:22,978
Niin siisti.
523
01:12:26,732 --> 01:12:33,029
Yäk. Miksi se on niin tahmainen?
- Ei hätää. Se on vain tekoverta.
524
01:12:33,697 --> 01:12:35,407
Tykkään siitä.
525
01:12:42,873 --> 01:12:47,961
Kiitoksia!
- Hauskaa halloweenia!
526
01:13:10,734 --> 01:13:12,444
Mitä sinä täällä teet?
527
01:13:17,241 --> 01:13:19,618
Haluatko katsoa elokuvaa?
528
01:13:20,619 --> 01:13:26,500
Alakerrassa on paljon karkkia.
Saat valvoa myöhään.
529
01:13:26,583 --> 01:13:29,962
Mene pois.
- Jonathan.
530
01:13:30,546 --> 01:13:35,467
Olen pahoillani, että suunnitelmasi
tälle illalle menivät pieleen.
531
01:13:36,093 --> 01:13:39,471
Olisit ajatellut ennen
sen typerän kuningasidean toteutusta.
532
01:13:39,638 --> 01:13:43,100
Liika on liikaa.
- Kerroin sinulle totuuden.
533
01:13:43,267 --> 01:13:45,519
En lähde tähän taas.
- Minä en tehnyt mitään.
534
01:13:45,602 --> 01:13:48,897
Siinä tapauksessa
pyydän vilpittömästi anteeksi.
535
01:13:49,398 --> 01:13:51,650
Mutta en usko juttujasi enää.
536
01:13:55,320 --> 01:13:59,491
Entä tämä?
- Älä ota sitä saakelin kirjaa taas esiin.
537
01:13:59,575 --> 01:14:03,787
Miksi isä keräsi artikkeleita?
"Silvottu tyttö löytyi tivolista".
538
01:14:03,871 --> 01:14:06,081
Entä tämä? Katso näitä piirustuksia.
539
01:14:07,374 --> 01:14:11,295
Tämä ei ole isän tyyliä!
- Hän oli sairas.
540
01:14:12,171 --> 01:14:14,631
Mikset voi ymmärtää sitä?
541
01:14:15,090 --> 01:14:19,803
Hän ei tiennyt, kuka hän on
tai mitä hän tekee!
542
01:14:19,970 --> 01:14:23,640
Tämä hevonpaska on vain muistutus siitä!
543
01:14:23,807 --> 01:14:27,936
Ei!
- Tämä saa lähteä kodistani.
544
01:14:39,573 --> 01:14:41,074
Olet varsinainen ämmä!
545
01:14:43,118 --> 01:14:46,121
Älä ikinä enää sano minulle noin!
546
01:14:48,749 --> 01:14:52,252
Jonathan! Tule takaisin! Jonathan!
547
01:15:17,820 --> 01:15:20,572
Palaan pian.
- Mihin menet?
548
01:15:21,615 --> 01:15:23,075
Käyn ostamassa juotavaa.
549
01:16:00,904 --> 01:16:04,074
Saanko ottaa selfien kanssasi?
- Toki.
550
01:16:06,785 --> 01:16:08,203
Helvetin hienoa!
551
01:17:08,931 --> 01:17:10,474
ÄMMÄ
552
01:17:19,024 --> 01:17:20,192
Mitä?
553
01:17:25,238 --> 01:17:28,075
Voi hyvä luoja.
554
01:17:35,207 --> 01:17:36,667
Sienna!
555
01:17:38,251 --> 01:17:40,128
Hei!
- Hei!
556
01:17:41,838 --> 01:17:43,924
Minulla oli ikävä sinua!
557
01:17:46,051 --> 01:17:49,388
Odota. Kokeile tätä.
558
01:17:53,600 --> 01:17:57,354
Voi luoja.
- Ei. Et ymmärrä.
559
01:17:57,437 --> 01:17:59,189
Haluan sen.
- Tiedän.
560
01:17:59,356 --> 01:18:01,900
Haluan asua siinä.
561
01:18:04,653 --> 01:18:05,988
Millainen olo sinulla on?
562
01:18:07,364 --> 01:18:09,074
Hyvä.
- Onko?
563
01:18:09,157 --> 01:18:11,618
Todella hyvä.
- Okei.
564
01:18:11,702 --> 01:18:15,080
Shotti alkaa tuntua.
565
01:18:15,163 --> 01:18:17,624
Niin viski toimii.
566
01:18:17,708 --> 01:18:19,418
Tarvitsin tätä.
- Kyllä.
567
01:18:19,501 --> 01:18:22,087
Olit niin oikeassa.
- Niin.
568
01:18:22,170 --> 01:18:27,134
Minun piti päästä ulos
ja lopettaa ajatteleminen.
569
01:18:27,217 --> 01:18:31,013
Lakata huolehtimasta ihan kaikesta.
570
01:18:32,347 --> 01:18:37,060
Niin kuin tämä pukukin.
Sen pitäisi olla hauska juttu.
571
01:18:37,144 --> 01:18:38,812
Niin.
- Vai mitä?
572
01:18:40,814 --> 01:18:43,817
Se muistuttaa isästä.
573
01:18:43,900 --> 01:18:49,114
Hän piirsi minulle tämän hahmon,
kun olin pieni.
574
01:18:49,656 --> 01:18:53,201
Hän sanoi, että jonain päivänä
olisin samanlainen kuin hahmo.
575
01:18:53,285 --> 01:18:57,664
Uskoin häntä oikeasti.
- Katso nyt itseäsi! Olet hän.
576
01:18:57,748 --> 01:19:01,418
En ole yhtään kuin hän.
En ole rohkea ja urhea.
577
01:19:01,585 --> 01:19:08,800
Sain koulussa paniikkikohtauksen.
- Terästin drinkkisi essolla.
578
01:19:11,094 --> 01:19:15,348
Mitä?
- Puolikkaan sinulle ja toisen minulle.
579
01:19:15,432 --> 01:19:20,353
Se ei ole mitään. Olen samoissa
sfääreissä, joten kaikki on hyvin.
580
01:19:20,520 --> 01:19:25,025
Siksi sinusta tuntuu kuin olisit essoissa.
581
01:19:25,192 --> 01:19:27,611
Koska olet. Juuri nyt.
582
01:19:27,694 --> 01:19:30,405
Helvetin ämmä.
- Mitä?
583
01:19:30,864 --> 01:19:34,576
Tuo on todella sairasta!
- Tein sen. Sinulla on kaikki hyvin, eikö?
584
01:19:34,743 --> 01:19:38,914
Olen ihan helvetin vihainen.
- Älä ole. Sinähän hymyilet.
585
01:19:39,081 --> 01:19:43,293
Ei, senkin narttu. En hymyile.
- Todellakin hymyilet!
586
01:19:43,376 --> 01:19:46,171
Meidän pitää siis mennä tanssimaan.
587
01:20:46,148 --> 01:20:47,399
Jonathan...
588
01:20:49,192 --> 01:20:52,362
Tule takaisin, Jonathan!
589
01:20:54,990 --> 01:20:56,408
Jonathan!
590
01:21:04,124 --> 01:21:06,585
Voi helvetti.
- Mitä nyt?
591
01:21:07,460 --> 01:21:10,505
Äiti on soittanut jotain kuusi kertaa.
592
01:21:10,589 --> 01:21:14,217
Älä soita takaisin.
593
01:21:14,301 --> 01:21:16,386
Sienna!
594
01:21:16,845 --> 01:21:20,348
Hei!
- Hän on kuollut, Sienna!
595
01:21:21,725 --> 01:21:22,976
Mitä?
596
01:21:24,269 --> 01:21:26,980
En kuule sinua, äiti.
597
01:21:29,816 --> 01:21:32,652
Anteeksi. Mitä sanoitkaan?
598
01:21:32,736 --> 01:21:36,865
Hän on peittänyt koko vitun auton
partavaahdolla.
599
01:21:37,032 --> 01:21:39,910
Mitä?
- Niin. Koko vitun auton.
600
01:21:39,993 --> 01:21:43,163
Partavaahdolla, vessapaperilla
ja kananmunilla. Hän kuolee.
601
01:21:44,915 --> 01:21:49,127
Hän... Jonathan ei ikinä tekisi niin.
602
01:21:49,294 --> 01:21:54,925
Niin varmaan. Hän ei tehnyt tätä
eikä vandalisoinut koululla.
603
01:21:55,008 --> 01:21:58,511
Katso nyt. Ei, ei, ei. Tämä...
604
01:21:58,678 --> 01:22:01,556
Tämä on hulluutta.
Hän menee psykiatrin vastaanotolle.
605
01:22:01,723 --> 01:22:05,936
En jaksa tätä enää.
- Oikeastiko, äiti?
606
01:22:06,102 --> 01:22:10,732
Lähetätkö hänet kallotohtorille,
koska hän peitti auton partavaahdolla?
607
01:22:11,191 --> 01:22:14,903
Tämä ei ole hauskaa, Sienna.
- Se on vain partavaahtoa.
608
01:22:15,070 --> 01:22:20,116
Hän ei rikkonut tuulilasia mailalla.
Nyt on halloween.
609
01:22:20,992 --> 01:22:22,535
Oletko humalassa?
610
01:22:24,120 --> 01:22:26,206
En.
- Olethan.
611
01:22:26,373 --> 01:22:29,542
Kuulen sen äänestäsi.
Paljonko olet juonut?
612
01:22:30,293 --> 01:22:32,963
Luulin, että juttelemme Jonathanista.
613
01:22:33,046 --> 01:22:39,761
Sienna, jos tulet kotiin kännissä
kaiken tämän lisäksi...
614
01:22:39,844 --> 01:22:43,640
Vannon, etten ole humalassa.
Voin puhaltaa alkometriin.
615
01:22:43,723 --> 01:22:49,312
Tiedätkö, että en kestä sinua? Olen saanut
tarpeekseni sinusta ja veljestäsi.
616
01:22:50,480 --> 01:22:55,986
Rakastan sinua.
- Varoitan sinua, Sienna.
617
01:22:56,528 --> 01:23:00,240
Ei, vaan ihan oikeasti, äiti.
Rakastan sinua.
618
01:23:02,284 --> 01:23:04,411
Sanon sen liian harvoin.
619
01:23:06,788 --> 01:23:08,456
Minäkin rakastan sinua.
620
01:23:10,792 --> 01:23:14,671
Nauti juhlista. Anteeksi, että häiritsin.
621
01:23:15,714 --> 01:23:20,218
Kuule. Kaikki järjestyy Jonathanin kanssa.
622
01:23:20,385 --> 01:23:23,972
Lupaan sen.
- Muista, mitä sanoin.
623
01:23:25,098 --> 01:23:30,353
Ole varovainen kotimatkalla.
- Olen kyllä. Moikka.
624
01:23:33,606 --> 01:23:36,484
Hauskaa halloweenia, te perkeleet!
625
01:23:37,986 --> 01:23:39,362
Miten se meni?
626
01:23:40,238 --> 01:23:42,324
Hyvin.
- Hyvä.
627
01:23:42,407 --> 01:23:46,536
Saanko antaa pienen essoneuvon?
Sääntö numero yksi:
628
01:23:46,619 --> 01:23:53,001
Et ikinä koskaan soita äidillesi,
kun olet kamoissa, onko selvä?
629
01:23:53,084 --> 01:23:57,297
Varsinkaan sinun äidillesi. Onko selvä?
Sääntö numero kaksi:
630
01:23:57,380 --> 01:24:01,593
Älä helvetissä tuhlaa sitä. Tule.
631
01:24:13,563 --> 01:24:15,190
Katso nyt.
632
01:24:16,483 --> 01:24:22,072
Luuliko hän tosiaan pääsevänsä tästä
kuin koira veräjästä?
633
01:24:22,155 --> 01:24:25,200
Häntä odottaa karu todellisuus.
634
01:24:27,911 --> 01:24:30,372
Asiat muuttuvat.
635
01:25:11,287 --> 01:25:12,831
Näetkö tuon?
636
01:25:17,710 --> 01:25:19,421
Tuolla. Tuo pikkutyttö.
637
01:25:21,047 --> 01:25:23,925
Mitä hän sanoo?
- Mistä oikein puhut?
638
01:25:28,012 --> 01:25:31,683
Vannon, että hän oli tuolla. Näin hänet.
639
01:25:32,100 --> 01:25:34,978
Okei, tulehan. Aika käydä vessassa.
640
01:25:38,356 --> 01:25:40,442
Sienna?
641
01:25:40,608 --> 01:25:46,030
Hengitä, Sienna! Kaikki on hyvin.
642
01:25:48,366 --> 01:25:49,659
Sienna?
643
01:26:00,044 --> 01:26:01,254
Äiti!
644
01:27:15,453 --> 01:27:16,579
Apua!
645
01:28:20,184 --> 01:28:24,522
Anteeksi, että sinun piti lähteä juhlista.
- Ei se mitään.
646
01:28:25,607 --> 01:28:27,358
Oletko kunnossa?
647
01:28:27,775 --> 01:28:30,486
Mitä helvettiä siellä tapahtui, Sienna?
648
01:28:30,570 --> 01:28:32,905
Voin ihan hyvin.
- Oletko tosissasi?
649
01:28:32,989 --> 01:28:36,701
Et todellakaan voi.
Voit kaikkea muuta kuin hyvin.
650
01:28:36,784 --> 01:28:40,413
Sinä sekosit täysin.
- Miksiköhän, Brooke?
651
01:28:40,496 --> 01:28:44,667
Älä syytä minua. Olen samoissa aineissa.
Minä en sekoile.
652
01:28:44,751 --> 01:28:50,173
Mistä aineista me oikein puhumme?
- Panin vähän essoa hänen juomaansa.
653
01:28:50,256 --> 01:28:51,674
Ja Xanaxin.
- Mitä?
654
01:28:51,758 --> 01:28:53,217
En antanut sinulle Xanaxia!
655
01:28:53,301 --> 01:28:56,471
Hän oli jo ottanut Xanaxia,
mistä en tiennyt mitään.
656
01:28:56,638 --> 01:28:59,599
Onko selvä?
- Olisin voinut kuolla.
657
01:28:59,682 --> 01:29:05,688
Yritin tehdä sinulle jotain kivaa.
Olet aina niin helvetin ankea.
658
01:29:07,523 --> 01:29:10,526
Kiitti. Viekää minut kotiin.
659
01:29:13,237 --> 01:29:16,949
Se, mitä juhlissa tapahtui,
ei ollut normaalia, Sienna.
660
01:29:17,116 --> 01:29:21,037
Olisit voinut saada aneurysman
tai jonkin kohtauksen.
661
01:29:21,204 --> 01:29:24,040
Entä jos se toistuu?
- Menemmekö ensiapuun?
662
01:29:24,123 --> 01:29:28,086
Haluan vain kotiin. Vie minut kotiin.
663
01:29:30,046 --> 01:29:32,548
Älä vastaa, jos se on äitisi.
664
01:29:32,632 --> 01:29:34,801
Haloo.
- Olen pulassa, Sienna.
665
01:29:34,884 --> 01:29:39,764
Niinkö luulet? Äiti kertoi, mitä teit
autolle, senkin pikkupaskiainen.
666
01:29:39,847 --> 01:29:43,434
Ei. Tarvitsen apuasi. Tule hakemaan minut.
667
01:29:43,518 --> 01:29:44,560
Mitä tarkoitat?
668
01:29:45,311 --> 01:29:47,814
Mikä hätänä? Missä olet?
669
01:29:47,980 --> 01:29:51,567
Olen vanhalla tivolilla.
Eric ja Sean jättivät minut tänne.
670
01:29:51,651 --> 01:29:54,362
Olen aivan yksin.
- Mikä sinua vaivaa?
671
01:29:54,529 --> 01:29:58,616
Ole kiltti. Minua pelottaa oikeasti.
En tiedä, mitä tekisin.
672
01:29:58,783 --> 01:30:03,287
En voi soittaa äidille.
- Okei, rauhoitu. Tulen hakemaan sinut.
673
01:30:03,371 --> 01:30:07,625
Pidä kiirettä. Akkuni loppuu.
- Odota pääsisäänkäynnillä.
674
01:30:07,709 --> 01:30:10,378
Jonathan?
675
01:30:12,463 --> 01:30:13,840
Helvetti.
676
01:30:15,717 --> 01:30:18,344
Hän kusettaa sinua.
- Eikä kuseta.
677
01:30:18,428 --> 01:30:23,975
Kusettaapas. Nyt on halloween. Luuletko,
ettei veljesi tekisi mitään niin kieroa?
678
01:30:24,142 --> 01:30:29,605
Älä nyt viitsi. Vanha tivoli, vai?
- Kuulen kyllä, jos Jonathan valehtelee.
679
01:30:29,772 --> 01:30:33,276
Jokin on pielessä.
- Oikeasti, Sienna.
680
01:30:33,443 --> 01:30:36,988
Se on muutaman kilometrin päässä.
681
01:30:39,866 --> 01:30:41,743
Tämä on niin typerää.
682
01:30:45,455 --> 01:30:51,377
Okei, mahtavaa. Ihan sama.
Tuskin ilta tästä enää pahenee.
683
01:31:23,785 --> 01:31:28,372
No, missä hän on?
- Pyysin häntä odottamaan sisäänkäynnillä.
684
01:31:28,456 --> 01:31:31,250
Minkä ikäinen veljesi on?
- Kaksitoista.
685
01:31:31,334 --> 01:31:38,049
On outoa, että hän on täällä. Eikö
joku tyttö tapettu täällä vuosia sitten?
686
01:31:43,012 --> 01:31:45,890
Menen etsimään häntä.
- Mitä?
687
01:31:46,641 --> 01:31:50,853
Tule takaisin autoon, Sienna. Sienna!
688
01:32:00,279 --> 01:32:01,656
Hän on hullu.
689
01:32:10,623 --> 01:32:11,874
Jonathan!
690
01:32:16,420 --> 01:32:17,839
Jonathan!
691
01:32:19,423 --> 01:32:25,346
Mennään hänen mukaansa.
- Vitut! Hänen veljensä säikäyttää hänet.
692
01:32:25,429 --> 01:32:28,349
Veli sekosi kunnolla,
kun heidän isänsä tappoi itsensä.
693
01:32:28,516 --> 01:32:30,893
Teki mitä?
- Oikeasti.
694
01:32:31,060 --> 01:32:37,233
Hänellä oli aivokasvain, joka sai hänet
tekemään sairaita juttuja.
695
01:32:37,316 --> 01:32:42,196
Hän näki asioita ja muuttui loppua kohden
todella väkivaltaiseksi.
696
01:32:42,280 --> 01:32:44,156
Varsinkin Siennaa kohtaan.
697
01:32:44,740 --> 01:32:50,162
Eräänä päivänä hän veti
pullon Jack Danielsia, hyppäsi autoonsa -
698
01:32:50,329 --> 01:32:52,915
ja ajoi päin muuntajaa.
699
01:32:53,082 --> 01:32:57,295
Auto syttyi tuleen, ja hän oli
jumissa siellä. Hän paloi kuoliaaksi.
700
01:32:59,463 --> 01:33:03,092
Hänen huutonsa kuului kilometrien päähän.
701
01:33:04,010 --> 01:33:08,598
Olen tuntenut hänet vain tunteja,
mutta se selittää paljon.
702
01:33:08,681 --> 01:33:14,312
Niin. Olosuhteisiin nähden
hänellä menee ihan hyvin.
703
01:33:37,960 --> 01:33:39,503
Vastaa nyt.
704
01:33:42,006 --> 01:33:44,592
Missä sinä olet? Etsin sinua kaikkialta.
705
01:33:44,675 --> 01:33:45,760
Apua!
706
01:33:46,427 --> 01:33:48,596
Kuuletko minua, Jonathan?
707
01:33:50,014 --> 01:33:55,061
En... Kuuntele.
Odotan sinua karusellin luona.
708
01:33:55,811 --> 01:33:59,190
Kuulitko, mitä sanoin?
Tavataan karusellin luona.
709
01:34:00,316 --> 01:34:03,402
Haloo. Laita viestiä.
710
01:34:09,700 --> 01:34:11,786
OLEN JUMISSA.
711
01:34:14,622 --> 01:34:18,209
MITÄ TARKOITAT?
MISSÄ OLET?
712
01:34:22,630 --> 01:34:24,882
TERRIFIER
713
01:35:31,574 --> 01:35:36,037
Mitä se on?
- Jotain piristävää.
714
01:35:36,203 --> 01:35:39,915
Vau, Jeff. Älä näytä sitä Siennalle.
715
01:35:39,999 --> 01:35:43,878
Otamme sitä ennen kuin hän palaa.
- En minä ota sitä.
716
01:35:44,045 --> 01:35:47,465
Oletko joskus kokeillut?
- Olen, kerran. En tykännyt siitä.
717
01:35:47,631 --> 01:35:52,595
Mahdotonta. Ota nyt vain.
Tämän avulla bileet jatkuvat taas.
718
01:35:54,597 --> 01:35:55,890
Luota minuun.
719
01:35:58,184 --> 01:36:00,728
Okei. Aivan sama.
720
01:36:02,354 --> 01:36:03,522
Okei.
721
01:36:11,489 --> 01:36:12,948
Maistuu oudolta.
722
01:36:27,213 --> 01:36:28,589
Jonathan?
723
01:36:49,944 --> 01:36:52,196
Mitä nyt?
- Missä hitossa Sienna on?
724
01:36:52,279 --> 01:36:53,572
Ketä kiinnostaa?
725
01:36:59,328 --> 01:37:00,538
Odota.
726
01:37:02,039 --> 01:37:04,125
Oikeasti. Milloin hän lähti?
727
01:37:04,208 --> 01:37:06,252
Ketä kiinnostaa?
- Okei.
728
01:37:09,338 --> 01:37:15,344
Soitan hänelle pikaisesti. Ihan äkkiä.
729
01:37:18,013 --> 01:37:20,766
Mihin sinä menet?
- Menen pissalle.
730
01:37:21,225 --> 01:37:24,228
Tuletko pitelemään sitä?
- Yäk. Mene.
731
01:37:31,986 --> 01:37:36,365
Sienna tässä hei. Jätä viesti,
niin soitan sinulle takaisin.
732
01:37:36,866 --> 01:37:38,242
Uskomatonta.
733
01:37:44,081 --> 01:37:46,709
Kusipää.
- Se oli jo toinen kerta
734
01:37:46,876 --> 01:37:52,214
Olet tosi hauska.
Tiedätkö, mikä on todella hauskaa?
735
01:37:52,840 --> 01:37:57,511
Katsotaanpa.
- Ei, helvetti.
736
01:37:57,928 --> 01:38:00,389
Sinun on parasta pyytää anteeksi.
- Anteeksi.
737
01:38:00,556 --> 01:38:04,018
En tiedä, voiko tätä
vetää nenään tuhkakupista.
738
01:38:04,185 --> 01:38:07,813
Se on aika vaikeaa.
- Sori. Lupaan, etten tee sitä toiste.
739
01:38:07,897 --> 01:38:09,732
Tarkoitatko sitä?
740
01:38:12,026 --> 01:38:14,528
Hyvä on. Mutta olet ääliö.
741
01:38:35,758 --> 01:38:38,886
KÄRKI VAIN
742
01:38:49,230 --> 01:38:50,439
Jeff!
743
01:38:52,858 --> 01:38:53,984
Voi luoja!
744
01:39:40,322 --> 01:39:41,991
Ei!
745
01:39:54,253 --> 01:39:55,754
Sienna!
746
01:39:58,632 --> 01:39:59,842
Sienna!
747
01:40:41,216 --> 01:40:43,010
VAARA
KLOVNEJA
748
01:40:52,186 --> 01:40:53,395
Jonathan!
749
01:40:58,942 --> 01:41:00,569
Kuuletko minua?
750
01:41:15,709 --> 01:41:19,797
Auttakaa, joku! Apua!
751
01:41:27,971 --> 01:41:29,014
Sienna!
752
01:41:36,105 --> 01:41:37,356
Apua!
753
01:41:37,523 --> 01:41:38,941
MENE TAKAISIN
754
01:41:39,108 --> 01:41:40,401
Brooke!
755
01:42:15,936 --> 01:42:17,438
EPÄKUNNOSSA
756
01:42:31,702 --> 01:42:34,788
Hyvä jumala, ei! Älä!
757
01:42:52,764 --> 01:42:57,019
Pysy kaukana. Ole kiltti ja lopeta.
Pysy kaukana minusta!
758
01:42:57,102 --> 01:42:58,270
Älä, minä pyydän.
759
01:43:00,147 --> 01:43:05,652
Ei! Ole kiltti! Ei, ei, ei!
760
01:43:11,200 --> 01:43:15,204
Ei! Pysy siellä! Älä tule lähemmäs!
761
01:44:22,563 --> 01:44:23,647
Brooke!
762
01:44:28,151 --> 01:44:29,236
Brooke!
763
01:44:42,124 --> 01:44:43,709
Brooke...
764
01:45:29,129 --> 01:45:30,464
Jonathan?
765
01:45:41,058 --> 01:45:42,184
Juokse, Jonathan!
766
01:48:41,071 --> 01:48:42,697
ULOSKÄYNTI
767
01:49:44,551 --> 01:49:45,760
Tule.
768
01:50:05,614 --> 01:50:06,781
Tännepäin.
769
01:50:12,120 --> 01:50:13,204
Sienna!
770
01:50:16,708 --> 01:50:21,421
Sattuiko sinuun pahasti?
- Olen kunnossa. Anna, kun katson sinua.
771
01:50:22,047 --> 01:50:23,340
Oletko kunnossa?
772
01:50:26,509 --> 01:50:29,387
Olit oikeassa. Olit oikeassa kaikesta.
773
01:50:30,972 --> 01:50:34,601
Olin oikeassa myös sinusta.
- Mistä?
774
01:50:34,976 --> 01:50:39,564
He käyttivät minua saadakseen sinut tänne.
He tarvitsevat sinua täällä.
775
01:50:39,648 --> 01:50:43,026
Mitä tarkoitat?
- Isä näki sen.
776
01:50:43,193 --> 01:50:46,947
Uskon, että olet ainoa,
joka voi pysäyttää heidät.
777
01:50:47,030 --> 01:50:48,114
Miksi?
778
01:50:51,660 --> 01:50:53,119
En tiedä.
779
01:50:55,538 --> 01:50:58,083
Meidän täytyy päästä pois täältä.
780
01:51:03,213 --> 01:51:05,006
No niin. Tule.
781
01:51:34,911 --> 01:51:35,954
Odota tässä.
782
01:53:14,385 --> 01:53:16,137
Jonathan!
783
01:54:25,915 --> 01:54:27,041
Senkin perkele!
784
01:55:11,669 --> 01:55:13,004
Jonathan...
785
01:56:27,328 --> 01:56:28,871
Herää, Sienna!
786
01:56:30,039 --> 01:56:34,419
Pysy luonani! Älä mene!
787
01:56:38,965 --> 01:56:43,428
Sienna. Kulta. Herää.
788
01:56:46,514 --> 01:56:47,682
Äiti.
789
01:56:52,478 --> 01:56:55,106
Kaikki on hyvin, kulta.
790
01:56:56,316 --> 01:56:58,109
Olet turvassa.
791
01:57:00,570 --> 01:57:01,821
Äiti!
792
01:57:11,080 --> 01:57:13,207
Kaikki järjestyy.
793
01:57:14,959 --> 01:57:19,047
Luulin, etten enää ikinä näkisi sinua.
794
01:57:25,219 --> 01:57:28,848
Jonathan kertoi, eikö niin?
795
01:57:32,185 --> 01:57:33,311
Mitä?
796
01:57:33,978 --> 01:57:37,440
Sienna! Mene pois hänen luotaan!
Se ei ole äiti!
797
01:58:20,942 --> 01:58:22,568
Jonathan!
798
01:58:30,034 --> 01:58:32,286
Ei!
799
01:58:33,830 --> 01:58:36,666
Ei! Sinä saatana!
800
01:59:05,695 --> 01:59:07,113
Haista vittu!
801
02:01:50,860 --> 02:01:55,906
Yllätyksistä puheen ollen,
meillä on tänään yllätysvieras.
802
02:02:45,915 --> 02:02:47,375
Päästä minut pois!
803
02:05:20,945 --> 02:05:22,363
Sienna!
804
02:08:35,597 --> 02:08:37,224
Sinä tapoit sen.
805
02:08:38,767 --> 02:08:42,104
Se on nyt ohi. Okei.
- Okei.
806
02:11:19,344 --> 02:11:21,972
MILESIN PIIRIKUNNAN
PSYKIATRINEN SAIRAALA
807
02:11:53,378 --> 02:11:57,216
Sano, että tämä on kurpitsamaustetta.
- Ei mitään mahdollisuutta.
808
02:12:00,886 --> 02:12:06,558
Mikä tämä on?
- Zombilautanen. Vaimoni teki sen.
809
02:12:12,064 --> 02:12:15,359
Kuvottavaa. Luovaa, mutta kuvottavaa.
810
02:12:15,525 --> 02:12:19,029
Älä sano ennen kuin olet
maistanut sitä. Se on todella hyvää.
811
02:12:19,112 --> 02:12:20,364
Ei, kiitos.
812
02:12:33,210 --> 02:12:37,923
Vaikka aivot näyttävät houkuttelevilta,
vatsani ei kestä niitä.
813
02:12:38,006 --> 02:12:39,216
Onko kaikki hyvin?
814
02:12:40,092 --> 02:12:42,970
Olen hoitanut julkkispotilastamme
koko päivän.
815
02:12:43,136 --> 02:12:47,266
Onko tilanne niin paha?
- Kasvot eivät herätä ruokahalua.
816
02:12:59,569 --> 02:13:01,697
Millainen hän on?
- Säyseä.
817
02:13:02,072 --> 02:13:04,616
Itse asiassa melko yhteistyöhaluinen.
818
02:13:04,700 --> 02:13:08,203
Vaikea kuvitella,
että hän repi naisen kappaleiksi.
819
02:13:20,173 --> 02:13:26,138
Ojentaisitko yhden silmämunan?
Ja pane päälle aivohyytelöä.
820
02:13:31,810 --> 02:13:36,189
Äläkä nuukaile. Juuri noin. Vielä vähän.
821
02:13:40,277 --> 02:13:42,279
Aloitan dieetin huomenna.
822
02:14:04,134 --> 02:14:07,471
Mitä laulua hyräilet?
823
02:14:09,139 --> 02:14:11,016
Ei aavistustakaan.
824
02:14:11,099 --> 02:14:16,813
Victoria on laulanut sitä koko päivän,
ja se on jäänyt päähäni soimaan.
825
02:14:39,294 --> 02:14:40,837
Saatanan kusipää.
826
02:14:51,681 --> 02:14:54,351
Kusipää, kusipää, kusipää!
827
02:18:02,789 --> 02:18:05,458
Tekstitys: Emilia Hietala