1
00:00:07,006 --> 00:00:08,086
Whoa!
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,264
Gweeseek!
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,053
Gweeseek, get over --
Come on.
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,427
Whoa!
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,644
Huh?
6
00:00:28,278 --> 00:00:30,528
Ahh, there's nothing
more relaxing
7
00:00:30,613 --> 00:00:33,373
than flying a kite
in a park with your cat.
8
00:00:33,450 --> 00:00:35,620
Yep, just me and this --
9
00:00:35,702 --> 00:00:37,912
Whoa-oh-whoa-aaah!
10
00:00:37,996 --> 00:00:40,616
Whoa!
Whoa! Whaa!
11
00:00:40,707 --> 00:00:43,127
Whoa-whoa!
Whaaaah!
12
00:00:46,713 --> 00:00:47,923
No, no, Gwee, don't get up.
13
00:00:48,006 --> 00:00:49,466
I'll go get it.
14
00:00:49,549 --> 00:00:52,299
I mean -- --
you could always build a gadget
15
00:00:52,385 --> 00:00:54,175
that could just get it
for both of us, but...
16
00:00:54,262 --> 00:00:55,972
Ah, forget it.
I'm here.
17
00:00:57,223 --> 00:00:58,433
Tiggy!
Whoa!
18
00:00:58,516 --> 00:00:59,636
Whoa!
Watch your step!
19
00:00:59,726 --> 00:01:01,306
Ribbit.
Pipsqueaks?
20
00:01:01,394 --> 00:01:03,814
What are you babies
doing up here?
21
00:01:03,897 --> 00:01:05,607
You found our clubhouse!
22
00:01:08,568 --> 00:01:11,108
Wait. Who's that kid
dressed up like a doctor?
23
00:01:11,196 --> 00:01:12,816
That's Doctor Slidewhistle!
24
00:01:12,906 --> 00:01:16,946
And he's not dressed up
like a doctor, he is a doctor!
25
00:01:19,329 --> 00:01:21,329
But I thought there were
only three Lil' Pipsqueaks?
26
00:01:21,414 --> 00:01:22,544
Only twee?
27
00:01:22,624 --> 00:01:24,294
There's way more!
Whoa!
28
00:02:06,292 --> 00:02:08,252
Well, what did you think?
29
00:02:08,336 --> 00:02:10,336
The song?
It was great!
30
00:02:10,421 --> 00:02:12,131
He wiked it, everyone!
31
00:02:14,300 --> 00:02:16,050
Phew!
Ribbit.
32
00:02:16,135 --> 00:02:17,885
Now, what was I doing up here?
33
00:02:17,971 --> 00:02:19,351
Oh, yeah! My kite.
34
00:02:19,430 --> 00:02:21,310
Huh?
35
00:02:21,391 --> 00:02:23,851
Aah!
Pipsqueaks -- watch out!
36
00:02:28,648 --> 00:02:30,688
Uhh... oops.
37
00:02:30,775 --> 00:02:31,855
Oh, no!
38
00:02:31,943 --> 00:02:34,323
You weduced it to wubble!
39
00:02:36,239 --> 00:02:37,819
Hmmph!
40
00:02:37,907 --> 00:02:40,577
You owe us
a clubhouse. Ribbit.
41
00:02:40,660 --> 00:02:43,500
Look, I don't even have
my own clubhouse!
42
00:02:43,580 --> 00:02:45,500
I-I just hang out
at the department.
43
00:02:45,582 --> 00:02:46,832
We'll take it!
44
00:02:46,916 --> 00:02:48,626
Dat'll be a gweat clubhouse.
45
00:02:48,710 --> 00:02:49,710
Let's go!
46
00:02:49,794 --> 00:02:50,924
Okay, okay.
47
00:02:51,004 --> 00:02:52,804
But the rest of the crew
can't find out.
48
00:02:52,881 --> 00:02:54,721
We'll have
to sneak you in.
49
00:02:54,799 --> 00:02:56,429
And the manager
says to me,
50
00:02:56,509 --> 00:02:58,299
"This isn't a drive-in theater."
51
00:02:58,386 --> 00:03:02,556
So I say, "Well, my car's
in here, so it is now!"
52
00:03:02,640 --> 00:03:03,520
Ha ha!
53
00:03:03,600 --> 00:03:05,690
Now they have
to close down!
54
00:03:09,981 --> 00:03:14,031
Boy, oh, boy, did I find
a bunch of lost items today!
55
00:03:14,110 --> 00:03:16,780
13 lost items,
to be precise.
56
00:03:16,863 --> 00:03:18,783
What is that, a new record?
57
00:03:18,865 --> 00:03:20,775
Actually, that's
the minimum daily quota.
58
00:03:20,867 --> 00:03:23,037
You've been underperforming
for years.
59
00:03:23,119 --> 00:03:28,419
Anyhoo, I'll just take
these items up to my room and--
60
00:03:28,499 --> 00:03:30,079
Stop right there!
61
00:03:30,168 --> 00:03:31,538
As you well know, Tiggy,
62
00:03:31,628 --> 00:03:32,798
every item
must be properly logged.
63
00:03:32,879 --> 00:03:34,669
Otherwise, chaos reigns.
64
00:03:34,756 --> 00:03:37,586
Okay, well, I've got
nothing to hide.
65
00:03:38,760 --> 00:03:40,680
Go ahead and take a gander...
66
00:03:40,762 --> 00:03:41,762
What is this?
67
00:03:41,846 --> 00:03:43,676
Don't tell me we're singing now.
68
00:03:45,892 --> 00:03:49,312
Alright, I'm breaking out
the earplugs.
69
00:04:35,441 --> 00:04:36,821
Whoa!
70
00:04:49,789 --> 00:04:53,209
You guys are too embarrassing
to live.
71
00:04:53,293 --> 00:04:56,553
Pipsqueaks, welcome
to your new clubhouse,
72
00:04:56,629 --> 00:05:00,339
or as they say in France,
mi casa es su casa.
73
00:05:00,425 --> 00:05:01,925
Waah! Wait!
74
00:05:02,010 --> 00:05:04,140
Uh, maybe we should lay
some ground rules!
75
00:05:04,220 --> 00:05:07,140
Whoa! Whoa!
76
00:05:07,223 --> 00:05:10,353
I've never seen a bathtub
this big!
77
00:05:10,435 --> 00:05:12,015
Uh, Hamhock, that's not a --
78
00:05:12,103 --> 00:05:13,063
Ohh!
79
00:05:13,146 --> 00:05:15,686
Come back here!
Ribbit.
80
00:05:17,900 --> 00:05:21,400
Who told you guys it was
okay to act like this?!
81
00:05:21,487 --> 00:05:22,737
No one told us.
82
00:05:22,822 --> 00:05:24,372
No one's told us nothin'!
83
00:05:24,449 --> 00:05:26,949
We ain't got no
parental guidance!
84
00:05:27,035 --> 00:05:28,535
We're fancy free.
85
00:05:28,619 --> 00:05:31,209
Maybe Tiggy can be
our pawental guidance.
86
00:05:31,289 --> 00:05:34,539
Me?
No, I mean like a grown-up.
87
00:05:34,625 --> 00:05:37,205
A grown... up?
88
00:05:37,295 --> 00:05:38,085
Ribbit?
89
00:05:38,171 --> 00:05:38,961
Like you?
90
00:05:39,047 --> 00:05:40,757
No, I'm not a grown-up.
91
00:05:40,840 --> 00:05:41,670
Wike her?
92
00:05:41,758 --> 00:05:42,928
No, she's a cat.
93
00:05:43,009 --> 00:05:45,089
- Like that?
- That's a bed!
94
00:05:45,178 --> 00:05:46,428
Well, what's a grown-up?
95
00:05:46,512 --> 00:05:48,772
I'll tell you what
a grown-up is.
96
00:05:48,848 --> 00:05:51,268
Grown-ups are, well,
97
00:05:51,350 --> 00:05:56,230
they're just the best people
in the whole wide world.
98
00:06:24,342 --> 00:06:25,762
How 'bout him?
99
00:06:25,843 --> 00:06:27,683
Chief?
Well, yeah.
100
00:06:27,762 --> 00:06:30,312
He's the most grown-up person
I know, actually.
101
00:06:30,389 --> 00:06:32,729
Maybe he'll be
our parental guidance!
102
00:06:34,352 --> 00:06:36,272
Uh, look,
don't get too excited.
103
00:06:36,354 --> 00:06:38,234
Chief is a very
respectable gentleman,
104
00:06:38,314 --> 00:06:41,694
and you Pipsqueaks are,
well, to put it delicately...
105
00:06:41,776 --> 00:06:43,606
disgusting.
106
00:06:43,694 --> 00:06:45,664
He has a point.
Ribbit.
107
00:06:45,738 --> 00:06:48,368
You hoid 'em, evewybody!
Wash up!
108
00:06:58,626 --> 00:06:59,626
Ugh!
109
00:07:09,929 --> 00:07:11,759
Hey, you all clean up
pretty good.
110
00:07:11,848 --> 00:07:14,768
But a fancy grown-up
like Chief expects little kids
111
00:07:14,851 --> 00:07:16,851
to be
on their best manners.
112
00:07:16,936 --> 00:07:18,856
Mannuhs?
Manners?
113
00:07:18,938 --> 00:07:19,858
Mannews?
114
00:07:48,759 --> 00:07:51,259
What is your fixation
with eating boogers?
115
00:07:51,345 --> 00:07:52,505
You don't
eat your boogers?
116
00:07:52,597 --> 00:07:53,427
No!
117
00:07:53,514 --> 00:07:55,224
More for me! Eugh!
Aah!
118
00:08:02,481 --> 00:08:04,901
Jam Jar, you have boogers
all over your mouth.
119
00:08:07,653 --> 00:08:09,033
Ahh.
Eugh!
120
00:08:10,990 --> 00:08:12,700
Okay, this is it.
121
00:08:12,783 --> 00:08:15,453
Your one shot at a decent life.
122
00:08:15,536 --> 00:08:18,496
Now go in there and win
that old man's love,
123
00:08:18,581 --> 00:08:20,631
or it's straight
to the glue factory!
124
00:08:20,708 --> 00:08:22,338
Yes, Tiggy.
125
00:08:32,845 --> 00:08:37,345
I, Chief, am a very busy
and rich dog-man!
126
00:08:37,433 --> 00:08:40,273
Now tell me, Tiggy --
what is it you want?
127
00:08:40,353 --> 00:08:42,103
Well, I...
I, uh...
128
00:08:42,188 --> 00:08:43,308
Yes?
Yes?
129
00:08:43,397 --> 00:08:44,437
I-I was -- I was...
130
00:08:44,524 --> 00:08:46,284
We were wondering if --
131
00:08:46,359 --> 00:08:48,279
Spit it out!
Time is money!
132
00:08:48,361 --> 00:08:50,661
I was wondering if you'd take in
these adorable kids right here!
133
00:08:53,032 --> 00:08:59,542
You want me, Chief, to adopt
a baker's dozen of street brats
134
00:08:59,622 --> 00:09:03,382
and allow them live
in my opulent mansion?
135
00:09:03,459 --> 00:09:06,459
Yeah.
Uh, I-I mean, why not?
136
00:09:06,545 --> 00:09:07,665
Why not?!
137
00:09:07,755 --> 00:09:10,965
I'll tell you why not!
138
00:09:45,668 --> 00:09:49,378
Well, Pipsqueaks,
I guess we should go.
139
00:09:49,463 --> 00:09:53,473
But you said gwown-ups were the
best people in the whole world.
140
00:09:53,551 --> 00:09:54,761
Not dis one.
141
00:09:54,844 --> 00:09:56,184
He's a meanie.
142
00:10:26,125 --> 00:10:27,585
Wait!
143
00:10:27,668 --> 00:10:32,838
I have never heard it expressed
in such plain terms before.
144
00:10:32,923 --> 00:10:37,763
You Pipsqueaks have touched
this old dog's heart.
145
00:10:37,845 --> 00:10:39,135
Does that mean...?
146
00:10:39,221 --> 00:10:40,181
Yes.
147
00:10:40,264 --> 00:10:43,734
You are now
all my children.
148
00:10:43,809 --> 00:10:45,019
Yay!
149
00:10:52,693 --> 00:10:54,033
Those butlers are right.
150
00:10:54,111 --> 00:10:55,861
We did save the day.
151
00:10:55,946 --> 00:10:58,486
Now, what was I
doing here again?
152
00:10:58,574 --> 00:11:01,204
Oh, yeah, my kite.
153
00:11:03,913 --> 00:11:05,873
Uh... oops.