1 00:00:47,937 --> 00:00:54,110 Olet sairas. Mistä sait sen? Mitä oikein teet, Johnny? 2 00:01:48,164 --> 00:01:50,291 Hätäkeskus. Mikä teillä on hätänä? 3 00:01:52,419 --> 00:01:54,587 Haloo. Hätäkeskus. 4 00:01:56,714 --> 00:01:58,591 Onko kyse hätätilanteesta? 5 00:02:00,385 --> 00:02:01,511 Pystyttekö puhumaan? 6 00:02:03,680 --> 00:02:08,893 Jos ette, painakaa puhelimen nappia. Kerran tarkoittaa kyllä, kaksi kertaa ei. 7 00:02:09,644 --> 00:02:11,187 Oletteko yhä siellä? 8 00:02:12,605 --> 00:02:15,108 Älkää katkaisko puhelua, onko selvä? 9 00:02:15,859 --> 00:02:17,402 Selvitän sijaintinne. 10 00:02:26,161 --> 00:02:27,871 Oletteko yhä siellä? 11 00:02:29,164 --> 00:02:31,749 Haloo. Oletteko yhä siellä? 12 00:02:36,087 --> 00:02:39,841 Selvä. 129 Peterson Drive, Milesin piirikunnan ruumishuone. 13 00:02:39,924 --> 00:02:42,010 Oletteko yhä siellä? 14 00:02:43,887 --> 00:02:48,266 Pysykää rauhallisena. Poliisi ja ambulanssi ovat matkalla. 15 00:04:06,761 --> 00:04:07,971 FLUORIANTIMONIHAPPO 16 00:05:13,995 --> 00:05:17,540 VAIN 25 SENTIN KOLIKOITA SYÖTÄ KOLIKOT HITAASTI 17 00:05:23,463 --> 00:05:25,506 NELIHENKINEN PERHE KUOLI NOKKAKOLARISSA 18 00:10:20,051 --> 00:10:23,721 Ymmärrän, mutta en voi jakaa tietoja. 19 00:10:23,888 --> 00:10:26,140 Vakuutuksessa on vain aviomiehenne nimi. 20 00:10:27,350 --> 00:10:31,771 Hemmetti! Ei, rouva. En tarkoittanut teitä. 21 00:10:31,938 --> 00:10:36,150 Onko meillä mittanauhaa, äiti? - Katso mikron viereisestä laatikosta. 22 00:10:36,233 --> 00:10:39,195 Kyllä, rouva. Ymmärrän. 23 00:10:39,737 --> 00:10:44,075 Mutta tulevaisuudessa miehenne täytyy seurata vakuutusta. 24 00:10:44,659 --> 00:10:49,038 Voin kertoa vain, että se on yhä voimassa. 25 00:10:49,830 --> 00:10:50,915 Kyllä. 26 00:10:52,333 --> 00:10:53,376 Niin. 27 00:10:55,711 --> 00:10:58,381 Voitko odottaa viisi minuuttia? Hae veljesi. 28 00:10:58,464 --> 00:11:03,219 Kyllä, rouva. Esimieheni kertoo teille saman asian. 29 00:11:04,553 --> 00:11:08,224 Oletko jo päättänyt, miksi pukeudut huomenna? 30 00:11:08,849 --> 00:11:10,393 Miles-pelleksi. 31 00:11:10,768 --> 00:11:13,229 Älä tee sitä. - Miksi? 32 00:11:13,396 --> 00:11:15,231 Se on äärettömän epäkunnioittavaa. 33 00:11:15,398 --> 00:11:16,607 Mistä me nyt puhumme? 34 00:11:16,774 --> 00:11:20,611 Hän haluaa pukeutua tyypiksi, joka murhasi viime vuonna yhdeksän ihmistä. 35 00:11:20,778 --> 00:11:23,948 Tajuatko, miten piittaamatonta se on? Sekä sairasta. 36 00:11:24,115 --> 00:11:26,784 Et tee sitä. - Se on pelkkä puku. 37 00:11:26,951 --> 00:11:31,956 Miltä se tuntuisi, jos hän olisi tappanut jonkun meistä, ja ihmiset juhlivat häntä? 38 00:11:32,123 --> 00:11:33,457 Sitähän sinä teet. 39 00:11:33,624 --> 00:11:38,087 Kukaan ei esitä Dahmeria tai Mansonia. - Te ylireagoitte. 40 00:11:38,254 --> 00:11:41,298 Niinkö? - Manson ei edes tappanut ketään. 41 00:11:41,382 --> 00:11:45,678 No niin, nyt riittää. Sanoin ei, ja se siitä. 42 00:11:48,014 --> 00:11:51,726 Natsit piikittivät lasten silmämunia nähdäkseen vaihtavatko ne väriä. 43 00:11:51,809 --> 00:11:54,186 Jonathan! - Kiitos. 44 00:12:02,111 --> 00:12:05,740 Mitä sinä teet huomenna? - Megan Melanie järkkää halloweenbileet. 45 00:12:05,906 --> 00:12:09,160 Onpa mukavaa. Menetkö Allien kanssa? 46 00:12:09,660 --> 00:12:10,745 Ja Brooken. 47 00:12:13,122 --> 00:12:16,333 Ei kai hän aja? - Menen Uberilla. 48 00:12:16,417 --> 00:12:20,087 Jotta voit vetää perseet olalle, vai? Pidätkö minua ihan tyhmänä, Sienna? 49 00:12:20,671 --> 00:12:24,508 Onko tämä pakko käydä läpi aina, kun menen ulos? Tiedät, etten juo. 50 00:12:24,592 --> 00:12:26,093 Niinhän sinä sanot. 51 00:12:33,184 --> 00:12:38,355 Veljesi ei koskaan sulje laatikoita! Anna se minulle, minä hoidan sen. 52 00:12:44,737 --> 00:12:49,033 Mietitkö koskaan Jonathania, äiti? 53 00:12:50,242 --> 00:12:51,660 Mitä tarkoitat? 54 00:12:52,286 --> 00:12:53,329 Tiedäthän. 55 00:13:02,588 --> 00:13:04,632 ERIKOISARTIKKELI HALLOWEENIN VERILÖYLY 56 00:13:07,802 --> 00:13:09,678 Hän on erikoinen. Entä sitten? 57 00:13:09,762 --> 00:13:13,099 Hän etsi tietoa sarjamurhaajista, kun olin hänen huoneessaan. 58 00:13:13,182 --> 00:13:16,352 Nyt hän puhuu natseista ja holokaustista. 59 00:13:16,519 --> 00:13:22,900 Se on vain ohimenevä vaihe, Sienna. - Sanoit samaa vuosi sitten. 60 00:13:29,824 --> 00:13:31,784 HALLOWEENIN HIRVEYDET 61 00:13:32,368 --> 00:13:37,873 Hän on menettänyt isänsä. - Mutta minä en, niinkö? 62 00:13:39,125 --> 00:13:43,712 En minäkään kerjää huomiota. - Toivon, että tekisit joskus niin. 63 00:13:43,796 --> 00:13:46,882 Pidät kaiken sisälläsi. Se ei ole tervettä. 64 00:13:47,049 --> 00:13:50,302 Älä järkyty, jos hänen huoneestaan löytyy kuolleita eläimiä. 65 00:13:50,469 --> 00:13:52,263 Varohan sanojasi. 66 00:13:52,429 --> 00:13:56,934 MILESIN PIIRIKUNNAN MURHAT TARA HEYESIN RUUMIS TUETTU 67 00:13:57,101 --> 00:14:00,146 EPÄILTY TEKIJÄ "ART-KLOVNI" 68 00:14:00,229 --> 00:14:02,481 MIELIPUOLEN NIMIKIRJOITUS 69 00:14:06,527 --> 00:14:09,446 KUKA ON ART-KLOVNI? 70 00:14:13,701 --> 00:14:15,327 Entä sinä? 71 00:14:15,494 --> 00:14:20,082 Kun isä vei sinut kalastamaan niitä muduja tai maduja. 72 00:14:20,583 --> 00:14:23,210 Mutuja. - Miksi ikinä niitä sanotaankaan. 73 00:14:23,377 --> 00:14:26,672 Hän yllätti sinut leikkaamasta niiden päitä irti. 74 00:14:26,755 --> 00:14:30,467 Luulitko, etten muista sitä? - Olin silloin nuorempi kuin Jonathan. 75 00:14:30,634 --> 00:14:34,471 Olit tarpeeksi vanha ymmärtämään oikean ja väärän eron. 76 00:14:34,555 --> 00:14:36,432 Veljelläsi on kaikki hyvin. 77 00:14:59,371 --> 00:15:01,165 Onko sinulla pikaliimaa? 78 00:15:08,464 --> 00:15:09,632 Vähän. 79 00:15:10,549 --> 00:15:13,177 Mitä tapahtui? - Naru irtosi. 80 00:15:14,345 --> 00:15:18,349 Eihän sinun pitänyt pukea sitä huomenna. - En maalaa kasvojani. 81 00:15:18,432 --> 00:15:20,643 Jonathan! - Älä nyt viitsi. 82 00:15:21,435 --> 00:15:25,147 En ehdi enää tehdä toista pukua. 83 00:15:25,314 --> 00:15:26,690 Anna se tänne. 84 00:15:29,610 --> 00:15:34,531 Oletko kasvanut päivällisen jälkeen? - Olen luokan pisin. 85 00:15:34,615 --> 00:15:37,868 Rökitän sinut silti. - Et enää kauan. 86 00:15:40,746 --> 00:15:41,872 Onpa siisti. 87 00:15:42,581 --> 00:15:46,085 Paljonko sinulla on jäljellä? - Viimeistelen kalloa. 88 00:15:46,835 --> 00:15:52,049 Se näyttää ihan isän hahmolta. Piirrät melkein yhtä hyvin kuin hän. 89 00:15:52,925 --> 00:15:53,968 Kiitos. 90 00:16:00,516 --> 00:16:05,646 Kuuluuko tämä asuusi? - Ei. En voi kulkea kadulla sen kanssa. 91 00:16:05,729 --> 00:16:10,109 Minut pidätettäisiin heti. - Mutta kukaan ei ryttyilisi sinulle. 92 00:16:10,192 --> 00:16:13,237 Ole varovainen, jooko? Se on todella terävä. 93 00:16:18,117 --> 00:16:21,704 Siinä. Sen pitäisi toimia. - Mahtavaa. 94 00:16:25,374 --> 00:16:28,377 Onko se tyyppi vielä elossa? - Kuka? 95 00:16:29,211 --> 00:16:30,796 Milesin piirikunnan klovni. 96 00:16:31,880 --> 00:16:34,883 Klovni tuntuu olevan pakkomielle sinulle. 97 00:16:35,050 --> 00:16:38,595 Ruumista ei löydetty koskaan. Entä jos se palaa? 98 00:16:38,679 --> 00:16:44,435 Siksikö haluat pukeutua klovniksi? Että se olisi sydämellinen sinua kohtaan. 99 00:16:44,518 --> 00:16:45,561 Sydämellinenkö? 100 00:16:46,687 --> 00:16:47,813 Mukava. 101 00:16:48,731 --> 00:16:49,815 En. 102 00:16:50,274 --> 00:16:51,692 Älä ole huolissasi. 103 00:16:51,859 --> 00:16:56,947 Jos se on yhä elossa, se on takuulla kaukana täältä. 104 00:16:58,991 --> 00:17:01,452 Kiitos vielä hatusta. - Ole hyvä. 105 00:17:10,294 --> 00:17:11,962 Koputa alempaa. 106 00:17:28,562 --> 00:17:31,732 Owen! Näin sen taas! 107 00:17:43,744 --> 00:17:47,748 Käy sisään klovnikahvilaan 108 00:17:47,915 --> 00:17:52,044 Käy sisään klovnikahvilaan 109 00:17:52,210 --> 00:17:55,422 Safka on melko äklöä Mutta nälkä myös järkyttävä 110 00:17:55,588 --> 00:17:58,092 Koska ruoka on hieman hassua 111 00:17:58,258 --> 00:17:59,927 Ruoka on hiukan hassua 112 00:18:00,094 --> 00:18:05,014 Ruoka on hieman hassua Klovnikahvilassa 113 00:18:20,823 --> 00:18:24,618 Käy sisään klovnikahvilaan Kaikkien lempiravintolaan 114 00:18:24,701 --> 00:18:28,872 Lista meitä kuvottaa Ja erikoistarjouksia vain sataa 115 00:18:28,956 --> 00:18:32,459 Mitään terveellistä ei täältä saa Joten ota tarjotin käteen vaan 116 00:18:32,543 --> 00:18:36,797 Koska ruoka on hieman hassua Klovnikahvilassa 117 00:18:37,131 --> 00:18:41,260 Käy sisään klovnikahvilaan 118 00:18:41,343 --> 00:18:45,347 Käy sisään klovnikahvilaan 119 00:18:45,431 --> 00:18:49,059 Tilaa annos tuplana Ennen kuin se karkaa pois 120 00:18:49,143 --> 00:18:53,522 Koska ruoka on hieman hassua Klovnikahvilassa 121 00:18:53,605 --> 00:18:57,359 Piipahda suoraan koulusta Nappaa murua moista 122 00:18:57,443 --> 00:19:01,613 Herkullista herkkupalaa Varmuudella niin ilahduttavaa 123 00:19:01,697 --> 00:19:05,534 Väärin on se valmistettu Jos hampaat ei putoa suusta 124 00:19:05,617 --> 00:19:09,997 Koska ruoka on hieman hassua Klovnikahvilassa 125 00:19:10,080 --> 00:19:14,084 Käy sisään klovnikahvilaan 126 00:19:14,251 --> 00:19:18,046 Käy sisään klovnikahvilaan 127 00:19:18,213 --> 00:19:21,675 Safka on melko äklöä Mutta nälkä myös järkyttävä 128 00:19:21,842 --> 00:19:26,597 Koska ruoka on hieman hassua Ruoka on hieman hassua 129 00:19:26,763 --> 00:19:31,685 Ruoka on hieman hassua Klovnikahvilassa 130 00:19:32,769 --> 00:19:36,607 Voitteko auttaa häntä? Te siellä. 131 00:19:36,773 --> 00:19:39,651 Ruokkikaa tätä miestä. - Ole hiljaa. 132 00:19:39,735 --> 00:19:42,779 Entä sinä? Hänellä on nälkä. 133 00:19:42,946 --> 00:19:45,282 Annatko hänelle ruokaa? 134 00:19:45,449 --> 00:19:48,410 Hän ei ole näkymätön! Ruokkikaa hänet! 135 00:19:50,287 --> 00:19:56,084 Uudet Art Crispies -murot Sugar Plumilta! Jokainen puraisu yllättää! 136 00:19:56,251 --> 00:19:58,086 VERIRIISIMUROJA JA VAAHTOKARKKEJA 137 00:19:58,253 --> 00:20:01,256 Lasia, hyönteisiä ja partateriä! 138 00:20:01,423 --> 00:20:04,009 Koskaan ei tiedä, mitä löytyy! 139 00:20:04,176 --> 00:20:07,763 Jokainen laatikko sisältää yllätyksen! 140 00:20:07,930 --> 00:20:10,766 Vau. Mitäköhän saan? 141 00:20:10,933 --> 00:20:15,896 Yllätyksistä puheen ollen, meillä on tänään erikoisvieras. 142 00:20:16,063 --> 00:20:20,275 Mykäksi kaveriksi hän pitää paljon ääntä. 143 00:20:20,442 --> 00:20:25,781 Kaukaa Milesin piirikunnasta asti. Lämpimästi tervetuloa, Art-klovni! 144 00:20:33,539 --> 00:20:35,707 AUKI 145 00:21:48,363 --> 00:21:49,656 Jes! 146 00:23:05,065 --> 00:23:08,485 Lopettakaa tuo heti! 147 00:23:08,568 --> 00:23:14,241 Teillä on suut täynnä ruokaa. Ruokkikaa hänet! Hänellä on nälkä! 148 00:23:14,408 --> 00:23:18,453 Antakaa hänelle ruokaa! 149 00:23:18,620 --> 00:23:20,956 Antakaa hänelle ruokaa! 150 00:26:42,032 --> 00:26:43,158 Helvetti! 151 00:26:50,332 --> 00:26:52,000 Äiti! - Juoskaa alas! 152 00:26:54,002 --> 00:26:55,670 Herranjumala! 153 00:26:56,755 --> 00:26:59,466 Mitä sinä teet, äiti? Tule nyt! 154 00:27:10,852 --> 00:27:16,024 Oikeasti, Sienna. Unohditko palavat kynttilät pöydällesi koko yöksi? 155 00:27:16,107 --> 00:27:20,028 Oletko ihan helvetin tyhmä? - En ollut sytyttänyt niitä. 156 00:27:20,111 --> 00:27:23,490 Selitäpä sitten, miten huoneesi syttyi tuleen. 157 00:27:23,573 --> 00:27:29,579 Ei mitään tietoa. - Ei mitään tietoa. Syttyikö se itsestään? 158 00:27:29,663 --> 00:27:32,165 Niin kai. - Sienna... 159 00:27:33,291 --> 00:27:36,836 Mene nukkumaan. Sinulla on kouluaamu. - Pitääkö minun mennä? 160 00:27:36,920 --> 00:27:38,463 Tee, kuten sanon! 161 00:27:41,466 --> 00:27:44,511 Sinä koidut vielä kuolemaksemme. 162 00:27:44,594 --> 00:27:50,600 Käytät kemikaaleja ja touhuat omiasi aamuneljään! 163 00:27:50,684 --> 00:27:56,898 En käyttänyt kemikaaleja enkä jättänyt kynttilöitä palamaan! 164 00:27:57,065 --> 00:28:00,610 Mikset usko minua? - Siksi! 165 00:28:02,696 --> 00:28:06,324 Nuku tämä yö huoneessani, niin minä nukun sohvalla. 166 00:28:06,408 --> 00:28:09,828 Minäkin voin nukkua sohvalla. - Mene nukkumaan. 167 00:29:39,334 --> 00:29:44,172 Säilytin kaiken alalaatikosta. Suurin osa on tuhottu. 168 00:29:45,465 --> 00:29:48,760 Parkkeeraa autotalliin, kun tulet kotiin. 169 00:29:48,843 --> 00:29:53,098 Idioottinaapurit heittelevät aina kananmunia ja partavaahtoa. 170 00:29:53,181 --> 00:29:55,850 En halua, että auto joutuu korjaamolle. 171 00:29:58,561 --> 00:30:03,108 Tiedätkö miekan, jonka sain isältä? - Mitä siitä? 172 00:30:03,566 --> 00:30:05,693 Se oli eilen illalla lipastossa. 173 00:30:07,987 --> 00:30:12,492 Ehkä sen voi korjata. Onko se tuhoutunut? 174 00:30:13,910 --> 00:30:17,580 SE on kunnossa. Kuin uusi. 175 00:30:18,081 --> 00:30:21,793 Sepä hyvä. Samaa ei voi sanoa vaatteistasi. 176 00:30:21,876 --> 00:30:25,713 Pidä kiirettä, Jonathan. Sinulla on viisi minuuttia aikaa. 177 00:31:22,103 --> 00:31:27,192 Tervetuloa takaisin ohjelman pariin. Seurassani on tasan vuoden takaisen - 178 00:31:27,275 --> 00:31:30,778 Milesin piirikunnan verilöylyn ainoa selviytyjä. 179 00:31:31,446 --> 00:31:36,492 Olen ollut ohjelmassa vuosia enkä ole törmännyt vastaavaan tarinaan. 180 00:31:37,493 --> 00:31:41,956 Kiitos, kun tulit vieraakseni. - Totta kai. 181 00:31:42,123 --> 00:31:46,169 Juttelimme hiljattain siitä, kun heräsit koomasta. 182 00:31:46,252 --> 00:31:50,298 Muistatko reaktiosi, kun näit kasvosi? - Muistan. 183 00:31:50,965 --> 00:31:52,967 Haluaisitko kertoa siitä? 184 00:31:54,385 --> 00:31:58,431 Toivoin, että olisin kuollut. - Tuntuuko sinusta yhä siltä? 185 00:31:59,599 --> 00:32:02,769 Ihmiset pelkäävät ulkonäköäni, erityisesti lapset. 186 00:32:03,853 --> 00:32:09,359 Minun on vaikea hyväksyä sitä, joten eristäytyminen on paras vaihtoehto. 187 00:32:10,068 --> 00:32:14,989 Mitä tekijälle tapahtui? Hänet tunnetaan Art-klovnina. 188 00:32:15,698 --> 00:32:19,077 Ihmiset puhuvat hänen mahdollisesta kuolemastaan. 189 00:32:19,244 --> 00:32:24,040 Viranomaisten mukaan hänen ruumiinsa hävisi ruumishuoneelta. 190 00:32:24,207 --> 00:32:27,126 Hän on kuollut. Näin sen. 191 00:32:42,892 --> 00:32:45,186 Mitä te teette? - Katso, mitä Sean löysi. 192 00:32:45,270 --> 00:32:46,980 Se on uusi maskotti. 193 00:32:48,147 --> 00:32:52,235 Voi ei. - Sinun heiniäsi, vai mitä, J? 194 00:32:53,653 --> 00:32:57,407 Mitenköhän se kuoli? - Varmaankin koulun lihamurekkeeseen. 195 00:32:57,573 --> 00:33:01,911 Minusta teidän pitäisi antaa sen olla. - Miksi? Ei se välitä. 196 00:33:02,078 --> 00:33:06,833 Niin ällöttävää. - Linnut söivät sen persereikää aiemmin. 197 00:33:09,002 --> 00:33:11,129 Katsokaapa tätä. Stephanie! 198 00:33:13,047 --> 00:33:15,133 Stephanie! Tule käymään täällä. 199 00:33:15,300 --> 00:33:17,885 Älä viitsi, Sean. 200 00:33:18,428 --> 00:33:19,512 Tämä on siistiä. 201 00:33:20,388 --> 00:33:22,015 Mitä asiaa? - Katsopa tätä. 202 00:33:22,181 --> 00:33:25,560 Kissa on tehnyt pennut roskiksen taakse. - Niinkö? 203 00:33:25,727 --> 00:33:27,270 Tule katsomaan pentuja. 204 00:33:35,737 --> 00:33:36,863 Voi luoja. 205 00:33:38,364 --> 00:33:42,618 Mikä hätänä? Madotkin kaipaavat rakkautta! 206 00:33:42,994 --> 00:33:44,078 Stephanie! 207 00:33:44,162 --> 00:33:45,455 Voitko... 208 00:33:47,206 --> 00:33:51,044 Mitä täällä tapahtuu? - Voi helvetti. Opettaja Principe. 209 00:33:51,586 --> 00:33:53,629 Mitä te teette täällä? 210 00:33:54,255 --> 00:33:56,716 Voi luoja. Herra Henderson. 211 00:33:56,799 --> 00:33:58,634 Ei mitään. - Niinkö? 212 00:33:58,801 --> 00:34:01,554 Hae Curtis tänne ja pyydä häntä viemään se pois. 213 00:34:01,637 --> 00:34:04,015 Ja menkää te tunnille. 214 00:34:04,182 --> 00:34:05,475 Liikettä! 215 00:34:36,714 --> 00:34:37,965 Jonathan! 216 00:34:39,675 --> 00:34:42,011 Pidä katse omassa paperissasi. 217 00:34:44,597 --> 00:34:45,681 Opettaja Whalen. 218 00:34:47,767 --> 00:34:49,185 Saanko poistua luokasta? 219 00:34:49,519 --> 00:34:54,232 Unohdin shortsini. - Minulla on ylimääräiset. Entä paita? 220 00:34:54,315 --> 00:34:56,317 Menemme vessaan... 221 00:36:13,603 --> 00:36:17,898 Käytävillä ei juosta! Tule takaisin, Jonathan! 222 00:36:26,449 --> 00:36:28,451 Hyvä luoja. 223 00:36:35,208 --> 00:36:37,877 Hauskaa halloweenia, kaunokaiseni. 224 00:36:39,003 --> 00:36:41,422 Eikö nyt ole liian aikaista syödä suklaata? 225 00:36:41,506 --> 00:36:45,218 Puhut henkilölle, joka syö Count Choculaa päivittäin. 226 00:36:45,301 --> 00:36:48,262 Voimmeko olla puhumatta muroista? 227 00:36:48,679 --> 00:36:49,889 Hyvä on. 228 00:36:51,849 --> 00:36:55,811 Joku on noussut väärällä jalalla. - Anteeksi. 229 00:36:56,562 --> 00:36:59,023 En nukkunut viime yönä juuri yhtään. 230 00:36:59,357 --> 00:37:02,735 Saanko arvata? Valvoit aamuneljään - 231 00:37:02,818 --> 00:37:05,488 ja teit halloweenasuasi, vai mitä? 232 00:37:07,448 --> 00:37:09,742 Pikemminkin aamukuuteen. 233 00:37:10,368 --> 00:37:14,539 Oletteko kuulleet Monica Brownista? - Siitä kettumaisesta juontajastako? 234 00:37:14,622 --> 00:37:18,084 Niin. Hänen kasvonsa revittiin irti. - Mitä? 235 00:37:19,502 --> 00:37:22,255 Milesin verilöylyn selviytyjä oli hänen vieraanaan. 236 00:37:22,338 --> 00:37:26,050 Hän, joka oli koomassa ja jonka kasvot silvottiin. 237 00:37:26,217 --> 00:37:27,552 Olikohan hän Victoria? 238 00:37:27,635 --> 00:37:29,595 Victoria Heyes? - Niin. 239 00:37:29,762 --> 00:37:33,891 Hän romahti ohjelmassa. Hän sekosi täysin kulissien takana - 240 00:37:33,975 --> 00:37:36,561 ja raateli Brownin paljain käsin. 241 00:37:36,727 --> 00:37:39,021 Älä viitsi. - Herranjumala. 242 00:37:40,147 --> 00:37:43,317 Onko hän kuollut? - Hyvällä tuurilla on. 243 00:37:44,151 --> 00:37:49,365 Oletteko nähneet kasvosiirrännäisiä? Näyttää ihan Herra Perunapäältä. Hyi. 244 00:37:49,532 --> 00:37:50,908 Onko se niin paha? 245 00:37:51,075 --> 00:37:56,080 En ole nähnyt häntä, mutta hän kuulemma näyttää samalta kuin keksini sisus. 246 00:37:56,247 --> 00:38:01,168 Silmät ovat ontot. Nenä on irtoamaisillaan. Ja voi luoja. 247 00:38:01,794 --> 00:38:08,134 Kuulin, että pieni osa hänen leuastaan löytyi Victoria Heyesin kengästä. 248 00:38:08,676 --> 00:38:11,387 Oletko kunnossa? Sienna? 249 00:38:18,519 --> 00:38:19,562 Onko kaikki hyvin? 250 00:38:19,687 --> 00:38:23,357 En halunnut pelottaa sinua Monica Brown -jutuilla. Anteeksi. 251 00:38:23,441 --> 00:38:25,735 Oletko kunnossa? - Olen. 252 00:38:25,818 --> 00:38:28,988 Minun täytyy vain miettiä hetki. 253 00:38:32,158 --> 00:38:35,161 Hei, anteeksi. Voitteko huolehtia omista asioistanne? 254 00:38:35,328 --> 00:38:36,412 Kiitos. 255 00:38:37,204 --> 00:38:41,292 Luoja... - Mitä on tapahtunut, Sienna? 256 00:38:42,627 --> 00:38:45,171 Meillä oli yöllä tulipalo. 257 00:38:45,338 --> 00:38:47,548 Mitä? Missä? - Minun huoneessani. 258 00:38:47,715 --> 00:38:51,177 Minä kai nukahdin, ja kynttilät jäivät palamaan. 259 00:38:51,927 --> 00:38:54,472 Se oli aika paha. - Kuinka paha? 260 00:38:54,555 --> 00:38:58,434 Liekit hipoivat kattoa. Koko talo olisi voinut palaa maan tasalle. 261 00:38:58,601 --> 00:39:03,814 Ovatko kaikki kunnossa? - Ovat. Äiti sammutti palon ajoissa. 262 00:39:03,898 --> 00:39:07,860 Barbara pelasti koko paskan. Hän on supersankari. 263 00:39:07,943 --> 00:39:10,321 Oliko hän vihainen? - Todella. 264 00:39:10,404 --> 00:39:13,532 Hän haukkui minua puolitoista tuntia tänä aamuna. 265 00:39:13,616 --> 00:39:16,786 Eihän se ole kovin paha. Olit polttaa koko perheen. 266 00:39:16,952 --> 00:39:20,331 Tärkeintä on, ettei kenellekään sattunut mitään. 267 00:39:20,414 --> 00:39:24,126 Viikkojen päästä nauratte jo kaikelle. - Tai kuukausien päästä. 268 00:39:24,210 --> 00:39:27,046 Hyvä on. Kuukausien. - Todennäköisesti vuoden. 269 00:39:29,131 --> 00:39:31,217 Se ei ollut vain tulipalo. 270 00:39:33,260 --> 00:39:34,345 Se... 271 00:39:38,057 --> 00:39:40,309 Viime yönä tapahtui jotain todella outoa. 272 00:39:41,477 --> 00:39:42,561 Mitä? 273 00:39:47,191 --> 00:39:49,694 Ei mitään. Kaikki on hyvin. 274 00:39:50,653 --> 00:39:53,114 Oletko varma? - Olen. 275 00:39:53,948 --> 00:39:57,159 Joo. Mennään takaisin. 276 00:40:01,497 --> 00:40:04,041 Nyt ruokani on jo jääkylmää. 277 00:40:04,125 --> 00:40:06,544 Haluatko Monica Brown -keksiäni? - Brooke! 278 00:40:06,627 --> 00:40:07,753 Sori. 279 00:40:07,837 --> 00:40:10,089 Vihaan sinua. 280 00:40:10,256 --> 00:40:14,885 Kiitos, konstaapeli. Pahoittelut vaivasta. - Ei se mitään. Mukavaa päivänjatkoa. 281 00:40:14,969 --> 00:40:16,011 Samoin teille. 282 00:40:21,642 --> 00:40:25,980 Mene huoneeseesi. - Mutta äiti, minä... 283 00:40:26,063 --> 00:40:31,777 Mene huoneeseesi! Et sano sanaakaan ennen kuin sanon niin. 284 00:40:43,789 --> 00:40:48,002 En voi käsittää, että alennuin kaupan siipiin. 285 00:40:48,085 --> 00:40:49,795 Ovatko nämä liian pienet? 286 00:40:49,879 --> 00:40:54,049 Kuinka isot niiden pitää olla? Kaadat ihmisten juomat niillä. 287 00:40:54,133 --> 00:40:58,053 Ne ovat söpöt. - No joo, eivät ne ole aivan kamalat. 288 00:40:58,137 --> 00:41:00,222 Sinulla ei ole vaihtoehtoja. 289 00:41:01,557 --> 00:41:05,895 Äiti soittaa. Mihin sanoit äidillesi meidän menevän tänään? 290 00:41:06,187 --> 00:41:08,606 Megan Melanien halloweenjuhliin. 291 00:41:09,106 --> 00:41:11,692 Okei. Nähdään ulkona. - Selvä. 292 00:41:12,026 --> 00:41:13,110 Hei, äiti. 293 00:41:17,531 --> 00:41:18,574 Hyvä. 294 00:41:18,991 --> 00:41:21,535 Ei. Olen kaupungissa Siennan kanssa. 295 00:41:21,952 --> 00:41:23,579 Milloin olet kotona? Koska... 296 00:41:24,205 --> 00:41:25,414 Anteeksi. 297 00:41:27,416 --> 00:41:29,126 Olen pahoillani. 298 00:41:30,044 --> 00:41:32,838 Kiva. Ei mitään. 299 00:41:32,922 --> 00:41:37,176 Törmäsin mieheen pelottavassa klovnipuvussa. 300 00:42:43,367 --> 00:42:45,911 Etsitkö jotain erityistä? 301 00:42:49,790 --> 00:42:51,542 Tarvitsetko apua? 302 00:43:05,055 --> 00:43:07,725 Oletko löytänyt kaiken tarvitsemasi? 303 00:43:09,351 --> 00:43:10,519 Joo. 304 00:43:12,479 --> 00:43:14,607 Minun täytyy skannata ne. 305 00:43:16,442 --> 00:43:19,570 Ai niin, aivan. Anteeksi. 306 00:43:20,237 --> 00:43:22,197 Ei se mitään. 307 00:43:26,327 --> 00:43:29,663 Selvä. Se tekee 32 dollaria 25 senttiä. 308 00:43:31,081 --> 00:43:32,249 Joo. 309 00:43:35,210 --> 00:43:37,922 Unohdin laukkuni alas. 310 00:44:43,320 --> 00:44:44,363 Hei. 311 00:44:46,573 --> 00:44:51,203 Jos panette sen suuhunne, teidän täytyy ostaa se. 312 00:44:58,794 --> 00:44:59,837 Ole hyvä. 313 00:45:00,629 --> 00:45:01,672 Kiitos. 314 00:45:06,927 --> 00:45:09,638 Tiedätkö, mitä? Haen sinulle ison pussin. 315 00:45:09,805 --> 00:45:13,934 Ei se ole tarpeen. - Ei se mitään. Niitä on tuolla takana. 316 00:45:16,103 --> 00:45:17,146 Okei. 317 00:45:43,338 --> 00:45:45,424 Ole kiltti. Älä tee sitä. 318 00:45:52,598 --> 00:45:54,475 Lopeta, ole kiltti! 319 00:45:54,641 --> 00:45:55,893 Hei! 320 00:45:56,935 --> 00:45:59,897 Voitko lopettaa aiheuttamasta ongelmia? 321 00:46:03,817 --> 00:46:05,486 Kiitos. - Kiitos. 322 00:46:06,278 --> 00:46:08,155 Hauskaa halloweenia. - Sitä samaa. 323 00:46:27,549 --> 00:46:29,301 SULJETTU 324 00:46:29,885 --> 00:46:31,345 AUKI 325 00:46:39,394 --> 00:46:42,439 Hei, paikka menee kiinni. Tarvitsetteko apua? 326 00:46:57,121 --> 00:46:58,247 8,99. 327 00:47:12,886 --> 00:47:14,096 Oikeastiko? 328 00:47:16,056 --> 00:47:18,976 Voitteko maksaa vai ette? 329 00:47:23,522 --> 00:47:25,732 Mitä te oikein teette? 330 00:47:31,655 --> 00:47:34,283 Okei. Soitan nyt poliisille. 331 00:47:46,128 --> 00:47:48,255 Kuulitteko, mitä sanoin? 332 00:47:51,008 --> 00:47:53,760 Painu helvettiin täältä ennen kuin panen sinut kärsimään. 333 00:47:58,515 --> 00:48:01,685 Tuo on ihan helvetin hullua. - Se oli hän, Allie. 334 00:48:01,768 --> 00:48:04,438 Jopa nenän pientä mustaa pistettä myöten. 335 00:48:10,360 --> 00:48:12,112 Sienna, sanoit itsekin niin. 336 00:48:12,196 --> 00:48:17,075 Sadat idiootit pukeutuvat siksi sekopääksi, jopa veljesi. 337 00:48:17,159 --> 00:48:21,038 Ei sillä, että sanoisin veljeäsi idiootiksi. 338 00:48:25,876 --> 00:48:27,669 Se on pelkkää sattumaa. 339 00:48:27,753 --> 00:48:31,340 Miten selität tulipalon? Näin unta, ja se tapahtui oikeasti. 340 00:48:37,512 --> 00:48:42,976 Onko lääkityksesi muuttunut? - Herran tähden. En ole hullu. 341 00:48:45,062 --> 00:48:47,105 Hengitä syvään. 342 00:48:54,154 --> 00:49:01,036 Oletko ajatellut, että ehkä tulipalo aiheutti painajaisen, ei toisin päin? 343 00:49:01,328 --> 00:49:02,371 Mitä? 344 00:49:19,012 --> 00:49:21,807 Luulen, että tulipalo syttyi, kun nukuit. 345 00:49:21,974 --> 00:49:26,103 Se sekoittui uneesi. Kehosi tunsi liekit. 346 00:49:26,186 --> 00:49:27,980 Sellaista tapahtuu jatkuvasti. 347 00:49:30,232 --> 00:49:34,236 Aiotko ostaa karkkia vai et? Mitä me teemme täällä? 348 00:49:36,989 --> 00:49:41,410 Vaikka olisikin niin, se ei selitä sitä, miten tulipalo syttyi. 349 00:49:47,791 --> 00:49:49,251 Tule, kulta. 350 00:49:49,668 --> 00:49:53,046 Voi ei. Se on kiinni. - Vau! 351 00:49:53,213 --> 00:49:57,426 Katso, äiti! - Joo, se on upea, rakas. 352 00:49:57,801 --> 00:49:59,052 Siistiä! 353 00:50:00,345 --> 00:50:05,100 Okei, lähdetään. Juutut tänne. Mennään nyt. 354 00:50:11,523 --> 00:50:15,110 Emme mene suoraan vakuutuksen myöntäjille. 355 00:50:15,193 --> 00:50:20,866 Saisinko postinumeronne? Etsin välittäjän alueeltanne. 356 00:50:35,547 --> 00:50:36,923 Miksi olet kotona? 357 00:50:38,008 --> 00:50:39,384 Hän on täällä, Sienna. 358 00:50:41,178 --> 00:50:43,930 Kuka? - Milesin klovni. 359 00:50:44,014 --> 00:50:45,349 Mistä sinä puhut? 360 00:50:45,724 --> 00:50:49,478 Näin hänet tänään koululla. Aivan kuten poliisin kuvassa. 361 00:50:49,561 --> 00:50:50,937 Hidasta vähän. 362 00:50:51,355 --> 00:50:55,400 Se oli hän. Illalla tapahtuu jotain todella kamalaa. 363 00:50:57,778 --> 00:51:00,989 Onko tuo isän luonnoslehtiö? - Katso tätä. 364 00:51:01,573 --> 00:51:03,909 Kuinka kauan sinulla on ollut se? 365 00:51:04,368 --> 00:51:08,330 Vastaa, Jonathan. Tiedät, miten kauan olemme etsineet sitä. 366 00:51:08,914 --> 00:51:10,040 Lue tämä. 367 00:51:10,499 --> 00:51:15,128 Näin hänet tänään. Tämän saman tytön. Mutta hän ei näyttänyt ihmiseltä. 368 00:51:15,295 --> 00:51:19,508 Hänen, vanhan tivolin ja Milesin klovnin välillä on jokin yhteys. 369 00:51:19,674 --> 00:51:23,136 Jotain pahaa tapahtuu illalla. Olen varma siitä. 370 00:51:23,220 --> 00:51:26,765 Panitko nämä tänne? - En. 371 00:51:28,183 --> 00:51:30,519 Mutta katso tätä. 372 00:51:32,062 --> 00:51:33,480 Se on hän! 373 00:51:35,107 --> 00:51:39,569 Piirsikö isä tuon? - Eikä siinä kaikki. 374 00:51:59,172 --> 00:52:02,467 Entä jos sinäkin liityt tähän? - Mitä? 375 00:52:03,218 --> 00:52:05,303 Olet sekaisin, Jonathan. 376 00:52:06,513 --> 00:52:10,559 Käyttäydyt kuin hullu. - Hän loi hahmon sinulle. 377 00:52:10,725 --> 00:52:14,604 Hän antoi sinulle miekan ennen kuolemaansa. Ihan kuin hän olisi tiennyt. 378 00:52:14,688 --> 00:52:17,858 Isä piirsi minulle kaikenlaista. Sain häneltä vaikka mitä. 379 00:52:18,024 --> 00:52:19,985 Mikä sinua oikeasti vaivaa? 380 00:52:20,152 --> 00:52:22,487 Kuuletko edes, mitä puhut? - Mitä täällä tapahtuu? 381 00:52:22,571 --> 00:52:23,613 Oletko nähnyt tämän? 382 00:52:23,780 --> 00:52:26,825 Hän on vain vihainen, koska minut saatetaan erottaa. 383 00:52:26,908 --> 00:52:29,870 Erottaako? Miksi? - Etkö ole kertonut hänelle? 384 00:52:29,953 --> 00:52:33,331 Isäsi vei tänä aamuna kuolleen eläimen kouluun. 385 00:52:33,415 --> 00:52:34,458 Mitä? - Niin. 386 00:52:35,000 --> 00:52:37,711 Kuolleen eläimen. Voitko kuvitella? 387 00:52:37,878 --> 00:52:42,591 Hän vandalisoi käytävän. Olin saada sydänkohtauksen, jumalauta! 388 00:52:42,757 --> 00:52:45,844 En se ollut minä. Se oli se klovni. Tyttö vei sen sinne. 389 00:52:45,927 --> 00:52:49,306 En halua kuulla enää sanakaan siitä hemmetin klovnista. 390 00:52:49,389 --> 00:52:53,101 Hän oli yltä päältä veressä tullessaan kotiin. 391 00:52:53,268 --> 00:52:57,856 Jäit kirjaimellisesti verekseltään kiinni. - Hän heitti elukan minua päin. 392 00:52:57,939 --> 00:53:02,777 Minun olisi pitänyt kuunnella sinua. Olet varoittanut minua tästä pojasta. 393 00:53:02,944 --> 00:53:06,907 Soitan maanantaina tohtori Schiffrinille. Nyt tämä loppuu. 394 00:53:06,990 --> 00:53:11,870 Ja pane tuo lautanen tiskikoneeseen! En käske toista kertaa. 395 00:53:12,412 --> 00:53:15,499 Se oli hän. Sinun täytyy uskoa minua. 396 00:53:18,919 --> 00:53:20,045 Jonathan... 397 00:53:22,756 --> 00:53:26,635 Jotkut koululaiset varmastikin vain pelleilivät. 398 00:53:26,801 --> 00:53:28,720 Siitä on kulunut tasan vuosi. 399 00:53:28,803 --> 00:53:34,768 Näin tunti sitten jonkun tollon sellaisessa puvussa Abracadabrassa. 400 00:53:36,478 --> 00:53:39,689 Entä piirrokset ja artikkelit? 401 00:53:41,066 --> 00:53:43,360 Tiedämme, mitä isälle tapahtui. 402 00:53:44,319 --> 00:53:46,905 Mikään tästä ei ollut hänen syytään. 403 00:53:47,572 --> 00:53:52,410 Kaikki nämä rumat asiat eivät ole sitä, mitä hän oli. 404 00:53:53,787 --> 00:53:57,123 Hän rakasti sinua todella paljon. 405 00:54:02,170 --> 00:54:05,090 Kaikki järjestyy. 406 00:54:07,634 --> 00:54:10,345 Jää tänään kotiin. - Jonathan. 407 00:54:10,428 --> 00:54:12,556 Ole kiltti. Minä pyydän. 408 00:54:12,722 --> 00:54:15,475 Mitään ei tapahdu tänä iltana. - Hyvä on. 409 00:54:15,642 --> 00:54:20,355 Älä sitten esitä yllättynyttä, kun ihmisiä tapetaan. 410 00:54:33,368 --> 00:54:35,370 Oletko koskaan... 411 00:54:43,044 --> 00:54:47,257 Uskon häntä. - Minkä suhteen? 412 00:54:48,592 --> 00:54:53,346 Hän ei vandalisoinut koulua. - Nytkö siis uskot häntä? 413 00:54:53,513 --> 00:54:57,017 Eilen hän oli vielä sarjamurhaaja. Mikä nyt on muuttunut? 414 00:55:01,146 --> 00:55:02,939 Avaa ovi. 415 00:55:05,775 --> 00:55:10,780 Ravintolat ovat poistaneet listoiltaan salaatteja E. coli -tapausten vuoksi. 416 00:55:10,947 --> 00:55:15,869 Vähintään 12 henkilöä on sairaalahoidossa, ja kaksi heistä on kriittisessä tilassa. 417 00:55:17,162 --> 00:55:18,747 Hei. - Karkki tai kepponen! 418 00:55:18,830 --> 00:55:20,915 Hauskaa halloweenia. 419 00:55:21,625 --> 00:55:25,337 Ihana meikki sinulla. - Hän teki sen ihan itse. 420 00:55:25,795 --> 00:55:27,255 Vautsi. Hienoa. 421 00:55:28,173 --> 00:55:30,467 Miten sanotaan? - Kiitos. 422 00:55:30,634 --> 00:55:32,010 Ole hyvä. 423 00:55:32,177 --> 00:55:34,220 Moikka. - Moi moi. 424 00:56:03,792 --> 00:56:08,296 Etkös sinä ole vähän liian vanha karkki tai kepponen -kierrokselle? 425 00:56:10,173 --> 00:56:14,177 Hetkinen. Oletko sinä se mies naamiaisliikkeestä? 426 00:56:14,260 --> 00:56:17,764 Olet, vai? Mitä sinä täällä teet? 427 00:56:19,516 --> 00:56:23,061 Oikeasti. Asutko lähistöllä? 428 00:56:26,815 --> 00:56:32,112 Olet tosi outo, tiedätkö? Mutta okei, minä ymmärrän. 429 00:56:32,278 --> 00:56:36,658 Pelottava ja mykkä miimikkokikka on todella toimiva. 430 00:56:36,825 --> 00:56:39,494 Ja veri on mahtava yksityiskohta. 431 00:56:39,661 --> 00:56:42,914 Joo. Mutta en voi antaa sinulle mitään. 432 00:56:42,997 --> 00:56:46,835 Ei, olen pahoillani. Ei karkkia aikuisille. 433 00:56:47,335 --> 00:56:48,545 Oikeasti. 434 00:56:55,301 --> 00:56:56,678 Mene pois. 435 00:56:58,638 --> 00:57:01,349 Häiritse jotakuta toista, kusipää. 436 00:57:05,770 --> 00:57:08,356 Oletko tosissasi? Käskin sinut häipyä. 437 00:57:11,151 --> 00:57:15,280 Lähdetkö, jos annan sinulle karkkia? 438 00:57:17,991 --> 00:57:19,033 Hyvä on. 439 00:57:20,452 --> 00:57:23,621 Siinä. Hauskaa halloweenia. 440 00:58:05,997 --> 00:58:11,920 Kiistanalainen juontaja Monica Brown on yhä kriittisessä tilassa - 441 00:58:12,003 --> 00:58:16,049 studiolla tapahtuneen väkivaltaisen hyökkäyksen jälkeen. 442 00:58:16,508 --> 00:58:21,095 Juontajan pahoinpideltiin raa'asti pukuhuoneessaan suoran lähetyksen jälkeen, 443 00:58:21,179 --> 00:58:22,889 jonka vieraana oli Victoria Heyes. 444 00:58:23,056 --> 00:58:27,769 {\an8}Heyes on Milesin piirikunnassa vuonna 2017 tapahtuneen verilöylyn ainoa selviytyjä. 445 00:58:27,852 --> 00:58:31,773 {\an8}Tuolloin kahdeksan ihmistä kuoli, ja Heyes loukkaantui vakavasti. 446 00:58:31,856 --> 00:58:36,319 {\an8}20-vuotias pidätettiin rikospaikalla ja vietiin suoraan vangittavaksi. 447 00:58:36,402 --> 00:58:42,242 {\an8}Haastattelu synnytti kiistaa Brownin metodien takia. 448 00:58:42,325 --> 00:58:46,204 {\an8}Heyes kirjattiin eilen illalla ulos St. Michael'sin sairaalasta - 449 00:58:46,287 --> 00:58:49,916 {\an8}kuukausia kestäneen kuntoutuksen ja psykoanalyysin jälkeen. 450 00:58:49,999 --> 00:58:51,584 Aivan kuten sinäkin, Sienna. 451 00:58:55,046 --> 00:58:59,300 Halloween on koittanut. Tuhannet ihmiset valmistautuvat paraatiin - 452 00:58:59,384 --> 00:59:01,135 New Yorkin East Villagessa. 453 00:59:01,302 --> 00:59:06,683 Sään odotetaan olevan kylmä ja sateinen, joten pukeutukaa lämpimästi. 454 00:59:06,850 --> 00:59:08,476 YKSI TABLETTI TARVITTAESSA ALPRATSOLAAMI 455 01:03:36,035 --> 01:03:37,453 Ei! 456 01:03:45,044 --> 01:03:46,462 Ei! 457 01:05:14,383 --> 01:05:18,095 SIUNATTU 458 01:06:18,114 --> 01:06:21,367 Johnny! - Olet yhä peloissasi. 459 01:06:21,450 --> 01:06:23,828 Lopeta jo. Olen tosissani. 460 01:06:27,415 --> 01:06:29,750 He tulevat hakemaan sinua, Barbara! 461 01:06:30,418 --> 01:06:32,712 Mitä sanot? - Lopeta! Olet epäkohtelias! 462 01:06:32,878 --> 01:06:36,590 He hakevat sinut, Barbara! - Se on paljastava. 463 01:06:37,091 --> 01:06:40,261 Kolmen kuukauden työ, etkä keksi muuta sanottavaa, niinkö? 464 01:06:40,428 --> 01:06:42,763 Tissisi pullahtavat ulos! 465 01:06:42,847 --> 01:06:46,058 Eivätkä pullahda. - Kyllä. Käänny ympäri. 466 01:06:46,225 --> 01:06:48,269 Nyt hän tulee! - Johnny! 467 01:06:48,436 --> 01:06:52,606 Tiesit, mitä teen. Tämä on isän hahmo. 468 01:06:52,773 --> 01:06:58,487 Niin on, mutta se on eri asia paperilla. 469 01:06:58,571 --> 01:07:03,534 Näytät siltä, että menet strippiklubille. - Näin ihmiset pukeutuvat halloweenina. 470 01:07:03,617 --> 01:07:08,831 Tiedätkö, miten paljon työtä tämä vaati? - Olet tehnyt loistavaa työtä. 471 01:07:08,914 --> 01:07:14,420 Milloin halloween alkoi tarkoittaa seksiä? - Olet niin tekosiveä. 472 01:07:15,004 --> 01:07:18,007 Okei, kyytini saapui. Nähdään. 473 01:07:19,550 --> 01:07:20,634 Sienna! 474 01:07:24,138 --> 01:07:26,140 Isä olisi tykännyt siitä. 475 01:07:27,808 --> 01:07:29,018 Heippa. 476 01:07:36,359 --> 01:07:37,443 Allie! 477 01:07:39,695 --> 01:07:45,117 Oletko jakanut karkkeja? Kulho on yhä täpötäynnä. 478 01:07:47,995 --> 01:07:49,038 Allie! 479 01:07:59,715 --> 01:08:00,841 Voi luoja. 480 01:08:08,307 --> 01:08:09,475 Allie? 481 01:08:11,977 --> 01:08:15,106 Allie? Vastaa! 482 01:08:16,273 --> 01:08:17,775 Missä sinä olet? 483 01:08:30,538 --> 01:08:32,957 Ei! 484 01:08:45,678 --> 01:08:47,888 Äiti... 485 01:09:09,535 --> 01:09:13,706 Mitä minä sanoin? - En epäillyt sinua missään vaiheessa. 486 01:09:13,873 --> 01:09:15,541 Tule. Haetaan juotavaa. 487 01:09:17,168 --> 01:09:19,837 Mitä saisi olla? - Vodkaa kolalla, kiitos. 488 01:09:20,212 --> 01:09:23,549 Mitä sinä haluat? Puhelin pois! - Rommikola, kiitos. 489 01:09:23,632 --> 01:09:27,136 Saisimmeko vielä kaksi viskishottia, kiitos? 490 01:09:29,013 --> 01:09:31,849 Onko Allie vastannut viestiisi? - Ei. 491 01:09:32,766 --> 01:09:34,185 Voitko katsoa? 492 01:09:36,562 --> 01:09:40,232 Ei mitään. - Se ei ole hänen tapaistaan. 493 01:09:40,399 --> 01:09:45,905 Kaikki on hyvin. Ota rennosti ja pidä kerrankin hauskaa, jooko? 494 01:09:52,119 --> 01:09:56,499 Laitan viestiä hänen äidilleen. - Ei. Pane puhelin pois. 495 01:09:56,582 --> 01:09:59,293 Pidämme hauskaa. Stressitön ympäristö. - Jep. 496 01:09:59,376 --> 01:10:02,171 Ota tämä. Nyt mennään. - Okei. Kiitti. 497 01:10:02,338 --> 01:10:05,049 Anteeksi. - Oho. 498 01:10:12,932 --> 01:10:17,394 Mahtavalle illalle mimmieni kanssa. - Mahtavalle illalle. 499 01:10:17,478 --> 01:10:19,438 Hauskaa halloweenia. 500 01:10:21,524 --> 01:10:24,527 Herran tähden. - Kunnon amatööri. 501 01:10:24,693 --> 01:10:28,280 En tajua, miten voit juoda tuota sontaa. - Maista. 502 01:10:31,242 --> 01:10:34,703 Paskiainen. - Hauskaa halloweenia, rakas. 503 01:10:37,540 --> 01:10:40,543 Olet seksikäs. - Tykkäätkö kampauksesta? 504 01:10:40,709 --> 01:10:43,504 Tykkään. Kauanko teit sitä? - Et halua tietää. 505 01:10:43,671 --> 01:10:45,005 KÄRKI VAIN LUPAAN SEN 506 01:10:45,089 --> 01:10:46,549 Kiva paita. 507 01:10:46,715 --> 01:10:49,301 Toiveajattelua. - Varmasti. 508 01:10:51,762 --> 01:10:56,267 Jeff. Tässä on bestikseni Sienna. - Hei. 509 01:10:56,350 --> 01:11:00,062 Vau, mikä asu. - Kiitos. 510 01:11:00,145 --> 01:11:05,693 Hän on mielettömän lahjakas. Hän teki asun itse. 511 01:11:05,859 --> 01:11:09,154 Teit sitä viisi kuukautta, eikö? - En niin pitkään. 512 01:11:09,238 --> 01:11:12,992 Teithän. Se kesti ikuisuuden. Olit uskomaton. 513 01:11:13,075 --> 01:11:15,077 Oikeasti. Jään varjoon. 514 01:11:15,160 --> 01:11:19,498 Okei. Voitteko lopettaa? Minulla on vähän vaivaantunut olo. 515 01:11:19,665 --> 01:11:22,501 Pari shottia auttaa siihen. - Shotteja! 516 01:11:22,668 --> 01:11:27,047 Ei. En saa juoda enempää. Äiti raivostuu, jos olen kännissä. 517 01:11:27,131 --> 01:11:31,885 Eikä raivostu. Hän menee kohta nukkumaan. - En pysty. 518 01:11:32,052 --> 01:11:34,846 Okei. Hyvä on. Ota kuva meistä. 519 01:11:42,145 --> 01:11:45,649 Okei. Nyt tanssitaan! - Selvä. 520 01:12:12,468 --> 01:12:14,178 Karkki tai kepponen! 521 01:12:16,471 --> 01:12:20,309 Katsokaa, miten hieno! - Hyvänen aika. 522 01:12:21,810 --> 01:12:22,978 Niin siisti. 523 01:12:26,732 --> 01:12:33,029 Yäk. Miksi se on niin tahmainen? - Ei hätää. Se on vain tekoverta. 524 01:12:33,697 --> 01:12:35,407 Tykkään siitä. 525 01:12:42,873 --> 01:12:47,961 Kiitoksia! - Hauskaa halloweenia! 526 01:13:10,734 --> 01:13:12,444 Mitä sinä täällä teet? 527 01:13:17,241 --> 01:13:19,618 Haluatko katsoa elokuvaa? 528 01:13:20,619 --> 01:13:26,500 Alakerrassa on paljon karkkia. Saat valvoa myöhään. 529 01:13:26,583 --> 01:13:29,962 Mene pois. - Jonathan. 530 01:13:30,546 --> 01:13:35,467 Olen pahoillani, että suunnitelmasi tälle illalle menivät pieleen. 531 01:13:36,093 --> 01:13:39,471 Olisit ajatellut ennen sen typerän kuningasidean toteutusta. 532 01:13:39,638 --> 01:13:43,100 Liika on liikaa. - Kerroin sinulle totuuden. 533 01:13:43,267 --> 01:13:45,519 En lähde tähän taas. - Minä en tehnyt mitään. 534 01:13:45,602 --> 01:13:48,897 Siinä tapauksessa pyydän vilpittömästi anteeksi. 535 01:13:49,398 --> 01:13:51,650 Mutta en usko juttujasi enää. 536 01:13:55,320 --> 01:13:59,491 Entä tämä? - Älä ota sitä saakelin kirjaa taas esiin. 537 01:13:59,575 --> 01:14:03,787 Miksi isä keräsi artikkeleita? "Silvottu tyttö löytyi tivolista". 538 01:14:03,871 --> 01:14:06,081 Entä tämä? Katso näitä piirustuksia. 539 01:14:07,374 --> 01:14:11,295 Tämä ei ole isän tyyliä! - Hän oli sairas. 540 01:14:12,171 --> 01:14:14,631 Mikset voi ymmärtää sitä? 541 01:14:15,090 --> 01:14:19,803 Hän ei tiennyt, kuka hän on tai mitä hän tekee! 542 01:14:19,970 --> 01:14:23,640 Tämä hevonpaska on vain muistutus siitä! 543 01:14:23,807 --> 01:14:27,936 Ei! - Tämä saa lähteä kodistani. 544 01:14:39,573 --> 01:14:41,074 Olet varsinainen ämmä! 545 01:14:43,118 --> 01:14:46,121 Älä ikinä enää sano minulle noin! 546 01:14:48,749 --> 01:14:52,252 Jonathan! Tule takaisin! Jonathan! 547 01:15:17,820 --> 01:15:20,572 Palaan pian. - Mihin menet? 548 01:15:21,615 --> 01:15:23,075 Käyn ostamassa juotavaa. 549 01:16:00,904 --> 01:16:04,074 Saanko ottaa selfien kanssasi? - Toki. 550 01:16:06,785 --> 01:16:08,203 Helvetin hienoa! 551 01:17:08,931 --> 01:17:10,474 ÄMMÄ 552 01:17:19,024 --> 01:17:20,192 Mitä? 553 01:17:25,238 --> 01:17:28,075 Voi hyvä luoja. 554 01:17:35,207 --> 01:17:36,667 Sienna! 555 01:17:38,251 --> 01:17:40,128 Hei! - Hei! 556 01:17:41,838 --> 01:17:43,924 Minulla oli ikävä sinua! 557 01:17:46,051 --> 01:17:49,388 Odota. Kokeile tätä. 558 01:17:53,600 --> 01:17:57,354 Voi luoja. - Ei. Et ymmärrä. 559 01:17:57,437 --> 01:17:59,189 Haluan sen. - Tiedän. 560 01:17:59,356 --> 01:18:01,900 Haluan asua siinä. 561 01:18:04,653 --> 01:18:05,988 Millainen olo sinulla on? 562 01:18:07,364 --> 01:18:09,074 Hyvä. - Onko? 563 01:18:09,157 --> 01:18:11,618 Todella hyvä. - Okei. 564 01:18:11,702 --> 01:18:15,080 Shotti alkaa tuntua. 565 01:18:15,163 --> 01:18:17,624 Niin viski toimii. 566 01:18:17,708 --> 01:18:19,418 Tarvitsin tätä. - Kyllä. 567 01:18:19,501 --> 01:18:22,087 Olit niin oikeassa. - Niin. 568 01:18:22,170 --> 01:18:27,134 Minun piti päästä ulos ja lopettaa ajatteleminen. 569 01:18:27,217 --> 01:18:31,013 Lakata huolehtimasta ihan kaikesta. 570 01:18:32,347 --> 01:18:37,060 Niin kuin tämä pukukin. Sen pitäisi olla hauska juttu. 571 01:18:37,144 --> 01:18:38,812 Niin. - Vai mitä? 572 01:18:40,814 --> 01:18:43,817 Se muistuttaa isästä. 573 01:18:43,900 --> 01:18:49,114 Hän piirsi minulle tämän hahmon, kun olin pieni. 574 01:18:49,656 --> 01:18:53,201 Hän sanoi, että jonain päivänä olisin samanlainen kuin hahmo. 575 01:18:53,285 --> 01:18:57,664 Uskoin häntä oikeasti. - Katso nyt itseäsi! Olet hän. 576 01:18:57,748 --> 01:19:01,418 En ole yhtään kuin hän. En ole rohkea ja urhea. 577 01:19:01,585 --> 01:19:08,800 Sain koulussa paniikkikohtauksen. - Terästin drinkkisi essolla. 578 01:19:11,094 --> 01:19:15,348 Mitä? - Puolikkaan sinulle ja toisen minulle. 579 01:19:15,432 --> 01:19:20,353 Se ei ole mitään. Olen samoissa sfääreissä, joten kaikki on hyvin. 580 01:19:20,520 --> 01:19:25,025 Siksi sinusta tuntuu kuin olisit essoissa. 581 01:19:25,192 --> 01:19:27,611 Koska olet. Juuri nyt. 582 01:19:27,694 --> 01:19:30,405 Helvetin ämmä. - Mitä? 583 01:19:30,864 --> 01:19:34,576 Tuo on todella sairasta! - Tein sen. Sinulla on kaikki hyvin, eikö? 584 01:19:34,743 --> 01:19:38,914 Olen ihan helvetin vihainen. - Älä ole. Sinähän hymyilet. 585 01:19:39,081 --> 01:19:43,293 Ei, senkin narttu. En hymyile. - Todellakin hymyilet! 586 01:19:43,376 --> 01:19:46,171 Meidän pitää siis mennä tanssimaan. 587 01:20:46,148 --> 01:20:47,399 Jonathan... 588 01:20:49,192 --> 01:20:52,362 Tule takaisin, Jonathan! 589 01:20:54,990 --> 01:20:56,408 Jonathan! 590 01:21:04,124 --> 01:21:06,585 Voi helvetti. - Mitä nyt? 591 01:21:07,460 --> 01:21:10,505 Äiti on soittanut jotain kuusi kertaa. 592 01:21:10,589 --> 01:21:14,217 Älä soita takaisin. 593 01:21:14,301 --> 01:21:16,386 Sienna! 594 01:21:16,845 --> 01:21:20,348 Hei! - Hän on kuollut, Sienna! 595 01:21:21,725 --> 01:21:22,976 Mitä? 596 01:21:24,269 --> 01:21:26,980 En kuule sinua, äiti. 597 01:21:29,816 --> 01:21:32,652 Anteeksi. Mitä sanoitkaan? 598 01:21:32,736 --> 01:21:36,865 Hän on peittänyt koko vitun auton partavaahdolla. 599 01:21:37,032 --> 01:21:39,910 Mitä? - Niin. Koko vitun auton. 600 01:21:39,993 --> 01:21:43,163 Partavaahdolla, vessapaperilla ja kananmunilla. Hän kuolee. 601 01:21:44,915 --> 01:21:49,127 Hän... Jonathan ei ikinä tekisi niin. 602 01:21:49,294 --> 01:21:54,925 Niin varmaan. Hän ei tehnyt tätä eikä vandalisoinut koululla. 603 01:21:55,008 --> 01:21:58,511 Katso nyt. Ei, ei, ei. Tämä... 604 01:21:58,678 --> 01:22:01,556 Tämä on hulluutta. Hän menee psykiatrin vastaanotolle. 605 01:22:01,723 --> 01:22:05,936 En jaksa tätä enää. - Oikeastiko, äiti? 606 01:22:06,102 --> 01:22:10,732 Lähetätkö hänet kallotohtorille, koska hän peitti auton partavaahdolla? 607 01:22:11,191 --> 01:22:14,903 Tämä ei ole hauskaa, Sienna. - Se on vain partavaahtoa. 608 01:22:15,070 --> 01:22:20,116 Hän ei rikkonut tuulilasia mailalla. Nyt on halloween. 609 01:22:20,992 --> 01:22:22,535 Oletko humalassa? 610 01:22:24,120 --> 01:22:26,206 En. - Olethan. 611 01:22:26,373 --> 01:22:29,542 Kuulen sen äänestäsi. Paljonko olet juonut? 612 01:22:30,293 --> 01:22:32,963 Luulin, että juttelemme Jonathanista. 613 01:22:33,046 --> 01:22:39,761 Sienna, jos tulet kotiin kännissä kaiken tämän lisäksi... 614 01:22:39,844 --> 01:22:43,640 Vannon, etten ole humalassa. Voin puhaltaa alkometriin. 615 01:22:43,723 --> 01:22:49,312 Tiedätkö, että en kestä sinua? Olen saanut tarpeekseni sinusta ja veljestäsi. 616 01:22:50,480 --> 01:22:55,986 Rakastan sinua. - Varoitan sinua, Sienna. 617 01:22:56,528 --> 01:23:00,240 Ei, vaan ihan oikeasti, äiti. Rakastan sinua. 618 01:23:02,284 --> 01:23:04,411 Sanon sen liian harvoin. 619 01:23:06,788 --> 01:23:08,456 Minäkin rakastan sinua. 620 01:23:10,792 --> 01:23:14,671 Nauti juhlista. Anteeksi, että häiritsin. 621 01:23:15,714 --> 01:23:20,218 Kuule. Kaikki järjestyy Jonathanin kanssa. 622 01:23:20,385 --> 01:23:23,972 Lupaan sen. - Muista, mitä sanoin. 623 01:23:25,098 --> 01:23:30,353 Ole varovainen kotimatkalla. - Olen kyllä. Moikka. 624 01:23:33,606 --> 01:23:36,484 Hauskaa halloweenia, te perkeleet! 625 01:23:37,986 --> 01:23:39,362 Miten se meni? 626 01:23:40,238 --> 01:23:42,324 Hyvin. - Hyvä. 627 01:23:42,407 --> 01:23:46,536 Saanko antaa pienen essoneuvon? Sääntö numero yksi: 628 01:23:46,619 --> 01:23:53,001 Et ikinä koskaan soita äidillesi, kun olet kamoissa, onko selvä? 629 01:23:53,084 --> 01:23:57,297 Varsinkaan sinun äidillesi. Onko selvä? Sääntö numero kaksi: 630 01:23:57,380 --> 01:24:01,593 Älä helvetissä tuhlaa sitä. Tule. 631 01:24:13,563 --> 01:24:15,190 Katso nyt. 632 01:24:16,483 --> 01:24:22,072 Luuliko hän tosiaan pääsevänsä tästä kuin koira veräjästä? 633 01:24:22,155 --> 01:24:25,200 Häntä odottaa karu todellisuus. 634 01:24:27,911 --> 01:24:30,372 Asiat muuttuvat. 635 01:25:11,287 --> 01:25:12,831 Näetkö tuon? 636 01:25:17,710 --> 01:25:19,421 Tuolla. Tuo pikkutyttö. 637 01:25:21,047 --> 01:25:23,925 Mitä hän sanoo? - Mistä oikein puhut? 638 01:25:28,012 --> 01:25:31,683 Vannon, että hän oli tuolla. Näin hänet. 639 01:25:32,100 --> 01:25:34,978 Okei, tulehan. Aika käydä vessassa. 640 01:25:38,356 --> 01:25:40,442 Sienna? 641 01:25:40,608 --> 01:25:46,030 Hengitä, Sienna! Kaikki on hyvin. 642 01:25:48,366 --> 01:25:49,659 Sienna? 643 01:26:00,044 --> 01:26:01,254 Äiti! 644 01:27:15,453 --> 01:27:16,579 Apua! 645 01:28:20,184 --> 01:28:24,522 Anteeksi, että sinun piti lähteä juhlista. - Ei se mitään. 646 01:28:25,607 --> 01:28:27,358 Oletko kunnossa? 647 01:28:27,775 --> 01:28:30,486 Mitä helvettiä siellä tapahtui, Sienna? 648 01:28:30,570 --> 01:28:32,905 Voin ihan hyvin. - Oletko tosissasi? 649 01:28:32,989 --> 01:28:36,701 Et todellakaan voi. Voit kaikkea muuta kuin hyvin. 650 01:28:36,784 --> 01:28:40,413 Sinä sekosit täysin. - Miksiköhän, Brooke? 651 01:28:40,496 --> 01:28:44,667 Älä syytä minua. Olen samoissa aineissa. Minä en sekoile. 652 01:28:44,751 --> 01:28:50,173 Mistä aineista me oikein puhumme? - Panin vähän essoa hänen juomaansa. 653 01:28:50,256 --> 01:28:51,674 Ja Xanaxin. - Mitä? 654 01:28:51,758 --> 01:28:53,217 En antanut sinulle Xanaxia! 655 01:28:53,301 --> 01:28:56,471 Hän oli jo ottanut Xanaxia, mistä en tiennyt mitään. 656 01:28:56,638 --> 01:28:59,599 Onko selvä? - Olisin voinut kuolla. 657 01:28:59,682 --> 01:29:05,688 Yritin tehdä sinulle jotain kivaa. Olet aina niin helvetin ankea. 658 01:29:07,523 --> 01:29:10,526 Kiitti. Viekää minut kotiin. 659 01:29:13,237 --> 01:29:16,949 Se, mitä juhlissa tapahtui, ei ollut normaalia, Sienna. 660 01:29:17,116 --> 01:29:21,037 Olisit voinut saada aneurysman tai jonkin kohtauksen. 661 01:29:21,204 --> 01:29:24,040 Entä jos se toistuu? - Menemmekö ensiapuun? 662 01:29:24,123 --> 01:29:28,086 Haluan vain kotiin. Vie minut kotiin. 663 01:29:30,046 --> 01:29:32,548 Älä vastaa, jos se on äitisi. 664 01:29:32,632 --> 01:29:34,801 Haloo. - Olen pulassa, Sienna. 665 01:29:34,884 --> 01:29:39,764 Niinkö luulet? Äiti kertoi, mitä teit autolle, senkin pikkupaskiainen. 666 01:29:39,847 --> 01:29:43,434 Ei. Tarvitsen apuasi. Tule hakemaan minut. 667 01:29:43,518 --> 01:29:44,560 Mitä tarkoitat? 668 01:29:45,311 --> 01:29:47,814 Mikä hätänä? Missä olet? 669 01:29:47,980 --> 01:29:51,567 Olen vanhalla tivolilla. Eric ja Sean jättivät minut tänne. 670 01:29:51,651 --> 01:29:54,362 Olen aivan yksin. - Mikä sinua vaivaa? 671 01:29:54,529 --> 01:29:58,616 Ole kiltti. Minua pelottaa oikeasti. En tiedä, mitä tekisin. 672 01:29:58,783 --> 01:30:03,287 En voi soittaa äidille. - Okei, rauhoitu. Tulen hakemaan sinut. 673 01:30:03,371 --> 01:30:07,625 Pidä kiirettä. Akkuni loppuu. - Odota pääsisäänkäynnillä. 674 01:30:07,709 --> 01:30:10,378 Jonathan? 675 01:30:12,463 --> 01:30:13,840 Helvetti. 676 01:30:15,717 --> 01:30:18,344 Hän kusettaa sinua. - Eikä kuseta. 677 01:30:18,428 --> 01:30:23,975 Kusettaapas. Nyt on halloween. Luuletko, ettei veljesi tekisi mitään niin kieroa? 678 01:30:24,142 --> 01:30:29,605 Älä nyt viitsi. Vanha tivoli, vai? - Kuulen kyllä, jos Jonathan valehtelee. 679 01:30:29,772 --> 01:30:33,276 Jokin on pielessä. - Oikeasti, Sienna. 680 01:30:33,443 --> 01:30:36,988 Se on muutaman kilometrin päässä. 681 01:30:39,866 --> 01:30:41,743 Tämä on niin typerää. 682 01:30:45,455 --> 01:30:51,377 Okei, mahtavaa. Ihan sama. Tuskin ilta tästä enää pahenee. 683 01:31:23,785 --> 01:31:28,372 No, missä hän on? - Pyysin häntä odottamaan sisäänkäynnillä. 684 01:31:28,456 --> 01:31:31,250 Minkä ikäinen veljesi on? - Kaksitoista. 685 01:31:31,334 --> 01:31:38,049 On outoa, että hän on täällä. Eikö joku tyttö tapettu täällä vuosia sitten? 686 01:31:43,012 --> 01:31:45,890 Menen etsimään häntä. - Mitä? 687 01:31:46,641 --> 01:31:50,853 Tule takaisin autoon, Sienna. Sienna! 688 01:32:00,279 --> 01:32:01,656 Hän on hullu. 689 01:32:10,623 --> 01:32:11,874 Jonathan! 690 01:32:16,420 --> 01:32:17,839 Jonathan! 691 01:32:19,423 --> 01:32:25,346 Mennään hänen mukaansa. - Vitut! Hänen veljensä säikäyttää hänet. 692 01:32:25,429 --> 01:32:28,349 Veli sekosi kunnolla, kun heidän isänsä tappoi itsensä. 693 01:32:28,516 --> 01:32:30,893 Teki mitä? - Oikeasti. 694 01:32:31,060 --> 01:32:37,233 Hänellä oli aivokasvain, joka sai hänet tekemään sairaita juttuja. 695 01:32:37,316 --> 01:32:42,196 Hän näki asioita ja muuttui loppua kohden todella väkivaltaiseksi. 696 01:32:42,280 --> 01:32:44,156 Varsinkin Siennaa kohtaan. 697 01:32:44,740 --> 01:32:50,162 Eräänä päivänä hän veti pullon Jack Danielsia, hyppäsi autoonsa - 698 01:32:50,329 --> 01:32:52,915 ja ajoi päin muuntajaa. 699 01:32:53,082 --> 01:32:57,295 Auto syttyi tuleen, ja hän oli jumissa siellä. Hän paloi kuoliaaksi. 700 01:32:59,463 --> 01:33:03,092 Hänen huutonsa kuului kilometrien päähän. 701 01:33:04,010 --> 01:33:08,598 Olen tuntenut hänet vain tunteja, mutta se selittää paljon. 702 01:33:08,681 --> 01:33:14,312 Niin. Olosuhteisiin nähden hänellä menee ihan hyvin. 703 01:33:37,960 --> 01:33:39,503 Vastaa nyt. 704 01:33:42,006 --> 01:33:44,592 Missä sinä olet? Etsin sinua kaikkialta. 705 01:33:44,675 --> 01:33:45,760 Apua! 706 01:33:46,427 --> 01:33:48,596 Kuuletko minua, Jonathan? 707 01:33:50,014 --> 01:33:55,061 En... Kuuntele. Odotan sinua karusellin luona. 708 01:33:55,811 --> 01:33:59,190 Kuulitko, mitä sanoin? Tavataan karusellin luona. 709 01:34:00,316 --> 01:34:03,402 Haloo. Laita viestiä. 710 01:34:09,700 --> 01:34:11,786 OLEN JUMISSA. 711 01:34:14,622 --> 01:34:18,209 MITÄ TARKOITAT? MISSÄ OLET? 712 01:34:22,630 --> 01:34:24,882 TERRIFIER 713 01:35:31,574 --> 01:35:36,037 Mitä se on? - Jotain piristävää. 714 01:35:36,203 --> 01:35:39,915 Vau, Jeff. Älä näytä sitä Siennalle. 715 01:35:39,999 --> 01:35:43,878 Otamme sitä ennen kuin hän palaa. - En minä ota sitä. 716 01:35:44,045 --> 01:35:47,465 Oletko joskus kokeillut? - Olen, kerran. En tykännyt siitä. 717 01:35:47,631 --> 01:35:52,595 Mahdotonta. Ota nyt vain. Tämän avulla bileet jatkuvat taas. 718 01:35:54,597 --> 01:35:55,890 Luota minuun. 719 01:35:58,184 --> 01:36:00,728 Okei. Aivan sama. 720 01:36:02,354 --> 01:36:03,522 Okei. 721 01:36:11,489 --> 01:36:12,948 Maistuu oudolta. 722 01:36:27,213 --> 01:36:28,589 Jonathan? 723 01:36:49,944 --> 01:36:52,196 Mitä nyt? - Missä hitossa Sienna on? 724 01:36:52,279 --> 01:36:53,572 Ketä kiinnostaa? 725 01:36:59,328 --> 01:37:00,538 Odota. 726 01:37:02,039 --> 01:37:04,125 Oikeasti. Milloin hän lähti? 727 01:37:04,208 --> 01:37:06,252 Ketä kiinnostaa? - Okei. 728 01:37:09,338 --> 01:37:15,344 Soitan hänelle pikaisesti. Ihan äkkiä. 729 01:37:18,013 --> 01:37:20,766 Mihin sinä menet? - Menen pissalle. 730 01:37:21,225 --> 01:37:24,228 Tuletko pitelemään sitä? - Yäk. Mene. 731 01:37:31,986 --> 01:37:36,365 Sienna tässä hei. Jätä viesti, niin soitan sinulle takaisin. 732 01:37:36,866 --> 01:37:38,242 Uskomatonta. 733 01:37:44,081 --> 01:37:46,709 Kusipää. - Se oli jo toinen kerta 734 01:37:46,876 --> 01:37:52,214 Olet tosi hauska. Tiedätkö, mikä on todella hauskaa? 735 01:37:52,840 --> 01:37:57,511 Katsotaanpa. - Ei, helvetti. 736 01:37:57,928 --> 01:38:00,389 Sinun on parasta pyytää anteeksi. - Anteeksi. 737 01:38:00,556 --> 01:38:04,018 En tiedä, voiko tätä vetää nenään tuhkakupista. 738 01:38:04,185 --> 01:38:07,813 Se on aika vaikeaa. - Sori. Lupaan, etten tee sitä toiste. 739 01:38:07,897 --> 01:38:09,732 Tarkoitatko sitä? 740 01:38:12,026 --> 01:38:14,528 Hyvä on. Mutta olet ääliö. 741 01:38:35,758 --> 01:38:38,886 KÄRKI VAIN 742 01:38:49,230 --> 01:38:50,439 Jeff! 743 01:38:52,858 --> 01:38:53,984 Voi luoja! 744 01:39:40,322 --> 01:39:41,991 Ei! 745 01:39:54,253 --> 01:39:55,754 Sienna! 746 01:39:58,632 --> 01:39:59,842 Sienna! 747 01:40:41,216 --> 01:40:43,010 VAARA KLOVNEJA 748 01:40:52,186 --> 01:40:53,395 Jonathan! 749 01:40:58,942 --> 01:41:00,569 Kuuletko minua? 750 01:41:15,709 --> 01:41:19,797 Auttakaa, joku! Apua! 751 01:41:27,971 --> 01:41:29,014 Sienna! 752 01:41:36,105 --> 01:41:37,356 Apua! 753 01:41:37,523 --> 01:41:38,941 MENE TAKAISIN 754 01:41:39,108 --> 01:41:40,401 Brooke! 755 01:42:15,936 --> 01:42:17,438 EPÄKUNNOSSA 756 01:42:31,702 --> 01:42:34,788 Hyvä jumala, ei! Älä! 757 01:42:52,764 --> 01:42:57,019 Pysy kaukana. Ole kiltti ja lopeta. Pysy kaukana minusta! 758 01:42:57,102 --> 01:42:58,270 Älä, minä pyydän. 759 01:43:00,147 --> 01:43:05,652 Ei! Ole kiltti! Ei, ei, ei! 760 01:43:11,200 --> 01:43:15,204 Ei! Pysy siellä! Älä tule lähemmäs! 761 01:44:22,563 --> 01:44:23,647 Brooke! 762 01:44:28,151 --> 01:44:29,236 Brooke! 763 01:44:42,124 --> 01:44:43,709 Brooke... 764 01:45:29,129 --> 01:45:30,464 Jonathan? 765 01:45:41,058 --> 01:45:42,184 Juokse, Jonathan! 766 01:48:41,071 --> 01:48:42,697 ULOSKÄYNTI 767 01:49:44,551 --> 01:49:45,760 Tule. 768 01:50:05,614 --> 01:50:06,781 Tännepäin. 769 01:50:12,120 --> 01:50:13,204 Sienna! 770 01:50:16,708 --> 01:50:21,421 Sattuiko sinuun pahasti? - Olen kunnossa. Anna, kun katson sinua. 771 01:50:22,047 --> 01:50:23,340 Oletko kunnossa? 772 01:50:26,509 --> 01:50:29,387 Olit oikeassa. Olit oikeassa kaikesta. 773 01:50:30,972 --> 01:50:34,601 Olin oikeassa myös sinusta. - Mistä? 774 01:50:34,976 --> 01:50:39,564 He käyttivät minua saadakseen sinut tänne. He tarvitsevat sinua täällä. 775 01:50:39,648 --> 01:50:43,026 Mitä tarkoitat? - Isä näki sen. 776 01:50:43,193 --> 01:50:46,947 Uskon, että olet ainoa, joka voi pysäyttää heidät. 777 01:50:47,030 --> 01:50:48,114 Miksi? 778 01:50:51,660 --> 01:50:53,119 En tiedä. 779 01:50:55,538 --> 01:50:58,083 Meidän täytyy päästä pois täältä. 780 01:51:03,213 --> 01:51:05,006 No niin. Tule. 781 01:51:34,911 --> 01:51:35,954 Odota tässä. 782 01:53:14,385 --> 01:53:16,137 Jonathan! 783 01:54:25,915 --> 01:54:27,041 Senkin perkele! 784 01:55:11,669 --> 01:55:13,004 Jonathan... 785 01:56:27,328 --> 01:56:28,871 Herää, Sienna! 786 01:56:30,039 --> 01:56:34,419 Pysy luonani! Älä mene! 787 01:56:38,965 --> 01:56:43,428 Sienna. Kulta. Herää. 788 01:56:46,514 --> 01:56:47,682 Äiti. 789 01:56:52,478 --> 01:56:55,106 Kaikki on hyvin, kulta. 790 01:56:56,316 --> 01:56:58,109 Olet turvassa. 791 01:57:00,570 --> 01:57:01,821 Äiti! 792 01:57:11,080 --> 01:57:13,207 Kaikki järjestyy. 793 01:57:14,959 --> 01:57:19,047 Luulin, etten enää ikinä näkisi sinua. 794 01:57:25,219 --> 01:57:28,848 Jonathan kertoi, eikö niin? 795 01:57:32,185 --> 01:57:33,311 Mitä? 796 01:57:33,978 --> 01:57:37,440 Sienna! Mene pois hänen luotaan! Se ei ole äiti! 797 01:58:20,942 --> 01:58:22,568 Jonathan! 798 01:58:30,034 --> 01:58:32,286 Ei! 799 01:58:33,830 --> 01:58:36,666 Ei! Sinä saatana! 800 01:59:05,695 --> 01:59:07,113 Haista vittu! 801 02:01:50,860 --> 02:01:55,906 Yllätyksistä puheen ollen, meillä on tänään yllätysvieras. 802 02:02:45,915 --> 02:02:47,375 Päästä minut pois! 803 02:05:20,945 --> 02:05:22,363 Sienna! 804 02:08:35,597 --> 02:08:37,224 Sinä tapoit sen. 805 02:08:38,767 --> 02:08:42,104 Se on nyt ohi. Okei. - Okei. 806 02:11:19,344 --> 02:11:21,972 MILESIN PIIRIKUNNAN PSYKIATRINEN SAIRAALA 807 02:11:53,378 --> 02:11:57,216 Sano, että tämä on kurpitsamaustetta. - Ei mitään mahdollisuutta. 808 02:12:00,886 --> 02:12:06,558 Mikä tämä on? - Zombilautanen. Vaimoni teki sen. 809 02:12:12,064 --> 02:12:15,359 Kuvottavaa. Luovaa, mutta kuvottavaa. 810 02:12:15,525 --> 02:12:19,029 Älä sano ennen kuin olet maistanut sitä. Se on todella hyvää. 811 02:12:19,112 --> 02:12:20,364 Ei, kiitos. 812 02:12:33,210 --> 02:12:37,923 Vaikka aivot näyttävät houkuttelevilta, vatsani ei kestä niitä. 813 02:12:38,006 --> 02:12:39,216 Onko kaikki hyvin? 814 02:12:40,092 --> 02:12:42,970 Olen hoitanut julkkispotilastamme koko päivän. 815 02:12:43,136 --> 02:12:47,266 Onko tilanne niin paha? - Kasvot eivät herätä ruokahalua. 816 02:12:59,569 --> 02:13:01,697 Millainen hän on? - Säyseä. 817 02:13:02,072 --> 02:13:04,616 Itse asiassa melko yhteistyöhaluinen. 818 02:13:04,700 --> 02:13:08,203 Vaikea kuvitella, että hän repi naisen kappaleiksi. 819 02:13:20,173 --> 02:13:26,138 Ojentaisitko yhden silmämunan? Ja pane päälle aivohyytelöä. 820 02:13:31,810 --> 02:13:36,189 Äläkä nuukaile. Juuri noin. Vielä vähän. 821 02:13:40,277 --> 02:13:42,279 Aloitan dieetin huomenna. 822 02:14:04,134 --> 02:14:07,471 Mitä laulua hyräilet? 823 02:14:09,139 --> 02:14:11,016 Ei aavistustakaan. 824 02:14:11,099 --> 02:14:16,813 Victoria on laulanut sitä koko päivän, ja se on jäänyt päähäni soimaan. 825 02:14:39,294 --> 02:14:40,837 Saatanan kusipää. 826 02:14:51,681 --> 02:14:54,351 Kusipää, kusipää, kusipää! 827 02:18:02,789 --> 02:18:05,458 Tekstitys: Emilia Hietala