1 00:00:02,649 --> 00:00:02,688 (Birds chirping) 2 00:00:13,325 --> 00:00:16,076 - Is he here? - Yeah. 3 00:00:16,120 --> 00:00:17,369 (Sighing) 4 00:00:18,788 --> 00:00:20,538 - I just realized that you're not back 5 00:00:20,581 --> 00:00:22,331 until the day before our anniversary. 6 00:00:22,375 --> 00:00:24,458 - Glad you reminded me. I mean, I knew that. 7 00:00:24,502 --> 00:00:26,794 - Mm-hmm. So, you have something romantic planned? 8 00:00:26,838 --> 00:00:29,338 - Not yet, but I plan on planning something romantic. 9 00:00:29,382 --> 00:00:31,841 - Well, for the amount of time you're gone for work, 10 00:00:31,884 --> 00:00:34,717 you better, or don't bother getting on your return flight. 11 00:00:34,886 --> 00:00:36,761 - Speaking of flights, I need to go. 12 00:00:36,805 --> 00:00:37,512 I'm gonna miss mine. 13 00:00:37,556 --> 00:00:38,096 - OK, here. 14 00:00:39,182 --> 00:00:40,140 Selfie. 15 00:00:42,102 --> 00:00:43,935 - Mmm! - And now a funny one. 16 00:00:45,647 --> 00:00:46,937 (Both laughing) 17 00:00:46,981 --> 00:00:48,105 All right, love you. 18 00:00:48,149 --> 00:00:49,773 - Mmm. Love you too. 19 00:00:58,450 --> 00:01:00,241 - Be safe! 20 00:01:03,121 --> 00:01:04,162 (Sighing) 21 00:01:04,205 --> 00:01:05,788 - I'm not going to the airport. 22 00:01:05,832 --> 00:01:07,832 Take me to Montgomery Street, please. 23 00:02:10,475 --> 00:02:12,767 (Knocking on door) 24 00:02:21,027 --> 00:02:23,318 - Alison Whitford? - Uh, yes. How can I help you? 25 00:02:23,362 --> 00:02:25,528 - I'm afraid I have some bad news. 26 00:02:25,572 --> 00:02:27,239 Your husband... 27 00:02:27,282 --> 00:02:28,907 ♪ ♪ ♪ 28 00:02:59,562 --> 00:03:02,854 (Men and women chatting in distance) 29 00:03:02,898 --> 00:03:03,939 (Door opening) 30 00:03:03,983 --> 00:03:05,607 (Sniffling) 31 00:03:05,693 --> 00:03:08,026 - Sorry to keep you waiting. 32 00:03:09,029 --> 00:03:10,529 (Sniffling) 33 00:03:10,572 --> 00:03:12,572 I'm, uh, Detective Strickland, 34 00:03:12,616 --> 00:03:14,574 and I'll be working in conjunction 35 00:03:14,702 --> 00:03:17,076 with our Accident Investigation Division. 36 00:03:17,120 --> 00:03:18,286 - All right. 37 00:03:19,831 --> 00:03:21,539 (Inhaling deeply) 38 00:03:23,835 --> 00:03:26,627 - I first just want to say how sorry I am for your loss. 39 00:03:26,671 --> 00:03:28,796 - Thank you. I appreciate that. 40 00:03:28,840 --> 00:03:30,213 (Sniffling) 41 00:03:30,257 --> 00:03:32,340 - I'm gonna need to ask you a few questions. 42 00:03:32,384 --> 00:03:34,634 - Yeah, of course. 43 00:03:34,720 --> 00:03:37,637 - When was the last time you saw your husband? 44 00:03:37,681 --> 00:03:40,181 - Um, last night, around 7:30. 45 00:03:41,601 --> 00:03:43,934 - Where was this? 46 00:03:43,978 --> 00:03:47,938 - Uh, at home. Dominick called a cab to take him to the airport. 47 00:03:47,982 --> 00:03:49,273 - Newark? 48 00:03:49,317 --> 00:03:52,192 - Yeah. He was--he was heading to Panama. 49 00:03:52,236 --> 00:03:53,902 He works in the mining industry. 50 00:03:53,946 --> 00:03:56,947 His job, it kept him out of the country 51 00:03:56,991 --> 00:04:00,325 for probably two thirds of every month, so... 52 00:04:00,368 --> 00:04:02,827 - Hmm. 53 00:04:02,871 --> 00:04:04,829 Mrs. Whitford, your husband's accident happened 54 00:04:04,873 --> 00:04:06,456 on the east side of the city. 55 00:04:08,543 --> 00:04:11,626 - That's in the opposite direction of the airport. 56 00:04:11,795 --> 00:04:14,254 - Do you have any idea why he'd be in that part of town? 57 00:04:14,298 --> 00:04:16,340 - None. No. 58 00:04:18,177 --> 00:04:20,969 - And, uh, where were you last night at 8:30 p.m.? 59 00:04:21,013 --> 00:04:22,804 - I was still at home. 60 00:04:22,848 --> 00:04:24,556 - Alone? - Mm-hmm. 61 00:04:26,059 --> 00:04:27,975 I'm sorry, why is this relevant? 62 00:04:29,228 --> 00:04:30,061 (Inhaling deeply) 63 00:04:30,104 --> 00:04:32,104 - We have reason to believe 64 00:04:32,148 --> 00:04:34,357 that your husband was struck intentionally. 65 00:04:34,400 --> 00:04:35,358 - What? 66 00:04:36,569 --> 00:04:39,194 Wh-- W-what are you saying? 67 00:04:39,237 --> 00:04:43,365 You think that... You think that Dom was murdered? 68 00:04:43,408 --> 00:04:45,158 - There was a witness at the scene 69 00:04:45,202 --> 00:04:47,619 that saw the vehicle, uh, speed up prior to hitting him. 70 00:04:47,662 --> 00:04:49,245 - What? 71 00:04:49,289 --> 00:04:51,289 - Unfortunately, they were unable to provide 72 00:04:51,333 --> 00:04:52,539 a description of the driver. 73 00:04:52,583 --> 00:04:53,874 - Oh my God! 74 00:04:56,337 --> 00:04:57,795 Wait a minute. What do-- 75 00:04:57,838 --> 00:04:59,713 (Scoffing, sniffling) 76 00:04:59,840 --> 00:05:02,007 Am I a suspect? 77 00:05:02,051 --> 00:05:02,841 - Excuse me? 78 00:05:02,885 --> 00:05:03,926 - That's why you asked 79 00:05:03,969 --> 00:05:05,511 if anybody could confirm that I was home? 80 00:05:05,554 --> 00:05:06,677 You think... 81 00:05:06,721 --> 00:05:08,221 - Oh, no, this is just a procedure 82 00:05:08,264 --> 00:05:09,305 to rule out the spouse. 83 00:05:09,349 --> 00:05:11,182 It's nothing to worry about. 84 00:05:11,226 --> 00:05:11,766 - OK... 85 00:05:11,810 --> 00:05:13,351 (Crying) 86 00:05:13,395 --> 00:05:16,729 - OK, now, I apologize for having to ask you this, but... 87 00:05:16,773 --> 00:05:19,232 (Sighing) 88 00:05:19,275 --> 00:05:21,525 ...were you guys having any marital issues? 89 00:05:21,568 --> 00:05:23,944 - No. No. 90 00:05:23,987 --> 00:05:25,737 - You positive? 91 00:05:25,781 --> 00:05:30,283 - I'm, um, I'm a marriage and family therapist, 92 00:05:30,327 --> 00:05:31,910 so I think I'd know. 93 00:05:31,954 --> 00:05:34,954 - Well, too bad we didn't cross paths a while back. 94 00:05:34,997 --> 00:05:36,414 Maybe I'd still be married. 95 00:05:36,457 --> 00:05:38,249 (Chuckling) 96 00:05:38,292 --> 00:05:41,001 So, you have no reason to believe he'd have an affair? 97 00:05:41,045 --> 00:05:42,336 - No, not at all. 98 00:05:42,380 --> 00:05:45,047 We've been married for less than a year. 99 00:05:45,091 --> 00:05:48,800 And we were apart so much that when we were together, 100 00:05:48,844 --> 00:05:52,011 we would, um, we would joke that... 101 00:05:52,055 --> 00:05:53,596 (Crying) 102 00:05:53,640 --> 00:05:56,141 ...that we were still on our honeymoon. 103 00:05:57,644 --> 00:05:59,686 So, no. 104 00:06:02,398 --> 00:06:04,064 Why, do you? 105 00:06:04,108 --> 00:06:06,608 - Do I what? 106 00:06:06,652 --> 00:06:10,028 - Have reason to believe that he was having an affair? 107 00:06:10,072 --> 00:06:11,738 (Sighing) 108 00:06:14,201 --> 00:06:16,451 - Let's get you home. 109 00:06:16,494 --> 00:06:19,162 I'll be in touch if I have any more information. 110 00:06:49,859 --> 00:06:51,525 (Birds chirping) 111 00:07:10,377 --> 00:07:12,169 (Screaming) 112 00:07:13,714 --> 00:07:15,297 (Sighing) 113 00:07:15,341 --> 00:07:17,883 - Thank you for seeing me without an appointment. 114 00:07:17,927 --> 00:07:20,177 I'm... 115 00:07:20,221 --> 00:07:23,137 I'm Dominick's wife, Alison. 116 00:07:23,181 --> 00:07:24,722 - Dominick? 117 00:07:24,766 --> 00:07:25,973 - Whitford. 118 00:07:26,017 --> 00:07:27,308 - Uh... 119 00:07:27,352 --> 00:07:29,936 - You may not have received news yet, 120 00:07:29,979 --> 00:07:33,105 but the reason that he didn't make it to Panama 121 00:07:33,149 --> 00:07:34,273 is, uh, well... 122 00:07:35,860 --> 00:07:37,234 because he died. 123 00:07:37,277 --> 00:07:39,528 - Oh, I'm--I'm so sorry. 124 00:07:39,571 --> 00:07:41,404 - Thank you. 125 00:07:41,490 --> 00:07:44,241 I--I'm just planning a celebration of life for him, 126 00:07:44,284 --> 00:07:45,700 and I was hoping that you could help me 127 00:07:45,744 --> 00:07:48,453 with some--some contact information for his coworkers. 128 00:07:48,497 --> 00:07:50,871 - Your husband's name is Dominick Whitford? 129 00:07:50,915 --> 00:07:54,333 - Yes, he... With the Central American Division. 130 00:07:54,377 --> 00:07:56,669 - Let me look for his personnel file. 131 00:07:56,712 --> 00:07:57,795 - Thank you. 132 00:08:02,468 --> 00:08:03,467 (Computer beeping) 133 00:08:05,387 --> 00:08:06,678 (Computer beeping) 134 00:08:06,721 --> 00:08:08,471 (Sighing) 135 00:08:08,515 --> 00:08:11,224 - This has everyone who's ever worked here, 136 00:08:11,268 --> 00:08:14,769 and nobody by that name has ever been employed by us. 137 00:08:14,854 --> 00:08:17,063 - I'm sorry, that's impossible, 138 00:08:17,107 --> 00:08:19,856 because Dominick, he has worked here for years. 139 00:08:19,900 --> 00:08:24,152 - There are a number of mining companies based out of the city. 140 00:08:24,196 --> 00:08:28,031 Is there a chance you may have confused us with someone else? 141 00:08:29,493 --> 00:08:31,076 - Uh, I guess it's possible. 142 00:08:31,119 --> 00:08:33,703 I'm so sorry to have bothered you. 143 00:08:33,746 --> 00:08:35,288 - No, no. You were no bother at all. 144 00:08:35,331 --> 00:08:36,914 I hope you figure things out. 145 00:08:36,958 --> 00:08:38,165 - Thank you. 146 00:08:47,801 --> 00:08:49,426 What? 147 00:08:53,932 --> 00:08:55,473 (Sighing) 148 00:08:57,185 --> 00:08:59,310 You gotta be kidding me! 149 00:09:00,313 --> 00:09:02,104 (Sighing) 150 00:09:29,757 --> 00:09:31,256 (Grunting) 151 00:09:31,300 --> 00:09:33,842 - Stay away from my husband! 152 00:09:33,886 --> 00:09:35,636 - Look, I don't know what you're talking about! 153 00:09:35,679 --> 00:09:36,553 - Don't lie to me! 154 00:09:36,597 --> 00:09:38,180 I know you're having an affair. 155 00:09:38,223 --> 00:09:40,848 If you don't end it, next time, instead of slitting your tire, 156 00:09:40,892 --> 00:09:42,350 I'll slit your throat! 157 00:09:42,393 --> 00:09:43,726 - Who is... 158 00:09:43,770 --> 00:09:45,061 (Breathing heavily) 159 00:09:45,104 --> 00:09:46,562 - What's that? 160 00:09:49,400 --> 00:09:51,359 Answer me! 161 00:09:51,402 --> 00:09:53,652 Answer me. What is that? 162 00:09:53,695 --> 00:09:55,362 - That is my wedding photo. 163 00:09:55,656 --> 00:09:57,155 - Why is Dominick in it? 164 00:09:58,325 --> 00:09:59,908 Answer me. 165 00:09:59,951 --> 00:10:02,285 - Because he's my husband. 166 00:10:02,412 --> 00:10:04,996 - Don't lie to me. 167 00:10:05,040 --> 00:10:06,456 - I'm not. 168 00:10:06,500 --> 00:10:07,831 - Dominick is my husband. 169 00:10:09,001 --> 00:10:10,334 - OK... 170 00:10:11,337 --> 00:10:13,587 - He is! 171 00:10:13,631 --> 00:10:16,715 - I think that you're a little bit confused. 172 00:10:16,759 --> 00:10:18,092 - I'm not confused. - Stay there! Stay there! 173 00:10:24,599 --> 00:10:26,140 How did you get that? 174 00:10:26,184 --> 00:10:28,226 - Like I said, Dominick is my husband! 175 00:10:29,604 --> 00:10:31,479 - That's not possible. 176 00:10:31,523 --> 00:10:33,898 - We've been married for 5 years, 177 00:10:33,942 --> 00:10:35,315 and we still are. 178 00:10:36,735 --> 00:10:38,819 - Dominick Whitford? 179 00:10:38,862 --> 00:10:41,738 - Dominick Mitchell, the person in this photo. 180 00:10:43,242 --> 00:10:46,159 - Ah! The detective, he said something about... 181 00:10:47,621 --> 00:10:49,829 Dominick having an affair. 182 00:10:49,872 --> 00:10:51,330 - What detective? 183 00:10:51,374 --> 00:10:52,415 - The... 184 00:10:53,501 --> 00:10:56,711 - What detective? Answer me! 185 00:10:56,754 --> 00:10:58,838 - You don't--you don't know? 186 00:11:01,092 --> 00:11:03,842 Dominick was hit by a car. 187 00:11:03,885 --> 00:11:07,053 - No! Is he OK? 188 00:11:08,098 --> 00:11:09,472 - No. 189 00:11:10,517 --> 00:11:11,850 - He... 190 00:11:12,894 --> 00:11:14,436 He's dead? 191 00:11:25,906 --> 00:11:29,073 (Wailing): Oh no! 192 00:11:30,910 --> 00:11:33,786 No! 193 00:11:35,915 --> 00:11:38,541 - How is it even possible that he was married to us both? 194 00:11:38,585 --> 00:11:40,626 - Someone from the Special Investigations Bureau 195 00:11:40,670 --> 00:11:41,878 is looking into it, 196 00:11:41,921 --> 00:11:43,920 but I'm pretty sure one of you said "I do" 197 00:11:43,964 --> 00:11:45,338 to a fake identity. 198 00:11:45,382 --> 00:11:47,466 - Well, I was married to him first, Detective, 199 00:11:47,509 --> 00:11:48,717 so her marriage must be fake. 200 00:11:48,761 --> 00:11:50,469 (Scoffing) 201 00:11:50,512 --> 00:11:53,054 - Do you have any leads on who the driver might have been? 202 00:11:53,098 --> 00:11:54,139 - Nothing concrete. 203 00:11:54,183 --> 00:11:55,640 - Well, what about her? 204 00:11:55,684 --> 00:11:57,892 - You think I killed Dominick? 205 00:11:57,935 --> 00:12:01,061 - She attacked me and threatened to slit my throat! 206 00:12:01,105 --> 00:12:02,646 - Well, if you wanna press charges, 207 00:12:02,690 --> 00:12:04,482 that's a different department. 208 00:12:04,525 --> 00:12:07,485 - Don't tell me you're buying this whole naïve widow routine. 209 00:12:07,528 --> 00:12:10,153 I mean, she's--she's just trying to throw you off. 210 00:12:10,197 --> 00:12:12,572 - I loved Dominick more than anyone. 211 00:12:12,616 --> 00:12:15,366 - Just be assured I'm looking into every angle. 212 00:12:15,410 --> 00:12:17,368 - And when are you gonna ask for her alibi? 213 00:12:17,412 --> 00:12:19,496 Because I was in here for less than 30 seconds 214 00:12:19,539 --> 00:12:21,206 before you treated me like a suspect. 215 00:12:21,249 --> 00:12:22,624 - I didn't kill him, Detective. 216 00:12:22,667 --> 00:12:24,833 I swear. - Look... 217 00:12:24,877 --> 00:12:28,420 Marla is gonna get the same line of questioning as you did, 218 00:12:28,464 --> 00:12:31,131 as soon as I have a chance to speak with her one on one. 219 00:12:31,175 --> 00:12:34,384 I know this situation has come as a shock to the both of you. 220 00:12:34,428 --> 00:12:36,512 It's one thing to lose a spouse, 221 00:12:36,555 --> 00:12:38,888 but to have a bombshell dropped on you like this... 222 00:12:38,932 --> 00:12:40,598 Just know I'm doing everything I can 223 00:12:40,642 --> 00:12:42,016 to come up with some answers, OK? 224 00:12:42,060 --> 00:12:43,684 - OK, thank you. 225 00:12:43,728 --> 00:12:46,229 - Why don't you head home? I'll be in touch. 226 00:12:53,862 --> 00:12:55,403 (Sighing) 227 00:12:57,115 --> 00:13:00,784 OK, I'm gonna have to ask you some questions. 228 00:13:16,425 --> 00:13:18,466 (Doorbell ringing) 229 00:13:27,102 --> 00:13:29,269 - What are you doing here? 230 00:13:29,312 --> 00:13:30,854 - I figure we could compare notes 231 00:13:30,897 --> 00:13:33,021 and try to figure out how this was able to happen. 232 00:13:33,065 --> 00:13:34,273 - No thanks. 233 00:13:34,316 --> 00:13:36,692 - Why not? - Because you attacked me. 234 00:13:36,735 --> 00:13:38,777 - I'm really sorry about that. 235 00:13:38,821 --> 00:13:40,654 I was just trying to save my marriage, 236 00:13:40,698 --> 00:13:42,781 or at least that's what I thought I was doing. 237 00:13:42,825 --> 00:13:44,616 (Scoffing) 238 00:13:44,660 --> 00:13:47,785 Look, I just--I don't that it is a good idea for us to interact, 239 00:13:47,829 --> 00:13:49,537 at least not for the time being. 240 00:13:49,581 --> 00:13:50,913 - The thing is... 241 00:13:50,957 --> 00:13:52,665 (Inhaling deeply) 242 00:13:52,709 --> 00:13:55,459 I don't have anyone I can talk to about this, 243 00:13:55,503 --> 00:13:59,130 at least anyone that can relate, except you. 244 00:14:00,340 --> 00:14:01,882 Please? 245 00:14:03,010 --> 00:14:04,342 Please. 246 00:14:04,386 --> 00:14:05,844 (Sighing) 247 00:14:05,929 --> 00:14:07,971 - All right. 248 00:14:08,015 --> 00:14:09,472 - Thank you. 249 00:14:11,768 --> 00:14:13,142 (Door closing) 250 00:14:24,363 --> 00:14:26,572 Did you have a big wedding? 251 00:14:26,616 --> 00:14:29,032 - Uh, we actually eloped. 252 00:14:30,118 --> 00:14:31,284 - Us too. 253 00:14:31,328 --> 00:14:32,535 - Hmm. 254 00:14:32,579 --> 00:14:35,038 Did you ever meet Dom's parents? 255 00:14:35,081 --> 00:14:37,373 - No, they died when he was in college. 256 00:14:37,417 --> 00:14:38,750 (Scoffing) 257 00:14:38,793 --> 00:14:40,876 - He told me it was just a few years ago. 258 00:14:40,920 --> 00:14:42,961 Did he ever talk about an estranged brother 259 00:14:43,005 --> 00:14:44,296 living in Oregon? 260 00:14:44,340 --> 00:14:46,298 - No, but he said he had a sister in Florida 261 00:14:46,342 --> 00:14:47,716 who he never spoke with. 262 00:14:47,760 --> 00:14:49,009 (Gasping) 263 00:14:49,053 --> 00:14:52,387 Dominick brought me the same statue 264 00:14:52,431 --> 00:14:54,680 back from a trip to Panama. 265 00:14:54,724 --> 00:14:56,807 He probably bought them online in bulk. 266 00:14:58,353 --> 00:15:00,186 Do you want a drink? 267 00:15:00,229 --> 00:15:01,979 - Isn't it a little early? 268 00:15:02,023 --> 00:15:03,272 - Yep! 269 00:15:07,986 --> 00:15:10,820 - Dominick has the same bottle at our house. 270 00:15:10,864 --> 00:15:13,531 He saves it for special occasions. 271 00:15:15,911 --> 00:15:20,121 - Dom would kill me if he saw me doing this. 272 00:15:20,165 --> 00:15:23,123 His precious 40-year-old scotch... 273 00:15:29,131 --> 00:15:30,881 (Inhaling deeply) 274 00:15:30,925 --> 00:15:33,342 - Well, it feels like we should toast to something, 275 00:15:33,386 --> 00:15:34,593 don't you think? 276 00:15:34,637 --> 00:15:35,760 - To karma. 277 00:15:36,888 --> 00:15:38,638 - I don't wanna toast to that. 278 00:15:38,682 --> 00:15:40,390 - Sorry, I... 279 00:15:40,433 --> 00:15:43,601 I guess I've had more time to process. 280 00:15:43,645 --> 00:15:46,479 - Listen, I'm upset with Dominick too. 281 00:15:46,523 --> 00:15:49,523 - I'm more upset with myself for being so gullible. 282 00:15:49,566 --> 00:15:51,650 - Were you ever suspicious he was cheating? 283 00:15:51,694 --> 00:15:53,026 - No, not for a second. I... 284 00:15:53,070 --> 00:15:54,653 And I'm a couple's therapist. 285 00:15:54,697 --> 00:15:57,197 I listen to people talk about affairs all day. 286 00:15:57,241 --> 00:15:59,741 And then yet, when it's right in front of my face, 287 00:15:59,785 --> 00:16:01,410 I don't see it. 288 00:16:01,453 --> 00:16:03,995 - Yeah, well, that's because... 289 00:16:05,456 --> 00:16:06,914 you were in love. 290 00:16:09,043 --> 00:16:10,584 To love! 291 00:16:10,628 --> 00:16:13,671 - No, I'm not toasting to that either. 292 00:16:13,715 --> 00:16:15,798 - It's actually not bad this way. 293 00:16:16,842 --> 00:16:18,508 (Chuckling) 294 00:16:18,552 --> 00:16:21,052 - So, how did I get on your radar? 295 00:16:21,096 --> 00:16:23,179 - I found a cell he had stashed 296 00:16:23,223 --> 00:16:25,724 that had a bunch of calls to your number. 297 00:16:25,767 --> 00:16:29,019 It took me a while, but I was able to track you down. 298 00:16:29,062 --> 00:16:32,187 I figured I'd confront you while he was out of the country, 299 00:16:32,231 --> 00:16:33,939 or so I thought. 300 00:16:35,609 --> 00:16:38,235 You know, he only tricked you for a year. 301 00:16:40,197 --> 00:16:43,698 Last month was our fifth wedding anniversary. 302 00:16:46,327 --> 00:16:47,618 (Inhaling deeply) 303 00:16:47,662 --> 00:16:49,162 - Are you hungry? 304 00:16:52,459 --> 00:16:54,584 - Who brought you the food? 305 00:16:54,627 --> 00:16:58,879 - Mostly clients and neighbors. Everyone's been really great. 306 00:16:58,922 --> 00:17:03,550 - That must be nice to have so much support. 307 00:17:05,471 --> 00:17:07,429 I haven't told anyone yet. 308 00:17:07,473 --> 00:17:09,097 - What? Not even your family? 309 00:17:09,141 --> 00:17:12,183 - No, I don't know how I'm supposed to explain you to them. 310 00:17:12,226 --> 00:17:14,101 It's humiliating. 311 00:17:14,145 --> 00:17:16,145 I mean, not you, the situation. 312 00:17:16,189 --> 00:17:17,980 - No, I get it. 313 00:17:18,024 --> 00:17:22,234 Trust me, I haven't told anyone either, about you. 314 00:17:22,278 --> 00:17:24,153 - I wish we didn't have to. 315 00:17:25,280 --> 00:17:26,905 (Sighing) 316 00:17:35,207 --> 00:17:37,040 - Why do we? 317 00:17:37,084 --> 00:17:39,583 - Don't you think the truth will get out eventually? 318 00:17:39,627 --> 00:17:42,669 - Maybe, but why do we have to be the ones to publicize it? 319 00:17:42,713 --> 00:17:44,296 I've got Dom's death certificate, 320 00:17:44,340 --> 00:17:45,672 and I published an obituary. 321 00:17:45,716 --> 00:17:47,925 If you were to do the same thing, 322 00:17:47,968 --> 00:17:50,135 then we just pretend 323 00:17:50,179 --> 00:17:52,637 like we didn't realize the other one existed. 324 00:17:52,680 --> 00:17:54,180 It could work. 325 00:17:54,224 --> 00:17:55,681 - I hope so. 326 00:17:55,725 --> 00:17:58,976 I always brag to the women I waitress with 327 00:17:59,020 --> 00:18:02,855 how I have the perfect marriage, the perfect husband. 328 00:18:02,899 --> 00:18:05,691 It'll be humiliating if the truth gets out. 329 00:18:05,734 --> 00:18:07,567 - And it will be career ending for me. 330 00:18:07,611 --> 00:18:08,902 I mean, I took a chance, 331 00:18:08,946 --> 00:18:10,946 and I quit my job to start my own practice. 332 00:18:10,989 --> 00:18:12,489 And now that I'm finally starting 333 00:18:12,533 --> 00:18:13,782 to build up clientele... 334 00:18:13,826 --> 00:18:15,492 I mean, if this story gets out, 335 00:18:15,536 --> 00:18:17,202 who's gonna want marriage insight 336 00:18:17,246 --> 00:18:19,037 from someone who didn't even know 337 00:18:19,081 --> 00:18:21,122 that her husband had another wife? 338 00:18:21,165 --> 00:18:22,581 - Well... 339 00:18:24,043 --> 00:18:25,960 let's keep it between the two of us. 340 00:18:27,338 --> 00:18:29,839 - OK, that, I can toast to. 341 00:18:29,882 --> 00:18:32,133 To keeping it between the two of us. 342 00:18:42,435 --> 00:18:44,310 (Sighing) 343 00:19:12,172 --> 00:19:14,129 (Doorbell ringing) 344 00:19:15,132 --> 00:19:16,590 (Sighing) 345 00:19:17,634 --> 00:19:19,259 Oh, great! 346 00:19:21,221 --> 00:19:22,762 Marla! 347 00:19:22,806 --> 00:19:25,515 - Hi! I brought you Dominick's bottle from our house. 348 00:19:25,559 --> 00:19:27,684 I figured you'd appreciate it more than me. 349 00:19:27,728 --> 00:19:29,226 - Thanks. 350 00:19:29,270 --> 00:19:30,978 - What's that? 351 00:19:31,022 --> 00:19:33,439 - Just packing up some of Dom's things. 352 00:19:33,482 --> 00:19:35,191 - Are you giving them away? 353 00:19:35,234 --> 00:19:38,068 - Well, better than my first instinct, 354 00:19:38,112 --> 00:19:40,154 which was to burn them. 355 00:19:41,365 --> 00:19:43,573 - I bought him this shirt. 356 00:19:43,617 --> 00:19:45,533 (Sniffing) 357 00:19:45,577 --> 00:19:47,994 I can still smell him on it. Try it. 358 00:19:48,038 --> 00:19:49,495 - I'm good. - Seriously. Just-- 359 00:19:49,539 --> 00:19:51,414 - You know what? I don't want to smell it. 360 00:19:51,458 --> 00:19:53,458 - OK, sorry. 361 00:19:53,501 --> 00:19:55,084 - It's fine. 362 00:19:57,922 --> 00:19:59,963 - Can I keep it? 363 00:20:00,007 --> 00:20:01,381 - Uh, of course. 364 00:20:01,425 --> 00:20:03,634 You can keep whatever you want of Dom's. 365 00:20:03,677 --> 00:20:06,011 So, why are you here? 366 00:20:08,224 --> 00:20:10,348 - I haven't been able to tell anyone yet 367 00:20:10,391 --> 00:20:12,016 about Dominick being... 368 00:20:13,019 --> 00:20:14,310 gone. 369 00:20:14,354 --> 00:20:15,561 - Well, if you want, 370 00:20:15,605 --> 00:20:17,647 I can find you someone to talk to. 371 00:20:17,690 --> 00:20:19,315 - Well, I have someone: you. 372 00:20:19,359 --> 00:20:21,734 - Oh, I really don't think that I'm your best option. 373 00:20:21,778 --> 00:20:23,276 - No, you're my perfect option. 374 00:20:23,320 --> 00:20:25,612 Not only do you understand what I'm going through, 375 00:20:25,656 --> 00:20:27,530 you have training in this sort of stuff. 376 00:20:27,574 --> 00:20:28,949 - OK, and I-- I'm flattered, 377 00:20:28,992 --> 00:20:31,409 but I really don't think that I have the bandwidth 378 00:20:31,453 --> 00:20:32,869 to deal with anyone right now, 379 00:20:32,913 --> 00:20:35,080 except for myself. 380 00:20:35,123 --> 00:20:38,499 - You know, I--I couldn't sleep last night. 381 00:20:38,542 --> 00:20:40,251 I just lay awake wondering 382 00:20:40,294 --> 00:20:43,087 what life will be like without Dominick in it, 383 00:20:43,130 --> 00:20:45,047 if I even wanna find out. 384 00:20:45,091 --> 00:20:47,216 - Hey, it'll get easier. 385 00:20:47,260 --> 00:20:48,926 - I hope you're right. 386 00:20:48,970 --> 00:20:50,343 I really do. 387 00:20:50,387 --> 00:20:52,053 - I am. 388 00:20:52,097 --> 00:20:54,681 - I always loved this jacket on him. 389 00:20:54,724 --> 00:20:56,015 It's so cool. 390 00:20:56,059 --> 00:20:57,225 (Laughing) 391 00:21:02,941 --> 00:21:05,107 Are these for your house? 392 00:21:05,150 --> 00:21:06,566 - No. 393 00:21:08,904 --> 00:21:10,028 What is that? 394 00:21:10,072 --> 00:21:11,530 - Dry cleaning receipt. 395 00:21:11,573 --> 00:21:13,532 (Sighing) 396 00:21:14,952 --> 00:21:17,119 - Why would he use this place? 397 00:21:17,162 --> 00:21:19,537 It's on the other side of town. 398 00:21:19,580 --> 00:21:21,330 (Horn honking in distance) 399 00:21:23,459 --> 00:21:24,709 - Here you go! 400 00:21:24,752 --> 00:21:26,961 - OK, that's $27? - Yes. 401 00:21:29,632 --> 00:21:31,589 - And my husband and I, we just moved. 402 00:21:31,633 --> 00:21:34,092 Do you mind checking what address you have on file? 403 00:21:34,136 --> 00:21:35,343 - Yeah. - Great! 404 00:21:40,350 --> 00:21:45,060 - I have apartment PH-303, 1435 Carnarvon Street. 405 00:21:45,104 --> 00:21:47,187 - That's the one. Thank you. 406 00:21:48,733 --> 00:21:51,150 (Bell dinging) 407 00:21:51,193 --> 00:21:54,028 - (Marla): Why would Dom have keys to a fancy place like this? 408 00:21:54,071 --> 00:21:55,654 - I have no idea. 409 00:21:55,698 --> 00:21:57,281 (Sighing) 410 00:21:57,325 --> 00:21:59,824 Wow! OK, 303. 411 00:21:59,868 --> 00:22:01,451 - This way? 412 00:22:01,494 --> 00:22:04,495 - Yeah. Dom was killed only a few blocks away from here. 413 00:22:04,539 --> 00:22:06,664 - Do you think this is where he was headed? 414 00:22:06,708 --> 00:22:08,875 - That would be my hunch. 415 00:22:14,590 --> 00:22:15,797 (Knocking on door) 416 00:22:15,841 --> 00:22:17,924 Maybe we should call the detective. 417 00:22:17,968 --> 00:22:19,718 (Keys jingling) 418 00:22:19,762 --> 00:22:22,179 - We'll just take a quick look and go. 419 00:22:22,264 --> 00:22:23,555 OK? 420 00:22:23,599 --> 00:22:25,390 - OK. 421 00:22:32,482 --> 00:22:34,940 - Hello? Anybody home? 422 00:22:43,825 --> 00:22:45,283 - Whoa! 423 00:22:45,327 --> 00:22:46,868 (Scoffing) 424 00:22:50,957 --> 00:22:52,874 That's not a bad view. 425 00:22:57,546 --> 00:22:59,505 - Yeah, this doesn't seem like 426 00:22:59,548 --> 00:23:01,799 the type of place Dominick would live. 427 00:23:03,761 --> 00:23:05,511 (Sighing) 428 00:23:19,984 --> 00:23:21,441 Hmm. 429 00:23:21,485 --> 00:23:23,026 - What? 430 00:23:23,070 --> 00:23:25,070 - It's Dom's watch. 431 00:23:30,285 --> 00:23:33,078 - And these are definitely his clothes. 432 00:23:33,122 --> 00:23:34,370 - Just his? 433 00:23:36,124 --> 00:23:38,290 - Uh, yeah. Looks that way. 434 00:23:38,334 --> 00:23:42,586 - Hmm. Kind of looks like he just moved in here on his own. 435 00:23:45,466 --> 00:23:47,049 (Sighing) 436 00:23:59,521 --> 00:24:01,187 What's that? 437 00:24:01,231 --> 00:24:03,063 - Looks like a safe deposit box key. 438 00:24:03,107 --> 00:24:04,523 - Did Dom have one? 439 00:24:04,567 --> 00:24:05,566 (Scoffing) 440 00:24:05,609 --> 00:24:07,192 - I have no clue. 441 00:24:07,236 --> 00:24:08,485 - I wonder what's in it! 442 00:24:10,406 --> 00:24:13,449 - Are there any banking papers in there that go with it? 443 00:24:16,828 --> 00:24:18,369 - No, I don't see anything. 444 00:24:18,413 --> 00:24:19,787 - You keep looking, 445 00:24:19,831 --> 00:24:22,206 and I'm gonna go check the rest of the place. 446 00:24:22,250 --> 00:24:23,499 - OK. 447 00:24:41,685 --> 00:24:45,060 - You know, I was thinking that maybe he's just renting a room. 448 00:24:45,104 --> 00:24:46,437 - Oh, I don't think so. 449 00:24:46,481 --> 00:24:48,606 Look. 450 00:24:49,650 --> 00:24:50,733 What? 451 00:24:50,776 --> 00:24:52,401 - Put your hands above your head. 452 00:24:52,445 --> 00:24:53,986 - We didn't break in! We have keys! 453 00:24:54,030 --> 00:24:55,321 - Keep your hands up! 454 00:24:55,364 --> 00:24:57,363 - I'm sorry. I'm just gonna show you the keys. 455 00:24:57,407 --> 00:24:58,490 They're in my pocket, OK? 456 00:24:58,533 --> 00:25:00,200 - Slowly. 457 00:25:01,786 --> 00:25:03,495 - Please... 458 00:25:07,375 --> 00:25:09,459 - Where did you get those? 459 00:25:09,503 --> 00:25:11,919 - Those--those are Dominick's. 460 00:25:11,962 --> 00:25:15,005 - Why would he give you keys to our apartment? 461 00:25:15,049 --> 00:25:16,673 - You--you're... 462 00:25:16,717 --> 00:25:20,469 - Are you his... girlfriend? 463 00:25:20,513 --> 00:25:22,513 - I'm his wife. 464 00:25:24,599 --> 00:25:26,516 - For how long? 465 00:25:26,559 --> 00:25:28,226 - What? 466 00:25:28,269 --> 00:25:31,187 - How long have you and Dominick been married for? 467 00:25:31,231 --> 00:25:34,315 - Nine years! Who the hell are you? 468 00:25:38,487 --> 00:25:40,695 (Men and women chatting, indistinct) 469 00:25:42,699 --> 00:25:44,449 - I'm sorry to keep you waiting. 470 00:25:46,370 --> 00:25:48,036 But I got some answers. 471 00:25:48,080 --> 00:25:51,455 Dominick Volberg, 472 00:25:51,499 --> 00:25:55,167 born, uh, April 22, 1974, in Madison, Wisconsin. 473 00:25:59,257 --> 00:26:02,216 - So, she was married to the real Dominick? 474 00:26:02,260 --> 00:26:04,926 - If by real, you mean his birth identity, then yeah. 475 00:26:05,011 --> 00:26:06,636 We've been able to confirm 476 00:26:06,680 --> 00:26:08,805 that both the identities you two married were fake. 477 00:26:08,848 --> 00:26:10,598 - Have his parents been notified? 478 00:26:10,642 --> 00:26:11,683 - Not yet. 479 00:26:11,726 --> 00:26:13,268 - What? They're still alive? 480 00:26:13,311 --> 00:26:15,478 - They live in Palm Springs with Dom's sister. 481 00:26:15,522 --> 00:26:17,397 Do his girlfriends still need to be here? 482 00:26:17,440 --> 00:26:19,398 - OK, just 'cause you showed up first, 483 00:26:19,441 --> 00:26:21,316 doesn't mean we weren't married to him. 484 00:26:21,360 --> 00:26:22,859 - Actually, it does. 485 00:26:22,903 --> 00:26:25,362 You can't legally marry someone that's already married. 486 00:26:25,406 --> 00:26:27,322 - You think you were a better wife than us? 487 00:26:27,366 --> 00:26:28,782 - I think I was his only wife. 488 00:26:28,826 --> 00:26:30,534 - Ladies... 489 00:26:30,578 --> 00:26:32,368 - I can see why he'd find someone else. 490 00:26:32,412 --> 00:26:34,662 - Well, you clearly didn't fill the void. 491 00:26:34,706 --> 00:26:36,539 - (Strickland): OK, let's... 492 00:26:36,583 --> 00:26:38,916 It's been a long night. It's emotional. 493 00:26:38,960 --> 00:26:41,043 Let's all take a breath and relax. 494 00:26:41,087 --> 00:26:43,546 - How about instead, you tell us that you have a lead 495 00:26:43,590 --> 00:26:45,047 on who might have killed him. 496 00:26:45,091 --> 00:26:47,674 - No, but I am starting to think it had to do with money. 497 00:26:47,718 --> 00:26:49,050 - Really, why? 498 00:26:49,094 --> 00:26:51,261 - He helped keep the lights on at 3 households. 499 00:26:51,305 --> 00:26:52,762 That ain't cheap. 500 00:26:52,806 --> 00:26:55,140 You know, we can't connect a legit source of income 501 00:26:55,183 --> 00:26:57,601 to any of his identities, real or fake. 502 00:26:57,644 --> 00:26:59,935 - So, you think he was a criminal. 503 00:26:59,979 --> 00:27:00,936 - Well... 504 00:27:00,980 --> 00:27:02,313 (Sighing) 505 00:27:02,356 --> 00:27:04,231 He was a con artist in his personal life. 506 00:27:04,275 --> 00:27:07,276 Chances are he was a con artist in his professional life. 507 00:27:07,320 --> 00:27:11,196 And in my experience, hustlers often have a best-before date. 508 00:27:13,867 --> 00:27:15,116 (Sighing) 509 00:27:15,160 --> 00:27:16,993 - Cheryl! 510 00:27:18,997 --> 00:27:20,705 Cheryl, just a second! Wait! 511 00:27:20,749 --> 00:27:22,540 - What? 512 00:27:22,584 --> 00:27:25,710 - Look, I--I know that we didn't really get off to a great start, 513 00:27:25,754 --> 00:27:27,294 but we just wanted you to know 514 00:27:27,338 --> 00:27:29,212 that if you ever, you know, want to talk-- 515 00:27:29,256 --> 00:27:30,255 - You know what? 516 00:27:30,299 --> 00:27:31,506 I'm really not interested 517 00:27:31,550 --> 00:27:33,342 in forming some pathetic widows club 518 00:27:33,385 --> 00:27:35,802 with my cheating husband's mistresses. 519 00:27:35,846 --> 00:27:37,387 - I wasn't his mistress, 520 00:27:37,431 --> 00:27:39,723 and you were barely even still married to him. 521 00:27:39,767 --> 00:27:42,516 - What do you know? - He was staying in the den. 522 00:27:42,560 --> 00:27:45,311 He wasn't just sleeping there. He had basically moved in. 523 00:27:45,355 --> 00:27:46,562 You two were separated. 524 00:27:46,606 --> 00:27:48,022 - Even if that were true, 525 00:27:48,066 --> 00:27:50,358 it doesn't make you more of a real wife. 526 00:27:50,401 --> 00:27:52,610 - Maybe not, but it makes you less of one. And-- 527 00:27:52,654 --> 00:27:53,944 - Hey! Just a second. 528 00:27:53,988 --> 00:27:56,029 OK, we--we don't have to interact, 529 00:27:56,073 --> 00:27:58,490 but we were hoping to get on the same page 530 00:27:58,533 --> 00:27:59,783 in terms of discretion. 531 00:27:59,826 --> 00:28:01,618 - Meaning what? 532 00:28:01,662 --> 00:28:04,454 - Would you be willing to keep this whole bigamy thing quiet? 533 00:28:04,498 --> 00:28:06,206 If word got out, 534 00:28:06,249 --> 00:28:08,999 it could be very damaging to my professional reputation. 535 00:28:09,043 --> 00:28:11,502 - And why should I care about your reputation? 536 00:28:11,545 --> 00:28:14,463 - Fair enough, but what about yours? 537 00:28:14,507 --> 00:28:16,715 - It doesn't affect my job. - OK. 538 00:28:16,759 --> 00:28:18,634 But I'm sure you're not doing backflips 539 00:28:18,678 --> 00:28:20,594 over the notion of having to tell people 540 00:28:20,638 --> 00:28:22,637 that your husband cheated with not only one, 541 00:28:22,681 --> 00:28:25,223 but two different women behind your back. 542 00:28:25,266 --> 00:28:26,265 (Sighing) 543 00:28:26,309 --> 00:28:27,809 - OK, fine. 544 00:28:27,852 --> 00:28:30,478 - So, you'll keep it to yourself? 545 00:28:30,522 --> 00:28:32,146 - Yes, is that all? 546 00:28:32,190 --> 00:28:34,315 - We need to decide what to do with his body. 547 00:28:34,359 --> 00:28:35,732 - No, we don't, because again, 548 00:28:35,776 --> 00:28:37,484 I'm the one that was married to him. 549 00:28:37,528 --> 00:28:39,319 - Dom wanted to be buried. 550 00:28:39,363 --> 00:28:41,238 - That's why I'm having him cremated. 551 00:28:41,281 --> 00:28:43,532 - You would actually do that? - I actually would. 552 00:28:45,536 --> 00:28:47,452 - What did Dominick ever see in that woman? 553 00:28:47,496 --> 00:28:48,537 - You know what? 554 00:28:48,580 --> 00:28:50,162 I'm just happy that she is willing 555 00:28:50,206 --> 00:28:52,248 to keep our situation quiet. 556 00:28:52,291 --> 00:28:54,583 - That doesn't mean she's not a total bitch. 557 00:28:54,627 --> 00:28:57,253 - Sometimes, people, they-- they act like they don't care 558 00:28:57,296 --> 00:28:58,379 as a defense mechanism. 559 00:28:58,423 --> 00:28:59,797 - Why are you defending her? 560 00:28:59,841 --> 00:29:01,382 - I'm not defending her. 561 00:29:01,426 --> 00:29:03,758 I just know firsthand that, you know, 562 00:29:03,802 --> 00:29:07,470 grief can make people do and say the most horrible things. 563 00:29:07,514 --> 00:29:11,182 - Do you think the detective asked her about an alibi? 564 00:29:11,226 --> 00:29:13,601 - Yeah. I mean, he asked you and I. 565 00:29:13,645 --> 00:29:17,479 - Yeah. OK, do you want to have breakfast? 566 00:29:17,523 --> 00:29:20,315 - No. You know what? I think I'm just gonna go home and crash. 567 00:29:20,359 --> 00:29:22,901 - Oh, come on. You need to eat, and we'll make it quick. 568 00:29:22,945 --> 00:29:24,737 - I'm so exhausted, I'm not even hungry. 569 00:29:24,780 --> 00:29:26,613 - OK, I'll bring you home, then. 570 00:29:26,657 --> 00:29:28,657 - We live on opposite sides of the city. 571 00:29:28,701 --> 00:29:30,074 I'm just gonna grab a cab. 572 00:29:30,118 --> 00:29:31,993 - I really don't mind. Don't be silly! 573 00:29:32,036 --> 00:29:34,620 - No, Marla, it's--it's fine. But thank you. 574 00:29:34,706 --> 00:29:36,748 (Sighing) 575 00:29:36,791 --> 00:29:39,667 (Car door closing, engine starting) 576 00:29:59,937 --> 00:30:02,062 - Hi, yes. Is this the tip line? 577 00:30:03,399 --> 00:30:05,107 I'm calling about the man 578 00:30:05,151 --> 00:30:08,235 who was killed in a hit-and-run a few days ago. 579 00:30:08,279 --> 00:30:11,237 Well, it turns out he had 3 wives. 580 00:30:12,532 --> 00:30:15,867 No, at the same time. Mm-hmm. 581 00:30:15,911 --> 00:30:18,953 And one of them, Alison Whitford, 582 00:30:18,997 --> 00:30:22,582 she works as a marriage counselor. 583 00:30:23,752 --> 00:30:25,375 Yeah, that's right. 584 00:30:25,419 --> 00:30:27,503 She had no clue. 585 00:30:27,546 --> 00:30:30,005 (Birds chirping, children playing) 586 00:30:31,300 --> 00:30:32,549 (Phone ringing) 587 00:30:32,593 --> 00:30:34,760 (Breathing heavily) 588 00:30:34,887 --> 00:30:36,178 - Hello? 589 00:30:37,389 --> 00:30:39,222 Cindy, hi! 590 00:30:40,934 --> 00:30:42,183 Thank you. I... 591 00:30:42,227 --> 00:30:44,227 Thank you. I, uh... I appreciate that. 592 00:30:44,270 --> 00:30:47,230 It's--it's definitely been a rough couple days, 593 00:30:47,273 --> 00:30:50,191 but I do plan on fulfilling all of my appointments 594 00:30:50,235 --> 00:30:52,526 for my regular clients starting next week, so... 595 00:30:53,779 --> 00:30:56,029 Oh! OK, no problem. 596 00:30:56,073 --> 00:30:57,572 Uh, we can reschedule. 597 00:31:02,579 --> 00:31:04,120 Oh, I see. 598 00:31:04,164 --> 00:31:06,497 Um, do you mind my asking why? 599 00:31:07,667 --> 00:31:09,375 This is a nightmare. 600 00:31:09,418 --> 00:31:12,253 - Any idea how it got out? - No, I don't know. 601 00:31:12,296 --> 00:31:15,047 Maybe somebody at the police station leaked it? 602 00:31:15,091 --> 00:31:18,551 - Yeah, maybe. Or maybe it was Cheryl. 603 00:31:18,594 --> 00:31:22,053 - No. I mean, what-- what would she get out of it? 604 00:31:22,097 --> 00:31:24,722 - I don't know. It seems like something she'd do out of spite. 605 00:31:24,766 --> 00:31:26,349 (Sighing) 606 00:31:26,393 --> 00:31:28,643 - All I know is that the story got out this morning 607 00:31:28,687 --> 00:31:30,311 to some crappy local website, 608 00:31:30,355 --> 00:31:32,438 and I've already had 3 clients cancel. 609 00:31:32,482 --> 00:31:34,648 - OK, well, with any luck, that'll be it. 610 00:31:34,692 --> 00:31:37,192 - No, word travels fast. I really doubt it. 611 00:31:37,236 --> 00:31:38,735 - OK. You need to stay positive. 612 00:31:38,779 --> 00:31:39,903 - I need to make sure 613 00:31:39,947 --> 00:31:41,697 that this story does not become bigger. 614 00:31:44,159 --> 00:31:47,702 - A reporter called and asked me to comment, 615 00:31:47,745 --> 00:31:50,371 but I didn't give him anything. 616 00:31:50,415 --> 00:31:52,415 - Thank you. I appreciate that. 617 00:31:52,458 --> 00:31:55,501 - No problem. We're in this together. 618 00:31:59,257 --> 00:32:02,424 So, I thought we could try and figure out 619 00:32:02,467 --> 00:32:05,385 where Dominick has his safety deposit box. 620 00:32:05,429 --> 00:32:07,596 - I didn't know you still had that. 621 00:32:07,639 --> 00:32:09,431 - Yeah, I put it in my pocket, 622 00:32:09,474 --> 00:32:11,391 then with all the chaos with Cheryl, 623 00:32:11,435 --> 00:32:13,184 I pretty much forgot about it. 624 00:32:13,228 --> 00:32:16,145 - Uh, well, don't you think that we should give it back to her? 625 00:32:16,188 --> 00:32:19,148 - No. Why, do you? 626 00:32:20,818 --> 00:32:23,027 - No. But I... 627 00:32:23,070 --> 00:32:26,238 I mean, I wouldn't have a clue of what bank it belongs to. 628 00:32:26,282 --> 00:32:28,364 - I looked through all Dominick's papers at home, 629 00:32:28,408 --> 00:32:29,824 and I couldn't find anything. 630 00:32:29,868 --> 00:32:31,701 Do you think there might be something here? 631 00:32:36,833 --> 00:32:38,249 (Sighing) 632 00:32:38,293 --> 00:32:41,543 Dom sure liked to collect things, huh? 633 00:32:41,587 --> 00:32:44,212 - Yeah, apparently, that included women. 634 00:32:45,424 --> 00:32:46,965 - Hey, this is locked. 635 00:32:47,009 --> 00:32:49,760 - Uh... There's gotta be a key somewhere. 636 00:32:49,803 --> 00:32:51,136 - Yeah. 637 00:32:53,140 --> 00:32:56,098 So, you waited a while before you got married, huh? 638 00:32:57,393 --> 00:32:58,517 - Yes, I did. 639 00:33:00,438 --> 00:33:04,023 You hear all kinds of horror stories in my line of work, 640 00:33:04,067 --> 00:33:08,818 so I just wanted to wait till I was sure I'd found the one. 641 00:33:10,238 --> 00:33:12,447 Turns out that I am one of three. 642 00:33:13,825 --> 00:33:15,992 - Dom's actually my second husband. 643 00:33:16,036 --> 00:33:17,702 - Really? 644 00:33:17,746 --> 00:33:20,705 - Yeah, I got pregnant right after high school. 645 00:33:22,375 --> 00:33:25,334 He wasn't the greatest guy, but he proposed. 646 00:33:25,378 --> 00:33:28,963 I always wanted to do the right thing, so I said yes. 647 00:33:30,049 --> 00:33:33,008 - So, you have a child? 648 00:33:33,052 --> 00:33:34,760 - No. 649 00:33:36,221 --> 00:33:38,429 I lost the baby. 650 00:33:38,473 --> 00:33:40,932 - Oh, Marla, I'm really sorry. 651 00:33:42,477 --> 00:33:44,727 Is that why the marriage failed? 652 00:33:46,606 --> 00:33:50,816 - I miscarried right after he died in an accident. 653 00:33:50,859 --> 00:33:53,026 - Oh my God! 654 00:33:53,070 --> 00:33:54,903 - I'm a two-time widow. 655 00:34:06,874 --> 00:34:08,708 (Sighing) 656 00:34:12,463 --> 00:34:14,463 Isn't that a collector's item? 657 00:34:14,507 --> 00:34:16,549 - Not anymore! 658 00:34:16,592 --> 00:34:18,008 (Grunting) 659 00:34:25,017 --> 00:34:26,433 Come on! 660 00:34:33,274 --> 00:34:35,357 (Grunting) 661 00:34:37,778 --> 00:34:39,111 OK... 662 00:34:45,702 --> 00:34:47,785 I don't bank with these guys. 663 00:34:51,916 --> 00:34:55,334 It's a bank contract for a safety deposit box, 664 00:34:55,378 --> 00:34:57,170 in the name of Passmore. 665 00:34:57,213 --> 00:34:58,503 - Was that Cheryl's last name? 666 00:34:58,547 --> 00:34:59,629 - No. 667 00:34:59,673 --> 00:35:01,173 (Whispering): Dominick Passmore. 668 00:35:01,216 --> 00:35:03,091 - Well, let's go find out what's in it. 669 00:35:03,135 --> 00:35:06,386 - No, the only way you can get access to a safety deposit box 670 00:35:06,430 --> 00:35:08,138 is to have a matching identity 671 00:35:08,182 --> 00:35:10,515 with the name that corresponds with Passmore, 672 00:35:10,559 --> 00:35:11,641 which we do not have. 673 00:35:11,685 --> 00:35:13,100 - Follow me. 674 00:35:14,270 --> 00:35:15,311 - Wha... 675 00:35:18,649 --> 00:35:20,107 So, how do you know this guy? 676 00:35:20,151 --> 00:35:22,401 - He made a fake ID for a busboy at my restaurant. 677 00:35:22,445 --> 00:35:23,819 - And it held up? - Oh yeah. 678 00:35:23,863 --> 00:35:26,071 He claims he can get into bars all over the city 679 00:35:26,114 --> 00:35:27,572 without a single problem. 680 00:35:27,616 --> 00:35:29,908 - Marla, duping a bouncer is one thing, but a banker? 681 00:35:29,951 --> 00:35:31,367 It's a totally different level. 682 00:35:31,411 --> 00:35:32,786 - You'll be fine. Trust me. 683 00:35:36,083 --> 00:35:37,457 - I don't know why you think 684 00:35:37,501 --> 00:35:39,625 I'm the better choice to pull this off. 685 00:35:39,668 --> 00:35:42,920 - You were so calm at the dry cleaner's. You got this. 686 00:35:42,963 --> 00:35:44,463 - I hope that you're right, 687 00:35:44,507 --> 00:35:47,007 because impersonating the fake wife of a fake person 688 00:35:47,051 --> 00:35:49,927 is still very real fraud. 689 00:35:52,264 --> 00:35:55,473 - It's just I haven't got your name on file, Mrs. Passmore. 690 00:35:55,517 --> 00:35:57,642 Uh, in fact, Mr. Passmore's application 691 00:35:57,685 --> 00:35:59,060 states that he's single. 692 00:35:59,104 --> 00:36:00,978 - Really? You know what? 693 00:36:01,022 --> 00:36:02,980 We've--we've only been married a year. 694 00:36:03,024 --> 00:36:05,316 And knowing Dom, he just hasn't updated it yet. 695 00:36:05,360 --> 00:36:07,484 You know? Um... 696 00:36:09,071 --> 00:36:11,780 Um, this is our wedding photo. 697 00:36:11,824 --> 00:36:13,532 - Uh, that's-- that's very nice. 698 00:36:13,575 --> 00:36:14,783 - Thank you. 699 00:36:14,827 --> 00:36:16,451 - But I am legally not permitted 700 00:36:16,495 --> 00:36:19,412 to allow a spouse access to a safe deposit box 701 00:36:19,456 --> 00:36:21,872 if his or--or her name isn't on file. 702 00:36:21,916 --> 00:36:23,290 - Right. 703 00:36:23,334 --> 00:36:25,292 And you don't think that you could just maybe 704 00:36:25,336 --> 00:36:27,378 make a--a tiny exception? 705 00:36:27,421 --> 00:36:29,755 - If he can come sign the appropriate paperwork... 706 00:36:29,799 --> 00:36:31,465 - Normally, that wouldn't be an issue, 707 00:36:31,509 --> 00:36:32,800 but he's stuck in Panama, 708 00:36:32,844 --> 00:36:34,968 and he desperately needs these documents 709 00:36:35,011 --> 00:36:38,096 in order to close a... well, a huge deal. 710 00:36:38,140 --> 00:36:39,722 - I'm really very sorry. 711 00:36:39,766 --> 00:36:41,558 - And when he does, 712 00:36:41,601 --> 00:36:44,602 he's gonna need a bank here to do business with, 713 00:36:44,646 --> 00:36:47,021 and I just know that Dominick and I 714 00:36:47,065 --> 00:36:50,440 would be so very appreciative of you and your branch 715 00:36:50,484 --> 00:36:52,568 if you could just help us out. 716 00:36:52,611 --> 00:36:54,653 - If you could just give me a few minutes, 717 00:36:54,697 --> 00:36:56,488 I could find the appropriate paperwork 718 00:36:56,532 --> 00:36:58,115 to send down there to get notarized, 719 00:36:58,159 --> 00:36:59,992 and then sent back up. 720 00:37:00,035 --> 00:37:01,534 - Unfortunately, that won't work. 721 00:37:01,578 --> 00:37:02,869 The deal is very time sensitive. 722 00:37:02,912 --> 00:37:04,245 And if it... 723 00:37:04,289 --> 00:37:06,873 If it doesn't happen today, then, 724 00:37:06,916 --> 00:37:09,208 between you and I, 725 00:37:09,252 --> 00:37:12,628 Dominick could lose millions. 726 00:37:20,679 --> 00:37:23,972 - Do you have a second piece of photo ID? 727 00:37:24,016 --> 00:37:25,932 - Yes, of course! Of course! 728 00:37:25,976 --> 00:37:27,517 (Chuckling) 729 00:37:27,561 --> 00:37:28,893 Thank you. 730 00:37:29,937 --> 00:37:31,228 I appreciate it. 731 00:37:31,272 --> 00:37:32,938 - Thank you! 732 00:37:52,167 --> 00:37:54,417 Was there anything else I can help you with? 733 00:37:54,461 --> 00:37:57,002 - No, this is--this is perfect. Thanks again for your help. 734 00:37:57,046 --> 00:37:58,378 - My pleasure. - OK. 735 00:38:21,319 --> 00:38:22,652 (Scoffing) 736 00:38:40,169 --> 00:38:42,086 (Inhaling deeply) 737 00:38:59,271 --> 00:39:00,645 (Whispering, indistinct) 738 00:39:27,005 --> 00:39:28,379 - So... 739 00:39:29,507 --> 00:39:30,840 Anything good? 740 00:39:30,883 --> 00:39:33,258 - Um... Depends. 741 00:39:35,721 --> 00:39:37,470 Do you like cash? 742 00:39:37,514 --> 00:39:39,681 - Ah! How much is that? 743 00:39:39,725 --> 00:39:40,890 - It's $30,000. 744 00:39:40,976 --> 00:39:42,475 - Oh my gosh! 745 00:39:44,104 --> 00:39:47,104 You have no idea how much I could use this. 746 00:39:47,148 --> 00:39:51,025 I didn't know how I was gonna keep up with my mortgage. Oh! 747 00:39:51,068 --> 00:39:54,194 - Well, I think that's gonna buy you some time. 748 00:39:54,238 --> 00:39:56,864 - Especially if we split it two ways. 749 00:39:58,451 --> 00:40:00,283 - I'm OK with that. 750 00:40:01,536 --> 00:40:03,369 And here. 751 00:40:03,413 --> 00:40:06,956 There are also these credit cards. 752 00:40:07,000 --> 00:40:09,959 - "Dominick Passmore." 753 00:40:10,003 --> 00:40:12,462 - And all these passports: 754 00:40:12,505 --> 00:40:16,381 one for Dom and one for each of us with that same last name. 755 00:40:17,885 --> 00:40:19,593 - I don't get it. 756 00:40:19,636 --> 00:40:21,511 - Marla, I think that all of this 757 00:40:21,555 --> 00:40:23,472 is in case he wanted to disappear. 758 00:40:23,515 --> 00:40:25,640 (Sighing) 759 00:40:25,684 --> 00:40:27,683 - So, you think the detective was right 760 00:40:27,727 --> 00:40:29,226 when he said he was in trouble? 761 00:40:29,270 --> 00:40:30,895 - Yeah, I do. 762 00:40:30,938 --> 00:40:33,856 - And he wanted us all to go with him? 763 00:40:33,900 --> 00:40:35,816 - Or just-- just one of us, 764 00:40:35,860 --> 00:40:38,069 and, uh, and he couldn't decide who. 765 00:40:38,112 --> 00:40:39,779 - Hmm. 766 00:40:41,531 --> 00:40:43,865 I would have gone, had he asked. 767 00:40:45,118 --> 00:40:46,743 What about you? 768 00:40:47,954 --> 00:40:49,454 - No. 769 00:41:08,264 --> 00:41:09,889 (Sighing) 770 00:41:13,436 --> 00:41:15,061 What? 771 00:41:15,105 --> 00:41:17,313 (Scoffing) 772 00:41:17,357 --> 00:41:19,273 Oh my God! 773 00:41:20,318 --> 00:41:22,109 (Laughing) 774 00:41:23,779 --> 00:41:25,904 Oh my God! 775 00:41:25,948 --> 00:41:28,490 (Men and women chatting, indistinct) 776 00:41:36,249 --> 00:41:37,832 (Phone ringing) 777 00:41:42,088 --> 00:41:43,462 - Hi! 778 00:41:45,007 --> 00:41:46,590 Come on in. 779 00:41:54,307 --> 00:41:55,640 (Sighing) 780 00:42:01,815 --> 00:42:04,940 - So, how are the girls? 781 00:42:04,984 --> 00:42:07,693 - Good! Good. Emily's 7, and Sophia's 4. 782 00:42:07,736 --> 00:42:09,445 - Hmm! That's cute. 783 00:42:09,488 --> 00:42:11,196 And how's Gabby? 784 00:42:12,241 --> 00:42:13,699 - You really care? 785 00:42:13,742 --> 00:42:15,826 - No. No, I don't. 786 00:42:15,870 --> 00:42:17,285 (Inhaling deeply) 787 00:42:17,328 --> 00:42:18,786 You still playing? 788 00:42:20,081 --> 00:42:21,747 (Scoffing) 789 00:42:21,791 --> 00:42:24,041 - Why are you here, Alison? 790 00:42:24,085 --> 00:42:25,543 (Inhaling deeply) 791 00:42:25,587 --> 00:42:27,712 - I need some legal advice. 792 00:42:27,755 --> 00:42:29,671 - Well, the city is full of lawyers, 793 00:42:29,715 --> 00:42:32,591 none of whom, besides myself, were you once engaged to. 794 00:42:32,634 --> 00:42:35,969 - No, but I need someone that I can trust. 795 00:42:36,013 --> 00:42:39,389 - You do remember why we broke up? 796 00:42:39,433 --> 00:42:42,267 - Oh, the irony is definitely not lost on me. 797 00:42:42,311 --> 00:42:45,519 So, you really haven't heard of my current situation, then? 798 00:42:45,563 --> 00:42:48,731 - If you're in trouble again, you need a criminal lawyer. 799 00:42:48,774 --> 00:42:51,066 - No, that's not what this is. And... 800 00:42:53,905 --> 00:42:57,822 I definitely need attorney-client privilege. 801 00:43:02,370 --> 00:43:03,745 Please. 802 00:43:11,045 --> 00:43:14,046 So, how easily can I access the money? 803 00:43:14,089 --> 00:43:17,424 - Um, it won't be easy, and it definitely won't be legal. 804 00:43:17,468 --> 00:43:19,134 - Yeah, but I'm his wife. 805 00:43:19,178 --> 00:43:20,552 - One of three. 806 00:43:20,596 --> 00:43:22,971 You're not even the spouse of an actual person, 807 00:43:23,015 --> 00:43:24,722 let alone the-- the fake identity 808 00:43:24,766 --> 00:43:26,724 who this money technically belongs to. 809 00:43:26,768 --> 00:43:29,477 - So, I mean, I can't-- I can't just withdraw it? 810 00:43:29,521 --> 00:43:31,020 - Not without violating a handful 811 00:43:31,064 --> 00:43:32,855 of international banking regulations. 812 00:43:32,899 --> 00:43:36,150 - OK. OK, then, how do I do it legally? 813 00:43:36,194 --> 00:43:38,902 - Go to probate court, plead your case. 814 00:43:38,946 --> 00:43:42,072 - Which would make my situation a matter of public record. 815 00:43:42,115 --> 00:43:43,323 - Didn't you just say 816 00:43:43,367 --> 00:43:45,617 it's already made some local news sites? 817 00:43:45,661 --> 00:43:47,953 - Yes, and I need to make sure that the coverage ends. 818 00:43:47,996 --> 00:43:49,955 (Sighing) 819 00:43:51,667 --> 00:43:53,749 - Look, if the 3 of you are in agreement, 820 00:43:53,793 --> 00:43:55,668 you could probably get this dealt with 821 00:43:55,711 --> 00:43:56,919 quietly between lawyers. 822 00:43:56,963 --> 00:43:58,754 (Sighing) 823 00:43:58,798 --> 00:44:01,423 - So, there's really no way around 824 00:44:01,467 --> 00:44:03,425 letting the other two know? 825 00:44:03,469 --> 00:44:07,011 - Oh, sure, if you're willing to risk going to prison. 826 00:44:10,141 --> 00:44:12,308 - Does that say, uh... 827 00:44:12,352 --> 00:44:14,143 - $4 million. 828 00:44:14,187 --> 00:44:16,646 - Oh my gosh! We're rich! 829 00:44:16,690 --> 00:44:18,815 - I talked to a lawyer. 830 00:44:18,858 --> 00:44:21,650 We have to go to probate court in order to access the funds, 831 00:44:21,694 --> 00:44:24,027 but as long as we agree to split the money 3 ways, 832 00:44:24,071 --> 00:44:25,821 then it should be pretty straightforward. 833 00:44:25,864 --> 00:44:26,989 - I'm good with that. 834 00:44:27,032 --> 00:44:28,615 - I'm not. 835 00:44:28,659 --> 00:44:31,994 - OK. How would you propose dividing it? 836 00:44:32,037 --> 00:44:33,619 - I wouldn't. 837 00:44:33,663 --> 00:44:35,496 - Sorry? 838 00:44:35,540 --> 00:44:38,249 - I'm the only one that was actually married to Dom, 839 00:44:38,293 --> 00:44:40,209 so I'm the one that deserves the money. 840 00:44:40,253 --> 00:44:42,086 - This isn't fair. 841 00:44:42,130 --> 00:44:44,505 - No, what isn't fair is that I paid his bills 842 00:44:44,549 --> 00:44:45,756 while he earned an MBA, 843 00:44:45,800 --> 00:44:47,507 I spent holidays with his family, 844 00:44:47,551 --> 00:44:48,967 put up with a mother-in-law 845 00:44:49,011 --> 00:44:51,386 who never thought I was good enough for her son, 846 00:44:51,430 --> 00:44:53,471 all to find out that my husband 847 00:44:53,515 --> 00:44:56,099 didn't think I was good enough either. 848 00:44:56,143 --> 00:44:58,101 This is more than fair. 849 00:44:58,145 --> 00:45:00,020 This is justice. 850 00:45:05,401 --> 00:45:06,650 - What did the lawyer say? 851 00:45:06,694 --> 00:45:08,611 - That Cheryl being married to Dom first 852 00:45:08,654 --> 00:45:10,529 and being married to his real identity 853 00:45:10,573 --> 00:45:12,740 gives her stronger legal claim to his money. 854 00:45:12,783 --> 00:45:14,365 - All of it? - Yes. 855 00:45:14,409 --> 00:45:17,702 I mean, he thinks that her attorney will likely argue 856 00:45:17,746 --> 00:45:20,496 that we were little more than live-in mistresses. 857 00:45:20,540 --> 00:45:22,165 - But that's not true! 858 00:45:22,208 --> 00:45:25,084 - I know, but all that matters is what the judge thinks, right? 859 00:45:25,128 --> 00:45:28,462 - Ugh! You know, I don't know what I'm gonna do without Dom. 860 00:45:28,505 --> 00:45:30,380 I can't afford to pay my bills. 861 00:45:30,424 --> 00:45:32,257 I need my share. I deserve it. 862 00:45:32,301 --> 00:45:35,093 - OK, so he suggested that we reach out for a settlement. 863 00:45:35,137 --> 00:45:37,262 - No! Definitely not. 864 00:45:37,306 --> 00:45:40,641 Agreeing to less means we agree to being lesser wives. 865 00:45:40,684 --> 00:45:42,016 - Who cares? 866 00:45:42,060 --> 00:45:44,852 - I do! I loved Dom more than anyone. 867 00:45:44,896 --> 00:45:46,812 - You don't know that. 868 00:45:46,856 --> 00:45:49,857 - I know I would have killed for him. 869 00:45:49,901 --> 00:45:51,651 Can you say that? 870 00:45:51,694 --> 00:45:54,111 - I'm not gonna answer a stupid question like that. 871 00:45:54,155 --> 00:45:57,072 - Well, I can tell you what Cheryl's answer would have been. 872 00:45:57,115 --> 00:45:58,657 It would have been no. 873 00:45:58,700 --> 00:46:01,284 The fact they had separate rooms towards the end 874 00:46:01,328 --> 00:46:03,536 means they were pretty much roommates. 875 00:46:03,580 --> 00:46:05,455 Why does she deserve all the money? 876 00:46:05,499 --> 00:46:07,791 Just because she met him sooner? The order? 877 00:46:07,834 --> 00:46:09,917 It doesn't... It just doesn't make sense. 878 00:46:09,960 --> 00:46:11,335 - No, it doesn't. 879 00:46:11,379 --> 00:46:14,171 - Well, then let's fight her in court! 880 00:46:14,215 --> 00:46:17,049 - If we go to court, then I can't contain the story, 881 00:46:17,093 --> 00:46:19,259 which I need to do in order to save my job. 882 00:46:19,303 --> 00:46:21,512 - It's not all about you! 883 00:46:21,555 --> 00:46:25,098 - I know that, Marla, but you know that if we go to trial, 884 00:46:25,141 --> 00:46:27,100 we will most likely lose, OK? 885 00:46:27,143 --> 00:46:30,436 So, what is the harm in at least asking her what she can offer? 886 00:46:30,480 --> 00:46:31,771 (Sighing) 887 00:46:34,192 --> 00:46:36,108 - OK, fine. We can talk to Cheryl. 888 00:46:36,151 --> 00:46:37,901 - Great! 889 00:46:37,945 --> 00:46:40,737 I think it's best to have a lawyer reach out to her, though. 890 00:46:40,781 --> 00:46:43,156 The less we have to deal with that woman, the better. 891 00:46:43,200 --> 00:46:44,533 - Good thinking. 892 00:46:46,078 --> 00:46:47,828 You're smart. 893 00:46:49,872 --> 00:46:51,997 Oh, gosh. OK, I gotta get back to work. 894 00:46:52,041 --> 00:46:53,791 I'll--I'll give you a call later. 895 00:46:57,046 --> 00:46:58,713 (Knocking on door) 896 00:47:07,264 --> 00:47:09,681 - Cheryl, hi! 897 00:47:09,725 --> 00:47:12,100 - Where's your sidekick? 898 00:47:12,144 --> 00:47:14,936 - We agreed that it would better if I spoke with you on my own. 899 00:47:14,980 --> 00:47:16,730 (Inhaling deeply) 900 00:47:16,773 --> 00:47:19,064 Can I come in? 901 00:47:19,108 --> 00:47:20,983 - No. 902 00:47:21,026 --> 00:47:23,444 - OK, um, so, Marla and I, 903 00:47:23,487 --> 00:47:25,112 we're willing to concede 904 00:47:25,156 --> 00:47:27,781 that you have the stronger legal claim. 905 00:47:27,825 --> 00:47:30,075 - Thanks for telling me something I already know. 906 00:47:30,119 --> 00:47:31,993 - But if--if we take this to court, 907 00:47:32,036 --> 00:47:33,453 it is gonna be expensive 908 00:47:33,496 --> 00:47:36,122 and it is gonna be time consuming for all of us. 909 00:47:36,166 --> 00:47:38,791 So if you're willing to make a fair offer... 910 00:47:38,835 --> 00:47:40,460 - I'm not giving you a cent. 911 00:47:40,503 --> 00:47:43,337 - Why are you being so vindictive? 912 00:47:43,381 --> 00:47:45,922 - Because you shouldn't be rewarded for being gullible. 913 00:47:45,966 --> 00:47:47,257 This isn't your payday. 914 00:47:47,301 --> 00:47:50,177 This is payback for marrying my husband. 915 00:47:50,220 --> 00:47:53,388 - Oh! I trusted you! 916 00:47:53,432 --> 00:47:55,557 - Marla, what are-- what are you doing here? 917 00:47:55,601 --> 00:47:58,184 - Then you go behind my back to make a deal to cut me out? 918 00:47:58,227 --> 00:47:59,435 - That is not what this is. 919 00:47:59,479 --> 00:48:01,437 - So, that offer you just made me 920 00:48:01,481 --> 00:48:03,939 to split everything 50/50 is off the table? 921 00:48:03,983 --> 00:48:05,608 - She--she is lying. - Ah! 922 00:48:05,651 --> 00:48:08,068 - I never offered that. - Then why are you here? 923 00:48:08,112 --> 00:48:10,821 - Because there is so much tension between the two of you 924 00:48:10,865 --> 00:48:12,864 that I was just hoping to have better luck 925 00:48:12,908 --> 00:48:14,199 convincing Cheryl on my own. 926 00:48:14,242 --> 00:48:15,492 - And did you? 927 00:48:15,535 --> 00:48:18,203 - Well, we're about to get there. Cheryl... 928 00:48:18,246 --> 00:48:19,913 (Sighing) 929 00:48:19,956 --> 00:48:22,248 Marla, I'm sorry. 930 00:48:25,170 --> 00:48:27,753 How did you even know that I was here? 931 00:48:27,797 --> 00:48:30,923 - I was just driving past and saw you getting out of your car. 932 00:48:30,966 --> 00:48:33,592 - So it was just-- just a coincidence? 933 00:48:33,636 --> 00:48:35,135 - Yes. 934 00:48:35,179 --> 00:48:36,970 (Sighing) 935 00:48:37,014 --> 00:48:39,305 So, I guess we're taking her to court. 936 00:48:39,349 --> 00:48:41,599 - No, I really hope that there's another option. 937 00:48:41,643 --> 00:48:43,100 - There isn't. 938 00:48:44,854 --> 00:48:47,271 - I just lost two more clients this morning. 939 00:48:47,315 --> 00:48:50,024 And another couple that's getting divorced 940 00:48:50,068 --> 00:48:53,151 is threatening to sue me with malpractice, so... 941 00:48:53,195 --> 00:48:56,071 So if I can't control the situation, 942 00:48:56,114 --> 00:48:57,948 I could lose everything. 943 00:49:02,204 --> 00:49:03,703 (Birds chirping) 944 00:49:03,747 --> 00:49:05,455 (Breathing heavily) 945 00:49:32,983 --> 00:49:34,523 (Breathing heavily) 946 00:49:34,567 --> 00:49:37,317 Marla! What... I thought that you had to work today. 947 00:49:37,361 --> 00:49:39,319 - I, uh, called in sick. 948 00:49:39,363 --> 00:49:41,321 - Are you OK? 949 00:49:44,785 --> 00:49:46,201 - I'm pregnant! 950 00:49:46,245 --> 00:49:47,910 (Laughing) 951 00:49:49,038 --> 00:49:51,205 - Oh! Uh, how do you know? 952 00:49:51,249 --> 00:49:55,418 - Well, I was late, so I--I took a home-pregnancy test. 953 00:49:55,461 --> 00:49:59,005 - Wha... Um, I'm... Congratulations! That's-- 954 00:49:59,048 --> 00:50:01,007 - Thanks! You're the first person I've told. 955 00:50:01,050 --> 00:50:02,591 - Uh, how--how far along are you? 956 00:50:02,634 --> 00:50:04,342 - Just a few weeks. 957 00:50:04,386 --> 00:50:08,013 Um, I would have conceived the night before Dom left my house 958 00:50:08,056 --> 00:50:10,265 and, well, came to stay with you. 959 00:50:12,352 --> 00:50:14,477 - So, it--it was planned. 960 00:50:14,521 --> 00:50:16,312 - Yeah, we'd been trying. 961 00:50:16,355 --> 00:50:18,397 - Really? - Mm-hmm. 962 00:50:18,441 --> 00:50:20,858 - 'Cause, uh, it's funny, Dom... 963 00:50:20,902 --> 00:50:23,569 He always said he didn't want kids. 964 00:50:23,613 --> 00:50:26,530 - Well, I guess it would have been too complicated 965 00:50:26,574 --> 00:50:28,990 to have kids with more than one of his wives. 966 00:50:29,034 --> 00:50:31,409 - Of course. 967 00:50:31,453 --> 00:50:33,578 Right. 968 00:50:33,622 --> 00:50:35,914 Hey, carrying his child, 969 00:50:35,957 --> 00:50:39,751 that would make your claim on his money far stronger. 970 00:50:39,794 --> 00:50:41,085 - Oh yeah! 971 00:50:41,129 --> 00:50:43,337 Oh, I hadn't really thought about that, 972 00:50:43,380 --> 00:50:44,880 but I guess you're right! 973 00:50:44,924 --> 00:50:46,173 - Hmm... 974 00:50:47,259 --> 00:50:49,843 - Can I use your restroom? 975 00:50:49,887 --> 00:50:53,597 Now that I'm expecting, I have to go all of the time. 976 00:50:53,724 --> 00:50:54,640 (Chuckling) 977 00:50:54,683 --> 00:50:56,015 - Yes, of course! 978 00:50:56,059 --> 00:50:57,975 - Thanks! - Of course. 979 00:51:13,742 --> 00:51:15,575 (Sighing) 980 00:51:17,913 --> 00:51:20,038 - Hey! - Hey. 981 00:51:20,082 --> 00:51:23,374 - It just dawned on me that I was so excited to share my news 982 00:51:23,417 --> 00:51:25,626 that I completely disregarded your feelings. 983 00:51:25,670 --> 00:51:26,961 I'm sorry. 984 00:51:27,004 --> 00:51:29,004 You know, sometimes, I just, pfft, 985 00:51:29,048 --> 00:51:31,465 forget that you were married to Dominick too. 986 00:51:31,509 --> 00:51:33,842 - It's, you know, it's--it's fine. 987 00:51:33,886 --> 00:51:35,803 Uh, I was--I was thinking, though, 988 00:51:35,846 --> 00:51:38,721 that you should probably make a doctor's appointment. 989 00:51:38,765 --> 00:51:40,932 - You mean to prove that I'm really pregnant? 990 00:51:40,976 --> 00:51:43,059 - No! No, not at all. 991 00:51:43,103 --> 00:51:45,645 Just--just to make sure that everything's OK. 992 00:51:45,689 --> 00:51:49,232 'Cause you did tell me that you had a miscarriage 993 00:51:49,275 --> 00:51:52,693 after your first husband died in an accident, right? 994 00:51:54,488 --> 00:51:56,822 - He was actually murdered. 995 00:51:56,865 --> 00:51:58,573 - What? 996 00:51:58,617 --> 00:52:00,534 - It's OK. He wasn't that nice to me anyway. 997 00:52:00,577 --> 00:52:01,743 Not like Dominick. 998 00:52:01,787 --> 00:52:03,161 - Uh... 999 00:52:03,205 --> 00:52:04,453 (Sighing) 1000 00:52:04,497 --> 00:52:06,163 I'm sorry. I... 1001 00:52:06,207 --> 00:52:08,040 Anyway, if you... 1002 00:52:08,084 --> 00:52:11,127 If you do wanna make a--a doctor's appointment, 1003 00:52:11,170 --> 00:52:12,753 I'm happy to go with you. 1004 00:52:12,797 --> 00:52:14,296 - Thanks! 1005 00:52:14,340 --> 00:52:16,340 Oh, I had an idea how to convince Cheryl 1006 00:52:16,384 --> 00:52:19,009 to give us our share without having to take her to court. 1007 00:52:19,052 --> 00:52:20,176 - How? 1008 00:52:20,220 --> 00:52:21,845 - Well, if Cheryl and Dominick 1009 00:52:21,888 --> 00:52:23,263 were having marital issues, 1010 00:52:23,306 --> 00:52:24,806 which it's obvious they were, 1011 00:52:24,850 --> 00:52:26,558 what do you think the chances are 1012 00:52:26,601 --> 00:52:28,018 that she was with another guy? 1013 00:52:28,061 --> 00:52:30,937 - Probably pretty good. - Right? 1014 00:52:30,981 --> 00:52:32,438 So, if we can get proof, 1015 00:52:32,481 --> 00:52:34,023 we can use it against her 1016 00:52:34,066 --> 00:52:36,650 to keep this from ever having to go to trial. 1017 00:52:36,694 --> 00:52:38,819 - You mean blackmail her? 1018 00:52:38,863 --> 00:52:41,321 - No, encourage her to give us our share, 1019 00:52:41,365 --> 00:52:44,158 what's rightfully ours! 1020 00:52:44,201 --> 00:52:47,160 - Marla, I just... I don't think that that is a good idea. 1021 00:52:47,203 --> 00:52:49,495 - OK. Well, now that I'm pregnant, 1022 00:52:49,539 --> 00:52:53,207 I can probably get all the money if this goes to court. 1023 00:52:53,251 --> 00:52:56,002 But I'm thinking about what's right for you. 1024 00:52:57,255 --> 00:52:59,171 (Inhaling deeply) 1025 00:52:59,214 --> 00:53:02,424 - Even if we did, how would we-- how would we prove it? 1026 00:53:02,468 --> 00:53:05,427 - I still have the keys to Cheryl's apartment. 1027 00:53:07,514 --> 00:53:08,722 (Laughing) 1028 00:53:08,766 --> 00:53:10,098 Yeah. 1029 00:53:18,357 --> 00:53:20,399 (Knocking on door) 1030 00:53:24,155 --> 00:53:25,237 (Keys jingling) 1031 00:53:30,952 --> 00:53:33,328 - OK, we don't know how long she's gonna be, 1032 00:53:33,371 --> 00:53:35,163 so let's just get in, get out. 1033 00:53:35,207 --> 00:53:38,124 - OK. I'll check to see if the computer's password protected. 1034 00:53:38,168 --> 00:53:39,459 - OK. 1035 00:53:40,795 --> 00:53:42,461 - It's not! 1036 00:53:42,505 --> 00:53:45,631 - Great! Check her emails. I'm just gonna go upstairs. 1037 00:53:59,771 --> 00:54:01,771 (Talking indistinctly) 1038 00:54:01,815 --> 00:54:03,523 (Laughing) 1039 00:54:03,566 --> 00:54:05,149 (Door closing) 1040 00:54:06,569 --> 00:54:08,193 (Sighing) 1041 00:54:16,036 --> 00:54:19,246 Let's skip the drink and go upstairs. 1042 00:54:20,249 --> 00:54:21,580 - All right! 1043 00:54:21,624 --> 00:54:23,124 (Chuckling) 1044 00:54:37,681 --> 00:54:38,972 (Talking indistinctly) 1045 00:54:43,854 --> 00:54:47,355 - Um, I need to take a shower. You want to join me? 1046 00:54:47,399 --> 00:54:48,689 - Sure. 1047 00:55:11,254 --> 00:55:12,795 (Shower running) 1048 00:55:14,716 --> 00:55:16,715 (Cheryl moaning, giggling) 1049 00:55:17,843 --> 00:55:19,467 - (Whispering): Marla! 1050 00:55:21,180 --> 00:55:22,596 (Mouthing) 1051 00:55:24,016 --> 00:55:26,558 (Whispering): What are you doing? 1052 00:55:27,853 --> 00:55:30,853 What are you doing? 1053 00:55:30,897 --> 00:55:32,771 (Man grunting, Cheryl moaning) 1054 00:55:38,988 --> 00:55:41,071 (Mouthing) 1055 00:55:42,116 --> 00:55:43,531 Go! Now! 1056 00:56:15,146 --> 00:56:17,980 (Sighing) 1057 00:56:19,984 --> 00:56:21,901 - Mmm! 1058 00:56:21,945 --> 00:56:23,236 (Phone vibrating) 1059 00:56:36,959 --> 00:56:39,458 (Man grunting, Cheryl moaning in video) 1060 00:56:45,132 --> 00:56:46,507 (Sighing) 1061 00:56:46,550 --> 00:56:48,133 - Let's just make this quick, OK? 1062 00:56:48,177 --> 00:56:51,220 - The sight of her makes me mad. 1063 00:56:54,891 --> 00:56:56,683 - I could have you arrested. - You won't. 1064 00:56:56,726 --> 00:56:57,976 - And what makes you so sure? 1065 00:56:58,019 --> 00:56:59,435 - Because certain people will realize 1066 00:56:59,479 --> 00:57:02,480 that you weren't a devoted spouse, but a cheat. 1067 00:57:02,649 --> 00:57:03,731 - Like the judge. 1068 00:57:03,775 --> 00:57:05,732 - Or like the wife 1069 00:57:05,776 --> 00:57:07,734 of the married man you're screwing. 1070 00:57:07,778 --> 00:57:09,695 - We went through your friend's wallet 1071 00:57:09,738 --> 00:57:12,114 while you were... preoccupied in the shower. 1072 00:57:12,157 --> 00:57:13,782 - You know what? I don't care about her. 1073 00:57:13,867 --> 00:57:15,075 I'm single now. 1074 00:57:15,119 --> 00:57:16,576 And I'll just tell the judge 1075 00:57:16,620 --> 00:57:18,829 that I was with him to help me deal with my grief. 1076 00:57:18,872 --> 00:57:19,829 - That won't work. 1077 00:57:19,872 --> 00:57:20,997 We found emails to prove 1078 00:57:21,040 --> 00:57:22,248 that you were screwing around for months. 1079 00:57:22,292 --> 00:57:26,085 - With more than one guy! Well done! 1080 00:57:26,212 --> 00:57:27,837 - What do you want? 1081 00:57:27,880 --> 00:57:29,547 - We want our fair share. 1082 00:57:31,050 --> 00:57:33,466 - Fine, I'll give you $100,000 each. 1083 00:57:33,510 --> 00:57:35,176 - One third. 1084 00:57:35,220 --> 00:57:39,014 - OK, $250,000. That's my final offer. 1085 00:57:39,057 --> 00:57:42,017 - You know, Cheryl, what made you think 1086 00:57:42,060 --> 00:57:43,685 that this was a negotiation? 1087 00:57:43,729 --> 00:57:45,645 - You don't want to fight me, believe me. 1088 00:57:45,689 --> 00:57:47,521 - Actually, I do, because I don't like you. 1089 00:57:47,565 --> 00:57:48,731 - Marla... 1090 00:57:50,735 --> 00:57:53,360 - You know what? I'll take my chances. 1091 00:57:53,404 --> 00:57:54,903 I'll just explain to them 1092 00:57:54,947 --> 00:57:57,489 that Dom pushed for an open relationship. 1093 00:57:57,533 --> 00:57:59,991 At this point, I'm thinking it's not a tough sell. 1094 00:58:00,035 --> 00:58:02,076 - That might be a problem 1095 00:58:02,120 --> 00:58:04,746 when everyone finds out that I'm pregnant. 1096 00:58:04,789 --> 00:58:06,497 - You're pregnant? 1097 00:58:06,541 --> 00:58:09,459 - Yes. And I'm gonna get every cent. 1098 00:58:09,502 --> 00:58:13,379 - You may be knocked up, but it's not by Dom. 1099 00:58:13,423 --> 00:58:15,005 - You don't know that. 1100 00:58:15,049 --> 00:58:17,466 - Oh, I absolutely do. He had a vasectomy years ago. 1101 00:58:17,509 --> 00:58:19,968 - You're a liar. - You're pathetic. 1102 00:58:20,012 --> 00:58:21,636 - Marla! Hey! 1103 00:58:21,680 --> 00:58:23,889 - Let me go! - Hey! Hey! 1104 00:58:23,932 --> 00:58:25,766 - You'll regret screwing with me. 1105 00:58:25,809 --> 00:58:27,641 - Watch yourself! - Move it! 1106 00:58:27,685 --> 00:58:29,685 - I just hate her so much! 1107 00:58:29,729 --> 00:58:31,812 - Marla, what were you thinking? 1108 00:58:31,856 --> 00:58:34,857 You can't do that! Especially if you really are pregnant! 1109 00:58:34,901 --> 00:58:37,151 - Oh, you're gonna believe her over me? 1110 00:58:37,195 --> 00:58:39,278 - No, not at all! It's just... 1111 00:58:39,322 --> 00:58:40,988 You know, Dom, 1112 00:58:41,031 --> 00:58:43,490 he never expressed any interest in having children. 1113 00:58:43,533 --> 00:58:45,450 - Maybe not with you. 1114 00:58:45,494 --> 00:58:47,077 (Scoffing) 1115 00:58:47,120 --> 00:58:48,787 - OK, look, if she's still willing, 1116 00:58:48,830 --> 00:58:50,914 I really think that we should take her offer. 1117 00:58:50,957 --> 00:58:53,166 - No! No way! - She called our bluff. 1118 00:58:53,210 --> 00:58:55,376 It's not like we were gonna show the video to anyone. 1119 00:58:55,419 --> 00:58:56,377 - Says who? 1120 00:58:56,420 --> 00:58:58,087 - We took that video illegally. 1121 00:58:58,130 --> 00:58:59,129 It's inadmissible. 1122 00:58:59,173 --> 00:59:00,798 The only thing it's good for 1123 00:59:00,841 --> 00:59:02,549 is getting us charged with extortion. 1124 00:59:02,593 --> 00:59:04,301 Do you get that? 1125 00:59:06,472 --> 00:59:08,180 - OK, fine! I won't use it. 1126 00:59:08,265 --> 00:59:10,723 But I'm not accepting her offer. 1127 00:59:10,767 --> 00:59:12,058 (Sighing) 1128 00:59:12,102 --> 00:59:13,017 - Well, I am. 1129 00:59:14,896 --> 00:59:17,772 - So I guess it's every woman for herself, then, huh? 1130 00:59:17,816 --> 00:59:20,274 - Yeah, I guess it is. 1131 00:59:21,403 --> 00:59:22,734 - OK. 1132 00:59:28,909 --> 00:59:32,411 You can take a cab home! I know you don't mind. 1133 00:59:33,205 --> 00:59:35,497 (Scoffing) 1134 00:59:40,044 --> 00:59:41,919 - Unbelievable! 1135 00:59:50,679 --> 00:59:52,512 (Sighing) 1136 01:00:04,525 --> 01:00:06,442 - Ah! 1137 01:00:12,366 --> 01:00:15,033 - Alison Whitford? - Yes? 1138 01:00:16,370 --> 01:00:18,202 - I have a message for you. 1139 01:00:23,084 --> 01:00:25,751 If anyone ever sees that video, 1140 01:00:25,795 --> 01:00:29,589 you're going to be reunited with your fake dead husband. 1141 01:00:29,632 --> 01:00:31,047 (Gasping) 1142 01:00:31,091 --> 01:00:34,217 - And you can forget about any deals. 1143 01:00:40,058 --> 01:00:41,933 (Breathing heavily) 1144 01:00:46,189 --> 01:00:48,522 - Here you are! Sorry about the wait. 1145 01:01:02,329 --> 01:01:05,163 - I mean, she said that she was gonna make us pay. 1146 01:01:05,207 --> 01:01:06,456 - I never should have hit her. 1147 01:01:06,583 --> 01:01:08,750 - No, this is not your fault, OK? 1148 01:01:08,793 --> 01:01:11,169 Cheryl, she's--she's taken this to the next level. 1149 01:01:11,213 --> 01:01:13,378 - Do you think she'll send him to my house too? 1150 01:01:13,422 --> 01:01:15,464 - I don't know, but you have to be careful. 1151 01:01:15,508 --> 01:01:17,174 - OK, you should call the police. 1152 01:01:17,343 --> 01:01:18,717 - And say what? - The truth. 1153 01:01:18,761 --> 01:01:20,385 - I can't prove Cheryl's behind this, 1154 01:01:20,429 --> 01:01:22,679 but she can prove that we've been blackmailing her! 1155 01:01:22,723 --> 01:01:24,890 - Now we have no choice but to take her to court. 1156 01:01:24,934 --> 01:01:27,058 It's what Dominick would have wanted anyway. 1157 01:01:27,101 --> 01:01:28,684 - What do you-- what do you mean? 1158 01:01:28,728 --> 01:01:30,811 - He made all three of us passports. 1159 01:01:30,855 --> 01:01:32,897 He never had a favorite. 1160 01:01:32,941 --> 01:01:36,234 He would have wanted us all to get an equal share of the money. 1161 01:01:36,277 --> 01:01:37,693 I know him. 1162 01:01:37,737 --> 01:01:39,694 Listen, I gotta get back to work. 1163 01:01:39,738 --> 01:01:41,154 - Yeah. 1164 01:01:41,198 --> 01:01:43,198 - I don't know, call me paranoid, 1165 01:01:43,242 --> 01:01:45,367 but I don't want to be alone at home tonight. 1166 01:01:45,410 --> 01:01:47,661 Would you mind if I stayed at your house? 1167 01:01:47,704 --> 01:01:50,205 - Oh, of course! Sure, yes. 1168 01:01:50,249 --> 01:01:52,957 - Thank you. I'll be by right after work, OK? 1169 01:01:53,000 --> 01:01:54,542 - Great! 1170 01:02:02,635 --> 01:02:03,968 Hey! 1171 01:02:07,556 --> 01:02:09,305 You! 1172 01:02:10,517 --> 01:02:13,393 - Alison, I can explain! 1173 01:02:13,687 --> 01:02:14,602 - Save it! 1174 01:02:16,147 --> 01:02:18,690 - I only wanted him to scare you, OK? 1175 01:02:18,733 --> 01:02:20,857 The last thing I wanted was for you to get hurt! 1176 01:02:20,901 --> 01:02:22,526 - You know, I don't want to hear it! 1177 01:02:22,570 --> 01:02:24,236 - You didn't give me any other choice! 1178 01:02:24,280 --> 01:02:26,154 - What? OK, so let me get this straight. 1179 01:02:26,198 --> 01:02:28,323 Sending a thug to my home to threaten me, 1180 01:02:28,409 --> 01:02:31,034 then pretending it was Cheryl, that's my fault? 1181 01:02:31,078 --> 01:02:33,078 - You were just gonna let her get away with 1182 01:02:33,122 --> 01:02:35,538 screwing us over and taking our money! 1183 01:02:35,582 --> 01:02:37,832 I had to convince you to fight her in court! 1184 01:02:37,875 --> 01:02:39,959 I did it as much for you as for myself. 1185 01:02:40,003 --> 01:02:43,129 - Oh, you... You're crazy! 1186 01:02:43,172 --> 01:02:45,256 - Don't say that about me. - And let's see. 1187 01:02:45,300 --> 01:02:47,216 Who--who would have outed us, then, 1188 01:02:47,260 --> 01:02:49,092 to the website about our story? 1189 01:02:49,136 --> 01:02:51,511 I'm guessing that was you too, hmm? 1190 01:02:51,555 --> 01:02:52,804 Unbelievable! 1191 01:02:52,848 --> 01:02:53,763 - Alison, please! 1192 01:02:53,807 --> 01:02:55,724 - Don't touch me! 1193 01:02:55,767 --> 01:02:57,517 - We need to talk this out! 1194 01:02:57,561 --> 01:02:59,185 - We don't need to talk this out. 1195 01:02:59,229 --> 01:03:03,022 In fact, I never want to talk to you again, you psycho! 1196 01:03:03,065 --> 01:03:04,857 - (Screaming): Don't call me that! 1197 01:03:04,900 --> 01:03:07,192 I'm not psycho! You hear me? 1198 01:03:07,236 --> 01:03:09,737 I'm sorry! I'm-- 1199 01:03:09,780 --> 01:03:12,656 I just, um... I spent time in a psychiatric hospital, 1200 01:03:12,700 --> 01:03:15,700 and I really don't like when people say that about me. 1201 01:03:15,744 --> 01:03:17,827 I'm not well. 1202 01:03:19,205 --> 01:03:22,832 - No, no, you're not. 1203 01:03:22,876 --> 01:03:24,792 And you stay the hell away from me! 1204 01:03:24,836 --> 01:03:25,918 - Alison, please! 1205 01:03:25,962 --> 01:03:27,629 - You stay away from me! 1206 01:03:27,672 --> 01:03:31,465 - Can we just talk-- talk a little more? 1207 01:03:31,508 --> 01:03:33,925 I just don't have anyone el-else. 1208 01:03:35,304 --> 01:03:37,304 (Sirens wailing in distance) 1209 01:03:40,184 --> 01:03:41,725 (Sighing) 1210 01:03:46,272 --> 01:03:48,022 - OK. 1211 01:03:53,237 --> 01:03:54,278 Cheryl, look, bef-- 1212 01:03:55,822 --> 01:03:57,197 OK... 1213 01:03:58,450 --> 01:04:00,492 Look, I, um, I just want to talk. 1214 01:04:00,535 --> 01:04:02,702 - I could shoot you and claim self-defense. 1215 01:04:02,746 --> 01:04:05,372 - I know. And I'm-- I'm so sorry. 1216 01:04:05,499 --> 01:04:07,707 - Well, I don't care about your apology. 1217 01:04:07,751 --> 01:04:11,585 - I want to accept your offer. I don't want us to go to court. 1218 01:04:11,629 --> 01:04:14,380 - You should have thought of that before extorting me. 1219 01:04:14,423 --> 01:04:17,675 - And I promise you, no one is ever gonna see that video. 1220 01:04:17,718 --> 01:04:19,259 Don't worry. 1221 01:04:19,303 --> 01:04:21,261 - I'm not worried. 1222 01:04:21,305 --> 01:04:23,388 I showed the video to the detective. 1223 01:04:24,974 --> 01:04:26,599 - Strickland? 1224 01:04:26,643 --> 01:04:29,060 - Yeah, I think it was the highlight of his year. 1225 01:04:29,104 --> 01:04:30,311 (Inhaling deeply) 1226 01:04:30,355 --> 01:04:32,522 - What did you say? - The truth. 1227 01:04:32,565 --> 01:04:34,482 You broke in, shot a sex tape, 1228 01:04:34,526 --> 01:04:35,858 tried to blackmail me, 1229 01:04:35,902 --> 01:04:38,819 and then the two of you assaulted me. 1230 01:04:38,862 --> 01:04:42,197 - What? That-- that was Marla. 1231 01:04:42,241 --> 01:04:44,658 - That's not how I remember it. 1232 01:04:44,702 --> 01:04:46,368 (Exhaling sharply) 1233 01:04:46,412 --> 01:04:49,579 - So, are you going to press charges? 1234 01:04:51,624 --> 01:04:53,916 - I could be persuaded to forgive and forget 1235 01:04:53,960 --> 01:04:56,877 if you and Marla were to sign off on any claim to the money. 1236 01:04:56,963 --> 01:04:58,838 (Sighing) 1237 01:04:58,881 --> 01:05:01,382 - So now you're blackmailing me? 1238 01:05:02,885 --> 01:05:05,135 - Now, don't you just love the irony? 1239 01:05:05,178 --> 01:05:08,012 - You do know that Marla, she's never gonna go for this. 1240 01:05:08,056 --> 01:05:10,140 - Well, then the two of you can be cellmates, 1241 01:05:10,183 --> 01:05:12,559 and you can help her raise her fake baby in prison. 1242 01:05:17,566 --> 01:05:19,440 - (Whispering): Oh my God! 1243 01:05:21,777 --> 01:05:23,569 (Birds chirping) 1244 01:05:28,868 --> 01:05:30,534 - Take these downstairs. 1245 01:05:30,745 --> 01:05:32,118 (Phone ringing) 1246 01:05:34,789 --> 01:05:36,247 (Sighing) 1247 01:05:37,417 --> 01:05:39,333 You came to turn yourself in? 1248 01:05:39,377 --> 01:05:40,710 - How much trouble am I in? 1249 01:05:40,754 --> 01:05:42,128 - I'd say a Class 1 felony 1250 01:05:42,172 --> 01:05:44,505 typically falls into "a lot of trouble" category. 1251 01:05:44,549 --> 01:05:45,589 - Right. 1252 01:05:45,632 --> 01:05:46,757 - Well, let's put a pin 1253 01:05:46,800 --> 01:05:48,592 in your lame extortion attempt for a sec. 1254 01:05:48,635 --> 01:05:50,260 I got a lead on your husband's killer. 1255 01:05:50,304 --> 01:05:51,344 - Really? 1256 01:05:52,639 --> 01:05:54,014 - Come with me. 1257 01:05:55,559 --> 01:05:57,726 We found the car that hit your husband. 1258 01:05:57,811 --> 01:05:59,351 - You did? 1259 01:05:59,395 --> 01:06:00,853 - It was reported stolen the day prior. 1260 01:06:00,897 --> 01:06:03,898 The thief, uh, swiped the keys from a valet booth 1261 01:06:03,941 --> 01:06:05,483 when no one was paying attention. 1262 01:06:05,526 --> 01:06:08,027 But, uh, we got her on video. 1263 01:06:08,070 --> 01:06:09,737 - Her? 1264 01:06:09,781 --> 01:06:11,822 - Yeah. This woman wasn't just stealing a car. 1265 01:06:11,866 --> 01:06:13,656 She was getting a murder weapon. 1266 01:06:14,993 --> 01:06:16,409 (Sighing) 1267 01:06:17,662 --> 01:06:19,662 She look familiar? 1268 01:06:19,706 --> 01:06:22,999 - I mean, it's not a great picture. 1269 01:06:23,043 --> 01:06:26,127 And given what she's wearing, it--it could be anyone. 1270 01:06:26,171 --> 01:06:29,713 - Yeah, I mean, you put a wig and some sunglasses on, 1271 01:06:29,757 --> 01:06:31,632 that could be you. 1272 01:06:31,675 --> 01:06:33,342 (Scoffing) 1273 01:06:33,385 --> 01:06:37,554 - You don't actually think that I killed my husband? 1274 01:06:38,849 --> 01:06:40,807 - Thought crossed my mind. 1275 01:06:40,850 --> 01:06:42,517 - What, just because I'm a woman? 1276 01:06:42,560 --> 01:06:44,811 - Your husband took cheating to a whole other level. 1277 01:06:44,854 --> 01:06:46,437 Gives you motive. 1278 01:06:46,481 --> 01:06:47,522 - Uh-huh. 1279 01:06:47,565 --> 01:06:49,023 What about Marla? What about Cheryl? 1280 01:06:49,067 --> 01:06:50,274 - OK, as far as I know, 1281 01:06:50,652 --> 01:06:52,360 neither of them bludgeoned their fiancée 1282 01:06:52,403 --> 01:06:53,944 after finding him in bed with another woman. 1283 01:06:53,987 --> 01:06:55,111 (Scoffing) 1284 01:06:55,155 --> 01:06:56,988 - OK, so, first of all, 1285 01:06:57,032 --> 01:06:58,907 it wasn't just another woman. 1286 01:06:58,992 --> 01:07:00,659 She was my best friend. 1287 01:07:00,702 --> 01:07:02,452 And second, I didn't bludgeon him. 1288 01:07:02,538 --> 01:07:04,162 I hit him with a tennis racket. 1289 01:07:04,206 --> 01:07:06,498 - Yeah, till you fractured his skull. 1290 01:07:06,542 --> 01:07:09,625 - OK, I-- Dom's murder, it was premeditated. 1291 01:07:09,669 --> 01:07:12,962 And what I did, it was more akin to temporary insanity. 1292 01:07:13,005 --> 01:07:15,172 And it was a very long time ago, 1293 01:07:15,216 --> 01:07:17,675 whereas Marla and Cheryl, 1294 01:07:17,718 --> 01:07:20,553 they're both permanently insane right now. 1295 01:07:20,596 --> 01:07:22,720 - OK, fine. What's your, uh... 1296 01:07:22,764 --> 01:07:24,764 What's your case for Cheryl? 1297 01:07:24,808 --> 01:07:26,349 - Well, for starters, 1298 01:07:26,393 --> 01:07:28,977 she's probably the angriest person I've ever met. 1299 01:07:29,020 --> 01:07:30,854 - You haven't met my ex-wives. 1300 01:07:30,897 --> 01:07:32,605 (Scoffing) 1301 01:07:32,649 --> 01:07:35,107 - And she was cheating on Dom herself. 1302 01:07:35,150 --> 01:07:38,277 Not to mention, pretty much every time I see her, 1303 01:07:38,320 --> 01:07:39,987 she has a gun pointed at my face. 1304 01:07:40,030 --> 01:07:41,446 So, there's that. 1305 01:07:41,490 --> 01:07:43,699 - Sounds like you've given her some legit reasons. 1306 01:07:43,742 --> 01:07:45,242 (Sighing) 1307 01:07:45,286 --> 01:07:46,243 What about Marla? 1308 01:07:46,287 --> 01:07:47,244 - Oh, Marla! 1309 01:07:47,288 --> 01:07:49,745 Did--did you happen to know 1310 01:07:49,789 --> 01:07:52,832 that her first husband was also murdered? 1311 01:07:52,876 --> 01:07:54,000 - Still unsolved. 1312 01:07:54,043 --> 01:07:55,418 - I know! 1313 01:07:55,461 --> 01:07:57,128 What a coincidence. 1314 01:07:57,171 --> 01:07:59,171 And then, earlier today, 1315 01:07:59,215 --> 01:08:01,132 she had some goon from her restaurant 1316 01:08:01,175 --> 01:08:03,091 come to my house and threaten to kill me. 1317 01:08:03,135 --> 01:08:05,927 - Hmm. Thought you guys were tight. 1318 01:08:05,971 --> 01:08:08,763 - Yeah, we were, until I realized that she is crazy. 1319 01:08:08,807 --> 01:08:10,390 You seriously need to look into her. 1320 01:08:10,434 --> 01:08:12,392 - I did. 1321 01:08:12,436 --> 01:08:14,185 She's the only one who has an alibi 1322 01:08:14,229 --> 01:08:15,520 for the night of the murder. 1323 01:08:16,564 --> 01:08:18,397 - Oh. 1324 01:08:18,441 --> 01:08:22,109 So, you just--you think it's either me or Cheryl. 1325 01:08:22,153 --> 01:08:23,819 - I do. 1326 01:08:24,906 --> 01:08:26,947 But my money's on you. 1327 01:08:28,951 --> 01:08:31,367 (Laughing) 1328 01:08:35,582 --> 01:08:37,290 (Phone ringing) 1329 01:08:51,847 --> 01:08:53,680 (Sighing) 1330 01:08:56,310 --> 01:08:58,517 (Birds chirping) 1331 01:09:14,034 --> 01:09:15,450 - Alison... 1332 01:09:15,494 --> 01:09:18,244 - I need to speak to Graham about a legal issue. 1333 01:09:18,288 --> 01:09:21,539 - Uh, he's out, but he shouldn't be long. 1334 01:09:21,583 --> 01:09:22,958 - OK, I'll come back. 1335 01:09:23,001 --> 01:09:26,043 - Or you could wait inside. 1336 01:09:26,087 --> 01:09:27,544 (Sighing) 1337 01:09:48,316 --> 01:09:51,150 I was sorry to hear about your husband. 1338 01:09:51,194 --> 01:09:54,653 - Which part? That he died or that I was wife number three? 1339 01:09:54,697 --> 01:09:55,862 - Both. 1340 01:09:57,157 --> 01:09:58,949 You really had no idea? 1341 01:09:58,993 --> 01:10:00,534 - No, Gabby. 1342 01:10:00,577 --> 01:10:03,453 Detecting adultery has never really been my strong suit. 1343 01:10:04,581 --> 01:10:05,871 - I've always felt horrible 1344 01:10:05,999 --> 01:10:08,249 about how the way things played out between us. 1345 01:10:08,292 --> 01:10:09,291 - Really? 1346 01:10:09,335 --> 01:10:11,252 - I know there's nothing I can say 1347 01:10:11,295 --> 01:10:12,211 to excuse what I did. 1348 01:10:12,255 --> 01:10:14,255 - No, there isn't. 1349 01:10:15,967 --> 01:10:19,134 - But I was... - A horrible friend. 1350 01:10:22,931 --> 01:10:24,723 - ...in love. 1351 01:10:26,101 --> 01:10:27,726 (Scoffing) 1352 01:10:27,769 --> 01:10:30,729 - Yeah, well, I called dibs, so... 1353 01:10:30,772 --> 01:10:34,523 - Well, if there's ever anything I can do to make it up to you, 1354 01:10:34,567 --> 01:10:36,525 just name it. 1355 01:10:41,365 --> 01:10:43,449 - You still a stewardess? 1356 01:10:43,534 --> 01:10:46,451 - Flight attendant, and yes. 1357 01:10:47,912 --> 01:10:49,912 - Then why don't you go make me a drink? 1358 01:10:56,212 --> 01:10:58,921 Get me some peanuts while you're at it. 1359 01:10:58,965 --> 01:11:02,883 - Peanuts? What decade do you think you're in? 1360 01:11:05,304 --> 01:11:07,471 - I'm surprised you're still working. 1361 01:11:07,514 --> 01:11:09,181 Clearly don't need the money. 1362 01:11:09,224 --> 01:11:11,266 - Well, that's the thing about money. 1363 01:11:11,310 --> 01:11:13,185 You can always use more. 1364 01:11:14,062 --> 01:11:16,353 (Door opening, closing) 1365 01:11:20,568 --> 01:11:22,026 - Graham! Hi! 1366 01:11:26,699 --> 01:11:30,533 He's narrowed down the list of suspects to Cheryl and I, 1367 01:11:30,577 --> 01:11:32,702 but he is leaning towards me. 1368 01:11:32,746 --> 01:11:34,829 - Did he give you his reasons why? 1369 01:11:34,873 --> 01:11:38,083 - My history of not reacting well to infidelity. 1370 01:11:38,168 --> 01:11:40,085 - Well, he's got a point. 1371 01:11:40,128 --> 01:11:40,959 (Inhaling deeply) 1372 01:11:41,003 --> 01:11:43,003 That said, one could argue 1373 01:11:43,047 --> 01:11:45,172 that I got what I deserved. 1374 01:11:45,216 --> 01:11:46,507 - One could. 1375 01:11:48,219 --> 01:11:50,511 Look, how much trouble am I in here? 1376 01:11:50,554 --> 01:11:52,012 - Did you kill your husband? 1377 01:11:52,056 --> 01:11:53,639 - Well, that depends. 1378 01:11:53,682 --> 01:11:57,183 Are we still covered under attorney-client privilege? 1379 01:11:57,268 --> 01:12:00,728 - Yes, but that was a rhetorical question. 1380 01:12:00,772 --> 01:12:01,896 - No, Graham! No, I didn't-- 1381 01:12:01,940 --> 01:12:03,815 Of course I didn't kill Dom. No! 1382 01:12:03,858 --> 01:12:05,316 - OK... 1383 01:12:05,360 --> 01:12:08,152 Let me put a call into the DA's office. 1384 01:12:08,196 --> 01:12:09,528 It might take some digging, 1385 01:12:09,571 --> 01:12:11,279 but I'll see if this detective is just fishing 1386 01:12:11,323 --> 01:12:13,365 or if he's actually convinced that you're guilty. 1387 01:12:13,408 --> 01:12:15,283 - And if he is? 1388 01:12:15,327 --> 01:12:18,245 We gotta put you in contact with an actual criminal attorney. 1389 01:12:18,455 --> 01:12:20,288 But in the meantime, 1390 01:12:20,332 --> 01:12:21,581 you are to have no contact whatsoever 1391 01:12:21,625 --> 01:12:23,165 with either of Dom's widows. 1392 01:12:23,209 --> 01:12:24,792 Not only is Marla a loose cannon, 1393 01:12:24,836 --> 01:12:27,211 she's infatuated with her dead husband. 1394 01:12:27,296 --> 01:12:29,004 Imagine how she'll react 1395 01:12:29,048 --> 01:12:31,090 if she finds out you're the prime suspect in Dom's murder. 1396 01:12:31,134 --> 01:12:32,133 - That's a good point. 1397 01:12:32,176 --> 01:12:33,676 - If this detective is right, 1398 01:12:33,719 --> 01:12:36,427 and it was either you or Cheryl who killed Dom, 1399 01:12:36,513 --> 01:12:37,762 and you maintain your innocence... 1400 01:12:37,806 --> 01:12:39,764 - Which I do. 1401 01:12:39,808 --> 01:12:42,892 - ...well, it's pretty simple math who the murderer is. 1402 01:13:09,586 --> 01:13:11,544 (Birds chirping) 1403 01:13:23,140 --> 01:13:24,931 (Gunshot) 1404 01:13:25,017 --> 01:13:26,558 (Screaming) 1405 01:13:27,978 --> 01:13:29,102 (Tires screeching) 1406 01:13:29,146 --> 01:13:30,061 (Breathing heavily) 1407 01:13:37,236 --> 01:13:38,986 (Sighing) 1408 01:13:39,030 --> 01:13:42,114 - And the woman driving the car had long red hair? 1409 01:13:42,158 --> 01:13:43,990 - Yes. 1410 01:13:44,034 --> 01:13:46,743 - But you didn't get a chance to look at her face? 1411 01:13:46,786 --> 01:13:49,787 - Sorry. I was a bit preoccupied trying not to get shot. 1412 01:13:49,831 --> 01:13:52,457 - OK, well... 1413 01:13:52,500 --> 01:13:54,334 - There is a witness. 1414 01:13:54,377 --> 01:13:56,127 - Yeah, I have her statement. 1415 01:13:56,171 --> 01:13:58,795 - OK, so then why do I get the feeling 1416 01:13:58,839 --> 01:14:00,172 that you don't believe me? 1417 01:14:00,216 --> 01:14:01,924 - I'm not questioning whether someone fired a gun 1418 01:14:01,967 --> 01:14:03,300 in your general direction. 1419 01:14:03,344 --> 01:14:05,302 - OK, then what are you questioning? 1420 01:14:05,346 --> 01:14:07,763 - Doesn't it seem like a bit of a coincidence? 1421 01:14:07,806 --> 01:14:10,182 I accuse you of murder, and the very next day, 1422 01:14:10,226 --> 01:14:12,934 someone fitting the exact same description tries to kill you? 1423 01:14:12,977 --> 01:14:15,269 - It's not a coincidence! It's a pattern. 1424 01:14:15,396 --> 01:14:16,604 (Sighing) 1425 01:14:16,648 --> 01:14:17,772 - Calm down. 1426 01:14:19,108 --> 01:14:20,191 - OK, look, I will calm down 1427 01:14:20,235 --> 01:14:22,193 when you stop treating me like a suspect, 1428 01:14:22,320 --> 01:14:25,820 when it's obvious that I was supposed to be her next victim. 1429 01:14:25,864 --> 01:14:27,656 - Exactly. It's obvious. 1430 01:14:27,699 --> 01:14:30,951 - So, you really think that I had someone almost shoot me 1431 01:14:30,994 --> 01:14:33,912 so that I'm less of a suspect in my husband's murder? 1432 01:14:33,956 --> 01:14:36,373 - Yeah, the thought crossed my mind. 1433 01:14:36,416 --> 01:14:39,750 - Great! So I--I just have to die in order to clear my name. 1434 01:14:39,794 --> 01:14:41,794 That's wonderful. 1435 01:14:44,173 --> 01:14:46,257 (Sighing) 1436 01:14:46,300 --> 01:14:47,466 - OK, seeing as Cheryl has a history 1437 01:14:47,510 --> 01:14:49,426 of pointing a gun in your general direction, 1438 01:14:49,637 --> 01:14:51,387 I'll ask her some questions. 1439 01:14:51,472 --> 01:14:52,762 - And Marla? 1440 01:14:52,806 --> 01:14:54,180 Does Marla know your theory 1441 01:14:54,224 --> 01:14:57,308 that Cheryl, or more likely me, killed Dom? 1442 01:14:57,352 --> 01:14:59,811 - Might have come up. 1443 01:14:59,854 --> 01:15:02,313 - Then you should probably go question her too. 1444 01:15:04,442 --> 01:15:06,149 - (Graham): Yeah. 1445 01:15:07,444 --> 01:15:09,569 OK. 1446 01:15:12,324 --> 01:15:13,907 Yeah, I see. 1447 01:15:14,702 --> 01:15:16,576 Mm-hmm. 1448 01:15:16,620 --> 01:15:20,204 Well, thanks for looking into it. Bye. 1449 01:15:20,248 --> 01:15:22,164 That was my contact in homicide. 1450 01:15:22,208 --> 01:15:25,042 Strickland questioned Marla and Cheryl about your drive-by. 1451 01:15:25,086 --> 01:15:26,544 - And what did they say? 1452 01:15:26,587 --> 01:15:29,130 - Well, Marla was at work with multiple alibis, 1453 01:15:29,173 --> 01:15:30,756 but Cheryl claimed to be home alone. 1454 01:15:30,800 --> 01:15:32,341 - Well, then it had to be her. 1455 01:15:32,385 --> 01:15:35,051 I mean, can't--can't they check the gun or something? 1456 01:15:35,304 --> 01:15:37,679 - Not without probable cause. 1457 01:15:37,723 --> 01:15:39,806 - Graham, she literally threatened to shoot me. 1458 01:15:39,850 --> 01:15:41,433 Isn't that probable enough? 1459 01:15:41,476 --> 01:15:42,475 - Not for a judge. 1460 01:15:42,519 --> 01:15:44,519 Maybe, had they found a bullet, 1461 01:15:44,646 --> 01:15:46,354 they could do a ballistics match. 1462 01:15:46,398 --> 01:15:48,105 - Maybe if they searched for more than 20 minutes. 1463 01:15:48,149 --> 01:15:50,524 - You heard what you thought was a gunshot. 1464 01:15:50,568 --> 01:15:52,943 - It was a gunshot! It went right by my head. 1465 01:15:52,987 --> 01:15:55,404 - Regardless, there's no proof of that. 1466 01:15:55,448 --> 01:15:58,532 - OK, great! I guess I just wait around for Cheryl to try again. 1467 01:15:58,576 --> 01:16:00,576 - I doubt she'd make an attempt so soon. 1468 01:16:00,661 --> 01:16:02,618 - I'm glad you feel confident. 1469 01:16:02,662 --> 01:16:04,329 - I'm not. 1470 01:16:07,125 --> 01:16:09,959 Look, I--I'd offer for you to stay here, 1471 01:16:10,003 --> 01:16:13,338 but with my girls... 1472 01:16:13,381 --> 01:16:14,088 - No, and... 1473 01:16:14,132 --> 01:16:14,838 (Sighing) 1474 01:16:14,882 --> 01:16:16,631 ...Gabby would shoot you. 1475 01:16:16,675 --> 01:16:19,843 - Well, she's on a flight over the Atlantic right now 1476 01:16:19,887 --> 01:16:21,428 and wouldn't have to know, but... 1477 01:16:21,472 --> 01:16:22,804 But still, it's... 1478 01:16:25,225 --> 01:16:27,059 - No. I'll, um, I'll be fine. 1479 01:16:27,102 --> 01:16:28,476 - I'm sorry. 1480 01:16:28,519 --> 01:16:31,395 - Look, my showing up has probably caused 1481 01:16:31,439 --> 01:16:33,439 enough tension on your marriage as it is. 1482 01:16:33,483 --> 01:16:35,274 - For not believing you. 1483 01:16:40,823 --> 01:16:43,448 - You really thought that I killed Dom? 1484 01:16:45,077 --> 01:16:47,035 - I didn't not think you killed him. 1485 01:16:52,834 --> 01:16:54,417 (Sighing) 1486 01:18:10,823 --> 01:18:12,406 (Sighing) 1487 01:18:13,451 --> 01:18:14,950 (Creaking sound) 1488 01:18:52,987 --> 01:18:55,362 - Cheryl, what are you doing here? 1489 01:18:55,406 --> 01:18:56,697 - Drop the knife! 1490 01:18:56,741 --> 01:18:58,324 (Gasping) 1491 01:18:58,367 --> 01:19:00,033 Drop the knife. 1492 01:19:02,245 --> 01:19:04,871 Now put your phone on the table and sit down. 1493 01:19:04,915 --> 01:19:08,750 - OK. OK, OK. OK. 1494 01:19:08,793 --> 01:19:10,418 - Go for it. 1495 01:19:12,339 --> 01:19:14,213 - How did you get in? 1496 01:19:14,256 --> 01:19:16,215 - Oh, I've been watching you for a while 1497 01:19:16,258 --> 01:19:18,800 when I thought Dominick and you were having an affair. 1498 01:19:18,844 --> 01:19:20,969 I know where you keep your spare key. 1499 01:19:21,013 --> 01:19:23,555 - Marla, I know the detective thinks 1500 01:19:23,599 --> 01:19:26,265 that either Alison or I killed Dom. 1501 01:19:26,309 --> 01:19:28,309 - He does. And I'm gonna find out who it was. 1502 01:19:28,353 --> 01:19:30,019 - And then what? 1503 01:19:30,063 --> 01:19:31,687 - Well, if you confess, 1504 01:19:31,731 --> 01:19:34,815 and I believe you and I think that you're sorry, 1505 01:19:34,859 --> 01:19:37,401 I'll let you live. 1506 01:19:37,445 --> 01:19:40,403 - What if neither one of us admits to it? 1507 01:19:40,447 --> 01:19:43,907 - Well, then I guess you're both gonna have to die. Easy. 1508 01:19:43,951 --> 01:19:46,451 Now, starting with you. 1509 01:19:46,495 --> 01:19:47,911 - Ah! P-p-please... 1510 01:19:47,955 --> 01:19:50,455 - Listen to me carefully. Why did you do it? 1511 01:19:50,499 --> 01:19:52,707 - I didn't. I-- Marla, I didn't. 1512 01:19:52,751 --> 01:19:56,544 - You're a marriage counselor. Dom made a fool of you. 1513 01:19:56,587 --> 01:20:00,506 - Yes, he did, he did. And I was very, very angry. 1514 01:20:00,550 --> 01:20:03,551 But I didn't find out about this until after Dom was killed. 1515 01:20:06,138 --> 01:20:10,598 - You. You were seeing someone days after Dom was killed. 1516 01:20:10,642 --> 01:20:15,353 And you acted like you didn't even care about him! 1517 01:20:15,438 --> 01:20:17,730 You didn't care! 1518 01:20:17,774 --> 01:20:19,732 - I was embarrassed that he picked the two of you over me. 1519 01:20:19,776 --> 01:20:21,858 I would never hurt him. 1520 01:20:21,902 --> 01:20:24,236 I--I loved him. He just... 1521 01:20:25,447 --> 01:20:27,322 He didn't love me back. 1522 01:20:27,366 --> 01:20:30,617 - OK, so neither of you are going to confess? 1523 01:20:36,791 --> 01:20:38,249 It had to be you. 1524 01:20:38,293 --> 01:20:39,458 - What? 1525 01:20:39,502 --> 01:20:41,711 - OK, last chance, everybody! 1526 01:20:41,754 --> 01:20:43,588 - Marla, don't! 1527 01:20:43,631 --> 01:20:46,132 - Confess or I'll kill you! Confess! 1528 01:20:46,175 --> 01:20:48,967 - It wasn't Cheryl, OK? It wasn't Cheryl. 1529 01:20:49,136 --> 01:20:50,885 It was me. It was me. It was me. 1530 01:20:50,929 --> 01:20:52,262 - What? 1531 01:20:52,306 --> 01:20:54,097 (Breathing heavily) 1532 01:20:56,184 --> 01:20:57,934 - I saw you and Dom downtown 1533 01:20:57,978 --> 01:21:00,812 when he was supposed to be out of the country, 1534 01:21:00,856 --> 01:21:02,646 and I just... 1535 01:21:02,690 --> 01:21:04,898 I assumed that he was having an affair, 1536 01:21:04,942 --> 01:21:06,859 but then I figured it all out. 1537 01:21:06,902 --> 01:21:08,986 And for the second time in my life, 1538 01:21:09,071 --> 01:21:11,947 I let myself love. 1539 01:21:11,991 --> 01:21:15,117 And for the second time in my life, I got burned. 1540 01:21:16,745 --> 01:21:19,203 - You killed him? - Yeah. 1541 01:21:19,247 --> 01:21:23,291 Because he is a liar and he is a cheat and he used me. 1542 01:21:23,376 --> 01:21:26,961 And he used you and he got what he deserved. 1543 01:21:27,088 --> 01:21:28,588 - No! 1544 01:21:28,632 --> 01:21:29,546 (Dinging) 1545 01:21:29,590 --> 01:21:30,714 (Screaming) 1546 01:21:33,177 --> 01:21:34,635 - Oh my God! 1547 01:21:34,678 --> 01:21:36,219 - Oh! I'm sorry! 1548 01:21:36,263 --> 01:21:37,346 - It's just a graze. You'll be fine. 1549 01:21:37,389 --> 01:21:38,930 - I'm sorry. - She's gonna be fine. 1550 01:21:39,058 --> 01:21:40,307 It's OK. It's OK. 1551 01:21:41,435 --> 01:21:43,684 Ah! I, uh... 1552 01:21:43,728 --> 01:21:46,354 I just got a text from the detective, 1553 01:21:46,397 --> 01:21:49,106 and he--he said he figured out who killed Dominick, 1554 01:21:49,150 --> 01:21:51,192 and that it isn't any of you. 1555 01:21:56,115 --> 01:21:59,616 Uh, I don't understand. So--so you didn't kill him? 1556 01:21:59,660 --> 01:22:01,785 - Of course not. 1557 01:22:01,828 --> 01:22:04,871 - What? Well, why did you confess? 1558 01:22:04,915 --> 01:22:07,540 - Because you were gonna shoot Cheryl. 1559 01:22:07,584 --> 01:22:10,459 - So, you--you'd risk your life for her? 1560 01:22:10,503 --> 01:22:12,961 - Yes, I would. And for you, Marla. 1561 01:22:13,005 --> 01:22:14,672 I didn't want you making a mistake 1562 01:22:14,715 --> 01:22:16,632 that will ruin your life. 1563 01:22:19,428 --> 01:22:20,636 - Too late. 1564 01:22:20,680 --> 01:22:23,806 - Marla... Marla, don't. Please. Please don't. 1565 01:22:23,849 --> 01:22:25,765 - You know, I just came here 1566 01:22:25,809 --> 01:22:28,226 'cause I wanted to figure out who killed Dom. 1567 01:22:28,269 --> 01:22:30,645 I didn't want to get in any trouble. 1568 01:22:30,689 --> 01:22:31,979 - And--and you won't. You won't. 1569 01:22:32,023 --> 01:22:33,773 - I'm going to prison. 1570 01:22:33,817 --> 01:22:35,608 - No, 'cause you-- We won't tell, right? 1571 01:22:35,652 --> 01:22:37,984 - Mm-mmm. - Isn't that right? 1572 01:22:38,153 --> 01:22:41,988 - You--you were just trying to get justice for Dom. 1573 01:22:42,032 --> 01:22:44,241 And you meant well. 1574 01:22:44,493 --> 01:22:46,326 - Yeah, yeah. 1575 01:22:46,370 --> 01:22:49,746 - You know, I don't know if I want to live in a world 1576 01:22:49,790 --> 01:22:51,330 without Dominick in it. 1577 01:22:51,374 --> 01:22:53,749 - Hey... Think about your baby. 1578 01:22:53,793 --> 01:22:55,167 (Inhaling deeply) 1579 01:22:55,211 --> 01:22:56,919 - You know I'm not really pregnant. 1580 01:22:56,963 --> 01:22:58,087 (Laughing) 1581 01:22:58,131 --> 01:23:00,548 I wish I was, but I'm not. 1582 01:23:00,591 --> 01:23:02,675 - That doesn't mean that you can't be someday. 1583 01:23:02,719 --> 01:23:04,510 I mean, you're gonna make a great mother. 1584 01:23:04,554 --> 01:23:07,637 - No, I don't believe you. - Yes. 1585 01:23:07,681 --> 01:23:11,224 - I mean, you have-- you have so much love to give. 1586 01:23:11,268 --> 01:23:13,560 And you're gonna find an amazing guy. 1587 01:23:13,979 --> 01:23:15,520 - Yeah, but they won't be Dominick. 1588 01:23:15,564 --> 01:23:17,355 - No, he'll be better than Dom, 1589 01:23:17,441 --> 01:23:19,815 because he will love you and only you. 1590 01:23:27,324 --> 01:23:29,158 But first, I need, uh... 1591 01:23:29,201 --> 01:23:30,868 You gotta give me the gun. OK? 1592 01:23:32,204 --> 01:23:33,786 It's OK, Marla. 1593 01:23:33,830 --> 01:23:37,081 Give me the gun, Marla. It's OK. It's OK. 1594 01:23:37,125 --> 01:23:40,918 That's good. It's really good. OK. 1595 01:23:41,963 --> 01:23:43,796 - I'm sorry. 1596 01:23:43,840 --> 01:23:46,339 - It's OK. You're gonna be OK. 1597 01:23:47,426 --> 01:23:49,551 OK, OK... 1598 01:23:49,595 --> 01:23:50,927 - I'm really sorry. 1599 01:23:51,054 --> 01:23:52,387 - It's OK. 1600 01:23:54,266 --> 01:23:55,766 (Sniffling) 1601 01:23:58,604 --> 01:24:01,312 - So, I don't know how he found the time, 1602 01:24:01,522 --> 01:24:04,106 but looks like there was another woman. 1603 01:24:05,985 --> 01:24:07,485 (Scoffing) 1604 01:24:07,528 --> 01:24:08,944 This is security footage 1605 01:24:08,988 --> 01:24:11,030 from the Swiss Bank a couple hours ago. 1606 01:24:11,073 --> 01:24:12,406 - How did you get this? 1607 01:24:12,450 --> 01:24:14,991 - Well, you know how they say to follow the money. 1608 01:24:15,035 --> 01:24:17,035 I kept track of the money you guys were fighting over 1609 01:24:17,078 --> 01:24:20,789 in case one of you tried to withdraw it and skip town. 1610 01:24:20,832 --> 01:24:22,123 Figured she'd be my killer. 1611 01:24:22,167 --> 01:24:25,251 That's why I, uh, accused the both of you 1612 01:24:25,295 --> 01:24:27,252 of being a prime suspect. 1613 01:24:27,296 --> 01:24:29,213 I thought I'd give you a little nudge. 1614 01:24:29,256 --> 01:24:31,590 - You played us against each other? 1615 01:24:31,634 --> 01:24:32,925 - For your own benefit. 1616 01:24:32,968 --> 01:24:34,635 - OK, just wait a second. 1617 01:24:34,678 --> 01:24:37,429 If you said that you were following the money, 1618 01:24:37,473 --> 01:24:40,390 then does that mean that she... 1619 01:24:40,434 --> 01:24:43,351 - Oh yeah. She withdrew just under $1 million. 1620 01:24:43,394 --> 01:24:44,936 - What? 1621 01:24:44,979 --> 01:24:46,771 - Sorry, I kind of buried the lede there. 1622 01:24:46,815 --> 01:24:48,815 She took out as much as she could 1623 01:24:48,858 --> 01:24:50,775 without setting off alarm bells. 1624 01:24:50,819 --> 01:24:53,402 - How did she access the accounts? 1625 01:24:53,446 --> 01:24:56,363 - Well, she had the account information 1626 01:24:56,406 --> 01:24:58,949 and a passport with the same last surname: Passmore. 1627 01:24:58,992 --> 01:25:02,786 - Just stop, Detective, please. Dominick had a fourth wife? 1628 01:25:02,830 --> 01:25:04,538 - It was a fake ID. 1629 01:25:04,581 --> 01:25:07,624 She probably used it just to get access to the money. 1630 01:25:07,668 --> 01:25:10,167 - OK, I just really don't understand, 1631 01:25:10,211 --> 01:25:12,753 because she just shot at me here yesterday. 1632 01:25:12,922 --> 01:25:14,463 - Well, someone with that passport 1633 01:25:14,507 --> 01:25:16,465 boarded a flight out of Newark last night. 1634 01:25:16,509 --> 01:25:20,052 I figure he either broke her heart or ripped her off or both. 1635 01:25:20,096 --> 01:25:22,095 (Sighing) 1636 01:25:22,138 --> 01:25:25,723 I'm really sorry for accusing you guys of killing him. 1637 01:25:25,767 --> 01:25:27,892 I hope I didn't cause too much tension 1638 01:25:27,936 --> 01:25:29,394 between the three of you. 1639 01:25:31,648 --> 01:25:34,524 (Sighing, scoffing) 1640 01:25:37,611 --> 01:25:39,444 ♪ ♪ ♪ 1641 01:26:05,512 --> 01:26:07,512 ♪ ♪ ♪ 1642 01:26:22,820 --> 01:26:23,944 (Inaudible) 1643 01:26:27,408 --> 01:26:28,908 - Hey, Marla! 1644 01:26:28,951 --> 01:26:31,784 - What are you guys doing here? 1645 01:26:31,828 --> 01:26:33,578 - We're breaking you out. 1646 01:26:33,622 --> 01:26:36,456 - Oh, but I--I'm here voluntarily. 1647 01:26:36,499 --> 01:26:37,957 - No, we're just kidding. 1648 01:26:38,001 --> 01:26:40,835 We got permission to take you out for a girls day. 1649 01:26:41,755 --> 01:26:43,837 - Where are we going? 1650 01:26:46,592 --> 01:26:48,342 (Bird calling) 1651 01:26:50,638 --> 01:26:52,596 - I still think we should have had him cremated 1652 01:26:52,640 --> 01:26:54,598 and saved the money. 1653 01:26:54,642 --> 01:26:56,934 - At least you can find comfort in knowing 1654 01:26:56,977 --> 01:26:57,850 that he's getting eaten by worms. 1655 01:26:59,938 --> 01:27:01,979 - I'm glad we buried him. 1656 01:27:02,023 --> 01:27:04,899 It's what he wanted. 1657 01:27:04,943 --> 01:27:08,486 - I don't think this is quite what he had in mind. 1658 01:27:13,533 --> 01:27:15,367 (Sighing) 1659 01:27:15,410 --> 01:27:17,410 - Pour one out for our dead hubby. 1660 01:27:35,680 --> 01:27:36,804 (Liquor pouring) 1661 01:27:38,682 --> 01:27:40,515 (Sighing) 1662 01:27:43,687 --> 01:27:46,646 - You know what? We've wasted enough on him already. 1663 01:27:51,194 --> 01:27:52,901 Oh! 1664 01:28:40,865 --> 01:28:42,656 Detective! I, uh... 1665 01:28:42,700 --> 01:28:44,742 Are there any leads on the case? 1666 01:28:44,785 --> 01:28:47,827 - Uh, no, but, uh, I thought I should come by 1667 01:28:47,871 --> 01:28:52,040 and apologize again for, uh, accusing you of murder. 1668 01:28:52,083 --> 01:28:54,167 - Oh. 1669 01:28:54,210 --> 01:28:56,627 Well, I mean, you were just doing your job. 1670 01:28:56,671 --> 01:29:00,881 - Speaking of which, what are your plans? 1671 01:29:01,133 --> 01:29:02,466 (Inhaling deeply) 1672 01:29:02,509 --> 01:29:04,509 - Oh, well, the, uh, the three of us, 1673 01:29:04,553 --> 01:29:05,802 we've decided to split 1674 01:29:05,846 --> 01:29:07,846 whatever's left of the money equally, 1675 01:29:07,890 --> 01:29:09,139 so I'm not in any rush. 1676 01:29:09,183 --> 01:29:10,557 Uh, but I was thinking about maybe 1677 01:29:10,601 --> 01:29:11,975 trying to resurrect my career. 1678 01:29:12,019 --> 01:29:13,477 - OK! 1679 01:29:13,520 --> 01:29:15,269 - Mm-hmm. - Good! 1680 01:29:15,313 --> 01:29:18,647 - Yeah. I mean, my--my brand is quite tarnished right now, 1681 01:29:18,691 --> 01:29:20,733 but I figure I could try to sell 1682 01:29:20,777 --> 01:29:23,569 the whole "loved, lost and learned" angle. 1683 01:29:23,613 --> 01:29:25,488 - Well, I'm glad to see you're not jaded. 1684 01:29:25,531 --> 01:29:28,073 - Yeah. I guess at the end of the day, I'm... 1685 01:29:28,116 --> 01:29:30,492 I don't know, still a romantic at heart. 1686 01:29:32,996 --> 01:29:35,038 - Maybe we should go out sometime. 1687 01:29:36,333 --> 01:29:37,999 - Like on a date? 1688 01:29:38,043 --> 01:29:39,292 - Yeah. 1689 01:29:39,419 --> 01:29:41,544 (Laughing) 1690 01:29:41,588 --> 01:29:44,630 You thought that I tried to murder my husband. 1691 01:29:44,673 --> 01:29:46,882 - Yeah, but I also thought we had a good rapport. 1692 01:29:46,926 --> 01:29:48,425 Reminded me of when I was married. 1693 01:29:48,469 --> 01:29:51,386 - Oh, OK, no wonder you've been divorced twice. 1694 01:29:51,430 --> 01:29:53,430 - I take it that's a no. 1695 01:29:53,474 --> 01:29:54,932 - Oh, uh, thank you. 1696 01:29:54,975 --> 01:29:57,600 Um, I'm really flattered, but I just... 1697 01:29:57,644 --> 01:29:59,227 You know, I think I should probably be 1698 01:29:59,270 --> 01:30:00,895 on my own for a while. 1699 01:30:02,190 --> 01:30:03,481 - If you change your mind... 1700 01:30:03,525 --> 01:30:05,608 - I will call 911. 1701 01:30:06,653 --> 01:30:08,152 - Catch you later, Alison. 1702 01:30:08,196 --> 01:30:11,279 - Take care. - Yeah. 1703 01:30:28,881 --> 01:30:30,506 - Any issues? 1704 01:30:30,550 --> 01:30:33,384 - Just had to flirt a bit with the TSA screener. 1705 01:30:33,427 --> 01:30:34,885 - And it's all there? 1706 01:30:34,929 --> 01:30:36,594 - Minus my cut. 1707 01:30:36,638 --> 01:30:39,013 - I'm gonna count it when I get home. 1708 01:30:39,057 --> 01:30:40,557 - You don't trust me? 1709 01:30:45,313 --> 01:30:49,941 - You know, when I said I wanted you to almost shoot me, 1710 01:30:49,985 --> 01:30:52,985 you didn't have to get so close. 1711 01:30:53,028 --> 01:30:55,028 - I wanted to make it look real. 1712 01:30:55,865 --> 01:30:56,947 - Of course. 1713 01:30:58,242 --> 01:30:59,867 - So... 1714 01:31:00,870 --> 01:31:01,952 did you do it? 1715 01:31:02,997 --> 01:31:04,495 - Do what? 1716 01:31:05,999 --> 01:31:07,540 - Run over your husband? 1717 01:31:09,419 --> 01:31:12,378 - Well, I could tell you, but then I'd have to kill you. 1718 01:31:14,549 --> 01:31:17,591 (♪ I Tried by Ruby Velle & The Soulphonics ♪ 1719 01:31:21,180 --> 01:31:22,929 - Does this make us even? 1720 01:31:24,683 --> 01:31:26,474 - Not even close. 1721 01:31:26,518 --> 01:31:30,979 ♪♪ You know Marvin Gaye said it perfectly ♪ 1722 01:31:31,023 --> 01:31:34,106 ♪ "When did I stop loving you? ♪ 1723 01:31:34,150 --> 01:31:37,985 ♪ You stopped loving me" ♪ 1724 01:31:38,029 --> 01:31:40,905 ♪ Walking down this road together ♪ 1725 01:31:40,948 --> 01:31:43,741 ♪ I forgot I had planned better ♪ 1726 01:31:43,784 --> 01:31:48,203 ♪ Now it's so still I can feel the breeze ♪ 1727 01:31:48,246 --> 01:31:50,997 ♪ And it's rolling right past me ♪ 1728 01:31:51,041 --> 01:31:54,459 ♪ And I see us fading to dark ♪ 1729 01:31:54,502 --> 01:31:59,546 ♪ As the sun and the long months pass by ♪ 1730 01:31:59,590 --> 01:32:05,761 ♪ And, baby, we have tried to give it all our love ♪ 1731 01:32:05,804 --> 01:32:11,934 ♪ So why are we wasting all our time? ♪ 1732 01:32:14,687 --> 01:32:20,358 ♪ Well, I tried and I tried and I tried ♪ 1733 01:32:20,401 --> 01:32:26,029 ♪ Said I tried and I tried and I tried ♪ 1734 01:32:26,073 --> 01:32:31,576 ♪ Believe me, I tried and I tried and I tried ♪ 1735 01:32:35,791 --> 01:32:38,667 ♪ You know it's getting bad ♪ 1736 01:32:38,710 --> 01:32:41,043 ♪ When your friends chime in ♪ 1737 01:32:41,087 --> 01:32:45,297 ♪ They've never seen you this way ♪ 1738 01:32:45,341 --> 01:32:48,592 ♪ And don't want to again ♪ 1739 01:32:48,636 --> 01:32:51,262 ♪ So do we brace for the next storm ♪ 1740 01:32:51,305 --> 01:32:54,472 ♪ Or head inside to where it's warm? ♪ 1741 01:32:54,516 --> 01:32:58,393 ♪ 'Cause it's so cold I can feel the rain ♪ 1742 01:32:58,436 --> 01:33:01,688 ♪ Been coming down for days ♪ 1743 01:33:01,731 --> 01:33:05,817 ♪ And I see us fading to dark ♪ 1744 01:33:05,860 --> 01:33:11,029 ♪ As the sun and the long months pass by ♪ 1745 01:33:11,073 --> 01:33:16,368 ♪ And, baby, we have tried to give it all our love ♪ 1746 01:33:16,412 --> 01:33:21,038 ♪ Why are we wasting all our time? ♪ 1747 01:33:25,837 --> 01:33:31,924 ♪ Well, I tried and I tried and I tried ♪ 1748 01:33:31,968 --> 01:33:33,676 ♪ Said I tried ♪♪ 1749 01:33:33,720 --> 01:33:35,802 Closed Captions: MELS