1
00:00:08,083 --> 00:00:10,083
[dramatic music plays]
2
00:00:10,166 --> 00:00:11,416
[siren blares]
3
00:00:18,125 --> 00:00:19,125
[man] Eli, mate.
4
00:00:19,750 --> 00:00:21,250
Eli?
5
00:00:23,333 --> 00:00:24,333
Eli?
6
00:00:24,416 --> 00:00:25,958
[hisses]
7
00:00:26,041 --> 00:00:27,041
Eli.
8
00:00:28,500 --> 00:00:30,000
Can you hear me, mate?
9
00:00:32,125 --> 00:00:33,750
Just gonna pop this oxygen on.
10
00:00:33,833 --> 00:00:36,125
- [hissing continues]
- Take some deep breaths for me.
11
00:00:52,416 --> 00:00:53,291
[monitor beeps]
12
00:00:53,375 --> 00:00:55,416
[doctor] You're gonna feel
something a bit cold.
13
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
[beeping continues]
14
00:00:57,875 --> 00:00:59,875
[beeping echoes distantly]
15
00:01:01,916 --> 00:01:03,916
[wind chimes tinkle]
16
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
["Golden Brown" by The Stranglers plays]
17
00:01:23,250 --> 00:01:24,750
♪ Golden brown ♪
18
00:01:24,833 --> 00:01:26,166
♪ Finer temptress ♪
19
00:01:26,916 --> 00:01:30,333
♪ Through the ages, she's heading west ♪
20
00:01:30,416 --> 00:01:34,208
♪ From far away stays for a day ♪
21
00:01:34,291 --> 00:01:38,083
♪ Never a frown with golden brown ♪
22
00:01:57,583 --> 00:02:00,083
["Golden Brown" continues,
echoing in background]
23
00:02:08,375 --> 00:02:09,500
[rattling softly]
24
00:02:11,583 --> 00:02:13,291
["Golden Brown" stops]
25
00:02:13,375 --> 00:02:15,375
[indistinct background chatter]
26
00:02:17,125 --> 00:02:19,041
Welcome back to the real world, mate.
27
00:02:19,958 --> 00:02:21,041
How you travelin'?
28
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
[weakly] Water.
29
00:02:26,291 --> 00:02:27,291
Water.
30
00:02:39,333 --> 00:02:40,416
Where am I?
31
00:02:40,500 --> 00:02:41,541
Royal Brisbane.
32
00:02:45,166 --> 00:02:47,500
- Could they put my finger back on?
- Sorry, mate.
33
00:02:48,083 --> 00:02:49,791
Apparently, that wasn't possible.
34
00:02:54,458 --> 00:02:55,500
Where's my mum?
35
00:02:56,875 --> 00:02:58,434
[Slim] Police took her for questioning.
36
00:02:58,458 --> 00:03:01,708
[detective] If you were worried
about your son's continued good health...
37
00:03:01,791 --> 00:03:02,833
What about Lyle?
38
00:03:03,708 --> 00:03:06,583
[Slim] Forget about Lyle.
It's your mum you gotta worry about now.
39
00:03:06,666 --> 00:03:08,291
She's probably gonna go to prison.
40
00:03:09,666 --> 00:03:12,291
What for? For how long?
41
00:03:13,708 --> 00:03:15,916
Dealing and possession,
four to five years.
42
00:03:16,000 --> 00:03:18,291
[somber music plays]
43
00:03:18,375 --> 00:03:21,666
No, it... She didn't do anything.
That was Lyle and me.
44
00:03:22,666 --> 00:03:24,583
Yeah, well, that's not what she's sayin'.
45
00:03:25,500 --> 00:03:28,458
[crying] Mum did nothing, it's me
who should get the prison sentence.
46
00:03:28,541 --> 00:03:30,708
Careful what you wish for.
47
00:03:30,791 --> 00:03:32,875
What about the blokes who took Lyle?
48
00:03:32,958 --> 00:03:36,500
{\an8}I dunno anything about that,
and my advice to you is you don't either.
49
00:03:36,583 --> 00:03:38,041
- I'll tell 'em everything...
- Eli!
50
00:03:38,125 --> 00:03:40,875
I'll tell them Bich Dang supplies
the whole town with heroin
51
00:03:40,958 --> 00:03:42,083
and pays off the cops.
52
00:03:42,166 --> 00:03:43,708
Shut your fuckin' voice!
53
00:03:43,791 --> 00:03:46,083
- I'll tell...
- Keep your voice down. Shut it.
54
00:03:46,166 --> 00:03:48,625
...how Ivan dragged Lyle away
and chopped off my finger.
55
00:03:48,708 --> 00:03:50,833
That's not the story your mum told 'em.
56
00:03:51,500 --> 00:03:52,916
What did she tell them?
57
00:03:53,708 --> 00:03:57,208
She said you and Gus
were horsing around with Star Wars figures
58
00:03:57,833 --> 00:04:00,375
and decided to cut
Darth Vader in half with an ax.
59
00:04:00,458 --> 00:04:02,375
And then Gus took a swing,
60
00:04:02,458 --> 00:04:03,791
cut off your finger,
61
00:04:03,875 --> 00:04:06,291
your mum fainted with shock,
and banged her head.
62
00:04:06,375 --> 00:04:07,375
Jesus, Slim.
63
00:04:07,458 --> 00:04:10,166
Yeah, well, that's her story
and she's stickin' to it.
64
00:04:11,416 --> 00:04:12,416
Why?
65
00:04:12,833 --> 00:04:16,416
I guess to protect you,
and now you gotta protect her.
66
00:04:17,583 --> 00:04:18,708
Sign here.
67
00:04:18,791 --> 00:04:22,416
[Slim] Bad things happen to people
who talk about you-know-who.
68
00:04:22,500 --> 00:04:26,041
Not just to you,
but to the people that you love.
69
00:04:26,625 --> 00:04:30,458
No, no, no, no, this is wrong.
We should definitely tell someone.
70
00:04:30,541 --> 00:04:33,875
Yeah, and who are we gonna tell, eh?
The police are in on it, mate.
71
00:04:33,958 --> 00:04:36,041
Well, you care what happens
to Lyle, don't you?
72
00:04:36,125 --> 00:04:37,166
'Course I do.
73
00:04:37,250 --> 00:04:39,916
But I care more about what happens to you,
and Gus, and your mum.
74
00:04:40,000 --> 00:04:41,208
I'll tell you this...
75
00:04:41,291 --> 00:04:42,958
Somebody call the cops!
76
00:04:43,041 --> 00:04:44,458
[Slim] Whatever Lyle's got into,
77
00:04:44,541 --> 00:04:47,250
the last thing he wants
is for you to be in there with him.
78
00:04:47,333 --> 00:04:51,083
And the best way you can help Lyle
is to say nothin'.
79
00:04:52,666 --> 00:04:54,791
Any minute now, a lady'll come in here,
a Dr. Brennan.
80
00:04:54,875 --> 00:04:56,500
She'll ask you for your story.
81
00:04:56,583 --> 00:05:00,458
So quick-smart, you gotta make up
your mind what you're gonna tell her.
82
00:05:00,541 --> 00:05:03,416
{\an8}You make the wrong decision,
it's not just Lyle you'll lose,
83
00:05:03,500 --> 00:05:05,125
{\an8}it's Gus and your mum, all in one shot.
84
00:05:05,208 --> 00:05:06,958
{\an8}The card's upside down.
85
00:05:07,041 --> 00:05:09,291
{\an8}[somber music continues]
86
00:05:09,375 --> 00:05:12,125
{\an8}[Slim] Now,
just because your mum is in prison,
87
00:05:12,208 --> 00:05:15,708
{\an8}doesn't mean they can't get to her,
you know what I'm sayin'?
88
00:05:18,166 --> 00:05:20,541
Now, you told me you wanted
to be a good person.
89
00:05:20,625 --> 00:05:21,916
This is a test.
90
00:05:23,208 --> 00:05:26,291
No test is worth anything
unless it's difficult to pass.
91
00:05:27,000 --> 00:05:28,416
And this is yours.
92
00:05:29,541 --> 00:05:31,500
Where's Gus? I wanna speak to Gus.
93
00:05:31,583 --> 00:05:32,958
Yeah, well, he's at Robert's.
94
00:05:33,041 --> 00:05:35,291
Robert's? What's he doing there?
95
00:05:35,375 --> 00:05:38,791
{\an8}[exhales] He's your father.
That's where you belong, the pair of you.
96
00:05:38,875 --> 00:05:40,958
Fuck that!
We haven't spoken to the bloke in years!
97
00:05:41,041 --> 00:05:43,583
- Eli! [coughs]
- Who says we have to stay there?
98
00:05:44,166 --> 00:05:45,875
Will you do as you're told for once?
99
00:05:46,458 --> 00:05:48,166
[Slim coughs, wheezes]
100
00:05:48,250 --> 00:05:52,125
That doesn't sound good.
You wanna get that cough seen to.
101
00:05:52,208 --> 00:05:56,083
No. No, you doctors will, uh, just try
and stop me from dyin'.
102
00:05:56,583 --> 00:05:58,333
Name's Halliday, friend of the family.
103
00:05:58,416 --> 00:06:01,250
Okay. So has Eli got a place to go now
for when we discharge him?
104
00:06:01,333 --> 00:06:03,173
- No.
- [Slim] He's staying at his dad's place.
105
00:06:05,791 --> 00:06:06,875
Do I get a choice?
106
00:06:07,375 --> 00:06:10,000
Good lad. Okay, now...
107
00:06:11,375 --> 00:06:12,833
You got some clothes in here.
108
00:06:13,458 --> 00:06:14,916
Twenty dollars for a taxi.
109
00:06:15,916 --> 00:06:18,708
And this letter came for you,
from your mate at Boggo Road.
110
00:06:18,791 --> 00:06:22,416
Now, you wanna get in touch with me,
you ring Gill at the bottle shop.
111
00:06:22,916 --> 00:06:25,458
You say you got a message for Slim.
112
00:06:26,291 --> 00:06:27,291
Right?
113
00:06:29,750 --> 00:06:30,750
Okay.
114
00:06:31,875 --> 00:06:32,875
Okay.
115
00:06:37,666 --> 00:06:39,875
- Slim Halliday, that's not the...
- What?
116
00:06:39,958 --> 00:06:42,541
- The taxi driver killer?
- He didn't kill that bloke.
117
00:06:44,333 --> 00:06:48,458
Okay, well, anyway, you... you tell him
that he needs to get a chest X-ray.
118
00:06:50,916 --> 00:06:54,375
Okay... [sighs]
...let's have a look at this hand of yours.
119
00:06:55,166 --> 00:06:57,791
I hear you lost your special finger.
120
00:06:57,875 --> 00:07:01,541
All right, let's see
how that wound is healing up, huh?
121
00:07:04,500 --> 00:07:07,291
[grunts] Why can't they
just sew it back on?
122
00:07:07,375 --> 00:07:09,416
Well, it's complicated.
123
00:07:10,125 --> 00:07:13,125
The nerves are really hard to reattach,
124
00:07:13,208 --> 00:07:16,500
and even if you can get them to grow back,
125
00:07:16,583 --> 00:07:18,166
your finger tends to stiffen up
126
00:07:18,250 --> 00:07:20,375
while it's waiting around
to be reconnected.
127
00:07:20,458 --> 00:07:23,875
Well, you just end up
with this useless, numb, hooky thing,
128
00:07:23,958 --> 00:07:25,916
catches on your clothes, gets in the way.
129
00:07:26,000 --> 00:07:28,333
I mean, to be honest,
you're better off without it.
130
00:07:29,458 --> 00:07:31,500
That's a nice clean cut.
131
00:07:32,375 --> 00:07:34,416
Must've been a heck of a sharp ax.
132
00:07:34,500 --> 00:07:35,625
[curtains draw]
133
00:07:36,333 --> 00:07:39,041
Uh, we're busy in here, Christopher.
What do you want?
134
00:07:39,125 --> 00:07:40,458
Tang's too weak again.
135
00:07:40,541 --> 00:07:42,583
That's impossible.
I doubled the strength yesterday.
136
00:07:42,666 --> 00:07:45,875
It's still too weak! I'm fuckin' dying
and you're givin' me weak Tang?
137
00:07:45,958 --> 00:07:47,666
Just... just go away, Christopher,
138
00:07:47,750 --> 00:07:50,083
and close the curtain,
and I will come and see you later.
139
00:07:55,166 --> 00:07:57,625
- What's wrong with him?
- Brain cancer.
140
00:07:58,166 --> 00:08:01,250
- That's shit.
- Yeah, that's what he thinks too.
141
00:08:01,333 --> 00:08:02,583
[inhales sharply, grunts]
142
00:08:02,666 --> 00:08:04,333
Why can't they just operate?
143
00:08:04,416 --> 00:08:06,041
Well, I'm not sure.
144
00:08:06,125 --> 00:08:09,791
Want to see
if we can shrink his tumor first.
145
00:08:11,958 --> 00:08:12,958
All right...
146
00:08:13,625 --> 00:08:16,208
- [Eli winces]
- ...so you were saying?
147
00:08:18,166 --> 00:08:22,250
About this accident with the ax
when your brother cut off your finger.
148
00:08:24,708 --> 00:08:26,625
Well, we decided
149
00:08:26,708 --> 00:08:30,666
to, um, execute Darth Vader
to pay him back
150
00:08:30,750 --> 00:08:32,125
for killing Obi-Wan Kenobi.
151
00:08:32,208 --> 00:08:35,541
What? No. You think Obi-Wan Kenobi's dead?
152
00:08:35,625 --> 00:08:39,250
Well, he got chopped with a lightsaber
and vanished, so...
153
00:08:39,333 --> 00:08:41,250
Well, vanished isn't the same as dead.
154
00:08:43,208 --> 00:08:44,208
Exactly.
155
00:08:44,291 --> 00:08:45,875
[gentle music plays]
156
00:08:48,833 --> 00:08:49,833
All right.
157
00:08:50,750 --> 00:08:52,750
Okay, can you show me
158
00:08:53,916 --> 00:08:55,666
how you were holding Darth Vader?
159
00:09:01,000 --> 00:09:02,041
Like that.
160
00:09:02,125 --> 00:09:04,666
Okay, all right, and your... your brother,
161
00:09:05,625 --> 00:09:10,125
he... he took a massive great swing
with an ax,
162
00:09:10,208 --> 00:09:13,541
cut off your finger,
clean through that joint,
163
00:09:13,625 --> 00:09:16,333
without damaging
any of the ones next to it?
164
00:09:22,000 --> 00:09:23,375
I... I guess so.
165
00:09:23,458 --> 00:09:26,375
Wow, that's a... that's a pretty good shot.
166
00:09:27,958 --> 00:09:30,375
Then your mum came in the kitchen
and slipped on the blood,
167
00:09:30,458 --> 00:09:31,750
and knocked herself out?
168
00:09:36,583 --> 00:09:38,916
If... If that's what she told the cops...
169
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
- Mm-hmm.
- ...then... then yeah.
170
00:09:45,291 --> 00:09:48,791
What I'm asking, Eli,
is whether you wouldn't like to revise
171
00:09:48,875 --> 00:09:51,541
the story that you just told me
in any way at all.
172
00:09:53,916 --> 00:09:56,708
No, no, no, um, I wouldn't.
173
00:09:56,791 --> 00:09:58,541
Okay. All right.
174
00:09:58,625 --> 00:10:01,833
[inhales deeply] Well, look,
I'll be in to see you a little bit later,
175
00:10:01,916 --> 00:10:03,833
and the police might be in tomorrow.
176
00:10:03,916 --> 00:10:07,125
There's a Detective Tim Cotton
who wants to have a word with you.
177
00:10:09,208 --> 00:10:10,666
[ominous music plays]
178
00:10:12,333 --> 00:10:13,333
All right, then.
179
00:10:18,000 --> 00:10:21,416
Yeah, she's gonna plead guilty,
so we're all good there.
180
00:10:21,500 --> 00:10:24,250
And all the evidence will suggest
that her partner done a runner.
181
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
Mm-hmm.
182
00:10:27,625 --> 00:10:30,875
I'm gonna go pay the kid a visit tomorrow.
183
00:10:31,375 --> 00:10:33,625
Make sure he knows to keep schtum.
184
00:10:34,833 --> 00:10:36,416
- [buzzer sounds]
- [door opens]
185
00:10:36,500 --> 00:10:37,916
[ominous music continues]
186
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
[inmates taunt indistinctly]
187
00:10:42,666 --> 00:10:45,625
[inmate] Hi! Mornin', darlin'.
188
00:10:48,791 --> 00:10:50,791
[taunting continues]
189
00:10:51,791 --> 00:10:52,958
[door unlocks, opens]
190
00:10:56,500 --> 00:10:57,666
[inmate cackles]
191
00:11:01,416 --> 00:11:04,208
[inmate] Your mum's
not gonna fuckin' help you now.
192
00:11:08,708 --> 00:11:11,958
[Eli] Dear Alex,
excuse the wonky handwriting.
193
00:11:12,041 --> 00:11:15,041
Long story short,
I wound up in hospital two days ago
194
00:11:15,125 --> 00:11:17,750
after a disagreement with an ax.
195
00:11:17,833 --> 00:11:20,458
The doctor reckons
I'm healing really fast.
196
00:11:20,541 --> 00:11:22,500
Maybe because it was a clean cut.
197
00:11:22,583 --> 00:11:25,000
- Who you writing to?
- A friend of mine.
198
00:11:26,125 --> 00:11:27,833
[Christopher] A friend in Boggo Road Gaol?
199
00:11:28,333 --> 00:11:31,750
- You reckon that's a bad thing?
- What'd your pal go to jail for?
200
00:11:31,833 --> 00:11:34,000
He was a sergeant-in-arms
for a motorcycle gang.
201
00:11:34,083 --> 00:11:37,208
Right. So he's a psycho,
and he knows your address now.
202
00:11:37,291 --> 00:11:40,041
- That's pretty dumb.
- Well, he seems friendly in his letters.
203
00:11:40,125 --> 00:11:43,666
- If he's a biker, he's a dead-set psycho.
- Ah, and you know a lot of bikers, do you?
204
00:11:43,750 --> 00:11:45,333
Nah, but my mum does.
205
00:11:47,541 --> 00:11:49,892
- Dr. Brennan says you got brain cancer.
- [Christopher] So?
206
00:11:49,916 --> 00:11:52,500
You gonna start writing letters
to cancer patients now, are ya?
207
00:11:52,583 --> 00:11:54,166
Not if they're all dicks like you.
208
00:11:55,166 --> 00:11:56,166
[snickers]
209
00:11:57,291 --> 00:11:58,708
[indistinct chatter]
210
00:12:04,625 --> 00:12:06,375
- I'm Christopher.
- Eli.
211
00:12:06,458 --> 00:12:07,666
[Christopher] A girl's name.
212
00:12:07,750 --> 00:12:10,333
No, it's not. My dad got it
from a book he was reading.
213
00:12:10,416 --> 00:12:12,416
[indistinct chatter on TV]
214
00:12:15,250 --> 00:12:18,875
I asked them to put on Diff'rent Strokes,
but there's more little kids than big,
215
00:12:18,958 --> 00:12:20,250
so we all watch this shit.
216
00:12:20,333 --> 00:12:22,458
These little pricks
will spend the rest of their lives
217
00:12:22,541 --> 00:12:24,666
watching whatever the fuck they want.
218
00:12:24,750 --> 00:12:26,041
I'll be dead in three months
219
00:12:26,125 --> 00:12:28,291
and can't watch Diff'rent Strokes
when I want to.
220
00:12:28,375 --> 00:12:30,791
Three months? Seriously?
221
00:12:30,875 --> 00:12:34,666
Unless they can operate.
So, what happened to your hand?
222
00:12:36,583 --> 00:12:37,458
You want the truth?
223
00:12:37,541 --> 00:12:40,833
Nah, I want you to bullshit me like
everyone else does in this fuckin' place.
224
00:12:42,000 --> 00:12:44,250
Well, my stepdad's a smack dealer,
225
00:12:45,000 --> 00:12:46,875
and the enforcer for his network
226
00:12:46,958 --> 00:12:49,375
cut off my finger
with a bloody great hunting knife.
227
00:12:49,458 --> 00:12:50,875
What'd he do that for?
228
00:12:50,958 --> 00:12:53,125
Thinks my stepdad
has a secret stash somewhere.
229
00:12:53,208 --> 00:12:54,208
[Christopher] Does he?
230
00:12:55,041 --> 00:12:56,041
No idea.
231
00:12:56,125 --> 00:12:58,541
Well, where is he now, your stepdad?
232
00:12:58,625 --> 00:12:59,666
I dunno.
233
00:13:00,500 --> 00:13:03,750
They, uh... They smashed him in the face
and then they dragged him off
234
00:13:03,833 --> 00:13:07,458
and then they, um...
knocked my mum unconscious, so...
235
00:13:08,458 --> 00:13:09,875
Hardcore, man.
236
00:13:11,458 --> 00:13:12,291
Yeah.
237
00:13:12,375 --> 00:13:14,833
Yeah, I just need
to get outta here quick-smart
238
00:13:14,916 --> 00:13:16,750
and do a deal with these kidnappers.
239
00:13:16,833 --> 00:13:19,250
- You're not shitting me, are you?
- [Eli] Why would I be?
240
00:13:19,333 --> 00:13:21,916
You're just some psycho
who'll be dead in three months.
241
00:13:27,750 --> 00:13:29,430
[Christopher] How you plannin' to get out?
242
00:13:29,458 --> 00:13:32,000
[Eli] I'll wait for the tea trolley,
they'll be here at 3:00,
243
00:13:32,083 --> 00:13:34,291
and make a distraction
while the doors are unlocked.
244
00:13:34,375 --> 00:13:35,625
What kind of distraction?
245
00:13:35,708 --> 00:13:38,666
Well, when my mate Slim was tryin'
to get out of Boggo Road Gaol,
246
00:13:38,750 --> 00:13:42,083
he set fire to a big heap
of mattress fibers to distract the guards.
247
00:13:42,166 --> 00:13:43,000
[alarm ringing]
248
00:13:43,083 --> 00:13:45,541
His plan was to go through the roof
and over the wall.
249
00:13:46,083 --> 00:13:47,750
Did it work?
250
00:13:47,833 --> 00:13:49,750
[Slim] Get off me, you motherfucker!
Get off me!
251
00:13:50,333 --> 00:13:52,833
[Eli] No, not that time,
but he got bloody close.
252
00:13:54,166 --> 00:13:56,041
[intriguing music plays]
253
00:13:56,125 --> 00:13:57,375
[TV chatter continues]
254
00:13:59,333 --> 00:14:02,916
I can do you a distraction.
Just gimme a minute.
255
00:14:06,958 --> 00:14:08,250
[door buzzes]
256
00:14:10,916 --> 00:14:12,375
["Horror Movie" by Skyhooks plays]
257
00:14:22,041 --> 00:14:23,041
[all gasp]
258
00:14:24,583 --> 00:14:28,125
♪ Horror movie right there on my TV ♪
259
00:14:28,208 --> 00:14:30,416
♪ Horror movie right there on my TV ♪
260
00:14:30,500 --> 00:14:32,708
[nurse] Christopher, settle down.
261
00:14:32,791 --> 00:14:35,500
I told youse all
I wanted to watch Diff'rent Strokes.
262
00:14:35,583 --> 00:14:38,083
Put the TV down now.
263
00:14:38,166 --> 00:14:40,750
♪ Shockin' me right outta my brain ♪
264
00:14:41,625 --> 00:14:43,625
♪ Shockin' me right outta my brain ♪
265
00:14:44,250 --> 00:14:47,916
♪ Watch a horror movie
Right there on my TV ♪
266
00:14:48,000 --> 00:14:50,291
♪ Shockin' me right outta my brain ♪
267
00:14:51,791 --> 00:14:54,500
♪ It's bound to get ya in
Get ya under your skin ♪
268
00:14:54,583 --> 00:14:57,458
♪ Hit you right on the chin
Oh yeah ♪
269
00:14:57,958 --> 00:14:59,875
♪ It must be a thriller ♪
270
00:14:59,958 --> 00:15:01,416
♪ It's bound to be a chiller ♪
271
00:15:01,500 --> 00:15:04,083
♪ It's 'bout to be a killer
Oh yeah ♪
272
00:15:04,958 --> 00:15:08,041
♪ You think it's just a movie
On the silver screen ♪
273
00:15:08,541 --> 00:15:11,458
♪ And they're all actors
And fake old scenes ♪
274
00:15:11,958 --> 00:15:15,125
♪ Maybe you don't care
Who's gonna lose or win ♪
275
00:15:15,625 --> 00:15:18,416
♪ Listen to this
And I'll tell you somethin' ♪
276
00:15:18,500 --> 00:15:19,916
♪ It's a horror movie... ♪
277
00:15:20,000 --> 00:15:21,375
Where'd that come from?
278
00:15:22,541 --> 00:15:23,833
[man] There, with the children.
279
00:15:23,916 --> 00:15:25,750
♪ Right there on my TV ♪
280
00:15:25,833 --> 00:15:26,666
♪ Horror movie... ♪
281
00:15:26,750 --> 00:15:28,583
There's a television in my car.
282
00:15:29,208 --> 00:15:31,000
♪ Horror movie... ♪
283
00:15:31,083 --> 00:15:33,208
What kind of a show are you running here?
284
00:15:33,291 --> 00:15:38,208
♪ Shockin' me right outta my brain ♪
285
00:15:38,291 --> 00:15:39,375
["Horror Movie" ends]
286
00:15:40,250 --> 00:15:41,375
[church bell tolls]
287
00:15:47,750 --> 00:15:49,750
[dramatic music plays]
288
00:15:52,458 --> 00:15:53,666
[footsteps approaching]
289
00:16:03,583 --> 00:16:04,625
[Eli] Um...
290
00:16:04,708 --> 00:16:06,625
Does this next bus go to Darra?
291
00:16:08,166 --> 00:16:11,041
Darra... Darra...
292
00:16:11,125 --> 00:16:12,666
[man chuckles]
293
00:16:13,708 --> 00:16:14,708
Bite my hand.
294
00:16:15,166 --> 00:16:19,166
Go on. Bite my hand
as hard as you can. Go on!
295
00:16:19,875 --> 00:16:20,958
[teeth clack]
296
00:16:21,041 --> 00:16:23,250
Just a bite. Go on, bite it.
297
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
[dramatic music continues]
298
00:16:38,791 --> 00:16:40,791
[dog barks]
299
00:17:14,333 --> 00:17:16,041
[Eli grunts] Ooh! [exhales]
300
00:17:30,208 --> 00:17:33,041
Forensics have been
all over your house like a rash,
301
00:17:33,125 --> 00:17:37,416
so breaking and entering's
probably not your best option.
302
00:17:37,500 --> 00:17:38,791
Oh, hi, Gene.
303
00:17:39,666 --> 00:17:41,541
Just need to get something from inside.
304
00:17:42,041 --> 00:17:45,083
That was some carry-on the other night.
305
00:17:45,166 --> 00:17:46,166
What happened?
306
00:17:49,500 --> 00:17:54,791
Well, me and Gus decided to chop
an action figure in half with an ax,
307
00:17:55,666 --> 00:17:57,500
and he got my finger instead.
308
00:17:58,125 --> 00:17:59,166
[chuckling] Right.
309
00:17:59,250 --> 00:18:01,750
'Cause when I looked out the window,
310
00:18:01,833 --> 00:18:06,291
I... I saw Lyle being dragged off
by two blokes into the boot of a car.
311
00:18:06,375 --> 00:18:07,500
You tell the cops that?
312
00:18:07,583 --> 00:18:09,583
- Too right I did.
- And what did they say?
313
00:18:09,666 --> 00:18:12,500
They told me to keep quiet about it
for my own safety.
314
00:18:14,208 --> 00:18:15,750
Yeah, that figures.
315
00:18:16,583 --> 00:18:17,666
Any word of Lyle?
316
00:18:18,208 --> 00:18:21,791
No, but I'm gonna find him
before anything bad happens to him.
317
00:18:23,500 --> 00:18:25,583
I reckon you're too late for that, matey.
318
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Yeah.
319
00:18:29,750 --> 00:18:35,125
But he did once give me this,
uh, back door key to look after.
320
00:18:36,583 --> 00:18:38,250
"For a rainy day," he said.
321
00:18:40,166 --> 00:18:41,750
- But it's not raining.
- Mate...
322
00:18:42,333 --> 00:18:45,791
From what I've seen,
it's bloody well pissin' down.
323
00:18:49,250 --> 00:18:50,666
I never saw you, all right?
324
00:18:52,958 --> 00:18:53,958
Thanks, Gene.
325
00:18:55,958 --> 00:18:57,958
[mysterious music plays]
326
00:19:15,208 --> 00:19:16,208
[Eli grunts]
327
00:19:24,458 --> 00:19:25,750
[Frankie] Lyle!
328
00:19:26,250 --> 00:19:28,083
- [Frankie yelps]
- [Eli] Mum!
329
00:19:28,166 --> 00:19:30,166
[eerie music plays]
330
00:19:33,416 --> 00:19:35,416
[mysterious music plays]
331
00:20:50,125 --> 00:20:52,125
[grunting]
332
00:20:58,583 --> 00:20:59,583
[Eli] No.
333
00:21:00,208 --> 00:21:03,500
No! No! No! No! No!
334
00:21:03,583 --> 00:21:04,583
[grunts]
335
00:21:07,083 --> 00:21:08,541
[phone rings]
336
00:21:08,625 --> 00:21:09,625
[pants]
337
00:21:16,375 --> 00:21:17,583
[ringing continues]
338
00:21:22,458 --> 00:21:23,458
[Eli] Who is this?
339
00:21:25,083 --> 00:21:27,041
[man] What are you doing there?
340
00:21:27,750 --> 00:21:32,125
- I'm looking for Lyle's secret stash.
- How do you know Lyle's got a stash?
341
00:21:33,166 --> 00:21:35,291
Well, Ivan Kroll thought he did.
342
00:21:35,375 --> 00:21:37,291
That's why he cut off my fucking finger,
343
00:21:37,375 --> 00:21:40,083
'cause he wants everyone
to be scared shitless of him.
344
00:21:40,166 --> 00:21:44,333
Which is why none of the adults will help,
and I don't even know where to find Lyle.
345
00:21:44,416 --> 00:21:46,583
And I don't even know who I'm speaking to!
346
00:21:46,666 --> 00:21:50,916
Suppose you did find Lyle's stash,
what are you gonna do with it?
347
00:21:51,916 --> 00:21:55,541
I'm gonna offer it to Ivan Kroll,
if he'd let Lyle go free.
348
00:21:56,041 --> 00:21:58,416
So, who would you talk to to find Ivan?
349
00:21:59,500 --> 00:22:01,583
- I don't know. The cops?
- Think harder.
350
00:22:02,083 --> 00:22:03,125
Maybe Bich Dang?
351
00:22:05,458 --> 00:22:06,916
- Stay safe, Eli.
- Wait. No! No! No!
352
00:22:07,000 --> 00:22:08,916
- Wait! Wait! Wait! Come on...
- [line beeps]
353
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
[sighs]
354
00:22:12,416 --> 00:22:13,666
[exhales]
355
00:22:18,625 --> 00:22:20,625
[dramatic music plays]
356
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
[intriguing music plays]
357
00:22:43,833 --> 00:22:45,625
[doorbell rings]
358
00:22:45,708 --> 00:22:47,083
[woman] Hello, who is it?
359
00:22:48,708 --> 00:22:50,208
Is Bich there?
360
00:22:50,291 --> 00:22:52,833
It's Eli Bell, uh, a friend of Darren's.
361
00:22:53,541 --> 00:22:54,541
One moment, please.
362
00:23:00,041 --> 00:23:01,916
- Hello.
- Hi.
363
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Shoes.
364
00:23:07,625 --> 00:23:08,625
Come with me.
365
00:23:13,041 --> 00:23:14,750
[theme music playing on TV]
366
00:23:14,833 --> 00:23:18,208
[announcer] And now here's Troy,
our favorite wheeler-dealer.
367
00:23:18,291 --> 00:23:21,958
[Troy] Thank you very much.
Yes, it's the Wheel of Fortune.
368
00:23:22,041 --> 00:23:23,666
Some great prizes yet again.
369
00:23:23,750 --> 00:23:28,291
We have some lovely contestants here,
who are going to take them all away.
370
00:23:28,375 --> 00:23:29,958
We just love to give things a...
371
00:23:30,041 --> 00:23:31,541
- [remote beeps]
- [TV turns off]
372
00:23:32,125 --> 00:23:33,666
Eli Bell.
373
00:23:34,625 --> 00:23:35,958
What do you want?
374
00:23:36,041 --> 00:23:39,000
Uh, you once said that I could come back
and talk sometime.
375
00:23:39,708 --> 00:23:42,708
- I need your help.
- You're filthy, go stand over there.
376
00:23:44,583 --> 00:23:46,375
Why would I want to talk to you?
377
00:23:46,958 --> 00:23:49,000
You betray me.
378
00:23:49,083 --> 00:23:51,291
No, I didn't. How did I betray you?
379
00:23:51,375 --> 00:23:55,875
You and Lyle, selling rubbish heroin,
saying it was mine.
380
00:23:55,958 --> 00:24:00,166
Bich Dang's heroin was 100% pure.
381
00:24:00,750 --> 00:24:03,583
Now Lyle ruin my reputation.
382
00:24:03,666 --> 00:24:06,500
Dustin Vang thinks
he can take over the market.
383
00:24:06,583 --> 00:24:09,000
I'm s... I'm sure Lyle didn't plan that.
384
00:24:09,083 --> 00:24:13,125
No one plan the Vietnam War,
but it happen.
385
00:24:13,708 --> 00:24:17,791
Didn't plan for my parents' boat to sink,
but that happen too.
386
00:24:17,875 --> 00:24:20,541
A lot of shit happen without plan.
387
00:24:23,750 --> 00:24:26,791
- Why you still here?
- I need to speak with Ivan Kroll.
388
00:24:26,875 --> 00:24:29,958
Can you contact him for me?
He came to your party.
389
00:24:30,041 --> 00:24:31,083
Not my business.
390
00:24:32,208 --> 00:24:35,458
Not yours either.
Not if you don't want to end up like Lyle.
391
00:24:35,541 --> 00:24:39,333
- Wait, so what happened to Lyle?
- I don't know what happen.
392
00:24:40,375 --> 00:24:43,875
You were supposed to be helping me,
but you fuck up.
393
00:24:44,625 --> 00:24:46,791
Go home, have a bath.
394
00:24:47,833 --> 00:24:49,833
[dramatic music plays]
395
00:24:51,708 --> 00:24:53,000
I don't have a home.
396
00:24:57,083 --> 00:24:58,083
Not my problem.
397
00:25:06,708 --> 00:25:10,166
[Troy] ...car that's good for show,
it's a car that will go, go, go.
398
00:25:10,250 --> 00:25:13,666
It handles like a dream,
what a great little machine.
399
00:25:13,750 --> 00:25:15,750
[dramatic music continues]
400
00:25:16,958 --> 00:25:18,958
[panting]
401
00:25:30,500 --> 00:25:31,500
[breathing heavily]
402
00:25:43,041 --> 00:25:45,041
[dramatic music fades out]
403
00:25:45,125 --> 00:25:46,125
[water flowing]
404
00:25:46,208 --> 00:25:49,666
["Give a Little Bit" by Roger Hodgson
plays softly in background]
405
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
Gus?
406
00:26:00,833 --> 00:26:01,875
Hey, Eli.
407
00:26:11,083 --> 00:26:12,958
I knew you'd show up eventually.
408
00:26:13,041 --> 00:26:14,041
You're still talking.
409
00:26:14,125 --> 00:26:16,416
["Give a Little Bit"
continues in background]
410
00:26:16,500 --> 00:26:17,541
That's good.
411
00:26:19,083 --> 00:26:21,583
So, how long you been here at Robert's?
412
00:26:22,083 --> 00:26:23,166
Couple days.
413
00:26:27,333 --> 00:26:29,041
- So, he's in there?
- Just be careful.
414
00:26:29,125 --> 00:26:31,625
He's just a bit unpredictable
when he's been on the piss.
415
00:26:31,708 --> 00:26:33,833
[man singing off-key]
416
00:26:33,916 --> 00:26:36,458
- What's that horrible noise?
- That's him singing.
417
00:26:36,958 --> 00:26:38,625
[Robert] ♪ Oh, come along too ♪
418
00:26:46,500 --> 00:26:47,958
[singer] ♪ Come along ♪
419
00:26:48,041 --> 00:26:51,416
[Robert] ♪ Come along
Yeah, yeah, yeah ♪
420
00:26:52,375 --> 00:26:54,541
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
421
00:26:55,166 --> 00:26:57,000
♪ Yeah ♪
422
00:26:57,666 --> 00:27:01,500
♪ Oh, oh, oh ♪
423
00:27:03,291 --> 00:27:04,291
Dad?
424
00:27:04,916 --> 00:27:07,583
[Robert] ♪ Oh, hey ♪
425
00:27:08,375 --> 00:27:09,375
Whoo!
426
00:27:09,875 --> 00:27:11,000
Come on!
427
00:27:11,083 --> 00:27:13,000
- [song stops]
- ♪ Give a little bit ♪
428
00:27:13,083 --> 00:27:14,625
[pants]
429
00:27:14,708 --> 00:27:16,708
[whimpers]
430
00:27:17,875 --> 00:27:20,375
[Robert muttering]
431
00:27:22,208 --> 00:27:23,208
Fuck.
432
00:27:26,791 --> 00:27:28,291
Jesus.
433
00:27:29,333 --> 00:27:30,666
Are you all right, Dad?
434
00:27:31,166 --> 00:27:33,166
[exhales]
435
00:27:38,666 --> 00:27:40,000
It's... It's me, Eli.
436
00:27:40,958 --> 00:27:41,958
[Robert growls]
437
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
[Eli] Dad?
438
00:27:43,541 --> 00:27:44,708
Cunt.
439
00:27:45,958 --> 00:27:48,041
- [yelps]
- [grunts] Oof!
440
00:27:48,125 --> 00:27:51,416
Dad! Dad, stop it, that's Eli!
441
00:27:51,500 --> 00:27:52,791
[Robert shouts]
442
00:28:06,916 --> 00:28:08,000
[Robert snores]
443
00:28:16,125 --> 00:28:18,125
[snoring continues]
444
00:28:26,833 --> 00:28:29,708
Don't worry, that's just
the double-strength beer talkin'.
445
00:28:31,416 --> 00:28:35,041
He didn't know who you were.
He's quite sweet when he's sober.
446
00:28:37,416 --> 00:28:39,583
- Help me drag him in there.
- [quietly] Okay.
447
00:28:42,333 --> 00:28:44,291
[grunts]
448
00:28:45,625 --> 00:28:47,625
Mm...
449
00:28:53,875 --> 00:28:56,125
[Gus] I found an old lock under the house.
450
00:29:01,625 --> 00:29:05,500
- [Eli] Is there anything to eat here?
- He spends all his dole money on booze.
451
00:29:20,916 --> 00:29:22,625
I wouldn't eat anything in there.
452
00:29:36,500 --> 00:29:40,750
- Is that mud or shit on your trousers?
- Mm? Oh, it's just mud.
453
00:29:41,500 --> 00:29:44,875
I was in the tunnel at Sandakan Street
looking for Lyle's stash.
454
00:29:44,958 --> 00:29:47,208
If we hand it over,
then they'll release him.
455
00:29:47,291 --> 00:29:48,291
It's only fair.
456
00:29:48,333 --> 00:29:50,666
I don't think
that's how the criminal mind works.
457
00:29:56,125 --> 00:29:57,333
Lemme fix that.
458
00:29:58,250 --> 00:29:59,250
How is your hand?
459
00:30:01,166 --> 00:30:03,333
It's okay. Hurts a little bit.
460
00:30:03,416 --> 00:30:06,791
To be honest, I think
they probably killed Lyle already.
461
00:30:07,541 --> 00:30:09,750
- Dumped his body somewhere.
- Come on, Gus.
462
00:30:09,833 --> 00:30:12,250
We can't just give up on Lyle like that.
463
00:30:12,333 --> 00:30:15,000
He wrote something in the air
before they dragged him off.
464
00:30:15,083 --> 00:30:16,583
What did he write to you?
465
00:30:17,416 --> 00:30:19,666
"I love you, QSLG."
466
00:30:20,333 --> 00:30:22,125
What the fuck's QSLG?
467
00:30:22,208 --> 00:30:24,958
That's just when they hit him,
the letters went all wobbly.
468
00:30:29,291 --> 00:30:30,291
I'm sorry, Eli.
469
00:30:35,416 --> 00:30:38,750
Wanna see the rest of the place?
I'll show you around.
470
00:30:40,708 --> 00:30:41,708
Sure.
471
00:30:53,625 --> 00:30:54,958
This is his library.
472
00:30:56,541 --> 00:30:59,833
He said he's read 'em all,
which is not impossible,
473
00:31:01,166 --> 00:31:03,875
considering all he does all day
is read and drink
474
00:31:03,958 --> 00:31:05,458
and watch Sale of the Century.
475
00:31:08,791 --> 00:31:10,791
[gentle music plays]
476
00:31:13,208 --> 00:31:14,208
[Eli grunts]
477
00:31:17,583 --> 00:31:18,750
[Eli] I remember this one.
478
00:31:42,666 --> 00:31:45,875
We don't have any blankets,
but you can have this coat.
479
00:31:54,791 --> 00:31:58,833
I'm gonna ring the limbs factory,
'cause if they fixed up Ivan Kroll's face,
480
00:31:58,916 --> 00:32:01,291
then they'd have to know
where he lives, right?
481
00:32:04,375 --> 00:32:06,250
I say we speak to Slim first.
482
00:32:06,333 --> 00:32:08,458
See if he'd let us
stay with him for a bit.
483
00:32:09,166 --> 00:32:11,000
- What do you reckon?
- All right.
484
00:32:13,750 --> 00:32:15,250
Don't stop talking, Gus.
485
00:32:15,333 --> 00:32:17,375
[pleasant music plays]
486
00:32:29,458 --> 00:32:31,458
[birds chirping, warbling]
487
00:32:33,958 --> 00:32:35,375
[music fades]
488
00:32:46,541 --> 00:32:48,541
["I'll Be Gone" by Spectrum plays]
489
00:32:59,708 --> 00:33:02,291
♪ Someday I'll have money ♪
490
00:33:03,375 --> 00:33:06,583
♪ Money isn't easy to come by ♪
491
00:33:06,666 --> 00:33:10,583
♪ By the time it's come by, I'll be gone ♪
492
00:33:11,333 --> 00:33:16,625
♪ I'll sing my song and I'll be gone... ♪
493
00:33:16,708 --> 00:33:17,708
[groans]
494
00:33:21,375 --> 00:33:22,375
Oh...
495
00:33:24,166 --> 00:33:26,541
♪ Someday I'll have lovin' ♪
496
00:33:27,666 --> 00:33:30,958
♪ Lovin' isn't easy to come by ♪
497
00:33:31,041 --> 00:33:34,791
♪ By the time it's come by
I'll be gone... ♪
498
00:33:34,875 --> 00:33:35,708
Oh...
499
00:33:35,791 --> 00:33:39,541
♪ I'll sing my song and I'll be gone... ♪
500
00:33:39,625 --> 00:33:40,625
Hello?
501
00:33:44,166 --> 00:33:45,958
[Robert] Gussie!
502
00:33:46,041 --> 00:33:47,041
Gus!
503
00:33:48,333 --> 00:33:51,166
- ♪ Someday I'll have money ♪
- [inhales deeply]
504
00:33:51,250 --> 00:33:52,166
[grunts in pain]
505
00:33:52,250 --> 00:33:55,250
♪ Money isn't easy to come by ♪
506
00:33:55,333 --> 00:33:59,666
♪ By the time it's come by, I'll be gone ♪
507
00:34:00,416 --> 00:34:05,583
♪ I'll sing my song and I'll be gone ♪
508
00:34:06,583 --> 00:34:09,208
♪ Lived a life of luxury ♪
509
00:34:09,791 --> 00:34:13,458
♪ Doesn't seem to be for me ♪
510
00:34:14,666 --> 00:34:17,666
♪ Be for me ♪
511
00:34:17,750 --> 00:34:20,458
♪ Movin' around comes naturally ♪
512
00:34:21,041 --> 00:34:24,791
♪ Movin' around and feelin' free ♪
513
00:34:25,833 --> 00:34:28,416
♪ That's for me ♪
514
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
[Robert] Gus?
515
00:34:39,583 --> 00:34:40,583
[Robert sighs]
516
00:34:44,750 --> 00:34:46,750
- ["I'll Be Gone" ends]
- [sighs]
517
00:34:56,291 --> 00:34:58,291
[gentle music plays]
518
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
[Robert exhales]
519
00:35:04,208 --> 00:35:05,291
[sniffs]
520
00:35:28,416 --> 00:35:29,416
[sobs]
521
00:35:51,083 --> 00:35:52,583
[dramatic music fades out]
522
00:35:53,541 --> 00:35:54,583
[dog whining]
523
00:35:54,666 --> 00:35:55,666
Slim!
524
00:35:57,708 --> 00:36:00,958
Hey. Eli, Gus. What are you doin' here?
525
00:36:01,041 --> 00:36:04,541
Eli reckons we should find Ivan Kroll
and do a deal with him.
526
00:36:04,625 --> 00:36:07,833
Well, there's no way you're doin' that,
and I've already told you the reason why.
527
00:36:08,333 --> 00:36:09,791
Good to see you got your voice back.
528
00:36:11,625 --> 00:36:15,166
- Been to see your mum in prison yet?
- No. Not yet.
529
00:36:15,250 --> 00:36:17,750
We need a responsible adult to take us.
530
00:36:17,833 --> 00:36:19,958
- Yeah, so ask Robert.
- [Eli] Have you ever met him?
531
00:36:20,041 --> 00:36:22,625
Robert is a useless alco
and his place is a shithole.
532
00:36:23,500 --> 00:36:25,300
You're not stoppin' here,
if that's your plan.
533
00:36:25,375 --> 00:36:27,333
Why not?
Thought you were our friend, Slim.
534
00:36:27,416 --> 00:36:30,458
I am. But you stay here,
they'll catch you and put you in care,
535
00:36:30,541 --> 00:36:33,181
like me when I was a young nipper.
You can see how that worked out.
536
00:36:33,750 --> 00:36:36,500
Well, what if we just hide out here until...
537
00:36:37,541 --> 00:36:39,750
Until what? They're gonna get ya.
538
00:36:40,333 --> 00:36:44,083
You're talking about a serious crim,
corrupt cops, the education department.
539
00:36:44,166 --> 00:36:46,416
And they know everything,
they're fuckin' relentless.
540
00:36:47,375 --> 00:36:49,295
- What's wrong with Robert's place?
- Everything.
541
00:36:49,375 --> 00:36:51,291
To be honest, he's pretty unstable.
542
00:36:51,375 --> 00:36:54,416
I mean, he thought Eli was a burglar
and attacked him with an ax handle.
543
00:36:55,416 --> 00:36:58,916
Yeah, well, you gotta get him
off the piss, haven't you? Dry him out.
544
00:36:59,500 --> 00:37:02,916
Sit down. I'll make you up some damper
and some tea and drive you back to town.
545
00:37:03,000 --> 00:37:05,916
Fuck that, we'll manage ourselves.
Come on, Gus, let's go.
546
00:37:06,416 --> 00:37:07,458
Eli.
547
00:37:08,291 --> 00:37:11,291
Mate, don't get your knickers in a twist.
I'm just trying to be practical.
548
00:37:11,375 --> 00:37:12,416
You're being a coward.
549
00:37:12,500 --> 00:37:14,583
[Slim] I'm tryin' to tell you
how the system works.
550
00:37:14,666 --> 00:37:18,666
You go on like this, your mum won't see
the light of day, and you won't either.
551
00:37:18,750 --> 00:37:21,500
And the pair of you,
you're gonna end up in care,
552
00:37:21,583 --> 00:37:23,416
and I'll go on the pedo register.
553
00:37:24,875 --> 00:37:26,791
Here, let me give you some money anyway.
554
00:37:26,875 --> 00:37:29,875
Oh, keep your fucking money!
Gus, we're leaving.
555
00:37:32,458 --> 00:37:35,583
[Slim] Mate, now you're talking,
see if you can talk some sense into him.
556
00:37:35,666 --> 00:37:37,208
[Eli] I'm goin' to the newspaper.
557
00:37:37,291 --> 00:37:39,916
I'm gonna tell Caitlyn Spies
what really happened.
558
00:37:40,000 --> 00:37:41,166
[Slim] Big mistake, mate.
559
00:37:41,250 --> 00:37:43,625
You'll just make things worse
for everyone.
560
00:37:44,125 --> 00:37:45,791
How could it be worse, Slim?
561
00:37:45,875 --> 00:37:48,375
Our mother's been locked up
for something she didn't do,
562
00:37:48,458 --> 00:37:52,500
and our stepdad has been kidnapped
by a murderous fucking psychopath,
563
00:37:52,583 --> 00:37:55,166
the police wanna put us in juvie,
564
00:37:55,250 --> 00:37:58,708
and our dad tried to brain me
with a fucking ax handle!
565
00:37:58,791 --> 00:38:02,750
Now name one thing
that could be worse in that picture!
566
00:38:02,833 --> 00:38:04,833
[dramatic music plays]
567
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
[exhales sharply]
568
00:38:13,833 --> 00:38:15,833
[dramatic music continues]
569
00:38:16,666 --> 00:38:17,916
[dog barks]
570
00:38:35,291 --> 00:38:37,291
[dramatic music fades out]
571
00:38:40,250 --> 00:38:41,250
Um, hello?
572
00:38:43,375 --> 00:38:44,500
Can I help you?
573
00:38:44,583 --> 00:38:47,041
Um, I'm here to see Caitlyn...
574
00:38:47,125 --> 00:38:49,166
Push the button as you speak, please.
575
00:38:52,500 --> 00:38:54,750
I'm Eli Bell,
I'm here to see Caitlyn Spies.
576
00:38:55,333 --> 00:38:56,500
She expecting you?
577
00:38:57,083 --> 00:39:00,416
- No, but I got a story for her.
- What kind of story?
578
00:39:01,041 --> 00:39:02,208
It's a crime story.
579
00:39:02,875 --> 00:39:03,875
Are you a witness?
580
00:39:04,333 --> 00:39:05,333
No, I'm a victim.
581
00:39:06,000 --> 00:39:08,541
Caitlyn is busy on a deadline
at the moment.
582
00:39:08,625 --> 00:39:12,000
Do you want to leave your name and number
and she'll get back to you?
583
00:39:12,875 --> 00:39:15,333
Tell her I can get her an interview
with Slim Halliday.
584
00:39:17,916 --> 00:39:18,916
Hold on a sec.
585
00:39:22,125 --> 00:39:23,291
Hi, Caitlyn.
586
00:39:24,208 --> 00:39:26,750
Yeah, I've got an Eli Bell at the door.
587
00:39:26,833 --> 00:39:30,333
He says that he can get you
an interview with Slim Halliday.
588
00:39:30,833 --> 00:39:31,833
Right-o.
589
00:39:34,666 --> 00:39:36,708
Come in, then, she'll be down in a minute.
590
00:39:37,208 --> 00:39:38,208
[door buzzes]
591
00:39:38,291 --> 00:39:40,291
[wondrous music plays]
592
00:39:42,833 --> 00:39:44,753
- You can just take a seat there.
- [phone rings]
593
00:39:45,875 --> 00:39:47,541
Hello, Courier-Mail.
594
00:39:47,625 --> 00:39:48,958
Can Brian call you back?
595
00:39:49,041 --> 00:39:51,750
He's in a shareholder meeting
with Mr. Broz right now.
596
00:39:51,833 --> 00:39:54,125
- Yeah. Okay.
- Just goin' on a tea break.
597
00:39:54,791 --> 00:39:57,375
Right-o. Speak to you later. Bye.
598
00:40:22,708 --> 00:40:25,250
[echoes in slow motion]
Are you waiting for me?
599
00:40:29,750 --> 00:40:31,000
[regular speed] I'm Caitlyn.
600
00:40:31,083 --> 00:40:32,500
[wondrous music fades out]
601
00:40:33,583 --> 00:40:35,166
- [Caitlyn chuckles]
- I...
602
00:40:35,250 --> 00:40:38,250
Yes, I... I, um...
603
00:40:38,333 --> 00:40:41,208
[chuckles] Shall we start
with your full name?
604
00:40:41,708 --> 00:40:44,000
Oh... Why do you need to know that?
605
00:40:44,583 --> 00:40:47,500
'Cause I'm planning to knit a cardigan
with your initials on it.
606
00:40:49,000 --> 00:40:50,208
Uh, it's...
607
00:40:51,708 --> 00:40:52,708
Christopher.
608
00:40:54,666 --> 00:40:57,125
- Brain.
- Not Eli Bell, then?
609
00:40:58,875 --> 00:41:00,791
It's what you told the receptionist.
610
00:41:02,000 --> 00:41:03,375
[receptionist] Yes.
611
00:41:03,458 --> 00:41:06,583
- I'll go with Eli Bell, shall I?
- Can we do this anonymously?
612
00:41:06,666 --> 00:41:09,625
- Why?
- There's people that I need to protect.
613
00:41:11,250 --> 00:41:14,708
The man that I'm about to tell you about
did terrible things to people.
614
00:41:15,375 --> 00:41:17,666
All right, and are these friends
of Slim Halliday?
615
00:41:17,750 --> 00:41:19,791
No. Way worse.
616
00:41:20,291 --> 00:41:22,083
[dramatic music plays]
617
00:41:22,166 --> 00:41:23,916
Is this anything to do with your hand?
618
00:41:24,000 --> 00:41:29,000
Yeah, um, but to understand it properly,
I'll have to go back a few weeks.
619
00:41:29,083 --> 00:41:31,458
Actually, Eli, can we cut to the chase?
620
00:41:31,541 --> 00:41:34,166
A, uh, tattooed leg just washed up
on Brighton Beach.
621
00:41:34,250 --> 00:41:36,208
Something I have to look into, but...
622
00:41:38,208 --> 00:41:39,291
Are you all right?
623
00:41:41,000 --> 00:41:42,750
- What kind of tattoo?
- [door bangs]
624
00:41:42,833 --> 00:41:44,833
- [man] Let me in! Let me in!
- Jesus.
625
00:41:45,916 --> 00:41:50,125
Oh, shit, it's Raymond Leary.
Helen, where's security?
626
00:41:50,208 --> 00:41:51,625
[Helen] He's on a break.
627
00:41:51,708 --> 00:41:54,291
Mr. Leary, please step away
from the glass.
628
00:41:54,375 --> 00:41:57,208
Let me in! I know Broz is in there.
629
00:41:57,291 --> 00:41:59,708
- Let me in!
- Who's Raymond Leary?
630
00:41:59,791 --> 00:42:02,791
He's a building contractor.
Says his client wouldn't pay him,
631
00:42:02,875 --> 00:42:05,000
he went bankrupt,
then his wife got depression
632
00:42:05,083 --> 00:42:07,833
and killed herself.
He wants the paper to tell his story.
633
00:42:07,916 --> 00:42:09,333
Let me in!
634
00:42:09,416 --> 00:42:10,458
[humorous music plays]
635
00:42:10,541 --> 00:42:11,375
And why won't you?
636
00:42:11,458 --> 00:42:14,041
'Cause his client,
Mr. Broz, is a major shareholder
637
00:42:14,125 --> 00:42:16,000
who already took out a restraining order.
638
00:42:16,083 --> 00:42:17,083
[Helen] Yes, police?
639
00:42:17,125 --> 00:42:20,375
This is the office
of The Courier-Mail at 2 Holt Street.
640
00:42:20,458 --> 00:42:22,333
There's a guy tryin'
to break the door down.
641
00:42:28,125 --> 00:42:30,434
- He's gonna kill himself.
- Wait, no, no, don't let him in.
642
00:42:30,458 --> 00:42:31,458
[buzzes]
643
00:42:32,416 --> 00:42:33,416
[Eli] Mr. Leary.
644
00:42:35,666 --> 00:42:38,791
Eli! Eli, get back in here.
645
00:42:38,875 --> 00:42:42,458
You're not winning any friends.
Just let it go. There's no point.
646
00:42:43,375 --> 00:42:45,125
- Mate?
- Get out of the way, kid.
647
00:42:45,208 --> 00:42:47,125
[Eli] Just go home and put it in a letter.
648
00:42:47,208 --> 00:42:48,541
- There's no point.
- Eli...
649
00:42:49,125 --> 00:42:50,208
Get out of the way.
650
00:42:50,291 --> 00:42:51,416
[intense music plays]
651
00:42:53,416 --> 00:42:54,416
[Raymond groans]
652
00:42:56,000 --> 00:42:57,791
Oh, Helen, call an ambulance.
653
00:42:57,875 --> 00:42:59,291
[door buzzes]
654
00:42:59,375 --> 00:43:00,500
Eli, are you okay?
655
00:43:02,916 --> 00:43:04,500
Gonna write about him now?
656
00:43:05,458 --> 00:43:09,458
To be honest, probably not.
He's got a bit of psychiatric history.
657
00:43:10,041 --> 00:43:11,791
[Eli] That leg you mentioned.
658
00:43:11,875 --> 00:43:13,541
That was a man's leg, right?
659
00:43:13,625 --> 00:43:15,166
With a woman's name on it.
660
00:43:16,833 --> 00:43:18,666
Uh, police haven't released
the details yet.
661
00:43:20,291 --> 00:43:21,708
The woman's name is Frankie.
662
00:43:22,916 --> 00:43:25,916
- Right, and how would you know that?
- She's my mum.
663
00:43:26,958 --> 00:43:27,958
[door opens]
664
00:43:28,708 --> 00:43:31,500
Step aside. Everybody, stand back.
665
00:43:33,083 --> 00:43:34,083
No, Eli!
666
00:43:36,166 --> 00:43:37,166
[phone rings]
667
00:43:38,458 --> 00:43:39,666
[Helen] Hello, Courier-Mail.
668
00:43:39,750 --> 00:43:40,750
[bike approaches]
669
00:43:43,666 --> 00:43:44,666
[exhales]
670
00:43:46,333 --> 00:43:48,125
Hey, I'm sorry I ran off.
671
00:43:48,208 --> 00:43:49,500
[somber music plays]
672
00:43:49,583 --> 00:43:50,666
It doesn't matter.
673
00:43:59,250 --> 00:44:03,791
Someone found a leg
that washed up off Brighton Beach,
674
00:44:04,708 --> 00:44:06,625
and it had a name tattooed on it.
675
00:44:11,875 --> 00:44:13,041
Shit.
676
00:44:13,750 --> 00:44:15,166
Doesn't mean they murdered him.
677
00:44:17,375 --> 00:44:19,500
But you're right, it probably does.
678
00:44:28,541 --> 00:44:30,833
Eli, you still gonna talk to the papers?
679
00:44:30,916 --> 00:44:33,833
No, Slim's right.
680
00:44:35,041 --> 00:44:36,958
Just gotta keep quiet and...
681
00:44:39,875 --> 00:44:41,750
sort out Robert... [inhales]
682
00:44:41,833 --> 00:44:44,750
{\an8}[exhales]...before anything gets worse
than it already is.
683
00:44:46,875 --> 00:44:48,416
It's just you and me, Gus.
684
00:44:50,375 --> 00:44:51,916
No one's gonna help us.
685
00:44:58,791 --> 00:45:00,041
[phone rings]
686
00:45:00,125 --> 00:45:02,125
[dramatic music continues]
687
00:45:05,875 --> 00:45:07,000
- [Caitlyn] Brian?
- Yes?
688
00:45:07,083 --> 00:45:09,583
[Caitlyn] I had a walk-in
off the street this afternoon,
689
00:45:09,666 --> 00:45:11,416
just something I'd like to follow up on.
690
00:45:11,500 --> 00:45:12,500
[Brian] Yes, no worries.
691
00:45:12,583 --> 00:45:15,875
Now, before you run off on us,
where are you with Mr. Shark Leg?
692
00:45:15,958 --> 00:45:18,708
His old mate in forensics...
693
00:45:20,750 --> 00:45:22,708
sent that through for you this afternoon.
694
00:45:22,791 --> 00:45:24,208
[mysterious music plays]
695
00:45:35,916 --> 00:45:37,916
[mysterious music crescendoes]
696
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
[delicate music plays]