1 00:00:49,052 --> 00:00:54,052 Subtitles by explosiveskull M_I_SForEver 2 00:01:18,663 --> 00:01:19,496 Ready? 3 00:01:19,529 --> 00:01:21,365 Initiate the activation sequence. 4 00:01:23,601 --> 00:01:24,769 Initiated. 5 00:01:31,843 --> 00:01:33,243 Check the mobility. 6 00:01:33,276 --> 00:01:35,412 ROSTEKO 7 00:01:35,445 --> 00:01:36,914 His reactions are perfect. 8 00:01:37,849 --> 00:01:39,584 Concentration please. 9 00:01:42,252 --> 00:01:43,621 Document the telemetry. 10 00:01:51,663 --> 00:01:52,864 - I don't understand. - What's wrong? 11 00:01:52,897 --> 00:01:54,197 Try to stay calm. 12 00:01:57,401 --> 00:01:58,569 Shut it down please. 13 00:01:58,603 --> 00:02:00,638 MALFUNCTION 14 00:02:19,289 --> 00:02:20,524 Let's begin again. 15 00:03:04,334 --> 00:03:06,637 ROSTEKO 16 00:03:16,981 --> 00:03:18,448 A catastrophe. 17 00:03:18,482 --> 00:03:20,250 No, not yet. 18 00:03:32,830 --> 00:03:34,464 Bravo. Keep it going. 19 00:04:23,848 --> 00:04:27,752 ROSTEKO A-112 TEST NO. 310 "I'M NOT A ROBOT." 20 00:04:28,119 --> 00:04:29,120 That's perfect. 21 00:04:29,153 --> 00:04:30,520 - You see. - Very good. 22 00:04:30,555 --> 00:04:32,522 - Thank you. - That's how it's done. 23 00:04:32,557 --> 00:04:33,456 Once again. 24 00:05:12,964 --> 00:05:15,700 MITYA 25 00:05:21,973 --> 00:05:23,174 UNANSWERED CALL. ENTER A MESSAGE. 26 00:05:23,207 --> 00:05:24,675 I'M BUSY. CALL DAD! 27 00:05:25,776 --> 00:05:26,443 Nadja, 28 00:05:26,476 --> 00:05:28,511 when should the tests start? 29 00:05:29,013 --> 00:05:30,781 How about in 20 Minutes. 30 00:05:31,548 --> 00:05:33,084 Mitja's calling all the time. 31 00:05:33,117 --> 00:05:34,619 Could you please call him back? 32 00:05:36,754 --> 00:05:37,788 Oh. 33 00:05:38,689 --> 00:05:40,925 - Talk quick. - Papa, my belly aches. 34 00:05:40,958 --> 00:05:42,693 Do I really have to go to math? 35 00:05:42,727 --> 00:05:44,095 Yes. You gotta stay, Mitja. 36 00:05:44,128 --> 00:05:46,063 Must I remind you again, huh? 37 00:05:46,097 --> 00:05:47,565 Enough with all the calls. 38 00:05:47,598 --> 00:05:49,200 You disturb Mama and me at work. 39 00:05:49,233 --> 00:05:53,104 - Pop, my tummy is bad. Pop. - Mitja, listen, 40 00:05:53,137 --> 00:05:55,673 mathematics is very important. 41 00:05:55,706 --> 00:05:57,708 You will have a great advantage when you go out 42 00:05:57,742 --> 00:05:59,577 and start to look for jobs. 43 00:06:00,111 --> 00:06:02,813 Now, get yourself together, young man. 44 00:06:02,847 --> 00:06:04,815 Don't forget, Math is the queen of science. 45 00:06:04,849 --> 00:06:05,983 So long. 46 00:06:06,017 --> 00:06:07,785 But, Pop...! 47 00:06:07,818 --> 00:06:08,753 Hmm. 48 00:06:09,820 --> 00:06:11,656 Pop, oh, Pop. 49 00:06:11,756 --> 00:06:13,891 Pop, oh, Pop! 50 00:06:21,032 --> 00:06:21,699 And? 51 00:06:21,732 --> 00:06:23,734 Okay. It's not important. 52 00:06:23,768 --> 00:06:25,136 Don't bother with it. 53 00:06:26,704 --> 00:06:28,105 Turn him back on. 54 00:06:42,954 --> 00:06:44,689 Always remember. 55 00:06:44,722 --> 00:06:47,658 Mathematics is the queen of all the sciences. 56 00:06:47,692 --> 00:06:49,894 There's no career where you won't need it. 57 00:06:49,927 --> 00:06:51,629 What about artists? 58 00:06:52,830 --> 00:06:54,932 No, Da Vinci never needed Mathematics. 59 00:06:54,966 --> 00:06:56,600 You are mistaken. 60 00:06:56,634 --> 00:06:58,269 Actually, we know that Da Vinci 61 00:06:58,302 --> 00:07:00,503 was the first to use the golden ratio. 62 00:07:00,537 --> 00:07:03,274 Mathematics informed all of his painting. 63 00:07:03,307 --> 00:07:05,743 Additionally, he was an engineer, 64 00:07:05,776 --> 00:07:07,845 mechanic and inventor. 65 00:07:08,846 --> 00:07:11,282 I know that you probably know some of Da Vinci's 66 00:07:11,315 --> 00:07:12,350 greatest inventions. 67 00:07:12,383 --> 00:07:16,153 For example, the hang glider, or the helicopter, 68 00:07:16,187 --> 00:07:19,991 the scuba suit, he invented the parachute, 69 00:07:20,024 --> 00:07:21,225 the tank, 70 00:07:22,760 --> 00:07:25,196 and even a robot knight. 71 00:07:25,229 --> 00:07:27,598 He did it all with mathematics. 72 00:07:27,631 --> 00:07:28,733 The great da Vinci. 73 00:07:28,766 --> 00:07:30,601 But Mitja is more like da Wimpy. 74 00:07:30,634 --> 00:07:33,037 Calm down, children. Quiet! 75 00:07:33,070 --> 00:07:34,905 We're going to have a little pop quiz. 76 00:07:47,084 --> 00:07:49,620 A112, give me your status report. 77 00:07:50,688 --> 00:07:52,990 All systems of the Rescue Robot A112 78 00:07:53,024 --> 00:07:54,225 are in working order. 79 00:07:54,258 --> 00:07:56,694 Mm-hmm. W... What's with the voice? 80 00:07:58,029 --> 00:07:59,897 That's very strange. 81 00:07:59,930 --> 00:08:02,333 Have you got any other voice modules? 82 00:08:02,366 --> 00:08:04,068 To continue communicating, 83 00:08:04,101 --> 00:08:07,104 please choose one of the following voice modules. 84 00:08:07,138 --> 00:08:09,573 "Wise, old man." 85 00:08:09,607 --> 00:08:11,342 "Fearless Pirate." 86 00:08:11,375 --> 00:08:13,711 "Scary Goblin." 87 00:08:13,744 --> 00:08:15,179 "Fairy Godmother." 88 00:08:15,212 --> 00:08:16,847 No, stop! 89 00:08:16,881 --> 00:08:18,349 What's going on here? 90 00:08:18,382 --> 00:08:20,251 Which one of you was it? 91 00:08:21,018 --> 00:08:23,254 Get rid of the voices. Which one of you was it? 92 00:08:23,287 --> 00:08:25,156 I'm very sorry. It was just an idea. 93 00:08:25,189 --> 00:08:27,258 What's the problem? It was me. 94 00:08:27,291 --> 00:08:29,593 Nadja, you think it's funny? 95 00:08:29,627 --> 00:08:30,461 A fairy godmother? 96 00:08:30,494 --> 00:08:32,163 I have to present him to the Director. 97 00:08:32,196 --> 00:08:34,765 Whatever. We can't change it in the moment. 98 00:08:34,799 --> 00:08:36,267 We have to meet the commission. 99 00:08:37,034 --> 00:08:38,803 Let's go. Bring him to the car. 100 00:08:38,836 --> 00:08:40,571 We're leaving in 15 minutes. 101 00:08:43,274 --> 00:08:46,877 Why doesn't anyone want to hear my "fearless pirate"? 102 00:08:46,911 --> 00:08:48,179 "All hands on deck!" 103 00:08:48,212 --> 00:08:51,348 "Tie up the filthy mutineer!" Harrrr! 104 00:09:08,666 --> 00:09:10,201 "Anchor's Away!" 105 00:09:20,678 --> 00:09:22,780 Now pencil's down and turn in your work. 106 00:09:31,255 --> 00:09:33,357 Very impressive. 107 00:09:33,390 --> 00:09:35,659 That looks wonderful. 108 00:09:43,901 --> 00:09:45,302 - Olga. It's like you. - Yeah, it looks like you. 109 00:09:45,336 --> 00:09:47,104 With lots of imagination. 110 00:09:47,138 --> 00:09:49,306 If this was drawing class, 111 00:09:49,340 --> 00:09:51,342 I am sure you would get an "A" from me. 112 00:09:51,375 --> 00:09:52,910 But this is math... 113 00:09:52,943 --> 00:09:54,311 I can only give you an "F". 114 00:09:54,345 --> 00:09:56,413 I'll give your notebook to your father. 115 00:09:59,917 --> 00:10:01,118 Congratulations. 116 00:10:01,152 --> 00:10:02,853 Great Job, Tiny. 117 00:10:24,808 --> 00:10:26,343 Danger. Danger. 118 00:10:26,377 --> 00:10:28,112 Terrible train accident. 119 00:10:28,145 --> 00:10:30,848 Extreme fire and smoke have been detected. 120 00:10:30,881 --> 00:10:33,784 I will start the search for survivors immediately. 121 00:10:38,189 --> 00:10:40,791 - Help! I'm here! - Survivor's Voice detected. 122 00:10:40,824 --> 00:10:42,126 - I need help. - Initiation of Program 8 123 00:10:42,159 --> 00:10:43,894 - to save the human. - Help! 124 00:10:46,397 --> 00:10:49,233 Help! Help me. 125 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 - Good day, human. - Hey, dude 126 00:10:51,769 --> 00:10:53,070 To continue communicating, 127 00:10:53,103 --> 00:10:55,706 please choose one of the following voice modules. 128 00:10:56,340 --> 00:10:57,975 "Wise Old Man." 129 00:10:58,008 --> 00:10:59,410 "Fearless Pirate." 130 00:10:59,443 --> 00:11:01,345 "Scary Goblin." 131 00:11:01,378 --> 00:11:03,881 "Stupid General"! 132 00:11:03,914 --> 00:11:06,016 Do You find this humorous? 133 00:11:13,791 --> 00:11:15,793 That took 40 Seconds. 134 00:11:15,826 --> 00:11:18,095 Our fictional victim... 135 00:11:18,796 --> 00:11:20,364 suffered smoke inhalation. 136 00:11:20,397 --> 00:11:23,300 He has succumbed to his injuries and is now dead. 137 00:11:23,334 --> 00:11:24,902 I don't agree. 138 00:11:24,935 --> 00:11:27,104 A112 arrived at the accident site 139 00:11:27,137 --> 00:11:28,105 and discovered the injured person 140 00:11:28,138 --> 00:11:30,040 within the time perimeters that we've chosen. 141 00:11:30,074 --> 00:11:33,210 No, it took 40 Seconds. The test is a failure. 142 00:11:33,944 --> 00:11:35,746 Let's go to the next scenario. 143 00:11:35,846 --> 00:11:38,549 A survivor is buried underneath the ruins 144 00:11:38,583 --> 00:11:40,384 of a collapsed building. 145 00:11:40,417 --> 00:11:43,954 A112's job is to find him and free him. 146 00:11:46,890 --> 00:11:49,526 Survivor, listen carefully. I'm here to help you. 147 00:11:49,561 --> 00:11:51,362 Follow my instructions. 148 00:11:52,096 --> 00:11:55,332 First, go straight ahead for ten feet. 149 00:11:55,366 --> 00:11:56,934 Get ready. 150 00:11:57,034 --> 00:11:58,402 After 18 feet, 151 00:11:58,435 --> 00:12:00,804 take a 90 degree turn to the right. 152 00:12:01,872 --> 00:12:03,107 Attention, Survivor. 153 00:12:03,140 --> 00:12:05,042 You have left the specified route. 154 00:12:05,075 --> 00:12:06,944 - You're going the wrong way. - Enough. 155 00:12:06,977 --> 00:12:08,178 Calculating a new route. 156 00:12:08,212 --> 00:12:10,447 Let's stop this circus. 157 00:12:11,583 --> 00:12:13,517 How should anyone who is buried 158 00:12:13,550 --> 00:12:16,020 underneath rubble, orient themselves? 159 00:12:16,053 --> 00:12:18,088 Absolutely unacceptable. 160 00:12:18,389 --> 00:12:20,958 A112 could remove some of the rubble. 161 00:12:21,425 --> 00:12:23,327 It's unnecessary. 162 00:12:23,360 --> 00:12:25,229 Let's move on to the next scenario. 163 00:12:36,974 --> 00:12:39,376 Situation analysis has begun. 164 00:12:39,410 --> 00:12:40,944 Steel beam is unstable. 165 00:12:40,978 --> 00:12:44,281 Possible cause of death. Initiating rescue operation. 166 00:12:44,315 --> 00:12:46,984 Five, four, three, two, one. I... 167 00:12:47,017 --> 00:12:48,052 hurry... 168 00:12:48,085 --> 00:12:49,920 to rescue... 169 00:12:49,953 --> 00:12:51,488 ...ro rescue... 170 00:12:51,522 --> 00:12:53,057 ...to rescue! 171 00:12:53,090 --> 00:12:55,159 System is stuck. Reboot. 172 00:12:55,192 --> 00:12:56,994 Initiating Rescue. 173 00:12:57,027 --> 00:12:59,163 Human, hold on. I am coming. 174 00:13:07,037 --> 00:13:09,373 Rescue operation successfully completed! 175 00:13:09,406 --> 00:13:10,307 Applause, applause! 176 00:13:10,341 --> 00:13:12,276 Just put the flowers in my dressing room. 177 00:13:12,309 --> 00:13:14,345 Right now, I'm carrying my grandfather. 178 00:13:16,447 --> 00:13:18,015 I'd like to know 179 00:13:20,184 --> 00:13:22,519 why the robot didn't try to... 180 00:13:22,554 --> 00:13:24,556 save the child, huh? 181 00:13:24,589 --> 00:13:26,323 He was systematic. 182 00:13:26,357 --> 00:13:28,959 He prioritized the adult. 183 00:13:28,992 --> 00:13:32,029 Even wild animals first save their babies from danger. 184 00:13:32,062 --> 00:13:34,398 The mother and child should have come first. 185 00:13:35,466 --> 00:13:37,368 Imagine it was your family. 186 00:13:38,135 --> 00:13:40,371 Your robot is unable to make human judgements. 187 00:13:40,404 --> 00:13:42,373 Mr. Nikolajewitsch, we are talking about 188 00:13:42,406 --> 00:13:43,407 - programming that can... - Now... 189 00:13:43,440 --> 00:13:45,209 practical test was unsuccessful. 190 00:13:45,242 --> 00:13:47,612 This commission will not approve the A112. 191 00:13:47,645 --> 00:13:50,648 And would you please revise his voice. 192 00:13:50,682 --> 00:13:53,951 He has passed every technical test, 193 00:13:53,984 --> 00:13:57,254 and you have seen that it functions perfectly. 194 00:13:57,287 --> 00:14:00,524 Strong, robust and fast. As a lifesaver he's perfect. 195 00:14:00,558 --> 00:14:04,629 A real lifesaver is not just about strength and speed. 196 00:14:05,429 --> 00:14:07,131 We're saving real people. 197 00:14:07,164 --> 00:14:09,233 To help them, we must be able to... 198 00:14:09,266 --> 00:14:10,968 communicate. 199 00:14:11,001 --> 00:14:13,605 Your robot has big problems with communication. 200 00:14:15,205 --> 00:14:17,307 You need to thoroughly rework... 201 00:14:17,341 --> 00:14:19,410 robot A112. 202 00:14:24,081 --> 00:14:26,550 - Hmm. I don't have one. - And Mama always calls him "hunter". 203 00:14:26,584 --> 00:14:28,152 - "Hunter?" Hm? - Yeah. 204 00:14:28,185 --> 00:14:29,721 And that dog is completely crazy. 205 00:14:29,754 --> 00:14:32,055 - That would be great. - He already killed a fox. 206 00:14:32,089 --> 00:14:34,425 - A fox? - Yeah, a full-grown fox. 207 00:14:34,458 --> 00:14:36,460 My Papa had it stuffed right away. 208 00:14:43,367 --> 00:14:45,035 Hey, Mitja. 209 00:14:45,068 --> 00:14:46,336 How are you? 210 00:14:46,370 --> 00:14:47,971 Hello, Uncle Grant. 211 00:14:48,405 --> 00:14:49,440 Working hard? 212 00:14:49,473 --> 00:14:51,475 You must have straight A's, huh? 213 00:14:52,209 --> 00:14:53,611 Don't think so. 214 00:14:53,645 --> 00:14:55,979 The teacher asked for Dad. 215 00:14:56,013 --> 00:14:57,448 Where's the problem? 216 00:14:57,481 --> 00:14:59,183 I'll play your father. 217 00:15:00,150 --> 00:15:01,719 Thanks, Uncle Grant. 218 00:15:01,753 --> 00:15:03,420 But it would definitely go wrong. 219 00:15:03,454 --> 00:15:05,122 You're right. 220 00:15:05,155 --> 00:15:06,691 Well, that's how it is today, 221 00:15:06,724 --> 00:15:08,726 because girls just rule the world. 222 00:15:10,093 --> 00:15:12,463 Would you like the studio key so that you can draw? 223 00:15:12,496 --> 00:15:14,566 Thanks a lot. But today... 224 00:15:14,599 --> 00:15:16,668 I don't feel like drawing anymore. 225 00:15:18,035 --> 00:15:20,003 I better wait for my father at home. 226 00:15:20,404 --> 00:15:21,038 See you. 227 00:15:21,071 --> 00:15:23,040 - So long, Mitja. - Bye. 228 00:15:31,181 --> 00:15:33,217 What a terrible day. 229 00:15:34,518 --> 00:15:36,721 First the commission and now Mitja's school. 230 00:15:36,754 --> 00:15:39,223 The moon is... in Scorpio. 231 00:15:39,256 --> 00:15:40,692 Taurus's are out of luck. 232 00:15:43,393 --> 00:15:45,763 Is it clear what happened to us today? 233 00:15:45,797 --> 00:15:49,299 Everything went perfectly in the computer simulations. 234 00:15:49,333 --> 00:15:50,735 Tell me what's wrong? 235 00:15:53,838 --> 00:15:55,573 Why don't you answer? 236 00:15:57,241 --> 00:16:02,279 I was assembled in May, so I am a Taurus. 237 00:16:02,312 --> 00:16:03,480 Just like you. 238 00:16:03,514 --> 00:16:05,750 And Taurus's weren't lucky today. 239 00:16:05,783 --> 00:16:06,818 That's not what I asked. 240 00:16:06,851 --> 00:16:09,052 What's going on with you, hmm? 241 00:16:09,754 --> 00:16:11,054 I understand. 242 00:16:11,088 --> 00:16:13,725 The answer to your question is... 243 00:16:13,758 --> 00:16:16,393 I'm distracted by the image on your desk. 244 00:16:19,263 --> 00:16:20,632 What is that? 245 00:16:21,198 --> 00:16:23,133 What kind of a question is that? 246 00:16:23,166 --> 00:16:24,602 Our Family. 247 00:16:25,737 --> 00:16:27,471 A picture of our family. 248 00:16:28,505 --> 00:16:30,575 In the last test scenario, 249 00:16:30,608 --> 00:16:33,176 should I have saved the family first? 250 00:16:38,816 --> 00:16:41,118 That is absolutely irrelevant. 251 00:16:41,151 --> 00:16:42,419 Where are these thoughts coming from? 252 00:16:42,452 --> 00:16:44,254 I want to know what that is... 253 00:16:44,288 --> 00:16:45,623 a family. 254 00:16:46,791 --> 00:16:50,828 A family is papa, mama, son, daughter, dog. 255 00:16:50,862 --> 00:16:52,396 Whatever. 256 00:16:53,865 --> 00:16:56,500 Hmm. Understood. 257 00:16:56,533 --> 00:16:59,336 That means you are my family. 258 00:17:00,203 --> 00:17:01,806 I am your son. 259 00:17:01,839 --> 00:17:04,609 No, you are our Robot. 260 00:17:04,642 --> 00:17:06,476 And you don't do what I want. 261 00:17:06,510 --> 00:17:08,312 I am very upset. 262 00:17:09,179 --> 00:17:10,748 Then you should ground me. 263 00:17:10,782 --> 00:17:13,350 You absolutely have to change his voice, Katja. 264 00:17:13,383 --> 00:17:15,118 I don't care if it's the "Wise Old Man." 265 00:17:15,152 --> 00:17:16,020 Yes, I'll do it right away. 266 00:17:16,054 --> 00:17:18,623 I would like to know what a family is. 267 00:17:22,192 --> 00:17:25,128 I'm very sorry, boss. I'm very sorry. 268 00:17:25,162 --> 00:17:28,365 Today is just not my day. 269 00:17:29,199 --> 00:17:31,301 So, where is our da Vinci? 270 00:17:33,270 --> 00:17:35,339 - What happened? - What happened? 271 00:17:36,674 --> 00:17:38,475 See for yourself. 272 00:17:38,508 --> 00:17:39,744 His teacher gave me that. 273 00:17:39,777 --> 00:17:41,345 Oh, my goodness. 274 00:17:44,514 --> 00:17:45,717 And by the way, he drew that 275 00:17:45,750 --> 00:17:47,852 when he should have been studying math. 276 00:17:47,885 --> 00:17:50,253 Just guess what grade he got. 277 00:17:50,287 --> 00:17:51,823 Another "F"? 278 00:17:52,189 --> 00:17:53,290 Do you know what it costs 279 00:17:53,323 --> 00:17:55,627 for us to send you to that school? 280 00:17:55,660 --> 00:17:57,461 Anyway, talk to your father. 281 00:17:57,494 --> 00:17:59,296 I'm making dinner. 282 00:18:01,298 --> 00:18:03,133 Talk to me, Dimitri. 283 00:18:04,669 --> 00:18:06,704 Do you really want to be a artist? 284 00:18:07,672 --> 00:18:09,473 It's not a profession. 285 00:18:10,240 --> 00:18:12,275 What's going on with you? 286 00:18:13,343 --> 00:18:15,880 Your best friend is the janitor. 287 00:18:15,913 --> 00:18:17,882 You're always drawing in class.. 288 00:18:17,915 --> 00:18:19,784 Do you want to end up like that? 289 00:18:21,753 --> 00:18:23,921 I thought you wanted to be an engineer, 290 00:18:23,955 --> 00:18:26,691 just like your papa and mama are, hmm. 291 00:18:28,358 --> 00:18:30,293 I don't want to be like you. 292 00:18:33,831 --> 00:18:35,667 I'm disappointed. 293 00:18:40,838 --> 00:18:42,573 Let's have dinner. 294 00:18:52,717 --> 00:18:55,887 Voice module for "Wise Old Man" activated. 295 00:19:01,926 --> 00:19:04,862 Historic source of information discovered. 296 00:19:04,896 --> 00:19:06,664 Starting scan. 297 00:19:06,698 --> 00:19:07,999 SCIENTIFIC-TECHNICAL DICTIONARY 298 00:19:08,032 --> 00:19:11,468 Fahrenheit, fairytale, ah, family. 299 00:19:11,501 --> 00:19:13,705 "In biology, the classification of living organisms. 300 00:19:13,738 --> 00:19:15,472 "Higher than a genus, lower than an order. 301 00:19:15,505 --> 00:19:17,541 "The name of the biological family is capitalized, 302 00:19:17,575 --> 00:19:20,611 "ergo feline for the family that includes all types 303 00:19:20,645 --> 00:19:22,412 of cats..." 304 00:19:25,549 --> 00:19:27,719 This information is superfluous. 305 00:20:20,805 --> 00:20:22,740 The door is locked. 306 00:20:22,774 --> 00:20:23,540 Excuse me. 307 00:20:23,574 --> 00:20:24,942 I need to get through this door. 308 00:20:24,976 --> 00:20:26,644 I have to find my family. 309 00:20:26,677 --> 00:20:27,612 This is important. 310 00:20:27,645 --> 00:20:30,014 If you would please open the door for me. 311 00:20:30,615 --> 00:20:32,884 Unidentified person. 312 00:20:32,917 --> 00:20:34,886 The door remains locked. 313 00:20:39,389 --> 00:20:41,759 Unfortunately, I must get through here. 314 00:21:12,990 --> 00:21:14,992 IN SERVICE 315 00:21:23,901 --> 00:21:25,703 Hey, you idiot! 316 00:21:25,736 --> 00:21:27,572 You got a death wish? 317 00:21:28,438 --> 00:21:30,708 Good evening, human. 318 00:21:30,741 --> 00:21:33,644 - Thank you for this information. - Hmm. 319 00:21:33,678 --> 00:21:35,980 Are you driving to the family? 320 00:21:36,180 --> 00:21:37,715 No, back to the depot. 321 00:21:37,748 --> 00:21:39,784 Family's at home. 322 00:21:39,817 --> 00:21:40,685 Understood. 323 00:21:40,718 --> 00:21:43,754 Thank you very much and God bless you. 324 00:21:44,722 --> 00:21:46,157 Why are you dressed like that? 325 00:21:46,190 --> 00:21:47,892 Halloween's over. 326 00:21:50,761 --> 00:21:52,129 A costume? 327 00:21:52,163 --> 00:21:53,396 No. 328 00:21:53,430 --> 00:21:55,900 I... always look like this. 329 00:21:58,135 --> 00:21:59,604 What a freak. 330 00:21:59,637 --> 00:22:01,005 Get off the street! 331 00:22:01,038 --> 00:22:02,740 It's dangerous. 332 00:22:05,442 --> 00:22:08,079 Get off the street. It's dangerous. 333 00:22:08,112 --> 00:22:09,680 You freak. 334 00:22:33,536 --> 00:22:34,972 - Good evening, humans. - Oh shit. 335 00:22:35,006 --> 00:22:36,574 Whoa! 336 00:22:39,110 --> 00:22:41,646 Rescue operation successfully completed. 337 00:22:42,713 --> 00:22:43,981 Stop. No wait. 338 00:22:44,015 --> 00:22:46,017 Stay here. Come back. 339 00:22:46,050 --> 00:22:47,752 Human, can we be a family? 340 00:22:47,785 --> 00:22:48,953 Human? 341 00:22:48,986 --> 00:22:50,721 Wait. Come back. 342 00:22:50,755 --> 00:22:51,722 Human! 343 00:22:52,723 --> 00:22:54,524 Wait. 344 00:22:54,558 --> 00:22:55,860 You're welcome. 345 00:23:09,907 --> 00:23:11,943 I'm sorry, but you are exceeding the permissible 346 00:23:11,976 --> 00:23:13,878 noise level by a considerable amount. 347 00:23:13,911 --> 00:23:14,477 - Satan. - Oh man. 348 00:23:14,511 --> 00:23:16,914 - 50.2 decibels. - Satan. 349 00:23:17,682 --> 00:23:19,617 This noise level is not permitted at night. 350 00:23:19,650 --> 00:23:21,052 Children are sleeping. 351 00:23:21,585 --> 00:23:23,688 Why are you running, humans? 352 00:23:24,588 --> 00:23:26,557 Children must be protected. 353 00:23:26,590 --> 00:23:27,792 Now could we... 354 00:23:29,093 --> 00:23:30,895 talk about family? 355 00:23:31,562 --> 00:23:32,964 Hey, where are you? 356 00:23:34,031 --> 00:23:36,801 I want to go to my family. 357 00:23:39,570 --> 00:23:41,138 Oh. 358 00:23:41,172 --> 00:23:42,873 Interesting. 359 00:23:45,910 --> 00:23:47,645 I understand. 360 00:23:50,081 --> 00:23:52,549 Route calculated. Let's go. 361 00:24:03,995 --> 00:24:05,262 Viktor, wait a minute. 362 00:24:06,130 --> 00:24:08,299 Don't be upset. There's a problem. 363 00:24:08,332 --> 00:24:10,801 To get upset, I'd need information. 364 00:24:11,302 --> 00:24:13,604 Is the A112 on fire? 365 00:24:13,637 --> 00:24:14,939 Worse. 366 00:24:15,573 --> 00:24:17,074 He ran away. 367 00:24:24,915 --> 00:24:27,852 Listen to me for a moment, children. 368 00:24:27,885 --> 00:24:30,254 You know that our school is a partner school 369 00:24:30,287 --> 00:24:33,024 with school number 342 in Minsk. 370 00:24:33,057 --> 00:24:35,559 The children in Belarus have challenged us 371 00:24:35,593 --> 00:24:37,561 to a robot building competition. 372 00:24:37,595 --> 00:24:39,663 We've been asked to build a robot 373 00:24:39,697 --> 00:24:41,999 that will then compete against other robots. 374 00:24:42,033 --> 00:24:45,736 That's why I suggest you register for Robotic Technology, 375 00:24:45,770 --> 00:24:48,205 taught by our popular physics teacher, 376 00:24:48,239 --> 00:24:49,774 Mr. Garnikowitsch. 377 00:24:49,807 --> 00:24:51,008 - That sounds exciting! - Cool! 378 00:24:51,042 --> 00:24:52,176 - I'll definitely be there. - Wow! 379 00:24:52,209 --> 00:24:55,012 And he has a chainsaw hand. 380 00:24:55,613 --> 00:24:58,582 Mitja, aren't you interested in joining? 381 00:24:58,616 --> 00:24:59,383 No. 382 00:24:59,417 --> 00:25:01,585 But you are quite a good artist. 383 00:25:01,619 --> 00:25:02,720 Hey, da Vinci, 384 00:25:02,753 --> 00:25:04,588 how about a Mona-Lisa-Robot? 385 00:25:05,322 --> 00:25:07,591 - Calm down everyone, okay? - Paint one yourself. 386 00:25:09,827 --> 00:25:11,729 Location: residential building. 387 00:25:11,762 --> 00:25:13,864 770 feet above sea level. 388 00:25:14,932 --> 00:25:16,801 Condition of the building: moderate. 389 00:25:16,834 --> 00:25:18,569 In need of a renovation. 390 00:25:22,073 --> 00:25:23,140 Hm-hm. 391 00:25:23,941 --> 00:25:25,342 You have reached your destination. 392 00:25:25,376 --> 00:25:27,378 Start analysis of the door lock. 393 00:25:27,411 --> 00:25:29,046 Standard built-in lock. 394 00:25:29,080 --> 00:25:30,748 No alarm system available. 395 00:25:30,781 --> 00:25:32,750 Easy target for burglars. 396 00:25:48,666 --> 00:25:51,769 I greet you, cybernetic organism. 397 00:25:52,937 --> 00:25:55,372 Why are you dressed like that, you freak? 398 00:25:58,242 --> 00:25:59,310 Halloween. 399 00:26:03,047 --> 00:26:04,348 A reflection. 400 00:26:08,786 --> 00:26:10,187 Family! 401 00:26:10,921 --> 00:26:12,356 I have found you. 402 00:26:16,827 --> 00:26:20,030 I am finally with the family. 403 00:26:20,064 --> 00:26:21,966 Good. 404 00:26:21,999 --> 00:26:24,001 I need to hide. Quickly. Quickly. 405 00:26:26,804 --> 00:26:28,272 "Paint us a robot". 406 00:26:28,305 --> 00:26:29,874 No way. They are annoying. 407 00:26:29,907 --> 00:26:32,042 With their math, their robots. 408 00:26:37,181 --> 00:26:38,749 Paint it yourself. 409 00:26:43,087 --> 00:26:44,755 Stupid robots. 410 00:26:44,788 --> 00:26:46,056 Here you are. 411 00:26:47,458 --> 00:26:50,761 The moisture level of your hands is above normal. 412 00:26:50,794 --> 00:26:52,363 You need to dry them well. 413 00:26:52,396 --> 00:26:54,098 Hello, small human. 414 00:26:56,033 --> 00:26:59,003 Caution. Risk of injury. 415 00:26:59,036 --> 00:27:00,204 Limb damage possible. 416 00:27:00,237 --> 00:27:02,439 Act according to program no.3. 417 00:27:02,473 --> 00:27:05,242 Small human. Where are you going? 418 00:27:05,276 --> 00:27:06,977 I just want to help. 419 00:27:07,011 --> 00:27:08,379 And I'm right here. 420 00:27:08,412 --> 00:27:10,047 You should accept my help. 421 00:27:10,080 --> 00:27:12,783 However, I need to examine you. 422 00:27:13,751 --> 00:27:14,818 Small human. 423 00:27:14,852 --> 00:27:16,453 Why are you running away from me? 424 00:27:16,487 --> 00:27:18,689 You urgently need first aid. 425 00:27:19,490 --> 00:27:22,059 Small human, I'm already here. 426 00:27:22,793 --> 00:27:24,728 Commence with injury scan. 427 00:27:24,762 --> 00:27:27,298 No broken bones, skin surface still intact, 428 00:27:27,331 --> 00:27:29,967 no muscle or nerve damage, just a slight bruise. 429 00:27:30,000 --> 00:27:32,303 By the time you get married, everything will be fine. 430 00:27:32,336 --> 00:27:34,939 You will survive, small human. 431 00:27:34,972 --> 00:27:36,273 Hallelujah. 432 00:27:37,208 --> 00:27:38,776 Who are you? 433 00:27:40,344 --> 00:27:41,345 Me? 434 00:27:41,378 --> 00:27:45,182 A112, Universal Rescue Robot. 435 00:27:45,516 --> 00:27:47,952 So how did you get our apartment key? 436 00:27:49,820 --> 00:27:52,423 I don't need a key. 437 00:27:53,123 --> 00:27:55,960 This was the destination of my calculated route. 438 00:27:55,993 --> 00:27:57,194 For further communication, 439 00:27:57,228 --> 00:28:00,264 please choose one of the following voice modules. 440 00:28:00,297 --> 00:28:02,032 "Wise Old Man." 441 00:28:02,466 --> 00:28:04,201 "Fearless Pirate." 442 00:28:04,235 --> 00:28:07,371 "Scary Goblin." 443 00:28:07,404 --> 00:28:09,406 "Fairy Godmother." 444 00:28:09,440 --> 00:28:11,075 "Old Housewife." 445 00:28:11,108 --> 00:28:12,409 "Stupid General," 446 00:28:12,443 --> 00:28:15,045 but everyone always starts to laugh. 447 00:28:17,147 --> 00:28:20,017 If you ask me, I like "Wise Old Man" the best. 448 00:28:20,050 --> 00:28:21,285 What do you think? 449 00:28:21,318 --> 00:28:22,953 Me, too. 450 00:28:22,987 --> 00:28:25,856 Good, then we'll stay with "Wise Old Man". 451 00:28:27,258 --> 00:28:29,093 So you're a robot? 452 00:28:29,126 --> 00:28:30,928 According to my matrix. 453 00:28:31,462 --> 00:28:33,497 I thought you were a clown at first. 454 00:28:33,530 --> 00:28:37,167 Oh no, no, no, no, no, no. Not at all. 455 00:28:37,201 --> 00:28:39,236 I'm not a clown, not Satan, 456 00:28:39,270 --> 00:28:41,805 not an idiot, and not a freak. 457 00:28:41,839 --> 00:28:46,443 I am the Universal Rescue Robot A112 458 00:28:46,477 --> 00:28:48,479 Presentation ended. 459 00:28:50,582 --> 00:28:53,150 And... tell me why are you here? 460 00:28:55,953 --> 00:28:57,988 I'm looking for my family. 461 00:28:58,022 --> 00:29:00,491 Your robot wife and kids? 462 00:29:02,192 --> 00:29:04,395 No. 463 00:29:05,129 --> 00:29:08,098 I'm looking for Mama and Papa. 464 00:29:09,900 --> 00:29:11,502 I have an image of them here. 465 00:29:12,469 --> 00:29:13,904 Look. 466 00:29:14,938 --> 00:29:16,840 Is that your family? 467 00:29:16,874 --> 00:29:18,142 Yes? 468 00:29:18,175 --> 00:29:19,810 Why don't you answer? 469 00:29:23,047 --> 00:29:24,515 That's no family. 470 00:29:26,016 --> 00:29:27,985 They only care about themselves. 471 00:29:30,988 --> 00:29:34,124 They sent me to this stupid school... 472 00:29:34,158 --> 00:29:35,893 for physics and math. 473 00:29:35,926 --> 00:29:37,294 I didn't want that. 474 00:29:38,095 --> 00:29:39,997 Because I want to be an artist, 475 00:29:40,030 --> 00:29:41,566 but they don't like that... 476 00:29:43,033 --> 00:29:44,968 and now they're disappointed. 477 00:29:50,074 --> 00:29:51,508 Amazing. 478 00:29:51,542 --> 00:29:53,143 We have that in common. 479 00:29:54,111 --> 00:29:56,480 Everyone is disappointed in me. 480 00:29:56,513 --> 00:29:59,149 Especially Mama and Papa. 481 00:29:59,183 --> 00:30:00,652 I understand you. 482 00:30:00,685 --> 00:30:02,353 Disappointed? 483 00:30:02,386 --> 00:30:04,121 Not in you. 484 00:30:07,625 --> 00:30:09,526 It is true. 485 00:30:09,561 --> 00:30:12,597 I was programmed to always tell the truth. 486 00:30:15,700 --> 00:30:17,401 What's your name? 487 00:30:17,434 --> 00:30:18,603 I'm Dimitri. 488 00:30:18,636 --> 00:30:20,270 - Dimitri? - Yes. 489 00:30:20,304 --> 00:30:22,873 But everyone calls me Mitja. 490 00:30:23,440 --> 00:30:25,275 Mitja. 491 00:30:26,009 --> 00:30:27,444 Nice to meet you. 492 00:30:28,078 --> 00:30:31,115 I am A112. Universal Rescue Robot. 493 00:30:31,148 --> 00:30:32,584 My pleasure. 494 00:30:41,525 --> 00:30:44,094 A112 is only a construction number, 495 00:30:44,128 --> 00:30:45,162 you need a real name. 496 00:30:45,195 --> 00:30:46,698 If you say so. 497 00:30:46,731 --> 00:30:48,432 Hundred-twelve-y? 498 00:30:48,465 --> 00:30:50,033 - Hundred-twelve-y? - No. 499 00:30:51,368 --> 00:30:53,571 Clownie? No. 500 00:30:56,140 --> 00:30:57,541 - Robo. - Robo? 501 00:30:57,575 --> 00:30:58,942 Is it good? 502 00:30:58,976 --> 00:31:00,110 You like it? 503 00:31:00,144 --> 00:31:02,045 Robo. Robo. 504 00:31:03,347 --> 00:31:04,716 I agree. 505 00:31:04,749 --> 00:31:06,450 Robo sounds great. 506 00:31:06,483 --> 00:31:10,655 A nickname for robots. Robo. 507 00:31:10,688 --> 00:31:12,523 Robo. I like it a lot. 508 00:31:18,529 --> 00:31:20,531 So this monster is now on the run. 509 00:31:20,565 --> 00:31:21,532 It's not a monster. 510 00:31:21,566 --> 00:31:24,702 You misunderstand. It's completely harmless. 511 00:31:24,736 --> 00:31:27,037 It's programmed to be non-violent. 512 00:31:27,070 --> 00:31:28,539 Yes. It's programming contains 513 00:31:28,573 --> 00:31:30,575 Asimov's three robotic laws. 514 00:31:30,608 --> 00:31:32,644 - I can guarantee you... - You guarantee? 515 00:31:33,745 --> 00:31:35,680 This is an act of violence. 516 00:31:36,614 --> 00:31:38,750 You no longer have your robot under control. 517 00:31:38,783 --> 00:31:40,451 - Listen, we will... - When something can be 518 00:31:40,484 --> 00:31:41,452 this violent, 519 00:31:41,485 --> 00:31:44,689 it will have no qualms about attacking people. 520 00:31:44,722 --> 00:31:46,089 Your robot is dangerous 521 00:31:46,123 --> 00:31:47,491 and will therefore be disassembled. 522 00:31:47,524 --> 00:31:48,593 No further discussion. 523 00:31:48,626 --> 00:31:50,394 - Send out a search unit. - Mm-hmm. 524 00:32:00,638 --> 00:32:02,005 Find the documents. 525 00:32:02,039 --> 00:32:03,307 Yes. 526 00:32:15,052 --> 00:32:16,320 Nadja? 527 00:32:16,353 --> 00:32:17,988 Where's our photo? 528 00:32:18,489 --> 00:32:20,157 It was hanging there. 529 00:32:21,225 --> 00:32:22,493 Is it gone? 530 00:32:25,362 --> 00:32:26,764 Strange. 531 00:32:28,165 --> 00:32:29,500 I have to go home for a moment 532 00:32:29,533 --> 00:32:31,201 because I forgot something. 533 00:32:31,235 --> 00:32:32,770 Carry on without me. 534 00:32:33,771 --> 00:32:35,038 Will you be gone long? 535 00:32:35,072 --> 00:32:36,574 No. I'll be quick. 536 00:32:41,078 --> 00:32:44,081 He said, "We're saving real people. 537 00:32:44,114 --> 00:32:46,283 "To help them, we must be able to... 538 00:32:46,316 --> 00:32:47,652 "communicate. 539 00:32:47,685 --> 00:32:50,622 "Your robot has big problems with communication. 540 00:32:50,655 --> 00:32:55,292 "A real lifesaver is not just about strength and speed. 541 00:32:55,325 --> 00:32:58,563 You need to thoroughly rework robot A112." 542 00:33:01,098 --> 00:33:02,667 Hmm. 543 00:33:02,700 --> 00:33:06,069 Well, I guess robots also have their own problems. 544 00:33:06,103 --> 00:33:07,471 That's bad luck. 545 00:33:07,504 --> 00:33:09,139 Exactly. 546 00:33:11,241 --> 00:33:12,677 Hmm. 547 00:33:13,343 --> 00:33:15,747 An orange. 548 00:33:15,780 --> 00:33:17,481 Citrus family. 549 00:33:18,282 --> 00:33:19,817 Orange juice. 550 00:33:22,887 --> 00:33:25,389 In large parts of Belgium, the Netherlands, 551 00:33:25,422 --> 00:33:27,324 Denmark and western Germany. 552 00:33:27,357 --> 00:33:30,127 more rain has fallen in the last 24 hours 553 00:33:30,160 --> 00:33:33,096 than normally falls over the course of two months. 554 00:33:33,130 --> 00:33:35,867 There has been extensive flooding of towns, cities, 555 00:33:35,900 --> 00:33:39,436 as well as numerous farms throughout the effected area. 556 00:33:39,469 --> 00:33:40,605 A disaster. 557 00:33:40,638 --> 00:33:41,773 Perhaps they need my help. 558 00:33:41,806 --> 00:33:43,240 I must go there. 559 00:33:43,273 --> 00:33:45,275 Tell me, how are you going to do that? 560 00:33:45,309 --> 00:33:48,145 To travel you'll need a Visa and a credit card. 561 00:33:49,446 --> 00:33:51,148 I understand. 562 00:33:52,482 --> 00:33:54,117 Crap. 563 00:33:55,887 --> 00:33:57,220 Hide. 564 00:33:57,254 --> 00:33:59,189 - That's impossible. - You have to hide. 565 00:34:03,226 --> 00:34:05,262 - Hello, Mitja. - Papa. 566 00:34:08,766 --> 00:34:10,668 I forgot something this morning. 567 00:34:10,702 --> 00:34:13,236 Tell me where it is, I'll get it for you. 568 00:34:16,306 --> 00:34:18,208 Uh... 569 00:34:21,511 --> 00:34:23,313 I think, in the kitchen. 570 00:34:23,347 --> 00:34:25,683 This week we are launching a brand-new, 571 00:34:25,717 --> 00:34:29,219 very exciting game show on Russian television... 572 00:34:29,687 --> 00:34:32,790 - So, where is it? - Mm. Not here. 573 00:34:34,391 --> 00:34:35,760 No? 574 00:34:37,227 --> 00:34:39,797 Maybe in the living room, 575 00:34:39,831 --> 00:34:41,431 or bedroom. 576 00:34:43,433 --> 00:34:45,937 What exactly are you looking for? 577 00:34:45,970 --> 00:34:48,472 This one little thing. 578 00:35:05,222 --> 00:35:06,924 Did you find it? 579 00:35:08,492 --> 00:35:09,927 No. 580 00:35:10,962 --> 00:35:13,430 Are you... alright? 581 00:35:13,463 --> 00:35:15,465 I'm doing homework. 582 00:35:15,499 --> 00:35:17,434 I have to finish five equations. 583 00:35:17,467 --> 00:35:20,303 But otherwise everything is fine. 584 00:35:20,337 --> 00:35:22,172 Are you okay? 585 00:35:22,573 --> 00:35:25,442 Yes, I'm fine. 586 00:35:25,475 --> 00:35:28,512 I must have... already taken it with me. 587 00:35:30,882 --> 00:35:34,217 Is everything okay between you and me? 588 00:35:34,251 --> 00:35:35,620 Yes. 589 00:35:36,253 --> 00:35:39,389 Now if there was... something wrong, 590 00:35:39,423 --> 00:35:41,859 you would talk to me, right? 591 00:35:41,893 --> 00:35:43,493 Uh-huh. 592 00:35:44,662 --> 00:35:46,363 I promise. 593 00:35:46,396 --> 00:35:47,799 Okay. 594 00:35:49,366 --> 00:35:51,636 - See you later. - Bye-bye. 595 00:35:58,275 --> 00:35:59,844 Danger over. 596 00:36:01,344 --> 00:36:02,914 "Okay" is a nice word. 597 00:36:02,947 --> 00:36:05,883 Unfortunately, I have no idea what it means. 598 00:36:06,751 --> 00:36:08,753 "Okay", means that something's neither bad, 599 00:36:08,786 --> 00:36:09,787 nor good. 600 00:36:10,922 --> 00:36:13,558 Okay... I don't understand. 601 00:36:13,591 --> 00:36:16,426 Don't worry about it. Just look it up on the internet. 602 00:36:16,828 --> 00:36:18,228 Okay. 603 00:36:37,615 --> 00:36:39,449 So? How's it going? 604 00:36:40,017 --> 00:36:42,352 Good. No Problem. 605 00:36:42,385 --> 00:36:43,755 You learn really fast. 606 00:36:43,788 --> 00:36:46,991 I process data at a thousand terabytes per minute. 607 00:36:47,524 --> 00:36:49,526 Oh, wow. That's cool. 608 00:36:49,560 --> 00:36:51,763 - Enough for now. - But why? 609 00:36:51,796 --> 00:36:54,599 Well, my parents are coming home soon, 610 00:36:54,632 --> 00:36:55,633 we have to go. 611 00:36:55,666 --> 00:36:56,868 Where? 612 00:36:57,902 --> 00:36:59,402 You'll see when we get there. 613 00:36:59,436 --> 00:37:02,940 But now promise you won't tell anyone. 614 00:37:02,974 --> 00:37:04,474 - Okay? - Don't worry. 615 00:37:04,508 --> 00:37:06,443 This information is password protected 616 00:37:06,476 --> 00:37:08,478 at the highest security level. 617 00:37:10,815 --> 00:37:12,717 Let's go, smart aleck. 618 00:37:13,985 --> 00:37:15,019 Look who's talking. 619 00:37:24,528 --> 00:37:26,530 I got the key from the janitor. 620 00:37:26,564 --> 00:37:28,331 This is my studio. 621 00:37:28,365 --> 00:37:29,767 Just Like da Vinci's. 622 00:37:31,401 --> 00:37:32,804 Should I say "That's okay"? 623 00:37:32,837 --> 00:37:34,471 "Cool" would be better. 624 00:37:34,504 --> 00:37:35,740 Got it. 625 00:37:56,561 --> 00:37:57,394 Ah. 626 00:37:57,427 --> 00:37:59,096 Very comfortable. 627 00:38:05,603 --> 00:38:08,039 Violation of fire protection regulations. 628 00:38:08,072 --> 00:38:10,440 Storage of too much flammable paper. 629 00:38:10,908 --> 00:38:12,910 - It's not just paper. - What is it? 630 00:38:13,711 --> 00:38:15,046 These here... 631 00:38:16,581 --> 00:38:17,748 Technical schematics? 632 00:38:17,782 --> 00:38:19,382 No, comics. 633 00:38:19,416 --> 00:38:21,451 This one, is the Dark Vigilante. 634 00:38:21,484 --> 00:38:23,921 He ensures law and order in the city and fights villains. 635 00:38:23,955 --> 00:38:25,455 A colleague. 636 00:38:25,488 --> 00:38:27,091 There is no symmetry in these drawings. 637 00:38:27,124 --> 00:38:28,826 It is symmetrical. 638 00:38:28,860 --> 00:38:31,461 It's art. It's not just about symmetry. 639 00:38:31,494 --> 00:38:33,396 Very often. Believe me. 640 00:38:33,430 --> 00:38:34,899 Here's a sheet of paper. 641 00:38:34,932 --> 00:38:36,499 Show me. 642 00:38:37,134 --> 00:38:38,703 Go ahead. Prove it. 643 00:38:49,747 --> 00:38:52,717 This is symmetrical art. 644 00:38:53,017 --> 00:38:54,451 That is kid's stuff. 645 00:38:54,484 --> 00:38:55,987 It's art when it is beautiful. 646 00:38:56,020 --> 00:38:57,688 Mine are beautiful. 647 00:38:58,488 --> 00:39:00,057 Look at these. 648 00:39:00,091 --> 00:39:01,859 Please define "beautiful". 649 00:39:01,893 --> 00:39:05,596 Take a look for example... hmm... 650 00:39:05,630 --> 00:39:07,397 - at... - Yes? 651 00:39:07,530 --> 00:39:09,499 At... oh. 652 00:39:09,532 --> 00:39:10,500 That there. 653 00:39:10,768 --> 00:39:12,036 A sunset. 654 00:39:12,069 --> 00:39:13,638 I understand. 655 00:39:20,111 --> 00:39:22,113 Sunset. 656 00:39:22,146 --> 00:39:23,748 The moment when the top of the sun 657 00:39:23,781 --> 00:39:25,883 disappears behind the horizon. 658 00:39:28,085 --> 00:39:31,656 The term "sunset" also refers to the entire process 659 00:39:31,689 --> 00:39:36,160 of the sun setting on the horizon. 660 00:39:36,193 --> 00:39:37,427 Shorter. 661 00:39:38,062 --> 00:39:40,564 Just say it's "cool" or "beautiful". 662 00:39:40,598 --> 00:39:41,832 Yes. 663 00:39:42,667 --> 00:39:46,837 Art is something beautiful and cool. 664 00:39:48,538 --> 00:39:49,974 Wait here. 665 00:39:50,241 --> 00:39:52,209 Cool. I'll wait. 666 00:40:02,553 --> 00:40:03,721 What's that? 667 00:40:03,754 --> 00:40:05,522 A secret symbol. 668 00:40:05,556 --> 00:40:07,825 Leonardo da Vinci used to... 669 00:40:07,858 --> 00:40:08,893 sign his work with it. 670 00:40:08,926 --> 00:40:13,798 They are also my initials. Dmitri Viktorowitsch. 671 00:40:14,932 --> 00:40:17,601 - Should I paint one for you, too? - Yes, please. 672 00:40:17,635 --> 00:40:19,036 That would be great. 673 00:40:20,304 --> 00:40:21,872 Right there. 674 00:40:24,709 --> 00:40:28,245 That's really, really cool. 675 00:40:30,247 --> 00:40:32,249 Now are we a family? 676 00:40:32,283 --> 00:40:34,952 Even better, now we are friends. 677 00:40:35,853 --> 00:40:37,188 Friends. 678 00:40:37,221 --> 00:40:38,622 I have to go. 679 00:40:38,656 --> 00:40:40,825 - You stay here. Okay? - Mm. 680 00:40:40,858 --> 00:40:42,593 When will you return, friend? 681 00:40:42,626 --> 00:40:43,861 Tomorrow after school. 682 00:40:44,829 --> 00:40:47,732 So, if you're bored, draw something. 683 00:40:48,566 --> 00:40:50,601 Okay. See you tomorrow. 684 00:40:50,968 --> 00:40:53,536 See you tomorrow, my friend. 685 00:40:55,106 --> 00:40:58,109 Mitja, is everything cool? 686 00:40:58,142 --> 00:40:59,777 It's cool. 687 00:41:02,313 --> 00:41:05,583 Friends are cool. 688 00:41:09,320 --> 00:41:12,189 Sunsets are art. 689 00:41:14,158 --> 00:41:17,328 Our squad searched the entire south-east of the city. 690 00:41:17,361 --> 00:41:19,830 We found no trace of A112. 691 00:41:19,864 --> 00:41:21,132 He's smart. 692 00:41:21,165 --> 00:41:22,867 Search the attics and basements 693 00:41:22,900 --> 00:41:24,969 of all apartment buildings. 694 00:41:25,903 --> 00:41:29,106 We must include the police commissioners in the search. 695 00:41:29,140 --> 00:41:30,174 Uh-huh. 696 00:41:30,207 --> 00:41:32,810 I want results by 5 pm tomorrow. 697 00:41:33,144 --> 00:41:35,312 And send the press secretary to me. 698 00:41:38,282 --> 00:41:40,951 I'm already here, Mr. Nikolayevich. 699 00:41:41,819 --> 00:41:45,122 Compile images for the media that clearly demonstrate 700 00:41:45,156 --> 00:41:48,793 how dangerous this robot is. 701 00:41:48,826 --> 00:41:50,828 We need to warn the public. 702 00:41:57,301 --> 00:41:59,003 The Moscow Security Authority 703 00:41:59,036 --> 00:42:01,238 is asking for the public's help to identify 704 00:42:01,272 --> 00:42:04,608 and capture a dangerous, high-tech robot 705 00:42:04,642 --> 00:42:06,210 that has gone rogue. 706 00:42:07,278 --> 00:42:10,381 We are referring to an experimental robot prototype 707 00:42:10,414 --> 00:42:13,150 whose programming is incorrect. 708 00:42:13,184 --> 00:42:15,352 This experimental robot is currently hiding 709 00:42:15,386 --> 00:42:18,022 in an unknown location in Moscow. 710 00:42:18,055 --> 00:42:21,659 We are asking for your assistance to find this robot. 711 00:42:21,692 --> 00:42:23,928 If you have any information call our hotline, 712 00:42:23,961 --> 00:42:26,297 or report it to any police station. 713 00:42:40,211 --> 00:42:42,847 Why aren't you eating? Don't you like it? 714 00:42:42,880 --> 00:42:45,749 No, it tastes fine. 715 00:42:47,952 --> 00:42:49,753 Did something happen? 716 00:42:51,689 --> 00:42:53,624 I met the director today. 717 00:42:54,959 --> 00:42:57,361 They will probably close the laboratory. 718 00:43:00,464 --> 00:43:01,966 Because of him? 719 00:43:04,168 --> 00:43:05,803 Uh-huh. 720 00:43:05,836 --> 00:43:07,371 Who is "him"? 721 00:43:09,773 --> 00:43:11,742 That's just for adults. 722 00:43:13,010 --> 00:43:14,311 Pop? 723 00:43:15,112 --> 00:43:16,380 Long story. 724 00:43:18,782 --> 00:43:21,185 We designed a prototype robot, 725 00:43:21,218 --> 00:43:23,354 and the robot escaped. 726 00:43:24,155 --> 00:43:25,990 It's not funny. 727 00:43:26,023 --> 00:43:28,392 We all worked very hard on it. 728 00:43:28,425 --> 00:43:30,427 If we don't find him, the lab will be closed 729 00:43:30,461 --> 00:43:32,396 and Mom and I will lose our jobs. 730 00:43:35,199 --> 00:43:37,168 What if you find him? 731 00:43:37,201 --> 00:43:39,737 Then we will fix the mistakes in the programming 732 00:43:39,770 --> 00:43:41,972 and continue the project. 733 00:43:44,942 --> 00:43:46,877 What about the robot? 734 00:43:49,947 --> 00:43:51,949 He'll probably be destroyed. 735 00:43:53,784 --> 00:43:55,286 Yes. 736 00:43:56,520 --> 00:43:58,088 Hmm. 737 00:43:59,256 --> 00:44:01,358 Don't you have something to tell us? 738 00:44:02,059 --> 00:44:04,094 No, Pop. Nothing. 739 00:44:07,264 --> 00:44:08,866 Thanks, Mama. 740 00:44:10,234 --> 00:44:12,002 It was good. 741 00:44:16,774 --> 00:44:18,909 I have checked everyone's homework 742 00:44:18,943 --> 00:44:20,311 and I'm very happy. 743 00:44:20,344 --> 00:44:22,079 Now we start a new subject. 744 00:44:22,112 --> 00:44:22,880 Yes. 745 00:44:22,913 --> 00:44:25,382 Miss Petrowna, I have a question? 746 00:44:25,416 --> 00:44:27,251 What is it, Anton? 747 00:44:27,284 --> 00:44:29,386 Did you hear the news about the dangerous robot 748 00:44:29,420 --> 00:44:31,855 - that has escaped? - Yes, of course. 749 00:44:31,889 --> 00:44:33,424 We're supposed to build a robot. 750 00:44:33,457 --> 00:44:35,826 What if he's aggressive, too? 751 00:44:38,128 --> 00:44:39,897 You don't have to build one. 752 00:44:39,930 --> 00:44:41,498 I'm not going to force you. 753 00:44:41,532 --> 00:44:44,435 And this Robot is an absolute exception. 754 00:44:44,468 --> 00:44:46,937 Robots are always useful helpers. 755 00:44:46,971 --> 00:44:48,072 Now, back to work. 756 00:44:48,105 --> 00:44:51,141 Please write down your homework assignment for tomorrow. 757 00:44:55,112 --> 00:44:56,814 - Hey, what's that? - Anton! 758 00:44:56,847 --> 00:44:58,482 - What are you doing? - Don't do it. 759 00:44:58,515 --> 00:45:00,017 Stop it. 760 00:45:00,050 --> 00:45:01,819 That's for our project. 761 00:45:02,920 --> 00:45:05,222 Oh no. She's gonna take it. 762 00:45:06,857 --> 00:45:09,326 You're so busted. 763 00:45:09,360 --> 00:45:10,928 It was Mitja. 764 00:45:15,165 --> 00:45:16,467 It wasn't me. 765 00:45:16,500 --> 00:45:18,902 I'll discuss this with your father. 766 00:45:26,176 --> 00:45:27,544 Very good. 767 00:45:27,579 --> 00:45:29,513 Everyone gets three chances. 768 00:45:31,048 --> 00:45:33,284 They reported about the escaped robot again today. 769 00:45:33,317 --> 00:45:34,985 - Did you see it? - Great. Again. 770 00:45:35,452 --> 00:45:38,922 If we could catch that robot, we would win the competition. 771 00:45:38,956 --> 00:45:40,157 That's too dangerous. 772 00:45:40,190 --> 00:45:42,159 You said that the robot is aggressive. 773 00:45:42,192 --> 00:45:43,427 Of course it's dangerous. 774 00:45:43,460 --> 00:45:45,396 What do you think? How else could it escape? 775 00:45:45,429 --> 00:45:48,265 When we find this stupid robot, we should take it apart 776 00:45:48,299 --> 00:45:50,334 - and turn it into a toaster. - Yeah. Good idea. 777 00:45:50,367 --> 00:45:53,404 You won't take it apart and he's not stupid. 778 00:45:53,437 --> 00:45:55,205 Oh really? Thanks Einstein! 779 00:45:56,206 --> 00:45:58,008 He even understands art. 780 00:45:58,610 --> 00:46:00,144 Are you sure about that? 781 00:46:00,177 --> 00:46:02,379 Did you invent it, da Vinci? 782 00:46:02,413 --> 00:46:04,148 - He's lying through his teeth. - I'm not lying. 783 00:46:04,181 --> 00:46:05,282 Oh, so sorry. 784 00:46:05,316 --> 00:46:06,350 You're not lying. 785 00:46:06,383 --> 00:46:08,285 You're just having fantasies like a little girl. 786 00:46:08,319 --> 00:46:09,953 Why are you such a jerk. 787 00:46:09,987 --> 00:46:11,422 Can't you just leave Mitja alone. 788 00:46:11,455 --> 00:46:14,024 Now get lost. You little liar. 789 00:46:14,058 --> 00:46:15,259 Is that necessary? 790 00:46:15,292 --> 00:46:17,094 Yeah. 791 00:46:17,127 --> 00:46:19,163 - I'm not a liar! - Get him, Anton! 792 00:46:19,196 --> 00:46:21,131 You two break it up right now. 793 00:46:22,433 --> 00:46:24,234 I said, stop it! 794 00:46:24,268 --> 00:46:26,537 Mitja, Anton, break it up. 795 00:46:29,206 --> 00:46:30,474 Get in line. 796 00:46:30,507 --> 00:46:31,842 You won. 797 00:46:35,913 --> 00:46:38,082 Now I've got you, you bucket of tin. 798 00:46:38,115 --> 00:46:39,550 Leave him alone! 799 00:46:43,087 --> 00:46:45,923 Hi, Mitja. What's new? 800 00:46:45,956 --> 00:46:48,926 - Why isn't the door locked? - Should I lock us up? 801 00:46:48,959 --> 00:46:50,527 Robo and I, we're ah... 802 00:46:50,562 --> 00:46:53,364 are drinking tea and playing cards. 803 00:46:53,397 --> 00:46:56,634 A Jack and another Jack. 804 00:46:56,668 --> 00:46:59,002 And another. 805 00:47:00,572 --> 00:47:04,208 I just taught him and he is already killing me. 806 00:47:05,409 --> 00:47:07,244 Thanks to a good teacher. 807 00:47:07,277 --> 00:47:09,513 A Grand Master. 808 00:47:10,447 --> 00:47:11,583 What's wrong? 809 00:47:12,416 --> 00:47:14,051 You look worried. 810 00:47:14,084 --> 00:47:16,320 Is something bothering you? 811 00:47:17,555 --> 00:47:20,391 All of Moscow wants to destroy you. 812 00:47:20,424 --> 00:47:23,293 But that is illogical. 813 00:47:23,327 --> 00:47:24,528 Everyone says you're dangerous. 814 00:47:24,562 --> 00:47:26,930 But that's just nonsense. 815 00:47:26,964 --> 00:47:29,967 Robo is a great, ah... great guy. 816 00:47:30,000 --> 00:47:32,336 - Thank you. - He'd never hurt anyone. 817 00:47:32,369 --> 00:47:34,104 But he can't stay here. 818 00:47:37,508 --> 00:47:39,243 Where shall I go? 819 00:47:39,510 --> 00:47:41,011 I know where. 820 00:47:41,646 --> 00:47:45,549 Yesterday, my brother-in-law came back from Vologda. 821 00:47:45,583 --> 00:47:49,687 It is so completely remote, no one would look there. 822 00:47:49,721 --> 00:47:53,290 Stupidly, the forest is on fire right now. 823 00:47:53,323 --> 00:47:54,626 No problem. 824 00:47:54,659 --> 00:47:56,960 Robo can save people there and prove to everyone 825 00:47:56,994 --> 00:47:58,696 that he is not dangerous. 826 00:47:59,697 --> 00:48:01,231 Good plan. 827 00:48:02,533 --> 00:48:04,468 Will you join me, friend? 828 00:48:08,071 --> 00:48:10,240 My parents will never let me go. 829 00:48:10,274 --> 00:48:11,609 I understand. 830 00:48:11,643 --> 00:48:13,110 I don't think he has to leave. 831 00:48:13,143 --> 00:48:16,413 - Hmm? - Nobody will find him up here. 832 00:48:18,182 --> 00:48:19,349 Grant, are you in there? 833 00:48:19,383 --> 00:48:22,419 - Who is that? - That is Stepanitsch. 834 00:48:22,453 --> 00:48:25,355 The police chief here. He's a great guy. 835 00:48:26,323 --> 00:48:28,492 Stepanitsch, how's it going? 836 00:48:29,226 --> 00:48:30,762 Open the door right now. 837 00:48:30,795 --> 00:48:32,730 We have to search your attic. 838 00:48:33,631 --> 00:48:35,532 What do you mean "we", huh? 839 00:48:35,567 --> 00:48:38,636 Soldiers from the Moscow Security Office and me. 840 00:48:38,670 --> 00:48:40,705 Open the door. 841 00:48:40,738 --> 00:48:42,306 Sorry, I can't. 842 00:48:42,339 --> 00:48:45,108 I, uh... I'm naked. 843 00:48:45,142 --> 00:48:47,645 I'm warning you, this is not a joke. 844 00:48:47,679 --> 00:48:49,614 We are looking for a runaway robot. 845 00:48:49,647 --> 00:48:50,849 It's dangerous. 846 00:48:50,882 --> 00:48:54,251 Anyone who is hiding this robot will be severely punished. 847 00:48:54,284 --> 00:48:56,220 So if you don't open the door right now, 848 00:48:56,253 --> 00:48:57,488 we'll open it by force. 849 00:48:57,521 --> 00:48:59,122 I'm counting to three. 850 00:48:59,156 --> 00:49:01,525 - One... - Now they've caught us. 851 00:49:01,559 --> 00:49:03,527 Don't worry, my friend. 852 00:49:03,561 --> 00:49:04,596 Two... 853 00:49:04,629 --> 00:49:06,698 - Scan Surrounding. - W-w-wait. Stop counting. 854 00:49:06,731 --> 00:49:07,765 - Let's discuss this. - Possible escape route? 855 00:49:07,799 --> 00:49:09,767 Three! Let's Go. 856 00:49:11,134 --> 00:49:12,637 Warning, friends in danger. 857 00:49:12,670 --> 00:49:14,471 Start emergency evacuation. 858 00:49:14,505 --> 00:49:15,773 Go. Get out of here. I'll hold them off. 859 00:49:15,807 --> 00:49:17,241 Yes, but... you might get hurt. 860 00:49:17,274 --> 00:49:19,142 I'll be fine. I'm just the Janitor. 861 00:49:19,176 --> 00:49:21,111 - Sounds logical. - Thanks, Uncle Grant. 862 00:49:21,144 --> 00:49:22,379 Now you take good care of my boy. 863 00:49:22,412 --> 00:49:23,146 Go! 864 00:49:23,180 --> 00:49:24,448 Good luck, Grand Master Grant. 865 00:49:24,481 --> 00:49:27,084 - Take care. I'll see you soon. - You're a great guy. 866 00:49:29,687 --> 00:49:31,188 That way. 867 00:49:31,723 --> 00:49:33,190 Go get him. 868 00:49:38,596 --> 00:49:39,463 Scanning. 869 00:49:40,497 --> 00:49:41,766 Escape Route. 870 00:49:44,769 --> 00:49:46,604 I have found a way out of here. 871 00:49:47,237 --> 00:49:48,338 Hop on now. 872 00:49:51,208 --> 00:49:52,677 - Whoa. - Let's go. 873 00:49:56,280 --> 00:49:58,282 - A112! Don't move! - Don't listen to them. 874 00:49:58,315 --> 00:50:00,117 They'll take you apart. Now, jump! 875 00:50:00,150 --> 00:50:01,753 My friend's wish is my command. 876 00:50:01,786 --> 00:50:03,220 Then go. 877 00:50:04,154 --> 00:50:06,123 Central command. Send reinforcements. 878 00:50:06,156 --> 00:50:07,692 A112 has a hostage. 879 00:50:58,442 --> 00:50:59,744 Block his path. 880 00:51:28,505 --> 00:51:30,307 Hold on tight, my friend. 881 00:51:39,617 --> 00:51:40,852 The Moscow Security Agents 882 00:51:40,885 --> 00:51:44,287 unsuccessfully attempted to capture the A112. 883 00:51:44,321 --> 00:51:47,558 The prototype robot escaped from a laboratory yesterday. 884 00:51:47,592 --> 00:51:49,426 The robot avoided the police. 885 00:51:49,459 --> 00:51:50,695 Possibly taking hostage 886 00:51:50,728 --> 00:51:52,664 an innocent nine-year old child with him. 887 00:51:52,697 --> 00:51:55,432 A certain Dmitri V in an impressive escape by rooftop. 888 00:51:55,465 --> 00:51:57,300 Sir, please tell us what happened. 889 00:51:58,335 --> 00:51:59,369 If I can say something... 890 00:51:59,403 --> 00:52:01,839 here in Moscow we janitors are increasingly lacking 891 00:52:01,873 --> 00:52:05,342 properly functioning and good quality cleaning equipment. 892 00:52:05,375 --> 00:52:06,744 In order to keep buildings clean, 893 00:52:06,778 --> 00:52:07,912 - we need new mops, we... - We want to hear a few words 894 00:52:07,945 --> 00:52:09,781 about robot A112. 895 00:52:11,314 --> 00:52:12,516 Oh. 896 00:52:12,549 --> 00:52:14,384 Uh, Robo... 897 00:52:14,418 --> 00:52:18,589 Robo is really a great guy. 898 00:52:18,623 --> 00:52:20,357 Thank you. Now back to the studio. 899 00:52:20,390 --> 00:52:21,893 It's not true. 900 00:52:21,926 --> 00:52:23,761 You didn't take me hostage. 901 00:52:25,429 --> 00:52:28,900 Some people see things differently than others. 902 00:52:28,933 --> 00:52:31,468 I have communication problems. 903 00:52:31,501 --> 00:52:33,503 - And, that needs to change. - No. 904 00:52:33,537 --> 00:52:34,872 You're one of the good guys. 905 00:52:34,906 --> 00:52:36,574 You're perfect. 906 00:52:36,607 --> 00:52:37,875 Got it? 907 00:52:38,910 --> 00:52:39,911 "The good guys?" 908 00:52:39,944 --> 00:52:42,446 Does that mean "high quality." 909 00:52:42,479 --> 00:52:43,948 Good means... 910 00:52:43,981 --> 00:52:45,583 just good. 911 00:52:46,818 --> 00:52:48,485 Just good. 912 00:52:48,518 --> 00:52:50,520 Is good something like cool? 913 00:52:50,555 --> 00:52:52,422 It's way better than cool. 914 00:52:52,857 --> 00:52:54,992 Is this a good place to hide? 915 00:52:55,026 --> 00:52:56,293 Yes. 916 00:52:56,326 --> 00:52:57,929 The chances of being discovered here 917 00:52:57,962 --> 00:52:59,764 are only 1 out of 100. 918 00:52:59,797 --> 00:53:00,898 Okay? 919 00:53:00,932 --> 00:53:02,834 Okay. 920 00:53:02,867 --> 00:53:04,501 Aren't you cold? 921 00:53:05,502 --> 00:53:09,807 Huh. Robots do not need an external heat source. 922 00:53:09,841 --> 00:53:12,476 But I will help you get warm, friend. 923 00:53:15,046 --> 00:53:16,581 Not too bad. 924 00:53:20,618 --> 00:53:22,854 Here. Wrap this around you. 925 00:53:22,887 --> 00:53:23,855 Thanks, Robo. 926 00:53:23,888 --> 00:53:25,590 My pleasure. 927 00:53:25,623 --> 00:53:27,324 What else are you hiding? 928 00:53:27,959 --> 00:53:29,761 Oh. 929 00:53:29,794 --> 00:53:32,462 246 useful tools and instruments 930 00:53:32,496 --> 00:53:34,397 were built into my design. 931 00:53:35,700 --> 00:53:37,068 This way I can assist humans 932 00:53:37,101 --> 00:53:39,036 during all manner of catastrophes. 933 00:53:39,070 --> 00:53:41,806 I was programmed to create a safe space 934 00:53:41,839 --> 00:53:45,042 for all affected people in virtually every situation. 935 00:53:45,076 --> 00:53:47,078 Uh-huh. That's cool. 936 00:53:47,111 --> 00:53:48,646 Yes, it is. 937 00:53:49,113 --> 00:53:51,381 Now you'll warm up. 938 00:53:51,414 --> 00:53:52,850 Wow. 939 00:53:59,590 --> 00:54:01,659 One disadvantage. 940 00:54:01,692 --> 00:54:05,763 Humans depend on external heat sources. 941 00:54:08,365 --> 00:54:10,367 So you are imperfect. 942 00:54:10,400 --> 00:54:12,369 And we're always hungry. 943 00:54:12,837 --> 00:54:14,437 That too. 944 00:54:17,474 --> 00:54:18,810 Here. 945 00:54:19,777 --> 00:54:21,646 No thank you, my friend. 946 00:54:21,679 --> 00:54:23,881 I don't use those energy sources. 947 00:54:23,915 --> 00:54:26,684 What I don't understand 948 00:54:26,717 --> 00:54:29,452 is how imperfect beings like you, 949 00:54:30,721 --> 00:54:33,958 could construct something as perfect as me. 950 00:54:35,458 --> 00:54:37,061 I am simply perfect. 951 00:54:37,094 --> 00:54:38,930 You're so modest, Robo. 952 00:54:38,963 --> 00:54:43,668 To be a robot... is really cool. 953 00:54:43,701 --> 00:54:46,037 And now, my friend, curtain up. 954 00:54:46,070 --> 00:54:47,972 - Enjoy the show. - What is that? 955 00:54:48,005 --> 00:54:50,842 "MOTHER FOR A LITTLE MAMMOTH" That's for little kids. 956 00:54:50,875 --> 00:54:52,877 I know. 957 00:54:53,644 --> 00:54:55,079 But I like it. 958 00:54:55,112 --> 00:54:56,581 Look... 959 00:54:56,614 --> 00:54:59,083 to me this is something like art. 960 00:55:18,435 --> 00:55:20,938 The person you are calling cannot be reached at the moment. 961 00:55:20,972 --> 00:55:23,074 Please leave a message after the beep. 962 00:55:42,660 --> 00:55:44,962 Something is bothering you, my friend. 963 00:55:44,996 --> 00:55:46,697 What is wrong? 964 00:55:47,198 --> 00:55:48,966 For the very first time, 965 00:55:51,135 --> 00:55:54,105 Mama couldn't wish me "good night" last night. 966 00:55:54,138 --> 00:55:55,706 No problem. 967 00:55:55,740 --> 00:55:57,074 I can bring you home 968 00:55:57,108 --> 00:56:00,077 in exactly 23 minutes and 8 seconds. 969 00:56:00,111 --> 00:56:01,946 If you would like me to. 970 00:56:08,119 --> 00:56:09,687 No. 971 00:56:11,088 --> 00:56:12,890 They'll take you apart. 972 00:56:13,958 --> 00:56:15,726 I don't want that. 973 00:56:17,862 --> 00:56:19,664 You are right. 974 00:56:19,697 --> 00:56:23,734 They will catch me and disassemble me. 975 00:56:25,636 --> 00:56:28,438 Okay. You are a good friend, Mitja. 976 00:56:35,980 --> 00:56:38,816 So tell me, why can't I reach our son? 977 00:56:38,849 --> 00:56:40,718 Hey, calm down. 978 00:56:40,751 --> 00:56:43,854 It's probably nothing. Maybe his battery is dead. 979 00:56:45,189 --> 00:56:47,191 We were the ones that developed that damn robot, 980 00:56:47,224 --> 00:56:50,493 and now, it has taken our son, of all people, 981 00:56:50,527 --> 00:56:51,528 and it might hurt him. 982 00:56:51,562 --> 00:56:53,564 Mitja will be just fine. 983 00:56:53,597 --> 00:56:56,934 We developed the robot to save human lives. 984 00:56:56,968 --> 00:56:58,202 It's just a big lump of steel, 985 00:56:58,235 --> 00:57:00,571 that can't communicate with it's surroundings. 986 00:57:00,604 --> 00:57:02,073 Grant told me that he had a conversation... 987 00:57:02,106 --> 00:57:03,808 Stop it, please. 988 00:57:03,841 --> 00:57:05,743 Enough, I mean it. 989 00:57:05,776 --> 00:57:07,745 That idea is completely insane. 990 00:57:07,778 --> 00:57:09,580 A fairytale about a Robot who 991 00:57:09,613 --> 00:57:11,215 becomes friends with our son? 992 00:57:11,248 --> 00:57:13,284 That is simply impossible. 993 00:57:13,317 --> 00:57:15,987 It wasn't approved because it can't communicate. 994 00:57:16,020 --> 00:57:17,254 Forget about empathy. 995 00:57:17,288 --> 00:57:19,657 So our son is now a hostage. 996 00:57:23,961 --> 00:57:25,563 - Hello? - Mr. Priwalow. 997 00:57:25,596 --> 00:57:27,064 - This is the police. - You found him? 998 00:57:27,098 --> 00:57:29,000 Unfortunately not, but we are not giving up. 999 00:57:29,033 --> 00:57:30,668 We are now working with volunteers 1000 00:57:30,701 --> 00:57:32,003 and have expanded the search area. 1001 00:57:32,036 --> 00:57:33,604 I hope we know more tomorrow. 1002 00:57:33,637 --> 00:57:35,106 Thank you, ma'am. 1003 00:57:36,674 --> 00:57:39,710 Nadja, go to bed. I'll stay awake. 1004 00:57:39,877 --> 00:57:42,179 Tell me please, how am I supposed to sleep? 1005 00:57:47,985 --> 00:57:50,221 I created a robot, but lost a son. 1006 00:58:12,743 --> 00:58:14,678 Good morning, my friend. 1007 00:58:14,712 --> 00:58:16,680 Good morning. 1008 00:58:16,714 --> 00:58:18,149 I dreamed that they found us, 1009 00:58:18,182 --> 00:58:20,818 because you look like a robot. 1010 00:58:21,919 --> 00:58:24,255 Factually, I am a robot. 1011 00:58:24,288 --> 00:58:25,756 No. what I mean... 1012 00:58:25,790 --> 00:58:28,692 you see immediately that you are a robot. 1013 00:58:30,094 --> 00:58:31,996 - Then I need a disguise. - Yes. 1014 00:58:32,029 --> 00:58:33,798 We need to find some clothes. 1015 00:58:35,633 --> 00:58:37,268 Where can we find some? 1016 00:58:38,636 --> 00:58:40,871 Listen, my Papa plans his entire day 1017 00:58:40,905 --> 00:58:42,139 - every single morning. - Uh-huh. 1018 00:58:42,173 --> 00:58:43,641 So will we. 1019 00:58:43,674 --> 00:58:46,310 First, we need to find you something to wear. 1020 00:58:46,343 --> 00:58:48,079 - Mm-hmm. - Hmm. 1021 00:58:48,112 --> 00:58:49,013 Then we'll get tickets 1022 00:58:49,046 --> 00:58:51,248 - and somehow get to Vologda. - Mm-hmm. 1023 00:58:51,282 --> 00:58:53,651 We'll prove to everyone there you're a hero. 1024 00:58:53,684 --> 00:58:55,086 Perfect. 1025 00:58:55,119 --> 00:58:56,287 Good plan. 1026 00:58:56,320 --> 00:59:01,158 No, a really cool plan. I like this plan. 1027 00:59:03,094 --> 00:59:04,795 Let's do it. 1028 00:59:04,829 --> 00:59:07,198 We still have to lay the cables on the upper floors. 1029 00:59:07,231 --> 00:59:09,133 They, the... they've found us. 1030 00:59:11,335 --> 00:59:14,205 The situation is unclear. I need data. 1031 00:59:14,238 --> 00:59:16,040 Wait here, my friend. 1032 00:59:16,073 --> 00:59:17,808 I'll be right back. 1033 00:59:22,113 --> 00:59:24,181 Start scan of surroundings. 1034 00:59:24,281 --> 00:59:26,317 That stuff needs to go upstairs. 1035 00:59:26,350 --> 00:59:28,786 I know. I'll go get a hand truck. 1036 00:59:28,819 --> 00:59:30,221 - Huh. - But don't take the one... 1037 00:59:30,254 --> 00:59:32,423 Summary: worker. 1038 00:59:32,456 --> 00:59:35,292 Distance: less than 60 feet. 1039 00:59:35,326 --> 00:59:36,861 Scan complete. 1040 00:59:38,462 --> 00:59:40,197 Information summary: 1041 00:59:41,398 --> 00:59:43,300 construction workers have arrived 1042 00:59:43,334 --> 00:59:45,803 to work on this construction site. 1043 00:59:45,836 --> 00:59:48,806 We are not in danger. 1044 00:59:48,839 --> 00:59:52,877 Mitja, they are definitely... not Policemen. 1045 00:59:54,378 --> 00:59:56,814 - Should we leave? - Are you positive we... 1046 00:59:56,847 --> 00:59:58,983 can sneak past this workers? 1047 00:59:59,016 --> 01:00:00,851 You are looking at perfection. 1048 01:00:00,885 --> 01:00:02,987 Did you forget that? 1049 01:00:04,788 --> 01:00:06,290 New escape route discovered. 1050 01:00:06,323 --> 01:00:08,092 Start the evacuation. 1051 01:00:16,267 --> 01:00:17,768 Get on. 1052 01:00:27,077 --> 01:00:30,814 As always, another perfect landing. 1053 01:00:30,848 --> 01:00:32,216 Shall we? 1054 01:00:40,891 --> 01:00:43,327 So friends, we're in for some bad weather, 1055 01:00:43,360 --> 01:00:45,362 there is a tornado moving in with lightning, 1056 01:00:45,396 --> 01:00:48,465 heavy rains and strong winds of up to 60 miles per hour. 1057 01:00:48,499 --> 01:00:50,834 My advice? 1058 01:00:50,868 --> 01:00:51,835 Stay home, 1059 01:00:51,869 --> 01:00:54,038 snuggle up on your couch with a cup of tea 1060 01:00:54,071 --> 01:00:55,773 and keep listening. 1061 01:00:55,806 --> 01:00:58,075 This is Ivan and as always, 1062 01:00:58,108 --> 01:01:00,811 I'll be playing the best music in the city. 1063 01:01:03,247 --> 01:01:04,315 The police still have nothing. 1064 01:01:04,348 --> 01:01:06,817 All we can do is wait. 1065 01:01:07,284 --> 01:01:08,919 I've got bad news. 1066 01:01:09,553 --> 01:01:12,122 I know it's bad timing, but today... 1067 01:01:13,357 --> 01:01:15,759 they came in and shut down the lab. 1068 01:01:20,030 --> 01:01:22,833 They told us we have to be completely out by noon. 1069 01:01:22,866 --> 01:01:24,134 Okay. 1070 01:01:25,936 --> 01:01:27,271 I'll wait downstairs. 1071 01:01:28,072 --> 01:01:29,473 Alright. 1072 01:01:31,475 --> 01:01:33,210 It's what I thought. 1073 01:01:35,012 --> 01:01:36,814 I'll go to the lab. 1074 01:01:37,281 --> 01:01:38,449 Go. Hurry. 1075 01:01:38,482 --> 01:01:40,117 Sure. 1076 01:01:40,150 --> 01:01:42,052 If anything happens, I'll call you. 1077 01:01:56,100 --> 01:01:57,935 I don't see anyone. 1078 01:01:57,968 --> 01:01:59,403 I will scan the surrounding area. 1079 01:01:59,436 --> 01:02:00,804 Get down. Will you? 1080 01:02:00,838 --> 01:02:02,339 Oh! 1081 01:02:02,373 --> 01:02:04,541 Of course, General. 1082 01:02:04,576 --> 01:02:06,310 - I'll find some clothes. - Uh-huh. 1083 01:02:06,343 --> 01:02:07,978 Stay here. Now stay hidden. 1084 01:02:08,012 --> 01:02:09,213 Okay. 1085 01:03:00,264 --> 01:03:02,032 Hey, kid! 1086 01:03:02,066 --> 01:03:03,568 What are you doing here? 1087 01:03:03,601 --> 01:03:05,936 I... uh... 1088 01:03:05,969 --> 01:03:07,204 Busted, huh? 1089 01:03:07,237 --> 01:03:08,939 What is a little boy like you, 1090 01:03:08,972 --> 01:03:11,275 who should be in school doing here, 1091 01:03:11,308 --> 01:03:14,945 and especially little thieving schoolboys? 1092 01:03:16,046 --> 01:03:17,615 That's our home. Bug off. 1093 01:03:17,649 --> 01:03:19,550 What did you steal? Show us! 1094 01:03:19,584 --> 01:03:21,151 I didn't steal anything. 1095 01:03:21,185 --> 01:03:22,587 Excuse me? 1096 01:03:23,954 --> 01:03:25,489 Huh? And what's this? 1097 01:03:25,522 --> 01:03:26,890 You see. 1098 01:03:27,257 --> 01:03:28,525 That's not mine. 1099 01:03:28,560 --> 01:03:31,295 Anyway, it's all state property. 1100 01:03:31,328 --> 01:03:32,496 You're not part of the circus. 1101 01:03:32,529 --> 01:03:34,164 What are you doing here? 1102 01:03:34,498 --> 01:03:38,102 I need some clothes for a friend. 1103 01:03:38,135 --> 01:03:40,037 - Ah, so there are two of you. - Ah-ha 1104 01:03:40,070 --> 01:03:41,338 Where's your friend? 1105 01:03:41,372 --> 01:03:42,973 Let's see him. 1106 01:03:43,006 --> 01:03:44,308 - Is he here? - Hello. 1107 01:03:44,341 --> 01:03:46,276 Friend. Friend. 1108 01:03:46,310 --> 01:03:48,078 I'm here! 1109 01:03:48,112 --> 01:03:49,980 - Whoa! - Don't be afraid. 1110 01:03:50,013 --> 01:03:51,415 What do you want from us? 1111 01:03:52,617 --> 01:03:54,318 We need clothes and boots. 1112 01:03:54,351 --> 01:03:58,122 - Ah! And my motorcycle! - No, no motorcycle. 1113 01:03:58,155 --> 01:03:59,957 I am faster when I run. 1114 01:04:00,491 --> 01:04:02,025 Right, Mitja? 1115 01:04:02,326 --> 01:04:04,328 No motorcycle. Just some clothes. 1116 01:04:11,001 --> 01:04:14,371 Mitja, are you sure I am less noticeable in this costume? 1117 01:04:15,472 --> 01:04:17,307 There are clowns here everywhere. 1118 01:04:19,577 --> 01:04:22,079 But I am not a clown. I am Robo. 1119 01:04:22,112 --> 01:04:23,981 Of course I know that. 1120 01:04:25,215 --> 01:04:26,584 Let's sit right there. 1121 01:04:30,655 --> 01:04:32,456 I need a little break. 1122 01:04:37,729 --> 01:04:40,230 Good afternoon, human. 1123 01:04:40,264 --> 01:04:42,266 How are you today? 1124 01:04:42,299 --> 01:04:43,467 Do you like your city? 1125 01:04:43,500 --> 01:04:45,269 Are you happy in Moscow? 1126 01:04:48,338 --> 01:04:49,206 Hey. 1127 01:04:50,174 --> 01:04:51,643 Stop it, okay? 1128 01:04:52,009 --> 01:04:54,679 Excuse my friend. He is from Saint Petersburg. 1129 01:04:54,712 --> 01:04:56,380 Yes. Saint Petersburg, 1130 01:04:56,413 --> 01:04:57,981 fourth largest city in Europe 1131 01:04:58,015 --> 01:05:00,484 and also the cultural center of Russia. 1132 01:05:00,517 --> 01:05:01,985 Ma'am. 1133 01:05:02,019 --> 01:05:03,555 Did I say something wrong? 1134 01:05:03,588 --> 01:05:05,222 Where is she going? 1135 01:05:05,255 --> 01:05:07,124 To Saint Petersburg. 1136 01:05:07,157 --> 01:05:09,159 I told you to leave her alone. 1137 01:05:09,193 --> 01:05:10,562 Here. 1138 01:05:10,595 --> 01:05:12,229 Read the newspaper, 1139 01:05:12,262 --> 01:05:13,397 CITY OF CULTURE and stay here. 1140 01:05:13,430 --> 01:05:15,165 I'm going to get our tickets. 1141 01:05:15,265 --> 01:05:16,601 Information received. 1142 01:05:16,634 --> 01:05:18,135 I'll wait. 1143 01:05:18,570 --> 01:05:19,604 Look it's Tiny. 1144 01:05:19,637 --> 01:05:21,238 The whole world is looking for you 1145 01:05:21,271 --> 01:05:23,073 and you're walking calmly down the street. 1146 01:05:23,106 --> 01:05:24,441 Mitja, what are doing here? 1147 01:05:24,475 --> 01:05:26,543 We're all worried about you. 1148 01:05:26,578 --> 01:05:28,045 I am just... 1149 01:05:28,078 --> 01:05:31,415 here... by accident. 1150 01:05:31,749 --> 01:05:33,383 You know, If I would run away, 1151 01:05:33,417 --> 01:05:36,019 I would be hide some place really wonderful. 1152 01:05:37,221 --> 01:05:39,223 Robo, come here. Take the mask off. 1153 01:05:39,256 --> 01:05:40,524 Are you sure? 1154 01:05:41,358 --> 01:05:43,126 Your wish is my command. 1155 01:05:43,160 --> 01:05:45,763 - I don't believe it. - It's the Robot from TV. 1156 01:05:45,797 --> 01:05:47,531 - Wait. - Let's get out of here. 1157 01:05:48,232 --> 01:05:49,433 He's harmless. 1158 01:05:49,466 --> 01:05:51,034 He's one of the good guys. 1159 01:05:51,068 --> 01:05:52,369 He's my friend. 1160 01:05:54,171 --> 01:05:56,073 He is correct. 1161 01:05:56,106 --> 01:05:58,108 I am a universal rescue robot. 1162 01:05:59,744 --> 01:06:01,278 What do you call your friend? 1163 01:06:01,311 --> 01:06:04,515 Mitja gave me... the name... Robo. 1164 01:06:05,415 --> 01:06:06,618 My pleasure. 1165 01:06:07,484 --> 01:06:09,386 Oh. Nice to meet you. 1166 01:06:10,622 --> 01:06:12,590 Why is he dressed like a clown, Mitja? 1167 01:06:12,624 --> 01:06:14,258 Because he's in disguise. 1168 01:06:14,291 --> 01:06:15,593 We're hiding. 1169 01:06:15,627 --> 01:06:17,595 It's a long story. 1170 01:06:17,629 --> 01:06:20,364 At first, I hid him upstairs in my attic. 1171 01:06:21,265 --> 01:06:23,534 Good afternoon, Mr. Nikolayevich. 1172 01:06:23,568 --> 01:06:25,369 May I ask you something? 1173 01:06:25,402 --> 01:06:27,572 Don't you think you are acting a little too hastily here 1174 01:06:27,605 --> 01:06:28,706 in this matter? 1175 01:06:28,740 --> 01:06:30,775 No, I don't think so. 1176 01:06:30,808 --> 01:06:33,611 Your robot poses a great danger to the public 1177 01:06:33,645 --> 01:06:38,048 and I will certainly not take any chances in this matter. 1178 01:06:38,883 --> 01:06:41,786 From this point on, no artificial intelligence 1179 01:06:41,819 --> 01:06:43,287 and no more robots. 1180 01:06:43,320 --> 01:06:45,657 Only human beings, remote-controlled machines 1181 01:06:45,690 --> 01:06:47,592 and good old fire extinguishers. 1182 01:06:47,625 --> 01:06:49,226 - Do you understand? - Please, listen. 1183 01:06:49,259 --> 01:06:50,160 It's a mistake. 1184 01:06:50,193 --> 01:06:52,697 The future belongs to robotic intelligence. 1185 01:06:52,730 --> 01:06:55,265 A112 will prove valuable, believe me. 1186 01:06:55,299 --> 01:06:58,101 He's already proven himself, when he took your son. 1187 01:06:59,403 --> 01:07:00,772 And as soon as we have found it, 1188 01:07:00,805 --> 01:07:04,241 I will throw it in the incinerator myself. 1189 01:07:04,274 --> 01:07:05,409 Yeah, it's me. 1190 01:07:05,442 --> 01:07:07,144 No, no, I'm on my way to you. 1191 01:07:39,611 --> 01:07:40,645 If you want, 1192 01:07:40,678 --> 01:07:42,847 you can wait here with him while I get the tickets. 1193 01:07:42,880 --> 01:07:44,147 So? 1194 01:07:44,181 --> 01:07:45,583 But not a word to anyone, okay? 1195 01:07:45,617 --> 01:07:47,551 - I promise. - Yeah. Sure. 1196 01:07:47,585 --> 01:07:48,251 See you. 1197 01:07:48,285 --> 01:07:50,287 I'll hurry. And thank you. 1198 01:07:50,320 --> 01:07:51,589 You're welcome. 1199 01:07:55,827 --> 01:07:58,362 Mitja said that you two jumped from roof to roof. 1200 01:07:58,395 --> 01:07:59,897 - Mm-hm. - Is it true? 1201 01:07:59,931 --> 01:08:02,567 Yes. This information is correct. 1202 01:08:02,600 --> 01:08:06,269 I can jump distances of up to 130 feet. 1203 01:08:06,303 --> 01:08:07,739 No way! Show me. 1204 01:08:07,772 --> 01:08:09,807 - No way? - Don't do it, Anton. 1205 01:08:13,477 --> 01:08:14,746 Are you ready? 1206 01:08:22,386 --> 01:08:23,821 Why are you filming that? 1207 01:08:23,855 --> 01:08:25,657 To put it online, duh. 1208 01:08:26,991 --> 01:08:28,559 How was that. 1209 01:08:28,593 --> 01:08:30,595 Great. Let's take a selfie together. 1210 01:08:32,429 --> 01:08:33,931 Huh. 1211 01:08:33,965 --> 01:08:35,432 A selfie. 1212 01:08:35,767 --> 01:08:37,200 That is cool. 1213 01:08:39,403 --> 01:08:41,171 I am simply perfect. 1214 01:08:41,271 --> 01:08:42,707 Don't do it, Anton. 1215 01:08:42,740 --> 01:08:43,641 I'm gonna post it. 1216 01:08:43,675 --> 01:08:45,576 By tonight, I'll have millions of likes. 1217 01:08:45,610 --> 01:08:47,779 We can't say anything. 1218 01:08:48,445 --> 01:08:50,581 I didn't promise that loser anything. 1219 01:08:50,615 --> 01:08:52,449 You were the one making promises. 1220 01:08:52,482 --> 01:08:54,518 I think You're really mean. 1221 01:08:54,952 --> 01:08:57,487 So what? I'm gonna be famous. 1222 01:09:03,895 --> 01:09:05,529 You two have problems 1223 01:09:05,563 --> 01:09:07,497 with communication. Correct? 1224 01:09:07,531 --> 01:09:08,733 ATTENTION, SEARCH IN PROGRESS: PRIVALOV, 1225 01:09:08,766 --> 01:09:09,499 DMITRY VIKTOROVICH, 12 YEARS, BROWN EYES, BORN 04.10.2004 1226 01:09:09,533 --> 01:09:11,836 They're searching for the boy. 1227 01:09:11,869 --> 01:09:13,671 I heard. We used to hunt for criminals. 1228 01:09:13,705 --> 01:09:14,706 Now, we search for kids. 1229 01:09:14,739 --> 01:09:16,540 Look at that. There's the boy. 1230 01:09:17,642 --> 01:09:19,711 Hello, young man. Wait a moment. 1231 01:09:20,645 --> 01:09:22,312 My name is Wolkow. 1232 01:09:22,345 --> 01:09:24,414 How can I help you? Where are you going? 1233 01:09:30,788 --> 01:09:31,556 Hello? 1234 01:09:31,589 --> 01:09:33,490 Is this Victor Alexandrowitsch? 1235 01:09:33,523 --> 01:09:34,357 Yes. Who's calling? 1236 01:09:34,391 --> 01:09:36,426 Officer Poljakowa, Moscow police. 1237 01:09:36,460 --> 01:09:38,328 Do you have a son named Dmitri Viktorowitsch? 1238 01:09:38,361 --> 01:09:39,197 Yes. That's right. 1239 01:09:39,229 --> 01:09:40,665 Good news, we've found your son. 1240 01:09:40,698 --> 01:09:41,933 He's perfectly fine. 1241 01:09:41,966 --> 01:09:43,101 He's here at the station, 1242 01:09:43,134 --> 01:09:45,703 looking out the window. I'll give you the address. 1243 01:09:45,737 --> 01:09:47,304 Thank you. I'm on my way. 1244 01:09:48,472 --> 01:09:50,273 You never told me your name. 1245 01:09:50,307 --> 01:09:51,374 Olga. 1246 01:09:51,408 --> 01:09:53,443 Olga. A lovely name. 1247 01:09:53,477 --> 01:09:55,780 Where did your friend Anton go? is he your friend? 1248 01:09:55,813 --> 01:09:58,716 I thought he was a friend, but he is just a traitor. 1249 01:09:59,784 --> 01:10:02,887 Then I guess he is... a traitor. 1250 01:10:02,920 --> 01:10:04,555 I have a question. 1251 01:10:04,589 --> 01:10:07,859 First, Mitja was my friend, 1252 01:10:07,892 --> 01:10:10,762 now Robo and Olga are also friends. 1253 01:10:10,795 --> 01:10:13,463 Is Mitja also Olga's friend? 1254 01:10:21,105 --> 01:10:22,539 Excuse me, sir? 1255 01:10:22,573 --> 01:10:24,008 You should see this. 1256 01:10:25,910 --> 01:10:27,845 Kolja, play the video. 1257 01:10:32,116 --> 01:10:33,785 That's him. 1258 01:10:33,818 --> 01:10:35,418 - You're really mean. - So what? 1259 01:10:35,452 --> 01:10:37,320 - I'm gonna be famous. - We finally have him. 1260 01:10:37,487 --> 01:10:38,823 Who shot that video? 1261 01:10:38,856 --> 01:10:41,559 A young student with an encrypted IP. 1262 01:10:41,592 --> 01:10:43,326 We tracked him down. 1263 01:10:43,761 --> 01:10:48,800 Anton Olegowitsch Semjonov, School 720, Class 2C. 1264 01:10:48,833 --> 01:10:52,435 I think we should pay a visit to the little celebrity. 1265 01:10:54,672 --> 01:10:55,840 K5. 1266 01:10:55,873 --> 01:10:57,642 - K5? - Mm-hmm. 1267 01:10:57,675 --> 01:11:00,778 K5, K5, K5. No... 1268 01:11:00,812 --> 01:11:02,880 Mitja. Son. 1269 01:11:02,914 --> 01:11:04,916 Oh, thank God. 1270 01:11:07,484 --> 01:11:08,786 Are you ok? How do you feel? 1271 01:11:08,820 --> 01:11:09,620 Good. 1272 01:11:09,654 --> 01:11:10,353 - I'm just fine. - I'm so relieved. 1273 01:11:10,387 --> 01:11:12,422 I assume that you are his father? 1274 01:11:12,455 --> 01:11:13,523 That's right. 1275 01:11:13,558 --> 01:11:14,892 Now you have your little gangster again. 1276 01:11:14,926 --> 01:11:16,794 Yeah, my little gangster. 1277 01:11:16,828 --> 01:11:18,428 Why do you call him "gangster"? 1278 01:11:18,461 --> 01:11:20,898 Because he wouldn't tell the police officers anything. 1279 01:11:20,932 --> 01:11:22,099 And the robot? 1280 01:11:22,133 --> 01:11:23,668 How did you get away? 1281 01:11:24,802 --> 01:11:26,904 I didn't have to escape. 1282 01:11:26,938 --> 01:11:28,639 Robo is my friend. 1283 01:11:29,807 --> 01:11:31,876 He's hiding from all of you. 1284 01:11:33,578 --> 01:11:34,979 Mitja... 1285 01:11:41,085 --> 01:11:43,988 Mitja, do you know what we've been through? 1286 01:11:44,021 --> 01:11:47,658 We thought he kidnapped you, but you just ran away. 1287 01:11:47,692 --> 01:11:49,160 I didn't run away. 1288 01:11:49,193 --> 01:11:51,095 Robo really needs my help. 1289 01:11:51,128 --> 01:11:52,730 Why do you call him "Robo"? 1290 01:11:52,763 --> 01:11:55,766 It's just a machine. Robot A112. 1291 01:11:55,800 --> 01:11:57,635 He's not just a machine. 1292 01:11:59,136 --> 01:12:02,439 Tell me, how did you get him to follow orders, hmm? 1293 01:12:03,207 --> 01:12:04,842 I didn't give him orders. 1294 01:12:04,876 --> 01:12:05,776 We talked to each other, 1295 01:12:05,810 --> 01:12:07,912 then we figured out what we had to do. 1296 01:12:07,945 --> 01:12:10,648 Hmm. Don't joke now. That's not possible. 1297 01:12:11,048 --> 01:12:12,549 The robot was not approved 1298 01:12:12,583 --> 01:12:13,450 because it couldn't communicate. 1299 01:12:13,483 --> 01:12:16,087 - So don't lie to me. - I'm not lying. 1300 01:12:16,120 --> 01:12:18,823 You always say, to concentrate on important things. 1301 01:12:18,856 --> 01:12:20,858 Now, I have something important to do. 1302 01:12:24,896 --> 01:12:26,163 Okay, son. 1303 01:12:26,197 --> 01:12:28,465 Now why don't you tell me where he is. 1304 01:12:28,498 --> 01:12:29,667 No way. 1305 01:12:29,700 --> 01:12:31,035 Why not? 1306 01:12:31,669 --> 01:12:34,138 Because I know you'll destroy him, won't you? 1307 01:12:38,009 --> 01:12:40,645 Mitja, listen. 1308 01:12:44,547 --> 01:12:48,085 Your mother and I have invested over five years in this. 1309 01:12:48,119 --> 01:12:51,656 You can't imagine just how much we've sacrificed. 1310 01:12:51,689 --> 01:12:53,724 Believe me, I am the very last person 1311 01:12:53,758 --> 01:12:56,193 who wants to destroy this robot. 1312 01:12:56,227 --> 01:12:58,162 But it didn't pass the test. 1313 01:12:58,195 --> 01:12:59,697 It escaped out of the laboratory, 1314 01:12:59,730 --> 01:13:01,866 doesn't communicate, and is erratic. 1315 01:13:01,899 --> 01:13:03,634 That's why it's dangerous. 1316 01:13:04,802 --> 01:13:08,572 He's my friend, and he can communicate. 1317 01:13:08,606 --> 01:13:11,809 Right now he's in the park talking to Anton and Olga. 1318 01:13:12,910 --> 01:13:14,679 That's nonsense. 1319 01:13:14,712 --> 01:13:16,614 I'll believe that, when I see it. 1320 01:13:17,081 --> 01:13:18,481 Okay. 1321 01:13:19,817 --> 01:13:22,119 Come on. I'll bring you to him. 1322 01:13:22,153 --> 01:13:24,588 But only if you promise not to tell anyone 1323 01:13:24,622 --> 01:13:25,690 and not to hurt him. 1324 01:13:25,723 --> 01:13:27,591 I won't hurt him. I promise. 1325 01:13:35,666 --> 01:13:39,236 CHECK IN OUT ON "LIST" 1326 01:13:48,045 --> 01:13:52,149 Didn't your parents teach you to ask who's there? 1327 01:13:52,183 --> 01:13:53,684 Hmm? 1328 01:13:53,718 --> 01:13:55,252 Anton Semjonow. 1329 01:13:55,286 --> 01:13:58,622 You go to School 720, Classe 2C. 1330 01:14:00,024 --> 01:14:02,093 Today you became famous. 1331 01:14:03,594 --> 01:14:04,929 Who are you? 1332 01:14:06,731 --> 01:14:08,666 One of your new followers. 1333 01:14:09,867 --> 01:14:11,569 Where's the robot? 1334 01:14:27,184 --> 01:14:28,719 Now you look cool. 1335 01:14:28,753 --> 01:14:31,622 Before your look was kind of boring. 1336 01:14:32,656 --> 01:14:33,991 Asymmetric. 1337 01:14:34,025 --> 01:14:36,027 But rather colorful. 1338 01:14:36,060 --> 01:14:39,897 Could this be considered art, huh? 1339 01:14:40,598 --> 01:14:41,866 Probably not to everyone's taste. 1340 01:14:41,899 --> 01:14:43,234 No, I don't think so. 1341 01:14:44,235 --> 01:14:45,803 Splendid. 1342 01:14:45,836 --> 01:14:48,205 I think this probably means "attractive". 1343 01:14:48,239 --> 01:14:49,874 Is Mitja splendid? 1344 01:14:50,841 --> 01:14:53,210 Now that's hard to say. 1345 01:14:53,244 --> 01:14:57,048 He's so different, and a dreamer. 1346 01:14:58,682 --> 01:14:59,617 Huh. 1347 01:14:59,650 --> 01:15:02,186 And what is a "dreamer"? 1348 01:15:03,721 --> 01:15:08,592 Someone who has a robot as their best friend. 1349 01:15:14,665 --> 01:15:15,933 A112. 1350 01:15:17,701 --> 01:15:19,804 Hello Viktor, how are you? 1351 01:15:19,837 --> 01:15:24,108 We are currently busy making art of questionable taste. 1352 01:15:24,141 --> 01:15:26,977 Mitja, when are we going to Vologda? I am ready. 1353 01:15:27,011 --> 01:15:28,212 That's enough. Stop. 1354 01:15:28,245 --> 01:15:30,347 No one is going to Vologda, got it? 1355 01:15:30,381 --> 01:15:33,350 And why are we standing outside when it's raining? 1356 01:15:33,384 --> 01:15:35,820 So now I'm going to take you all home with me, 1357 01:15:35,853 --> 01:15:37,221 and then we'll drink some tea, 1358 01:15:37,254 --> 01:15:38,722 and have a chat. 1359 01:15:38,756 --> 01:15:41,192 A112, I'm ordering you to follow me. 1360 01:15:43,194 --> 01:15:46,130 Friends do not order friends. 1361 01:15:46,163 --> 01:15:49,166 And my name is Robo. 1362 01:15:50,034 --> 01:15:52,803 Dearest Viktor, Ro-bo. 1363 01:15:56,340 --> 01:15:58,042 I'm sorry, Robo. 1364 01:15:59,677 --> 01:16:01,011 Attention! 1365 01:16:01,045 --> 01:16:02,279 Danger! 1366 01:16:02,313 --> 01:16:03,948 We have been discovered. 1367 01:16:09,253 --> 01:16:10,988 Did you call them? 1368 01:16:11,021 --> 01:16:12,790 No, I didn't do it. 1369 01:16:12,823 --> 01:16:14,658 Viktor Aleksandrovitch, 1370 01:16:14,692 --> 01:16:17,027 you and the children get away from the robot. 1371 01:16:17,061 --> 01:16:19,196 We will fire electromagnetic bullets 1372 01:16:19,230 --> 01:16:20,998 and deactivate the object. 1373 01:16:21,031 --> 01:16:22,333 Beat it! 1374 01:16:22,833 --> 01:16:23,968 - Come on, Robo. - Hurry. 1375 01:17:01,205 --> 01:17:03,207 Situation analysis: danger! 1376 01:17:03,240 --> 01:17:05,309 No exit route for Robo. 1377 01:17:05,342 --> 01:17:06,944 Danger for Robo. 1378 01:17:09,513 --> 01:17:12,349 I am asking you to get out of the way. 1379 01:17:12,383 --> 01:17:14,051 We just want to deactivate him. 1380 01:17:14,084 --> 01:17:15,953 Listen to me, you don't wanna do this. 1381 01:17:15,986 --> 01:17:17,054 - No, don't. - It's a mistake. 1382 01:17:17,087 --> 01:17:20,157 He has optimized and solved the problem by himself. 1383 01:17:20,191 --> 01:17:21,926 You leave Robo alone. 1384 01:17:24,094 --> 01:17:26,197 Then I will have to use force. 1385 01:17:26,230 --> 01:17:28,432 The use of force is a sign of an inadequate 1386 01:17:28,465 --> 01:17:30,234 ability to communicate. 1387 01:17:31,101 --> 01:17:32,503 - Fire when ready. - Yes, sir! 1388 01:17:32,536 --> 01:17:33,904 Understood. 1389 01:17:33,938 --> 01:17:37,208 Viktor, take Mitja and Olga away from here. 1390 01:17:37,241 --> 01:17:39,143 - It is too dangerous. - I'm afraid. 1391 01:17:54,525 --> 01:17:56,393 Detecting danger for humans. 1392 01:17:56,427 --> 01:17:58,162 All humans leave the danger zone. 1393 01:17:58,195 --> 01:18:00,364 All humans leave the danger zone! 1394 01:18:03,568 --> 01:18:06,103 Source of danger is too difficult to control. 1395 01:18:06,136 --> 01:18:08,138 All humans must leave the danger zone. 1396 01:18:08,172 --> 01:18:09,340 Get the kids out of here. 1397 01:18:09,373 --> 01:18:11,175 Situation is no longer under control. 1398 01:18:11,208 --> 01:18:12,810 Robo! Robo! 1399 01:18:12,843 --> 01:18:15,779 Damage from danger source irreparable. 1400 01:18:17,448 --> 01:18:19,283 Robo! Robo! 1401 01:18:26,090 --> 01:18:27,458 - Stay here! Mitja! - Robo! Robo! 1402 01:18:27,491 --> 01:18:28,560 - Come back! - Robo! 1403 01:18:28,593 --> 01:18:30,928 Robo! Get off! 1404 01:18:30,961 --> 01:18:32,129 Get off of me! 1405 01:18:32,162 --> 01:18:34,064 He needs me! Robo! 1406 01:18:43,507 --> 01:18:46,410 I didn't expect that from your machine. 1407 01:18:48,312 --> 01:18:50,180 He died like a human, 1408 01:18:50,214 --> 01:18:52,449 trying to save and protect his family. 1409 01:19:06,196 --> 01:19:07,431 Mitja. 1410 01:19:08,265 --> 01:19:10,000 Mitja, don't go over there. 1411 01:19:42,600 --> 01:19:46,937 Robo is really dead, isn't he? 1412 01:19:51,508 --> 01:19:53,143 We should go now. 1413 01:19:53,177 --> 01:19:55,279 - Mitja, come. - He was my only friend. 1414 01:19:56,947 --> 01:19:58,382 Let's go home. 1415 01:20:08,359 --> 01:20:10,894 Mitja... my... friend. 1416 01:20:15,332 --> 01:20:17,101 - You're alive. - I think... 1417 01:20:17,134 --> 01:20:19,303 - I'm so happy. - I need... a... vacation. 1418 01:20:19,336 --> 01:20:20,971 - Yes, my friend. - Viktor. 1419 01:20:21,004 --> 01:20:22,373 You have most certainly earned one. 1420 01:20:22,406 --> 01:20:24,975 Robo, you saved us. Thank you. 1421 01:20:25,008 --> 01:20:26,644 That is how I was conceived. 1422 01:20:26,678 --> 01:20:29,346 - Universal... Rescue Robot... - Exactly. 1423 01:20:29,380 --> 01:20:31,649 A112. 1424 01:20:31,683 --> 01:20:33,951 Friends call me Robo. 1425 01:20:36,320 --> 01:20:37,521 And don't worry, 1426 01:20:37,554 --> 01:20:39,890 we'll get you up and running again. 1427 01:20:57,609 --> 01:20:59,276 Yes, my darling. 1428 01:21:01,145 --> 01:21:02,312 Sure, of course. 1429 01:21:02,346 --> 01:21:04,515 We'll be home real soon, yes. 1430 01:21:08,586 --> 01:21:10,254 Have a look at this, would you? 1431 01:21:10,521 --> 01:21:12,222 I'll take a look at it. Thank you. 1432 01:21:15,025 --> 01:21:16,393 Yo. 1433 01:21:20,765 --> 01:21:23,434 Oh and here I am at the circus. 1434 01:21:23,467 --> 01:21:24,636 They caught me while I was looking 1435 01:21:24,669 --> 01:21:26,203 for clothes for Robo. 1436 01:21:26,638 --> 01:21:29,306 And when we won the robot competition? 1437 01:21:29,339 --> 01:21:32,276 No. I haven't had the time to draw that. 1438 01:21:32,309 --> 01:21:34,579 You cannot draw something that hasn't happened yet. 1439 01:21:34,612 --> 01:21:36,413 Okay. Put away the comics. 1440 01:21:36,447 --> 01:21:37,682 Lunch is ready. 1441 01:21:37,715 --> 01:21:39,483 Careful. 1442 01:21:40,752 --> 01:21:43,187 I'd like to make a photo of us all. 1443 01:21:43,220 --> 01:21:44,656 Robo, would you get my phone please? 1444 01:21:44,689 --> 01:21:46,290 With pleasure. 1445 01:21:46,323 --> 01:21:47,725 - It looks great. - A family photo. 1446 01:21:47,759 --> 01:21:49,293 That is cool. 1447 01:21:50,327 --> 01:21:53,263 Don't forget, my name is... Robo. 1448 01:21:53,297 --> 01:21:55,265 And I am simply perfect. 1449 01:21:57,574 --> 01:22:02,574 Subtitles by explosiveskull