1 00:00:12,458 --> 00:00:13,291 Gutuna. 2 00:00:21,208 --> 00:00:22,333 Alex laguna, 3 00:00:22,416 --> 00:00:24,541 Bizitokiz aldatu naiz aldi baterako, 4 00:00:24,625 --> 00:00:26,250 nire aita Robert-en etxera. 5 00:00:26,333 --> 00:00:29,041 Gus eta ni etorri gara, ama kartzelan dagoelako. 6 00:00:30,166 --> 00:00:34,583 Gus pintatzeari ekin dio berriz ere, batez ere hormetako zuloak estaltzeko, 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,500 baina marrazki bitxiak dira. 8 00:00:36,583 --> 00:00:39,000 Atzo ni erretratatu ninduen ile gorriarekin 9 00:00:39,083 --> 00:00:42,041 Barrett Street-eko oilasko denda gorritik ateratzen. 10 00:00:42,125 --> 00:00:44,625 "Hobe gorria hilda baino", jarri dio izenburu. 11 00:00:45,750 --> 00:00:48,666 Orain aita eta amaren istorioa egiten ari da. 12 00:00:48,750 --> 00:00:52,250 Amak inoiz ez digu kontatu zer dela-eta ihes egin zuen etxetik. 13 00:00:52,916 --> 00:00:56,291 Baina, honengatik edo hargatik, iparralderantz jo zuen autostopez. 14 00:00:56,875 --> 00:01:00,625 Townsville inguruan zegoenean perbertitu batek bere autoan hartu 15 00:01:00,708 --> 00:01:03,541 eta kanabera sailetara eraman du. 16 00:01:05,166 --> 00:01:07,666 Lanak topatu dituzte bidean, beraz, astiro doaz. 17 00:01:08,166 --> 00:01:09,875 Ez esan hitz putarik ere! 18 00:01:11,000 --> 00:01:11,958 Ostia! 19 00:01:13,791 --> 00:01:16,541 Eta orduan ama autotik atera eta ihesi joan da. 20 00:01:17,833 --> 00:01:18,833 Mekauen! 21 00:01:26,875 --> 00:01:28,166 Astiro, aizu! 22 00:01:29,958 --> 00:01:32,500 Hemen seguru zaude, laztana, lasai. 23 00:01:33,625 --> 00:01:34,458 Jode! 24 00:01:36,000 --> 00:01:36,875 Eskerrik asko. 25 00:01:42,583 --> 00:01:46,416 Salbatu zuen gizonaren begi urdin sakonek liluratuta utzi zuten ama. 26 00:01:47,125 --> 00:01:49,041 Gizon hura Robert Bell zen… 27 00:01:49,125 --> 00:01:50,083 Urte askotarako. 28 00:01:50,166 --> 00:01:51,041 …nire aita. 29 00:01:55,208 --> 00:02:00,083 4. ATALA: MUTILAK AITA GALDU DU 30 00:02:13,875 --> 00:02:17,416 AUSTRALIAKO ESPETXEETAKO IHESALDI OSPETSUAK 31 00:02:41,625 --> 00:02:42,458 Putza! 32 00:02:46,000 --> 00:02:46,875 Kaixo. 33 00:03:43,916 --> 00:03:44,750 Bai! 34 00:03:50,916 --> 00:03:51,875 Mekauen! 35 00:03:51,958 --> 00:03:53,500 Ostia! 36 00:03:55,041 --> 00:03:55,875 Lagundu! 37 00:04:01,125 --> 00:04:02,333 Lagundu! 38 00:04:02,416 --> 00:04:03,666 - Aita, zer…? - Kaka! 39 00:04:11,416 --> 00:04:13,416 Zergatik egin duzu hori? 40 00:04:13,500 --> 00:04:16,666 - Prakak sutan izan dituzu. - Erantzi ditut, alua! 41 00:04:18,625 --> 00:04:20,333 Dena ondo, Robert? 42 00:04:23,125 --> 00:04:24,833 Kito, ikuskizuna amaitu da. 43 00:04:25,458 --> 00:04:26,875 - Ongi. - Eskerrik asko. 44 00:04:28,833 --> 00:04:30,541 - Gozen. - Eta betaurrekoak? 45 00:04:32,750 --> 00:04:34,541 Eli, non daude nire betaurrekoak? 46 00:04:38,708 --> 00:04:40,625 Agoarras usaina dago. 47 00:04:43,708 --> 00:04:44,666 Zer gertatu da? 48 00:04:46,375 --> 00:04:48,000 Trago bat hartu nahi nuen. 49 00:04:48,083 --> 00:04:49,666 Pubera joan beharko duzu. 50 00:04:49,750 --> 00:04:54,416 Eta zuek ez zenukete nire diru-laguntza pintatzeko gauzetan gastatu behar. 51 00:04:54,500 --> 00:04:56,541 Ama ikustera eraman beharko gintuzkezu. 52 00:04:56,625 --> 00:04:58,333 Agorafobia esaten zaio, Eli. 53 00:04:58,416 --> 00:05:02,166 Agorafobia, "Jendez gainezka dauden lekuetara joateko beldurra". 54 00:05:02,250 --> 00:05:04,208 Hala definitzen du hiztegiak. 55 00:05:04,291 --> 00:05:06,583 - Eraman zaitzatela beste batek. - Nork? 56 00:05:06,666 --> 00:05:08,875 Agian zure lagun zaharrak, Slim Hallidayk. 57 00:05:08,958 --> 00:05:11,666 Slim ez da kartzelara hurbilduko. Jada eskatu diogu. 58 00:05:11,750 --> 00:05:14,500 Ez erantzun! Haurren Babeserakoak izango dira. 59 00:05:14,583 --> 00:05:18,333 Eta zuek eskolara itzuliko zarete, abegi-familia batera bidali aurretik. 60 00:05:18,416 --> 00:05:20,791 Eta ez iezadazu horrela begiratu, Eli Bell! 61 00:05:20,875 --> 00:05:24,208 Ez da nire errua marrazo batek zure aitaordea jatea! 62 00:05:30,083 --> 00:05:31,875 Barkatu. 63 00:05:32,958 --> 00:05:36,250 Entzun, gaur arratsaldean jasoko dut sorospena, 64 00:05:36,333 --> 00:05:40,291 eta gero oilaskoa patatekin erosiko dugu afaritarako, ados? 65 00:05:41,208 --> 00:05:44,125 Familia-afaria. Bai? 66 00:05:45,666 --> 00:05:48,583 Oilaskoa eta patatak! Bihar hobeto egongo naiz. 67 00:05:53,416 --> 00:05:54,333 Barkatu, aizue. 68 00:06:14,333 --> 00:06:17,250 QUEENSLANDEKO OSASUN SAILA ETA GIZARTE ZERBITZUAK 69 00:06:37,166 --> 00:06:38,541 HALLIDAY JAUNA, 70 00:06:38,625 --> 00:06:41,208 PREMIAZKOA DA BRISBANE-KO OSPITALERA ETORTZEA, 71 00:06:41,291 --> 00:06:44,541 NODULU LINFATIKOEN BIPOSIA EGITERA. 72 00:07:13,916 --> 00:07:14,750 Txilintxo! 73 00:07:16,833 --> 00:07:19,458 Egia da anaiak hatza moztu dizula aizkoraz? 74 00:07:19,541 --> 00:07:20,666 Istripua izan da. 75 00:07:23,291 --> 00:07:24,708 Ordaina ematea nahi duzu? 76 00:07:25,333 --> 00:07:28,458 Aurre egin behar diozu, edo batek daki nola amaituko den. 77 00:07:29,333 --> 00:07:31,166 Hurrengoan zakila moztuko dizu! 78 00:07:32,041 --> 00:07:35,333 - Taldea egingo dugu, sartu nahi? - Ez zarete Darrenen taldekoak? 79 00:07:35,416 --> 00:07:37,875 Ikasketak utzi ditu, amari negozioan laguntzeko. 80 00:07:38,416 --> 00:07:40,416 Zer? Jatetxea eramaten lagunduko dio? 81 00:07:40,500 --> 00:07:42,000 Beste negozioan, inozoa. 82 00:07:43,333 --> 00:07:44,916 Ez dakit ezer horretaz. 83 00:07:45,750 --> 00:07:48,833 Ba, zure amari lau urte bota dizkiote trafikatzeagatik. 84 00:07:48,916 --> 00:07:52,083 Zer moduz dabil Boggo Road-en? Edo oraindik ez zara joan? 85 00:07:52,583 --> 00:07:55,125 Han edo lesbiak dira edo zaintzaileekin jotzen dute. 86 00:07:57,375 --> 00:08:00,583 Bisitatzera bazoaz, lehenengo txukundu pixka bat. 87 00:08:01,083 --> 00:08:02,833 Eta garbitu ilea xanpuarekin. 88 00:08:05,583 --> 00:08:07,666 - Harrapatu dut. Lagunidazue! - Ez! 89 00:08:09,833 --> 00:08:11,791 - Zabaldu besoak. - Lasai, lagun. 90 00:08:11,875 --> 00:08:13,958 Utzi! Izorra hadi, Bobby. 91 00:08:15,583 --> 00:08:17,791 - Mesedez! - Zer, gustatzen zaizu? 92 00:08:17,875 --> 00:08:21,000 Igurtzi ondo, sustraiak elikatzeko. Hori da! 93 00:08:22,291 --> 00:08:23,875 - Oso ondo. - Utzi bakean! 94 00:08:24,583 --> 00:08:25,750 Gustatzen zaizu, Eli? 95 00:08:30,625 --> 00:08:31,875 Bideoa ekarri duzu? 96 00:08:35,916 --> 00:08:36,875 Aizu, Eli. 97 00:08:47,583 --> 00:08:48,458 Zer gertatu da? 98 00:08:50,875 --> 00:08:54,916 Tomate saltsa da, Bobby Linyettek eta bere lagunek harrapatu naute. 99 00:08:59,541 --> 00:09:01,208 - Ordaina emango diet? - Ez. 100 00:09:01,291 --> 00:09:03,458 Nire arazoak neuk konponduko ditut. 101 00:09:04,458 --> 00:09:06,208 Hobe gorri hilda baino, ezta? 102 00:09:17,791 --> 00:09:18,708 Hobetuko da. 103 00:09:19,833 --> 00:09:20,666 Zer? 104 00:09:20,750 --> 00:09:21,833 Bizitza hau. 105 00:09:22,750 --> 00:09:25,250 Hain ona izango da, txarra dena ahaztu egingo zaizu. 106 00:09:29,958 --> 00:09:30,791 Jakina. 107 00:09:31,958 --> 00:09:33,625 Nola gertatuko da hori? 108 00:09:35,250 --> 00:09:36,166 Gertatuko da. 109 00:09:37,083 --> 00:09:38,833 Hemen izan naiz lehenago ere. 110 00:09:40,541 --> 00:09:42,708 Zer arraio diozu, Gus? 111 00:09:42,791 --> 00:09:45,333 Bizitza bera bizi dugula behin eta berriz. 112 00:09:45,416 --> 00:09:49,750 Hil ondoren, atzera hasten zara bizitzen, bizitza bera baina ezberdina. 113 00:09:50,583 --> 00:09:52,250 Slimek teoria ezberdina du. 114 00:09:52,750 --> 00:09:53,833 Ez da teoria bat. 115 00:09:54,958 --> 00:09:57,000 Gu hil egin ginen behin, gogoratzen? 116 00:09:57,083 --> 00:09:58,416 Eta itzuli egin ginen. 117 00:10:05,250 --> 00:10:08,416 Aldi bakoitzean, egindako akatsak imajinatzen saiatzen naiz. 118 00:10:08,500 --> 00:10:10,041 Beraz, badakit nola konpondu. 119 00:10:11,583 --> 00:10:14,250 Irudiak zatika eta ausaz etortzen zaizkit, 120 00:10:14,333 --> 00:10:16,833 baina etorkizuna horrela mintzatzen zaigu. 121 00:10:23,166 --> 00:10:26,291 - Gogoratzen telefono gorriko ahotsa? - Bai. 122 00:10:26,375 --> 00:10:28,333 Gogoratzen ezaguna egin zitzaizula? 123 00:10:29,500 --> 00:10:30,750 Uste dut neu nintzela. 124 00:10:33,666 --> 00:10:35,791 Etorkizunetik zuri hitz egiten. 125 00:10:43,625 --> 00:10:44,458 Begira. 126 00:10:45,208 --> 00:10:47,750 Gustatzen zait zurekin hitz egitea, baina… 127 00:10:49,500 --> 00:10:52,041 mesedez, ez nazazu gehiago zoratu. 128 00:10:53,583 --> 00:10:55,250 Bizitza latza da bestela ere. 129 00:11:35,666 --> 00:11:36,625 Lagundu! 130 00:12:05,916 --> 00:12:07,875 Aizu, zaintzailea! 131 00:12:11,833 --> 00:12:15,000 Jesus, Frankie, emadazu bake apur bat. Zer da orain? 132 00:12:15,083 --> 00:12:17,708 Oraindik ez dut semeen berririk izan. 133 00:12:17,791 --> 00:12:22,166 - Deitu telefonoz. Baduzu zenbakia? - Senar ohiarena, baina ez du erantzuten. 134 00:12:22,250 --> 00:12:24,916 - Ba, idatzi. - Idatzi diet, baina alferrik. 135 00:12:25,000 --> 00:12:26,958 Ba, idatz iezaiezu berriro. 136 00:12:28,166 --> 00:12:32,833 - Badakit zer gertatzen ari den. - Esadazu, zer gertatzen da? 137 00:12:32,916 --> 00:12:36,250 Tim Cotton aluak ez duela nahi familiarekin hitz egitea. 138 00:12:37,000 --> 00:12:39,875 - Ez dakit zer diozun. - Galdegiozu detektibeari. 139 00:12:40,375 --> 00:12:44,458 Nik neure familiarekin hitz egin besterik ez dut nahi. 140 00:12:44,541 --> 00:12:46,666 Esango diezu hori? Mesedez. 141 00:12:47,208 --> 00:12:50,833 Frankie, laztana, bazkaria ematen ari gara. 142 00:12:51,333 --> 00:12:54,750 Nagusientzako mezurik baduzu, uztazu erreklamazio-kutxan. 143 00:13:32,333 --> 00:13:33,250 Pixka bat nahi? 144 00:13:34,791 --> 00:13:35,625 Ez. 145 00:13:36,666 --> 00:13:37,833 Ez, milesker. 146 00:13:38,583 --> 00:13:40,291 Pentsatzeko astia behar dut. 147 00:13:41,416 --> 00:13:42,583 Bai, noski. 148 00:13:43,750 --> 00:13:45,583 Hauxe da leku egokiena horretarako. 149 00:14:06,250 --> 00:14:08,875 SLIM HALLIDAY HAREN IHESALDIEN ISTORIOAK EGIA DIRA 150 00:14:08,958 --> 00:14:11,750 "BOGGO ROAD-EKO HOUDINI"K HAMAR IHESALDI SAIO EGIN ZITUEN 151 00:14:11,833 --> 00:14:13,375 BI SAIO ARRAKASTATSUAK IZAN ZIREN 152 00:14:13,458 --> 00:14:14,833 "HALLIDAY-REN JAUZIA" - NOLA? 153 00:14:17,041 --> 00:14:18,250 Kaka zaharra. 154 00:14:19,541 --> 00:14:22,208 Hartu, begiratu honi, mutilak. 155 00:14:22,291 --> 00:14:24,916 Institutura itzuli behar duzue lehenbailehen. 156 00:14:25,458 --> 00:14:27,166 URGENTEA GAIA: ESKOLARA EZ ETORTZEA 157 00:14:27,750 --> 00:14:29,625 Ama ikusten dugunean itzuliko gara. 158 00:14:29,708 --> 00:14:32,750 Bale, ondo da. Ba, indarrez eramango zaituztete 159 00:14:32,833 --> 00:14:34,541 abegi-etxe batera, 160 00:14:34,625 --> 00:14:38,916 eta kriminalak bezala haziko zarete, zure lagun Slim Halliday bezala. 161 00:14:39,708 --> 00:14:41,458 Ahaztu garela usteko du amak! 162 00:14:41,541 --> 00:14:44,458 Ez zaituztet izorratu nahi dibertitzearren soilik. 163 00:14:44,541 --> 00:14:46,458 Zaindu egin nahi zaituztet. 164 00:14:47,583 --> 00:14:48,708 Ez erantzun! 165 00:15:07,208 --> 00:15:09,208 Hau Lyle Orlik da. 166 00:15:09,833 --> 00:15:13,000 Darra-ko erdi-mailako trafikatzaile bat, ihes egin duena. 167 00:15:13,666 --> 00:15:18,041 Badakigu heroinaren inportazioa Vietnamgo taldeek kontrolatzen dutela. 168 00:15:19,208 --> 00:15:22,333 Mendeku gisa giza-adarrak ebakitzea haien sinadura da. 169 00:15:23,333 --> 00:15:26,583 Esaten ari zara Orlik jaunarena ez dela marrazo erasoa izan? 170 00:15:28,000 --> 00:15:31,958 "Anputazio koskaduna, belauneko giltzaduraren azpian. Kausa, ezezaguna". 171 00:15:36,416 --> 00:15:38,250 Eta badakigu nor den Frankie? 172 00:15:39,208 --> 00:15:42,041 Frankie Bell, Lyle Orlikeren izatezko emaztea, 173 00:15:42,125 --> 00:15:45,333 zaintzapean jarri zuten oraintsu jabetza eta trafikoagatik. 174 00:15:45,416 --> 00:15:49,000 Seme bi ditu, 13 eta 15 urtekoak, Greenviewko Institutuan. 175 00:15:49,083 --> 00:15:51,958 Gazteena, Eli, aurreko egunean etorri zen hona. 176 00:15:52,041 --> 00:15:55,000 Esku bat zaurituta zekarren. Gaiztoek egin ziotela esan zuen. 177 00:15:55,875 --> 00:15:57,875 - Zer gaiztok? - Ez dakit. 178 00:15:58,458 --> 00:16:01,041 Polizia agertu zenean alde egin zuen. 179 00:16:01,125 --> 00:16:02,833 Tytus orduan heldu zen batzarrerako, 180 00:16:02,916 --> 00:16:06,333 eta Raymond Learyk buruaz apurtu nahi zuen aurreko atea. 181 00:16:07,208 --> 00:16:11,500 Ospitaleko txostenak dio Eliren zauria etxeko istripua izan zitekeela. 182 00:16:12,291 --> 00:16:14,791 Anaiak egin ziola aizkora batekin. 183 00:16:14,875 --> 00:16:16,333 Hamabost urtekoak? 184 00:16:19,125 --> 00:16:22,041 15 urtetan, anaiak konorte gabe utzi ninduen eskuare batekin. 185 00:16:22,125 --> 00:16:24,083 El Cid filma berrantzezten ari ginen. 186 00:16:24,166 --> 00:16:27,541 Institutuak ez dit emango umeen daturik, eta ez dakit ezer dakiten. 187 00:16:27,625 --> 00:16:30,708 Deituiozu zure lagun Tim Cotton-i, hark jakingo du gehiago. 188 00:16:30,791 --> 00:16:31,625 Ez da nire laguna. 189 00:16:31,708 --> 00:16:34,833 Ez, baina zurekin gustatuta dago, eta hori alde dugu. 190 00:16:35,333 --> 00:16:36,666 Tira, ez muzindu. 191 00:16:37,291 --> 00:16:38,791 Erabili zure talentuak! 192 00:16:39,416 --> 00:16:43,333 Lortu istorioa eta eramazu kaka hau guztia hemendik. 193 00:17:08,791 --> 00:17:10,916 Kaixo, Tim. 194 00:17:11,583 --> 00:17:13,125 Caitlyn? Kaixo. 195 00:17:13,750 --> 00:17:17,708 - Lan eske etorri zara hona? - Ez ditut betetzen eskakizunak. 196 00:17:18,375 --> 00:17:21,208 Tira, suge bat baino ez da. Gogorregia al da? 197 00:17:24,791 --> 00:17:25,958 Zer edango duzu? 198 00:17:26,958 --> 00:17:27,791 Ura. 199 00:17:28,416 --> 00:17:31,875 - Kopa bat hartu behar duzu esertzeko. - Nirekin dago, Bonnie. 200 00:17:32,916 --> 00:17:34,541 Lasai. Maite zaitut. 201 00:17:37,958 --> 00:17:40,041 - Eta? - Asiarren droga-gerrak. 202 00:17:40,125 --> 00:17:44,458 Azken bost urteetan mendekuz egindako hilketak berraztertu ditut. 203 00:17:44,541 --> 00:17:47,333 Gehienak banatzaileak, eta gehienak argitu gabe. 204 00:17:47,416 --> 00:17:49,875 Bueno, estatuarteko hilketok zailak dira argitzen. 205 00:17:49,958 --> 00:17:52,250 Hegoaldeko Gales Berriko poliziak ustelak dira. 206 00:17:52,333 --> 00:17:53,791 Eta Queenslandekoak ez? 207 00:17:54,375 --> 00:17:57,708 Ez duzu zalantzan jarriko gure maila moral handia, ezta? 208 00:18:03,750 --> 00:18:05,916 Baduzu Lyle Orliken berri? 209 00:18:06,000 --> 00:18:08,916 Marrazoak eraso diona? Zer gertatzen zaio? 210 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 Haren semea, Eli Bell, egunkariaren bulegora etorri zen, 211 00:18:12,500 --> 00:18:15,291 hatz bat moztuta. Esan zidan istorio bat zuela kontatzeko. 212 00:18:16,458 --> 00:18:17,291 Eta? 213 00:18:18,666 --> 00:18:20,875 - Oraindik ez dugu hitz egin. - Ba, ez egin. 214 00:18:22,083 --> 00:18:27,083 Ikertzen ari gara une honetan. Baina estraofizialki esan diezazuket 215 00:18:27,166 --> 00:18:29,750 Dustin Vang gure radarrean dagoela. 216 00:18:29,833 --> 00:18:32,000 Sidneyko BTK taldeko buruzagia? 217 00:18:32,875 --> 00:18:35,791 Orduan, Lyle Orlikena ziurrenik droga hilketa izan da. 218 00:18:35,875 --> 00:18:39,375 Entzun, hau guztia isilpeko sekretua da, ulertzen duzu? 219 00:18:39,458 --> 00:18:40,833 Zer? Noiz arte? 220 00:18:40,916 --> 00:18:45,250 Auzitegira eramateko zerbait izan arte. Bitartean, ez nahastu honetan, ados? 221 00:18:45,333 --> 00:18:48,125 - Eta noiz arte izango da hori? - Hilabeteak. 222 00:18:48,708 --> 00:18:50,250 - Urteak. - Nire istorioa pikutara. 223 00:18:50,333 --> 00:18:51,208 Barkatu, Caitlyn. 224 00:18:51,291 --> 00:18:55,708 Hitzematen dizut froga sendoak ditugunean zeu izango zarela lehena jakiten. 225 00:18:56,208 --> 00:18:58,166 Ordura arte, baina, 226 00:18:58,791 --> 00:19:02,416 utzi pilotari bere bidea egiten. Ezagutzen duzu esaera hori? 227 00:19:02,500 --> 00:19:07,208 Bai, noski. Sarri eskatzen didate! Horregatik gorroto dut cricketa. 228 00:19:30,250 --> 00:19:31,125 Kaixo? 229 00:19:35,250 --> 00:19:36,750 Norbaiten zain zaude? 230 00:19:39,000 --> 00:19:40,875 - Kaixo? - Banoa. 231 00:19:52,166 --> 00:19:53,416 Kaixo, Birkback andrea. 232 00:19:53,500 --> 00:19:55,458 Kaixo, Eli. Aita etxean dago? 233 00:19:57,708 --> 00:19:59,541 Bai, gaueko txandan egiten du lan. 234 00:19:59,625 --> 00:20:02,416 Orain lotan dago. 235 00:20:02,500 --> 00:20:03,750 Esna ezazue, mesedez. 236 00:20:05,625 --> 00:20:06,500 Oraintxe. 237 00:20:12,166 --> 00:20:14,375 - Aita. - Zer? Utzi bakean! 238 00:20:15,833 --> 00:20:19,666 Poppy Birkbeck etorri da, polizia batekin. Eskuburdinak ditu gerrikoan eta… 239 00:20:19,750 --> 00:20:21,583 Nor ostia da Poppy Birkbeck? 240 00:20:21,666 --> 00:20:23,500 Institutuko psikologoa. 241 00:20:27,291 --> 00:20:28,750 Ireki ezazu gortina, mesedez. 242 00:20:33,916 --> 00:20:35,000 O, Eli. 243 00:20:35,583 --> 00:20:38,708 - Gogoko duzu psikologoa? - Jatorra da. 244 00:20:38,791 --> 00:20:42,041 Sudurluzea da, eta amorragarria. Baina nahiko jatorra da. 245 00:20:42,125 --> 00:20:44,583 Bueno, esaiozu berehala irtengo naizela. 246 00:20:44,666 --> 00:20:45,708 - Bale. - Ondo. 247 00:20:47,791 --> 00:20:48,958 Berehala dator. 248 00:20:49,500 --> 00:20:50,333 Ongi. 249 00:20:51,916 --> 00:20:53,416 Banoa! 250 00:20:57,583 --> 00:20:58,458 Gus. 251 00:20:58,541 --> 00:21:00,291 Zatoz. 252 00:21:00,375 --> 00:21:04,916 Jaso kaka hau guztia, mesedez. Bisitariak ditugu. 253 00:21:05,583 --> 00:21:07,916 Txukunduko duzu? Eskerrik asko. 254 00:21:12,583 --> 00:21:13,500 Bueno. 255 00:21:20,875 --> 00:21:23,041 Egun on, Robert Bell naiz. 256 00:21:23,125 --> 00:21:25,333 Poppy Birkbeck, Institutuko aholkularia. 257 00:21:25,416 --> 00:21:27,083 Elik kontatu dit 258 00:21:27,166 --> 00:21:31,125 zeinen aholku bikainak eman dizkiezun. 259 00:21:31,833 --> 00:21:32,958 Gure lana da. 260 00:21:35,000 --> 00:21:38,583 Batzuetan, umeen barrua azaleratzea da eskolak eskaini dezakeen onena. 261 00:21:38,666 --> 00:21:40,250 Egia da. 262 00:21:40,333 --> 00:21:43,000 Buruak heztea, bihotzak hezi gabe, 263 00:21:43,083 --> 00:21:45,166 ez da heziketa ona. 264 00:21:45,250 --> 00:21:47,875 Ez horixe! Lelo horrek gidatzen du nire bizitza. 265 00:21:47,958 --> 00:21:49,083 Aristotelesek esana. 266 00:21:49,166 --> 00:21:52,083 Hura bai maitagarria! Paseatzea gustatzen zitzaion. 267 00:21:53,416 --> 00:21:54,833 Hau Daley agentea da. 268 00:21:55,333 --> 00:21:58,125 Urte askotarako, Daley agentea. 269 00:21:58,208 --> 00:22:01,208 Hara, Robert, kontua da… "Robert" esan diezazuket? 270 00:22:01,291 --> 00:22:02,833 Bai, Pippy. Zera, Poppy. 271 00:22:03,416 --> 00:22:06,666 Mutilak ez dira eskolara etorri hiru astean, eta beldur gara… 272 00:22:06,750 --> 00:22:10,958 Bai, barkatu, baina egoera berrira moldatzen gabiltza, 273 00:22:11,041 --> 00:22:13,916 mutikoen ama eraman dute eta. 274 00:22:14,000 --> 00:22:15,541 Sua izan dela entzun dugu. 275 00:22:16,708 --> 00:22:19,000 Patatak frijitzen. Inoiz gertatzen da. 276 00:22:19,083 --> 00:22:21,416 - Inor zauritu ote da? - Ez, ondo gaude. 277 00:22:22,416 --> 00:22:25,166 Guztiok ondo gaude. 278 00:22:26,208 --> 00:22:28,833 - Axola dizu sartzen baldin banaiz? - Ez. 279 00:22:30,208 --> 00:22:31,625 Ez, ez horixe. 280 00:22:39,583 --> 00:22:42,375 - Etxera sartuko naiz. - Bai, jasota. Zain gaude. 281 00:22:42,958 --> 00:22:46,791 Dena desordenatu samarra dago, garbiketa orokorra egin behar dugu. 282 00:22:55,541 --> 00:22:58,000 Gus, Eli, hau Daley agentea da. 283 00:22:58,083 --> 00:23:00,875 Umeen Babeserako Sailekoa da. 284 00:23:01,458 --> 00:23:02,333 Zer moduz zaudete? 285 00:23:02,916 --> 00:23:05,375 Ondo, oso ondo. 286 00:23:05,875 --> 00:23:09,375 - Sentitzen dut zure hatzarena. - Istripu bat aizkorarekin, diotenez. 287 00:23:10,583 --> 00:23:14,750 Bai, hala izan zen. Ergela ni! Ez nuen egin behar. 288 00:23:14,833 --> 00:23:16,583 Gussik disgustua hartuko zuen. 289 00:23:16,666 --> 00:23:22,083 Bueno, bai, baina ez hainbesterako. Eseri nahi duzu, Poppy? 290 00:23:23,583 --> 00:23:28,166 Zergatik ez zoazte zeuen gauzak egitera, elkar ezagutzen dugun bitartean? 291 00:23:28,250 --> 00:23:29,291 Solasean aritu eta… 292 00:23:30,458 --> 00:23:31,958 O, ene bada! Barkatu. 293 00:23:32,666 --> 00:23:33,750 Milesker. 294 00:23:33,833 --> 00:23:36,166 Prestatu tea galletekin, ados? 295 00:23:37,500 --> 00:23:40,208 - Hori da, oso ondo, mutilak. - Goazen, Eli. 296 00:23:50,583 --> 00:23:52,000 Bueno, ba… 297 00:23:53,291 --> 00:23:54,666 "Tea galletekin"? 298 00:24:05,958 --> 00:24:08,708 Pozik egongo zara umeak etxean izanda. 299 00:24:08,791 --> 00:24:12,208 Bai, opari handia da, baita ardura handia ere. 300 00:24:13,208 --> 00:24:16,000 Ezin dira luzaro egon eskolara joan gabe. 301 00:24:16,083 --> 00:24:18,416 Horixe esaten diet nik ere. Ezta? 302 00:24:18,500 --> 00:24:19,583 - Bai. - Bai! 303 00:24:25,958 --> 00:24:26,833 Ostia. 304 00:24:29,625 --> 00:24:34,375 Jakin ahal izan dugunez, mutilek ez dute ama espetxean bisitatu oraindik. 305 00:24:34,458 --> 00:24:38,333 Ez, denok lanpetuta ibili gara azkenaldian. 306 00:24:41,208 --> 00:24:42,541 Hori da txosten potoloa! 307 00:24:43,875 --> 00:24:44,958 Eta handituz doa. 308 00:24:46,541 --> 00:24:47,416 Noski. 309 00:24:47,500 --> 00:24:52,208 Mutilek trauma mordo bat bizi izan dituzte urteotan. 310 00:24:53,416 --> 00:24:57,583 Gurasoen ezkontza-haustea, aitaordearen jarduera kriminala, 311 00:24:57,666 --> 00:24:59,666 eta orain amaren urruntzea. 312 00:24:59,750 --> 00:25:00,583 Hor doa. 313 00:25:03,916 --> 00:25:04,791 Ongi. 314 00:25:16,500 --> 00:25:19,750 Eskerrik asko, Gus. Zurekin eta Elirekin berehala egongo gara. 315 00:25:20,666 --> 00:25:23,041 Bitartean prestatu itzazu bion bidaia-poltsak. 316 00:25:23,125 --> 00:25:24,916 Egon! Nola diozu? 317 00:25:47,500 --> 00:25:52,500 Kontua da irakasle guztiak bat datozela umeek gaitasun handiak dituztela. 318 00:25:52,583 --> 00:25:57,083 Oso argiak direla uste dugu, benetan adimentsuak. 319 00:25:57,166 --> 00:25:59,083 Bidaia-poltsa prestatzeko? Zergatik? 320 00:25:59,166 --> 00:26:03,541 Esku hartu beharrik ez dugula konbentzituko gaituzun itxaropenez gatoz. 321 00:26:05,208 --> 00:26:08,041 Mehatxatu egiten nauzue, umeak eramango dituzuela? 322 00:26:08,750 --> 00:26:10,708 - Inork ez zaitu mehatxatzen. - Ez? 323 00:26:10,791 --> 00:26:14,291 Nahikoa bizi izan naiz, ba, mehatxu bati berehala antzemateko! 324 00:26:14,375 --> 00:26:15,375 Robert. 325 00:26:15,458 --> 00:26:18,500 Hona etortzen zarete zuen ongile zintzotasunaz 326 00:26:18,583 --> 00:26:21,000 eta zuen galdeketa madarikatuekin! 327 00:26:21,083 --> 00:26:24,833 Hara, sua piztu zen zure etxean, eta umeetako bat larri zauritu zen. 328 00:26:24,916 --> 00:26:26,583 Ez gatoz zu eroso sentiaraztera. 329 00:26:26,666 --> 00:26:29,541 Eskerrak, ez baitzarete hori lortzen ari. 330 00:26:29,625 --> 00:26:32,250 Gauza da orain bi gazte dituzula zeure ardurapean. 331 00:26:32,333 --> 00:26:33,708 Euren aita naizelako! 332 00:26:33,791 --> 00:26:37,458 Zure polizia-fitxa ez da orbangabea, hain zuzen ere. 333 00:26:37,541 --> 00:26:40,000 Begira, ez dizuet ukatuko 334 00:26:40,083 --> 00:26:43,583 aldian behin arazoak izaten ditudala alkoholarekin, 335 00:26:43,666 --> 00:26:47,041 eta gauza batek bestea dakar, denok dakigunez. 336 00:26:47,125 --> 00:26:50,541 Eskandalu publikoa, erasoa kalte fisikoak eraginez… 337 00:26:50,625 --> 00:26:54,458 Ia beti neu izan naiz kaltetua. 338 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 Inoiz semeen aurka ere bai? 339 00:26:55,958 --> 00:26:59,416 Ez, akaso zaplazteko txiki bat arrastoan sartzeko. 340 00:26:59,500 --> 00:27:00,916 Hori baino gogorragorik ez? 341 00:27:01,000 --> 00:27:04,041 Aizu, esan dizut jada… Zertaz akusatzen nauzue? 342 00:27:04,125 --> 00:27:06,000 Ez nabil akusatzen, galdetzen baizik. 343 00:27:07,541 --> 00:27:10,000 Gusen artelanei buruz hitz egin dezakegu? 344 00:27:10,083 --> 00:27:11,291 Bai. Nik… 345 00:27:11,916 --> 00:27:15,375 Bale, nahiago dut hori, Poppy. Hitz egin dezagun arteaz. 346 00:27:15,458 --> 00:27:18,000 Marrazki horiek oso onak dira. 347 00:27:18,500 --> 00:27:21,291 Benetan apartak, 15 urteko mutiko batek egiteko. 348 00:27:22,250 --> 00:27:25,416 Baina gaia kezkagarria da batzuetan. 349 00:27:25,500 --> 00:27:28,166 Irudimen handia du, familiatik datorkio. 350 00:27:29,875 --> 00:27:32,625 Jesus! Zenbat txosten dituzue gutaz? 351 00:27:32,708 --> 00:27:35,250 Hauek Gus-en eskolako marrazkiak dira. 352 00:27:35,333 --> 00:27:40,083 Daley agenteari esan diot denbora luzez Gus irudi batekin tematuta egon dela. 353 00:27:40,166 --> 00:27:42,583 Bueno, hori ez da legez kontrakoa, ezta? 354 00:27:43,333 --> 00:27:46,541 Hau aurkeztu zuen zientzia fikziozko lehiaketara. 355 00:27:47,583 --> 00:27:49,125 Oso ona da. 356 00:27:49,791 --> 00:27:51,916 Eta hau familia-erretratua da. 357 00:27:59,458 --> 00:28:02,250 Hau ere polita da. 358 00:28:02,333 --> 00:28:05,458 Autoan bidaiatzea gustatu izan zaio beti. 359 00:28:05,541 --> 00:28:09,416 Elik kontatu zidan biok izandako amets bat marrazten zuela Gusek. 360 00:28:09,958 --> 00:28:12,833 Oso zehazki deskribatu zuen ametsa, 361 00:28:12,916 --> 00:28:15,750 autoaren zarata errepidetik ateratzean, 362 00:28:15,833 --> 00:28:17,458 tapizeriaren usaina… 363 00:28:17,541 --> 00:28:19,375 Bai, halakoxea da gure Eli. 364 00:28:19,458 --> 00:28:21,166 Dena zehatz-mehatz! 365 00:28:21,250 --> 00:28:24,708 Kontua da ametsak partekatzea ez dela inoiz entzun gabea, 366 00:28:24,791 --> 00:28:27,208 baina oso ezohikoa dela. 367 00:28:27,291 --> 00:28:30,958 Beraz, uste dut guretzat askoz lagungarriagoa izango litzatekeela 368 00:28:31,041 --> 00:28:34,083 gertakari hau bere izenaz izendatuko bagenu. 369 00:28:35,250 --> 00:28:37,083 Alegia, ametsa barik, oroitzapena. 370 00:28:46,500 --> 00:28:49,791 Istripu bat izan zen emazteak zu utzi eta bi egunera. 371 00:28:52,041 --> 00:28:55,125 Mesedez, zertarako ateratzen duzu kaka hori orain? 372 00:28:55,625 --> 00:28:58,708 Nahiz eta gero atzera egin, hark lehen aitorpenean esan zuen 373 00:28:58,791 --> 00:29:00,333 umeak hiltzen saiatu zinela. 374 00:29:00,416 --> 00:29:01,333 Txorakeriak! 375 00:29:02,375 --> 00:29:03,500 Esana zuzendu zuen. 376 00:29:04,041 --> 00:29:05,750 Haserre zegoen nirekin. 377 00:29:05,833 --> 00:29:08,625 - Ez zenuen haiek hiltzeko asmorik? - Ez horixe. 378 00:29:12,916 --> 00:29:14,458 Hau gustatzen zaizue, ezta? 379 00:29:14,541 --> 00:29:17,666 Gozatu egiten duzue honekin, ezta? 380 00:29:17,750 --> 00:29:18,625 Ez, Robert. 381 00:29:19,166 --> 00:29:22,208 Asmo onez etorri gara gertakarien zure bertsioa entzutera. 382 00:29:22,291 --> 00:29:24,833 Ziur naiz biok nahi dugula onena mutikoentzat. 383 00:29:24,916 --> 00:29:27,958 Eta nigandik urruntzea da onena? 384 00:29:28,041 --> 00:29:29,166 Ez dugu hori esan. 385 00:29:30,125 --> 00:29:32,166 Baina buruan darabilzue, ezta? 386 00:29:32,666 --> 00:29:35,750 Zertan lagunduko die elkarrengandik banatzeak? 387 00:29:35,833 --> 00:29:37,458 Batak bestea baino ez dute. 388 00:29:37,541 --> 00:29:41,083 Abegi etxe batera eramango dituzue, euren aita munstroa dela esan… 389 00:29:45,125 --> 00:29:46,416 Nik maite ditut. 390 00:29:47,541 --> 00:29:48,791 Nire semeak dira. 391 00:29:51,458 --> 00:29:53,541 Txikiak zireneko garaiak 392 00:29:54,833 --> 00:29:57,208 niri bizitzako zoriontsuenak izan ziren. 393 00:30:06,208 --> 00:30:11,208 Gauaren erdian, pijama jantzita, mendialdera eraman zenituen 394 00:30:11,291 --> 00:30:15,041 eta nola ez dakigula hirurok aintziraren hondoan bukatu zenuten. 395 00:30:16,541 --> 00:30:17,416 Putza! 396 00:30:24,833 --> 00:30:29,666 Bale, ondo da, esango dizuet zehazki zer gertatu zen. 397 00:30:43,500 --> 00:30:46,916 Cedar Creek-eko urjauzietara neramatzan umeak, 398 00:30:47,000 --> 00:30:48,250 kanpina egitera. 399 00:30:53,375 --> 00:30:56,291 Amak eta biok gorabehera batzuk izan genituen, 400 00:31:01,166 --> 00:31:03,750 baina umeek kanpina egitea maite zuten, 401 00:31:04,291 --> 00:31:05,666 izarren azpian lo egitea. 402 00:31:08,083 --> 00:31:11,458 Izu-atakeak izaten ditut oso urduri jartzen naizenean, 403 00:31:11,541 --> 00:31:14,041 eta umetatik izan ditut. 404 00:31:17,041 --> 00:31:18,541 Hotzikarak hartu ninduen. 405 00:31:19,250 --> 00:31:20,291 Hezurretaraino. 406 00:31:22,041 --> 00:31:25,541 Errebuelta itsu batera heldu nintzen. Ez nuen ikusten, 407 00:31:25,625 --> 00:31:28,791 eta ez nintzen konturatu zein azkar gindoazen. 408 00:32:26,125 --> 00:32:26,958 Zatozte! 409 00:33:26,916 --> 00:33:27,875 Eli. 410 00:33:37,875 --> 00:33:39,958 Eli, esnatu! 411 00:33:40,541 --> 00:33:42,125 Ez zaitez joan, arren. 412 00:33:44,291 --> 00:33:46,791 Eli galduko nuela pentsatu nuen. 413 00:33:47,375 --> 00:33:50,291 Lagundu! Lagundu norbaitek! 414 00:33:50,833 --> 00:33:51,750 Eli! 415 00:33:52,333 --> 00:33:57,083 Presa ondoko basetxean bizi zen gizonak deitu zuen larrialdietara. 416 00:33:57,583 --> 00:34:00,458 Jainkoarren! 417 00:34:01,166 --> 00:34:02,375 Eli astindu nuen. 418 00:34:04,375 --> 00:34:08,666 Jainkoari erregutzen nion bueltan ekar zezala. 419 00:34:13,875 --> 00:34:15,833 Nire ume maitea. 420 00:34:17,916 --> 00:34:19,500 Ene! Lasai! 421 00:34:19,583 --> 00:34:21,500 - Badator anbulantzia. - Eli. 422 00:34:23,333 --> 00:34:24,958 A ze sustoa eman didazun! 423 00:34:38,583 --> 00:34:41,083 Anbulantzia iritsi zenean 424 00:34:41,166 --> 00:34:44,500 esan ziguten ez ginela han errepidetik ateratzen lehenak. 425 00:34:46,291 --> 00:34:49,166 Eta miraria zen inor zauriturik ez gertatzea. 426 00:34:51,833 --> 00:34:53,541 Zori oneko ginela pentsatu nuen. 427 00:34:57,250 --> 00:34:58,333 Aita. 428 00:34:58,416 --> 00:35:00,541 Unetxo bat, mesedez. 429 00:35:00,625 --> 00:35:02,250 Ez dugu amaitu. 430 00:35:02,333 --> 00:35:03,666 Tira, zoazte! 431 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Zer nahi duzu? 432 00:35:10,041 --> 00:35:12,958 Ez utzi gu eramaten, aita. Ez gara joango! 433 00:35:13,791 --> 00:35:15,500 Ez digu axola zer gertatu zen. 434 00:35:15,583 --> 00:35:19,125 Gus eta biok hemen beste inon ez dugu bizi nahi. 435 00:35:26,333 --> 00:35:30,833 Robert, ziurtatzen badidazu umeak egunero eskolara joango direla, 436 00:35:31,916 --> 00:35:34,958 eta ama ikustera eramango dituzula, konpondu genezake. 437 00:35:35,041 --> 00:35:38,083 Badakit aita penagarria izan naizela. 438 00:35:38,666 --> 00:35:42,041 Baina aldatu egingo naiz, aita ona izan naiteke. 439 00:35:43,500 --> 00:35:44,375 Ikusiko duzue. 440 00:35:44,958 --> 00:35:46,166 Ikusiko duzue, semeok. 441 00:35:51,000 --> 00:35:51,875 Agur. 442 00:36:26,250 --> 00:36:27,791 Jode! 443 00:36:33,166 --> 00:36:35,000 Putakume nazkagarria zara, gero! 444 00:36:37,083 --> 00:36:39,458 Berak ere gauza bera pentsatuko du zutaz. 445 00:36:39,541 --> 00:36:43,291 Behin morroi bat atxilotu zuten halako batekin sexua izateagatik. 446 00:36:43,375 --> 00:36:45,291 Emakumeak politagoak dira, ezta? 447 00:36:46,041 --> 00:36:49,541 Itxurak ez du garrantzi handirik abereekin txortan egiten baduzu. 448 00:36:53,000 --> 00:36:54,083 Zertarako da hori? 449 00:36:55,916 --> 00:36:57,750 Borrokarako hortzak erauzteko. 450 00:36:59,083 --> 00:37:01,916 Hala ezingo die beste arrei hozka egin. 451 00:37:05,208 --> 00:37:06,541 Lyle Orliki dagokionez… 452 00:37:08,875 --> 00:37:10,250 Marrazoaren erasoarena? 453 00:37:10,750 --> 00:37:14,458 Oraindik ere bizirik egon daitekeen jakin nahi lukete pertsona batzuek. 454 00:37:15,500 --> 00:37:18,833 Halako zauri batekin, zori oneko izan behar duzu! 455 00:37:19,333 --> 00:37:21,541 Zori onekoa iruditzen zitzaizun? 456 00:37:22,333 --> 00:37:24,916 Nik esango nuke ezetz, ez zela zori onekoa. 457 00:37:26,750 --> 00:37:28,083 Zertarako dira hauek? 458 00:37:29,583 --> 00:37:30,833 Azazkalak mozteko. 459 00:37:32,916 --> 00:37:36,500 Haren semeak hatz bat galdu zuen etxeko istripu batean, antza denez. 460 00:37:37,750 --> 00:37:39,416 Mundua arriskuz beteta dago. 461 00:37:41,500 --> 00:37:44,791 The Courier-Maileko neska bat kontua ikertzen dabil. 462 00:37:50,375 --> 00:37:54,208 Nagusiari esango diot, ea isuriak ixtea nahi ote duen. 463 00:37:54,291 --> 00:37:57,750 Isuriak nola ixten dituzuen da orain gehien kezkatzen nauena! 464 00:37:58,625 --> 00:38:01,875 - Hobe duzue… - Argitu dezagun hau behingoz, Tim. 465 00:38:02,500 --> 00:38:04,875 Zuk ordaintzen ez diguzun bitartean 466 00:38:04,958 --> 00:38:07,875 ez iezaguzu esan zer egin behar dugun. 467 00:38:07,958 --> 00:38:09,791 Zure aldean nago, Ivan. 468 00:38:09,875 --> 00:38:12,791 Baina marrazoen erasoak murriztu nahi ditut, besterik ez. 469 00:38:13,375 --> 00:38:15,625 Horrela bada, hobe zeure lana ondo egitea. 470 00:38:15,708 --> 00:38:17,541 Atera mutiko horiek kaleetatik, 471 00:38:17,625 --> 00:38:21,458 eta arduratu zaitez kazetari hori inoren kontuetan ez sartzeaz. 472 00:38:21,541 --> 00:38:23,750 - Horretan ari naiz. - Ez ondoegi, antza. 473 00:38:23,833 --> 00:38:25,583 Ez ezazu ezer drastikorik egin. 474 00:38:25,666 --> 00:38:28,791 Kazetariak badaki utzi behar duela, eta mutilena konponduko dut. 475 00:38:28,875 --> 00:38:30,041 Egizu ba. 476 00:38:32,125 --> 00:38:34,083 Edo bestela neuk konponduko dut. 477 00:38:59,833 --> 00:39:01,125 - Ondo egongo zara? - Bai. 478 00:39:01,208 --> 00:39:03,458 Ongi etorri berriro. Desio bat eska dezaket? 479 00:39:08,083 --> 00:39:09,333 Gus eta Eli maiteak, 480 00:39:10,291 --> 00:39:11,708 Slim naiz, zuen lagun zaharra. 481 00:39:12,416 --> 00:39:15,958 Birritan hots egin dizuet, baina ez duzue erantzun, 482 00:39:16,041 --> 00:39:18,208 beraz, lanpetuta ibiliko zarete. 483 00:39:22,291 --> 00:39:23,916 Esan nahi nizuen… 484 00:39:24,000 --> 00:39:27,083 Bueno, esan nahi nizuen berri txarrak izan ditudala. 485 00:39:28,000 --> 00:39:32,208 Gorroto dut haserretuta banantzea, beraz, arrantza egin nahi baduzue… 486 00:39:43,000 --> 00:39:43,833 Kaka zaharra! 487 00:39:47,458 --> 00:39:51,458 Hator, afaria emango diat. 488 00:40:02,500 --> 00:40:05,708 Aita, gu prest gaude. Autobusa galduko dugu. 489 00:40:07,041 --> 00:40:08,791 Amaren bisita-ordua da. 490 00:40:12,333 --> 00:40:14,541 Hara, mutilak… 491 00:40:17,541 --> 00:40:19,750 Ezin dut. Barkatu. 492 00:40:19,833 --> 00:40:22,416 Jode, aita, hitzeman zenuen. Nola ezin duzula? 493 00:40:22,500 --> 00:40:26,333 Ba, oraindik gorroto nauelako. 494 00:40:26,416 --> 00:40:29,666 eta auto-istripuaren errudun jotzen nauelako, beraz… 495 00:40:29,750 --> 00:40:33,416 Lasai, Birkbeck andereñoari azaldu zenion bezalaxe azalduko diogu. 496 00:40:33,500 --> 00:40:35,625 Ez dakit ba, ez du sinetsiko. 497 00:40:35,708 --> 00:40:37,666 - Ez. - Ekarri bere prakak. 498 00:40:38,333 --> 00:40:39,291 Bale. 499 00:40:39,375 --> 00:40:43,000 Aita, ez digute ama ikusten utziko zu gabe. Etorri behar duzu. 500 00:40:43,083 --> 00:40:45,416 Bai, baina, barkatu, e? Barkatu. 501 00:40:45,500 --> 00:40:46,833 - Helduiozu. - Ez. Zer? 502 00:40:46,916 --> 00:40:48,916 - Nik jarriko dizkiot prakak. - Ez. 503 00:40:49,416 --> 00:40:52,500 - Heldu gogor, Gus. - Agorafobia! 504 00:40:52,583 --> 00:40:54,416 - Ez! - Bai. 505 00:40:54,500 --> 00:40:56,166 - Bai. - Ene Jainkoa! 506 00:40:56,250 --> 00:40:58,083 Ene Jainkoa! 507 00:40:59,083 --> 00:41:00,791 Jode, zer da orain? 508 00:41:01,375 --> 00:41:03,125 Bihotza! Benetan diot. 509 00:41:03,791 --> 00:41:05,500 - Ez. Geldi! - Deitu anbulantziari. 510 00:41:05,583 --> 00:41:09,541 - Zure bihotzari ez zaio ezer gertatzen. - Bai. Deitu anbulantziari. 511 00:41:10,333 --> 00:41:11,541 Ez nabil txantxetan. 512 00:41:12,583 --> 00:41:15,500 Deitu larrialdietara. 513 00:41:42,333 --> 00:41:44,250 Utzi lekua, geu arduratuko gara. 514 00:41:45,750 --> 00:41:48,166 Ongi, Robert, hartu arnasa. 515 00:41:48,250 --> 00:41:51,875 Altxa burua! Ondo egongo zara. Txekeo bat egitera eramango zaitugu. 516 00:41:53,000 --> 00:41:55,333 - Lehenago gertatu zaio? - Sarri, motel. 517 00:41:55,916 --> 00:41:57,375 Antsietate-krisia. 518 00:41:57,458 --> 00:42:00,666 Elektro bat eta odol-analisiak egin eta arrastian ekarriko dugu. 519 00:42:03,250 --> 00:42:04,250 Kaixo, Jim. 520 00:42:04,750 --> 00:42:05,583 Kaixo, Rob. 521 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 - Ei! - Ez dira etorriko, Frankie. 522 00:42:19,708 --> 00:42:22,833 - Zergatik? - Aitak larrialdi medikoa izan du. 523 00:42:22,916 --> 00:42:26,000 Berandu etorri dira, baina ezin dira sartu heldurik gabe. 524 00:42:26,083 --> 00:42:27,291 Popatik! 525 00:42:27,875 --> 00:42:30,250 Tira, Frankie, ez sortu iskanbilarik. 526 00:42:30,333 --> 00:42:31,708 Semeak ikusi nahi ditut. 527 00:42:31,791 --> 00:42:33,583 - Semeak ikusi nahi ditut. - Frankie! 528 00:42:33,666 --> 00:42:36,250 Ondo portatu, edo bisitak kenduko dizkizugu. 529 00:42:36,333 --> 00:42:38,291 Ez duzu inor ikusiko Gabonak arte. 530 00:42:38,375 --> 00:42:40,000 Semeak ikusi nahi ditut! 531 00:42:40,583 --> 00:42:42,500 Nire umeak ikusi nahi ditut! 532 00:42:43,083 --> 00:42:49,291 Umeak ikusi nahi ditut! 533 00:42:49,375 --> 00:42:51,375 Ama! 534 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 Ama! 535 00:42:56,583 --> 00:43:00,208 E, bikote! Ospa hortik edo poliziari deituko diot. 536 00:43:27,333 --> 00:43:28,208 Bale ba. 537 00:44:21,666 --> 00:44:22,541 Aupa, Shelly. 538 00:44:23,250 --> 00:44:24,125 Aupa, Gus. 539 00:44:26,166 --> 00:44:27,000 Milesker. 540 00:44:29,083 --> 00:44:30,333 Zer moduz dabil ama? 541 00:44:30,958 --> 00:44:34,208 Oraindik ez dakit. Aitak ikustera eraman behar gintuen… 542 00:44:36,166 --> 00:44:38,750 Gogoko dut zure ama. Eman besarkada handi bat. 543 00:44:39,666 --> 00:44:42,541 Uste dut bisitetan besarkadak ez daudela baimenduta. 544 00:44:42,625 --> 00:44:45,166 Makuluekin ere ezin besarkatu, beraz… 545 00:44:45,666 --> 00:44:47,291 Zer moduz tratamendua? 546 00:44:53,666 --> 00:44:54,833 Ez dago. 547 00:44:54,916 --> 00:44:56,291 Muskulu-distrofia. 548 00:44:57,500 --> 00:44:58,458 Motarik gaiztoena. 549 00:44:59,208 --> 00:45:01,541 Ezin ezer espero, gaiztotzea besterik ez. 550 00:45:04,375 --> 00:45:06,916 Denbora baten ondoren, muletekin ere ezingo naiz ibili, 551 00:45:07,000 --> 00:45:10,708 eta orduan, gurpildun aulkia izango dut arnasa hartzeko ahulegi egon arte. 552 00:45:19,000 --> 00:45:20,750 Baina mirariak ere izaten dira. 553 00:45:21,458 --> 00:45:22,833 Berriro hitz egiten duzu. 554 00:45:23,375 --> 00:45:24,458 Pikutara mirariak! 555 00:45:26,291 --> 00:45:28,125 Zer egin dezaket laguntzeko? 556 00:45:33,208 --> 00:45:34,291 Hanburgerra nahi? 557 00:45:35,166 --> 00:45:36,000 Edozer. 558 00:45:50,083 --> 00:45:52,083 ARPEUA 559 00:45:54,875 --> 00:45:56,333 SOKA 560 00:45:56,416 --> 00:45:58,833 EGURREZKO BI MAKILATXOEKIN EGINDAKO ARPEUA 561 00:46:04,708 --> 00:46:05,750 HALLIDAY-REN JAUZIA 562 00:46:11,166 --> 00:46:12,250 Bai, Gill zara? 563 00:46:13,083 --> 00:46:15,458 Slim Hallidayrekin bildu nahi dut. 564 00:46:16,291 --> 00:46:17,125 Eli. 565 00:46:18,208 --> 00:46:19,416 Haren laguna naiz. 566 00:46:20,375 --> 00:46:22,750 Bere aholkuak behar ditudala esateko da. 567 00:46:50,083 --> 00:46:51,291 Ezer harrapatu duzu? 568 00:46:54,666 --> 00:46:56,000 Txiki pare bat. 569 00:46:57,833 --> 00:46:58,958 Institutura itzuli zara? 570 00:47:04,708 --> 00:47:05,625 Bai. 571 00:47:07,000 --> 00:47:08,416 Poliziek behartu gaituzte. 572 00:47:08,916 --> 00:47:12,541 - Hala da. Ama ikusi duzu? - Ez dizkie gure gutunei erantzuten. 573 00:47:14,000 --> 00:47:17,333 - Lotsatuta egongo da. - Zergatik? Ez du ezer txarrik egin. 574 00:47:17,416 --> 00:47:20,208 Ez, baina emakumeak bitxiak dira batzuetan. 575 00:47:20,291 --> 00:47:22,833 Uste dut ez dutela nahi harekin hitz egitea, 576 00:47:22,916 --> 00:47:25,500 Lyle eta Ivan Krollen informazioa zabaltzen badugu ere. 577 00:47:25,583 --> 00:47:27,333 Zuen hutsunea izango du, baina… 578 00:47:28,250 --> 00:47:31,083 hori guztia ahaztea nahi izango du, 579 00:47:31,166 --> 00:47:34,375 eta zeuen bizitzarekin jarraitzea. Bidali okaran-budina Gabonetarako. 580 00:47:34,458 --> 00:47:38,166 Ez du jasoko. Gure gutunak ere ez dizkiote ematen. 581 00:47:38,250 --> 00:47:39,500 Batzuetan hala egiten dute. 582 00:47:39,583 --> 00:47:43,791 Baina Posta Zerbitzuaz aparte badira beste bide batzuk. 583 00:47:43,875 --> 00:47:44,833 Esaterako? 584 00:47:45,708 --> 00:47:46,875 Egon pixka batean. 585 00:47:48,250 --> 00:47:49,166 Heldu dio. 586 00:47:49,250 --> 00:47:50,083 Apur bat. 587 00:47:50,166 --> 00:47:52,666 Zein dira beste bideak? 588 00:47:52,750 --> 00:47:54,541 Morroi bat ezagutzen dut. 589 00:47:54,625 --> 00:47:55,875 George Masoumi. 590 00:47:57,333 --> 00:48:00,833 Hamabi urte daramatza Boggo Roadera fruta eramaten. 591 00:48:00,916 --> 00:48:02,333 Zaintzaileek ezagutzen dute, 592 00:48:02,875 --> 00:48:05,583 eta ez dute haien kutxen bigarren hondoa arakatzen. 593 00:48:05,666 --> 00:48:07,250 Eta zer sartzen du? 594 00:48:07,333 --> 00:48:10,083 Nahi duzun guztia. Zigarroak, barruko arropa sexia… 595 00:48:10,666 --> 00:48:13,291 Zertarako nahi duzu arropa sexia espetxean? 596 00:48:14,416 --> 00:48:16,666 Bizitzaren beste misterioetako bat! 597 00:48:16,750 --> 00:48:21,333 Beraz, ezkutuan amari pakete bat bidali nahi badiot, 598 00:48:21,416 --> 00:48:24,333 George-ri ordaindu eta kito. 599 00:48:24,416 --> 00:48:26,708 Ez duzu ordaindu behar. Haren anaiari lagundu nion 600 00:48:26,791 --> 00:48:29,041 estualdi batean, beraz, zorretan dago nirekin. 601 00:48:30,083 --> 00:48:32,958 - Zer bidali nahi diozu? - Ihes egiteko tresnak. 602 00:48:33,041 --> 00:48:35,750 Eta harrapatu egingo dute eta zigorra bikoiztu! 603 00:48:35,833 --> 00:48:36,791 Zuk lortu zenuen! 604 00:48:36,875 --> 00:48:39,375 Baina ez nuen zer galdurik. Bizitza osorako nengoen han. 605 00:48:39,458 --> 00:48:42,583 - Lau Eguberri barru aterako da. - Lau urte, Slim. 606 00:48:43,958 --> 00:48:45,125 Hamazazpi izango ditut. 607 00:48:50,375 --> 00:48:52,916 Barkatu, baina haren hutsune handia dut. 608 00:48:54,375 --> 00:48:56,333 Ez daukat jende heldurik ondoan. 609 00:48:56,875 --> 00:48:58,791 Zu eta Robert bakarrik. 610 00:48:59,375 --> 00:49:03,125 Bai, baina lau urte ez dira ezer gauzen antolaketa handian. 611 00:49:03,625 --> 00:49:06,416 Eta ondo portatzeagatik denbora murriztuko diote. 612 00:49:07,666 --> 00:49:10,250 Zuk gogor ikasi, harro egon dadila zutaz. 613 00:49:10,333 --> 00:49:12,458 E, itxaron! 614 00:49:14,083 --> 00:49:15,458 Berriz heldu dio? 615 00:49:15,541 --> 00:49:19,458 Bai, mangladiko papardo hori da. Hamar bat kilo izango ditu honez gero. 616 00:49:19,541 --> 00:49:21,625 Haren atzetik nabil hona etorri nintzenetik. 617 00:49:21,708 --> 00:49:22,958 Oso azkarra da. 618 00:49:23,041 --> 00:49:26,166 Lotsagarria litzateke hura harrapatu baino lehen hiltzea. 619 00:49:27,250 --> 00:49:29,833 Oraindik urte batzuk falta zaizkizu. 620 00:49:30,875 --> 00:49:31,750 Ez pentsa. 621 00:49:33,125 --> 00:49:35,291 Biriketako kartzinoma, 4. fasean. 622 00:49:37,875 --> 00:49:39,125 Zenbat fase daude? 623 00:49:41,666 --> 00:49:42,500 Lau. 624 00:49:44,000 --> 00:49:47,125 Zenbat denbora geratzen zaizu? 625 00:49:50,291 --> 00:49:51,750 Hilabete pare bat. 626 00:49:53,583 --> 00:49:55,083 Hilabete pare bat? 627 00:49:55,166 --> 00:49:57,125 Jope, Slim, zergatik ez didazu esan? 628 00:49:57,208 --> 00:49:59,791 Gutun bat idatzi nahi nizun, baina, badakizu, 629 00:49:59,875 --> 00:50:01,541 ez naiz oso trebea idazten. 630 00:50:04,833 --> 00:50:07,041 Tratamendua hartzen hasi zara, ezta? 631 00:50:08,041 --> 00:50:10,333 Ez didate kaka hori sartuko! Nahiago dut hil. 632 00:50:10,416 --> 00:50:14,541 Baina ezin zara hil, Slim. Zeu zara geratzen zaigun aita bakarra. 633 00:50:14,625 --> 00:50:15,708 Robert da zuen aita. 634 00:50:16,333 --> 00:50:17,416 Eta, egia esateko, 635 00:50:18,041 --> 00:50:20,333 dagoeneko ikasi duzue irakatsi dezakedan guztia. 636 00:50:20,416 --> 00:50:22,541 Tratamendua hartu behar duzu, Slim. 637 00:50:25,166 --> 00:50:26,708 Bizirik behar zaitut. 638 00:50:27,625 --> 00:50:28,458 Mesedez. 639 00:50:29,208 --> 00:50:33,083 "Mugitzen den hatzak idazten baitu, eta idazten duelarik mugitzen segitzen du". 640 00:50:34,250 --> 00:50:36,791 "Eta ez zure jaierak, ez errukiak 641 00:50:37,750 --> 00:50:40,250 ez dute lortuko lerro-erdi kentzea, 642 00:50:41,000 --> 00:50:43,791 ezta zure malko guztiek ere hitz bat ezabatzea". 643 00:50:44,625 --> 00:50:48,083 Omar Khayyam-en Rubaiyat, inoiz idatzi den poemarik onena. 644 00:50:52,083 --> 00:50:53,791 Heldu kanaberari! 645 00:50:53,875 --> 00:50:55,250 Arrain puta hori da. 646 00:50:55,333 --> 00:50:56,750 Heldu! Heldu kanaberari! 647 00:50:57,625 --> 00:51:00,166 - Bai. Tiratu! - Marrazo bat da? 648 00:51:00,250 --> 00:51:03,416 Ez, lehen aipatu dizudan mangladiko papardo hori. Tiratu! 649 00:51:03,500 --> 00:51:05,416 Tira, ekar ezazu. 650 00:51:05,500 --> 00:51:07,666 Orain askatu pita. 651 00:51:07,750 --> 00:51:11,041 Utziozu apur bat jolasten. Borroka dadila! 652 00:51:12,666 --> 00:51:16,500 Jarri galga! Estutu galga, ostia! 653 00:51:16,583 --> 00:51:18,625 Lasaitu apur bat, baina ez dadila joan. 654 00:51:20,875 --> 00:51:23,583 Demontre! Badaukagu, badator! 655 00:51:27,375 --> 00:51:29,500 Ai, ez! Tira, mesedez! 656 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 Arraioa! 657 00:51:32,708 --> 00:51:35,958 Slim, harrapatu egin dugu. 658 00:51:36,041 --> 00:51:37,666 Har ezazu salabardoa, Slim. 659 00:51:43,875 --> 00:51:45,041 Slim, mesedez. 660 00:51:45,125 --> 00:51:46,416 Hitz egidazu. 661 00:51:47,500 --> 00:51:49,500 Mesedez, esnatu. 662 00:51:50,375 --> 00:51:52,291 Esnatu, Slim! 663 00:51:53,500 --> 00:51:54,750 Lagundu! 664 00:51:56,500 --> 00:51:57,375 Lagundu! 665 00:51:57,958 --> 00:52:00,333 Lagundu norbaitek! 666 00:53:26,000 --> 00:53:27,916 TRENT DALTON-EN LIBURUAN OINARRITUA 667 00:55:32,000 --> 00:55:34,416 Azpitituluak: Josu Varela Lezeta