1
00:00:13,013 --> 00:00:13,889
Das ist für Sie.
2
00:00:13,973 --> 00:00:15,182
Oh, danke.
3
00:00:15,516 --> 00:00:16,350
Gerne.
4
00:00:16,976 --> 00:00:18,144
Also...
5
00:00:19,103 --> 00:00:19,937
Zweiter Drink.
6
00:00:20,938 --> 00:00:22,565
Erzählen Sie von sich.
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,400
Waren Sie schon mal verheiratet?
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,861
Nein. Nein, und Sie?
9
00:00:27,903 --> 00:00:29,196
Ja, zweimal.
10
00:00:30,197 --> 00:00:31,449
Aber ich werde besser.
11
00:00:32,742 --> 00:00:34,160
Klingt vielversprechend.
12
00:00:34,243 --> 00:00:35,244
Haben Sie...
13
00:00:36,787 --> 00:00:38,831
...je daran gedacht,
den Test zu machen?
14
00:00:39,415 --> 00:00:41,125
Ich habe nicht nur daran gedacht.
15
00:00:41,709 --> 00:00:44,962
Wirklich? Das ist... das ist...
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,882
Schon okay.
Wir sind nicht mehr zusammen.
17
00:00:48,549 --> 00:00:49,383
Es...
18
00:00:51,427 --> 00:00:54,054
...hat mich gestört,
wie er Frauen behandelt hat.
19
00:00:55,306 --> 00:00:56,432
Oh Gott, war er...
20
00:00:56,515 --> 00:00:58,976
Nein, nicht bei mir, aber er hatte...
21
00:01:00,019 --> 00:01:01,145
...einen Hang dazu.
22
00:01:02,980 --> 00:01:03,814
Schon okay.
23
00:01:05,232 --> 00:01:06,817
Ich habe damit abgeschlossen.
24
00:01:09,653 --> 00:01:13,491
Tatsächlich habe ich durch ihn
viel über mich gelernt.
25
00:01:14,116 --> 00:01:18,496
Vieles, was mich heute ausmacht,
verdanke ich ihm.
26
00:01:23,375 --> 00:01:26,754
SECHS MONATE ZUVOR
27
00:01:26,837 --> 00:01:29,381
SCAN-ERGEBNISSE
AKTUALISIEREN
28
00:01:29,465 --> 00:01:31,967
WARTEN AUF TREFFER
29
00:01:41,852 --> 00:01:42,686
Hey, Süße.
30
00:01:42,770 --> 00:01:43,813
Oh Gott.
31
00:01:45,898 --> 00:01:49,777
-Sorry, du hast mich erschreckt.
-Kannst du mir einen Gefallen tun?
32
00:01:49,860 --> 00:01:53,405
Übernimmst du Montag meine Schicht?
Ich muss zum Friseur. Heißes Date.
33
00:01:54,365 --> 00:01:58,202
Montag? Da kann ich leider nicht.
Ich habe einen Arzttermin.
34
00:01:58,285 --> 00:02:00,412
Oh nein,
du warst meine letzte Hoffnung.
35
00:02:00,496 --> 00:02:03,207
Der Typ könnte der Richtige sein.
Er ist Manager.
36
00:02:03,290 --> 00:02:04,875
Komm, Cait, bitte.
37
00:02:07,169 --> 00:02:10,714
Na ja, ich könnte versuchen...
meinen Termin zu verschieben.
38
00:02:10,798 --> 00:02:11,632
Danke.
39
00:02:41,495 --> 00:02:43,622
Erinnere mich daran,
Tüten zu bestellen.
40
00:02:43,706 --> 00:02:44,540
Wann?
41
00:02:45,624 --> 00:02:47,668
Egal, ich habe mich selbst erinnert.
42
00:02:49,211 --> 00:02:50,546
Hey, weißt du es schon?
43
00:02:51,297 --> 00:02:53,966
Tammy hat endlich
die Kohle zusammengekriegt.
44
00:02:54,049 --> 00:02:56,010
Sie hat den Test auch gemacht.
45
00:02:56,093 --> 00:02:58,596
Und sie hatte
sofort einen Treffer. Ping!
46
00:02:59,430 --> 00:03:00,514
Das ist toll!
47
00:03:01,432 --> 00:03:04,184
Ich... freue mich sehr für sie.
48
00:03:05,394 --> 00:03:07,104
Und du? Hat sich was getan?
49
00:03:09,023 --> 00:03:10,024
Nein.
50
00:03:13,152 --> 00:03:15,946
Keine Sorge.
Er wird schon auftauchen.
51
00:04:13,379 --> 00:04:16,131
Bitte durch die hintere Tür
aussteigen.
52
00:05:10,894 --> 00:05:11,729
Verdammt.
53
00:05:22,197 --> 00:05:24,742
Und sie war definitiv... 23?
54
00:05:24,825 --> 00:05:27,828
Na ja, ich hab nicht gefragt.
Bestimmt besser so.
55
00:06:11,580 --> 00:06:12,998
Hast du kein Essen geholt?
56
00:06:14,750 --> 00:06:17,503
Nein, ich komme
direkt aus der Suppenküche.
57
00:06:19,254 --> 00:06:21,173
Dort kriegt man doch Essen, oder?
58
00:06:21,673 --> 00:06:25,302
Na ja... schon, aber für Obdachlose.
59
00:06:25,385 --> 00:06:29,306
Okay, Schatz, das war ein Witz.
Oh Mann.
60
00:06:31,141 --> 00:06:32,226
Aber ich verhungere.
61
00:06:36,396 --> 00:06:37,231
Na ja...
62
00:06:39,608 --> 00:06:43,070
-Der Laden an der 5th hat noch auf...
-Hol uns doch einfach was.
63
00:06:44,238 --> 00:06:46,698
Nicht Chinesisch.
Du kennst die Folgen bei mir.
64
00:06:49,535 --> 00:06:50,369
Ja.
65
00:06:51,537 --> 00:06:52,371
Das tue ich.
66
00:06:57,042 --> 00:06:58,127
Jetzt passiert's.
67
00:07:49,803 --> 00:07:54,308
SIE HABEN EINEN TREFFER
68
00:07:56,894 --> 00:07:58,437
Ich fasse es nicht.
69
00:07:59,229 --> 00:08:00,230
Das war der Deal.
70
00:08:01,148 --> 00:08:02,065
Du weißt schon...
71
00:08:03,525 --> 00:08:07,571
Dass wir uns Gesellschaft leisten.
Bis einer einen Treffer hat.
72
00:08:08,906 --> 00:08:10,157
Keine Ahnung...
73
00:08:11,992 --> 00:08:13,744
Ich dachte, ich wäre zuerst dran.
74
00:08:15,996 --> 00:08:17,206
Und wenn ich Nein sage?
75
00:08:20,000 --> 00:08:22,920
-Es ist meine Wohnung.
-Ich zahle einen Teil der Miete.
76
00:08:23,003 --> 00:08:27,591
Nein, du zahlst das Abo
für den Sportsender.
77
00:08:27,674 --> 00:08:30,010
Aber du kannst eh nicht bleiben.
Ich meine...
78
00:08:31,595 --> 00:08:33,764
Wie soll ich das Nathan erklären?
79
00:08:34,181 --> 00:08:35,599
-Nathan?
-Ja.
80
00:08:35,682 --> 00:08:37,893
Aber... du kennst ihn
doch noch gar nicht.
81
00:08:40,187 --> 00:08:43,273
Doug, bitte.
Mach es mir doch nicht so schwer.
82
00:08:43,357 --> 00:08:46,652
Ich mache es dir schwer?
Du schmeißt mich raus!
83
00:08:51,198 --> 00:08:52,115
Ich liebe dich.
84
00:08:52,824 --> 00:08:53,867
Gut, es ist nicht...
85
00:08:53,951 --> 00:08:57,371
die große Verliebtheit,
aber ich mache dich doch glücklich?
86
00:08:58,789 --> 00:08:59,623
Ich meine...
87
00:09:00,457 --> 00:09:02,834
Und wenn er dich
auch nicht glücklicher macht?
88
00:09:02,918 --> 00:09:06,672
Doug, bitte, du weißt,
ich würde das auch für dich tun.
89
00:09:08,131 --> 00:09:11,051
Du kannst mich nicht rausschmeißen.
Ich habe Rechte.
90
00:09:14,346 --> 00:09:17,432
-Doug, das ist...
-Ich ziehe nicht einfach aus, klar?
91
00:09:21,520 --> 00:09:23,146
-Ich...
-Ich habe Nein gesagt.
92
00:10:15,490 --> 00:10:16,825
Oh mein Gott...
93
00:10:27,377 --> 00:10:29,087
-Caitlin?
-Nathan.
94
00:10:31,173 --> 00:10:33,008
Also, sollen wir...
95
00:10:33,091 --> 00:10:34,092
Schätze schon.
96
00:10:40,307 --> 00:10:42,017
-Freut mich sehr.
-Gleichfalls.
97
00:10:43,268 --> 00:10:44,269
Wollen wir?
98
00:10:44,353 --> 00:10:45,479
Ja, gern.
99
00:10:57,032 --> 00:10:58,784
Ich muss mich entschuldigen.
100
00:10:59,368 --> 00:11:00,994
-Für mein Outfit.
-Perfekt.
101
00:11:03,288 --> 00:11:04,873
Essen oder nur Kaffeetrinken?
102
00:11:05,457 --> 00:11:07,959
Ich... weiß nicht. Keine Ahnung.
103
00:11:09,252 --> 00:11:11,129
Dann bestellen wir einen Kaffee, ja?
104
00:11:11,213 --> 00:11:12,756
Nichts allzu Verfängliches.
105
00:11:15,384 --> 00:11:17,302
Ich habe einen Freund. Irgendwie.
106
00:11:18,178 --> 00:11:19,721
Ich habe irgendwie...
107
00:11:19,805 --> 00:11:21,139
Oh, okay.
108
00:11:22,724 --> 00:11:24,393
Das löst die Spannung etwas.
109
00:11:24,976 --> 00:11:28,021
-Tut mir leid...
-Sie müssen sich nicht entschuldigen.
110
00:11:28,105 --> 00:11:29,022
Tut mir... Ich...
111
00:11:29,731 --> 00:11:30,565
Wie ist das?
112
00:11:30,649 --> 00:11:34,152
Ich erzähle von mir,
Sie erzählen von sich,
113
00:11:34,236 --> 00:11:35,821
und wenn es gut läuft,
114
00:11:35,904 --> 00:11:38,031
kriegen Sie was von meinen...
115
00:11:38,115 --> 00:11:41,493
"Cohen's Special
Deep-Fried Cheese-Os".
116
00:11:49,584 --> 00:11:52,504
Ich würde sagen...
Sie haben einen Deal.
117
00:11:56,675 --> 00:11:59,886
Ich war alles in allem
zehn Jahre im Auslandseinsatz.
118
00:11:59,970 --> 00:12:02,639
Jede Mission war
wieder ein neues Glücksspiel.
119
00:12:03,306 --> 00:12:05,934
Ich fand, ich war lange genug
an der Front gewesen.
120
00:12:06,017 --> 00:12:08,895
Ich beschloss,
wieder hier zu praktizieren.
121
00:12:08,979 --> 00:12:10,939
Wo man mal nicht auf mich schießt.
122
00:12:12,566 --> 00:12:15,444
Das klingt... fantastisch.
123
00:12:16,236 --> 00:12:17,070
Finden Sie?
124
00:12:18,655 --> 00:12:20,073
Und ob.
125
00:12:24,870 --> 00:12:27,080
Wozu der Test,
wenn Sie jemanden haben?
126
00:12:29,708 --> 00:12:31,793
Ich mag ihn nicht mal wirklich.
127
00:12:33,211 --> 00:12:35,797
Ich habe ihn gebeten auszuziehen,
und...
128
00:12:38,467 --> 00:12:39,843
Er wollte nicht gehen.
129
00:12:39,926 --> 00:12:40,844
Also...
130
00:12:41,845 --> 00:12:43,263
Haben Sie es ihm erlaubt?
131
00:12:47,100 --> 00:12:48,059
Ich hatte...
132
00:12:49,811 --> 00:12:50,645
...ein paar...
133
00:12:52,314 --> 00:12:53,523
...üble Beziehungen.
134
00:12:54,232 --> 00:12:56,860
Eigentlich eine ganze Menge und...
135
00:12:58,236 --> 00:13:03,742
Einige davon waren gewalttätig,
und darum bin ich wohl verängstigt.
136
00:13:04,659 --> 00:13:05,702
Pausenlos.
137
00:13:07,370 --> 00:13:09,247
Tut mir leid, ich wollte nicht...
138
00:13:10,624 --> 00:13:12,751
Ich wollte nicht die Stimmung töten.
139
00:13:12,834 --> 00:13:13,668
Nein.
140
00:13:15,212 --> 00:13:16,213
Nein, schon gut.
141
00:13:17,672 --> 00:13:18,673
Es tut mir leid.
142
00:13:19,090 --> 00:13:21,551
Was? Dass Männer so sind?
143
00:13:22,761 --> 00:13:23,595
Manche.
144
00:13:27,516 --> 00:13:29,142
Warum haben Sie den Test gemacht?
145
00:13:31,019 --> 00:13:32,938
Weil ich einsam war.
146
00:13:35,941 --> 00:13:36,983
Und ich...
147
00:13:37,067 --> 00:13:40,612
Ich hatte furchtbare Angst
vor Frauen.
148
00:13:42,822 --> 00:13:43,865
Ziehen Sie mich auf?
149
00:13:44,366 --> 00:13:46,076
Nein, im Ernst. Früher war das so.
150
00:13:46,159 --> 00:13:49,538
Aber ich habe gelernt,
meine Angst zu bewältigen.
151
00:13:50,288 --> 00:13:51,122
Und wie?
152
00:13:56,795 --> 00:13:58,088
Wo gehen wir hin?
153
00:13:58,171 --> 00:13:59,381
Los, das wird toll.
154
00:14:02,551 --> 00:14:05,679
Ich trage hohe Absätze.
Ich kann nicht mithalten.
155
00:14:07,847 --> 00:14:10,016
Was machen Sie?
Wo bringen Sie mich hin?
156
00:14:10,100 --> 00:14:11,101
-Nicht!
-Moment.
157
00:14:11,184 --> 00:14:12,686
Nicht, Sie tun mir weh.
158
00:14:12,769 --> 00:14:14,688
Nur einen Augenblick.
159
00:14:18,567 --> 00:14:21,027
-Oh mein Gott.
-Alles gut, wir sind alleine.
160
00:14:21,111 --> 00:14:23,822
Mit dem Impuls zu fliehen
sagt dir die Vergangenheit,
161
00:14:23,905 --> 00:14:26,950
du musst Angst haben,
aber sie definiert dich nicht.
162
00:14:27,867 --> 00:14:28,868
Lass sie sprechen.
163
00:14:35,000 --> 00:14:35,834
Okay...
164
00:14:39,254 --> 00:14:40,839
Verbring etwas Zeit damit.
165
00:14:44,301 --> 00:14:45,802
Und wenn sie sich gelegt hat,
166
00:14:46,845 --> 00:14:49,014
hörst du,
was sie wirklich sagen will.
167
00:14:51,516 --> 00:14:52,434
Mach die Augen zu.
168
00:14:55,353 --> 00:14:56,396
Atme tief ein.
169
00:14:59,149 --> 00:14:59,983
Anhalten.
170
00:15:02,694 --> 00:15:03,528
Und ausatmen.
171
00:15:20,170 --> 00:15:21,630
Was sagt die Stimme?
172
00:15:35,602 --> 00:15:36,561
Hey, Süße.
173
00:15:41,941 --> 00:15:42,776
Was ist?
174
00:15:43,151 --> 00:15:44,277
Was soll sein?
175
00:15:47,197 --> 00:15:48,281
Oh mein Gott!
176
00:15:51,910 --> 00:15:53,662
-Erzähl mir alles.
-Okay.
177
00:15:54,329 --> 00:15:57,374
Sein Name ist Nathan. Er ist Arzt.
178
00:15:57,457 --> 00:15:59,709
Er wohnt etwas nördlich,
nicht zu weit weg,
179
00:15:59,793 --> 00:16:02,545
er reist viel
und ist ehrenamtlich tätig...
180
00:16:02,629 --> 00:16:04,589
Caitlin, das ist der Wahnsinn.
181
00:16:04,673 --> 00:16:05,924
Ich freue mich für dich.
182
00:16:06,007 --> 00:16:11,012
Wir hatten erst ein Date.
Na ja, also so eine Art Date, aber...
183
00:16:13,264 --> 00:16:14,766
Es war wundervoll.
184
00:16:14,849 --> 00:16:17,268
Wir haben stundenlang
über alles geredet,
185
00:16:17,352 --> 00:16:19,729
und ich meine,
wirklich richtig geredet.
186
00:16:19,813 --> 00:16:20,730
Verstehst du?
187
00:16:20,814 --> 00:16:22,941
Richtig geredet. Klingt tiefsinnig.
188
00:16:23,024 --> 00:16:25,402
Hat er so einen intensiven Blick,
189
00:16:25,485 --> 00:16:27,696
als würde er
direkt in dich hineinstarren?
190
00:16:28,488 --> 00:16:29,406
Ja!
191
00:16:30,532 --> 00:16:31,866
Woher weißt du das?
192
00:16:44,587 --> 00:16:46,381
Oh mein Gott, hi.
193
00:16:47,632 --> 00:16:48,717
Was machst du hier?
194
00:16:48,800 --> 00:16:50,927
Es musste sein.
Ich will mit dir ausgehen.
195
00:16:51,010 --> 00:16:52,178
-Jetzt gleich?
-Ja.
196
00:16:52,262 --> 00:16:55,515
Ich habe gerade angefangen.
Ich hätte ein schlechtes Gewissen.
197
00:16:55,598 --> 00:16:56,850
-Wirklich?
-Ja.
198
00:16:58,101 --> 00:17:00,311
Okay.
Ich kann mich ja nützlich machen.
199
00:17:00,937 --> 00:17:02,897
-Echt?
-Na klar.
200
00:17:04,190 --> 00:17:09,237
Dann stelle ich dich Nira vor.
Sie erklärt dir alles.
201
00:17:12,157 --> 00:17:12,991
Das ist Nathan.
202
00:17:13,074 --> 00:17:14,242
-Nathan.
-Freut mich.
203
00:17:14,325 --> 00:17:16,661
-Gleichfalls. Die zuerst?
-Das ist Nira.
204
00:17:16,745 --> 00:17:18,246
Ich hole Ihnen eine Schürze.
205
00:17:27,881 --> 00:17:28,715
Was ist?
206
00:17:31,468 --> 00:17:32,969
Wo ist der Haken?
207
00:17:34,137 --> 00:17:34,971
Was meinst du?
208
00:17:36,014 --> 00:17:37,098
Dich.
209
00:17:37,182 --> 00:17:38,850
Ich meine, das hier, uns. Dich.
210
00:17:39,893 --> 00:17:42,061
Ich verrate
meine Geheimnisse noch nicht.
211
00:17:43,104 --> 00:17:44,981
Ich will dir ja keine Angst einjagen.
212
00:17:46,483 --> 00:17:47,817
Du machst mir keine Angst.
213
00:17:49,444 --> 00:17:51,070
Wie warst du in der Highschool?
214
00:17:51,154 --> 00:17:52,155
Keine Ahnung...
215
00:17:53,907 --> 00:17:55,700
Normal, schätze ich.
216
00:17:57,619 --> 00:17:59,954
Na ja, ich war wohl ein Spätzünder.
217
00:18:01,247 --> 00:18:04,334
Meine Mom ist gestorben,
als ich 17 war und...
218
00:18:05,001 --> 00:18:06,795
-Ich...
-Zeig mir deine Wohnung.
219
00:18:09,339 --> 00:18:10,256
Doug ist da.
220
00:18:10,340 --> 00:18:11,508
Willst du das?
221
00:18:12,091 --> 00:18:13,760
Nein, aber...
222
00:18:28,316 --> 00:18:31,152
Bist du sicher,
dass das eine gute Idee ist?
223
00:18:31,236 --> 00:18:32,111
Keine Sorge.
224
00:18:54,425 --> 00:18:56,302
Wir haben kein Klopapier mehr.
225
00:19:04,769 --> 00:19:05,645
Ist er das?
226
00:19:07,355 --> 00:19:08,857
Doug, wir müssen reden.
227
00:19:10,024 --> 00:19:12,360
Hast du ihn
als Verstärkung mitgebracht?
228
00:19:13,486 --> 00:19:15,321
Das müsst ihr unter euch ausmachen.
229
00:19:24,080 --> 00:19:24,914
Doug...
230
00:19:26,624 --> 00:19:29,544
Ich hatte das klar gesagt.
Es ist vorbei zwischen uns.
231
00:19:32,130 --> 00:19:33,464
Und ich möchte, dass du...
232
00:19:34,716 --> 00:19:37,635
...bitte deine Sachen packst
und jetzt ausziehst.
233
00:19:38,303 --> 00:19:42,515
Ja, wir hatten darüber geredet,
und ich hatte es auch klar gesagt.
234
00:19:42,599 --> 00:19:46,978
Ich kann nicht einfach packen
und raus auf die Straße ziehen.
235
00:19:47,061 --> 00:19:51,024
Selbst wenn ich ein Fremder wäre,
hätte ich eine Frist von zwei Wochen.
236
00:19:51,107 --> 00:19:55,028
Du kommst mit einem Typen und denkst,
dass ich sofort spure?
237
00:19:56,154 --> 00:19:57,906
Ich habe auch Rechte, klar?
238
00:19:58,656 --> 00:20:00,617
-Es ist auch für mich schwer...
-Doug.
239
00:20:04,787 --> 00:20:07,290
Ich möchte,
dass du deine Sachen packst
240
00:20:07,373 --> 00:20:08,458
und sofort gehst.
241
00:20:10,960 --> 00:20:11,794
Aber...
242
00:20:11,878 --> 00:20:13,713
Geh einfach.
243
00:20:43,159 --> 00:20:44,327
Was war das gerade?
244
00:20:45,078 --> 00:20:46,704
Hat sich gut angefühlt, was?
245
00:20:49,499 --> 00:20:50,333
Es...
246
00:20:53,711 --> 00:20:54,712
Du...
247
00:21:14,983 --> 00:21:16,317
Ich glaube, ich liebe dich.
248
00:21:27,370 --> 00:21:28,913
HEY. ICH DENKE AN DICH. X
249
00:21:41,926 --> 00:21:43,011
Das ist toll.
250
00:21:47,056 --> 00:21:48,766
HEY. ICH DENKE AN DICH. X
251
00:21:54,355 --> 00:21:57,191
Ich will nicht die Art Liebe.
Ich will eine reine Liebe.
252
00:22:01,571 --> 00:22:02,780
HEY. ICH DENKE AN DICH. X
253
00:22:06,117 --> 00:22:07,785
Hey, Süße.
254
00:22:15,209 --> 00:22:19,464
...ich liebe dich, wie ich
noch nie jemanden geliebt habe...
255
00:22:19,547 --> 00:22:20,757
HEY. ICH DENKE AN DICH. X
256
00:22:20,840 --> 00:22:22,967
Sag mir, was dich belastet.
257
00:22:23,051 --> 00:22:24,469
Lass mich dir helfen.
258
00:22:52,872 --> 00:22:53,706
Nathan?
259
00:22:59,754 --> 00:23:01,214
Wie spät ist es? Alles okay?
260
00:23:01,923 --> 00:23:03,758
Es ist etwas spät. Tut mir leid.
261
00:23:03,841 --> 00:23:06,219
Nein, nein, schon in Ordnung.
262
00:23:07,220 --> 00:23:08,596
Das ist okay...
263
00:23:09,972 --> 00:23:10,973
Wo warst du?
264
00:23:12,058 --> 00:23:14,560
Ich war beschäftigt, aber...
265
00:23:14,644 --> 00:23:16,771
Ich habe an dich gedacht. Sehr viel.
266
00:23:18,439 --> 00:23:20,566
Ja? Wirklich?
267
00:23:21,692 --> 00:23:22,527
Ja.
268
00:23:24,278 --> 00:23:25,488
Ich möchte dich sehen.
269
00:23:26,697 --> 00:23:27,532
Ich dich auch.
270
00:23:29,325 --> 00:23:30,535
Komm zu mir.
271
00:23:31,702 --> 00:23:32,870
Was, jetzt?
272
00:23:32,954 --> 00:23:35,289
Ja, ich möchte dir etwas zeigen.
273
00:23:36,707 --> 00:23:37,542
Also gut.
274
00:23:37,625 --> 00:23:39,210
Schön. Ich schicke ein Taxi.
275
00:23:39,669 --> 00:23:42,046
Okay, gut, was soll ich...
276
00:23:45,633 --> 00:23:46,551
Nathan?
277
00:24:05,153 --> 00:24:05,987
Danke.
278
00:24:23,421 --> 00:24:26,924
Unglaublich, wie nett Sie
zu all diesen Menschen sind.
279
00:24:29,135 --> 00:24:30,303
Sie geben so viel.
280
00:24:38,895 --> 00:24:39,896
Sind Sie Maler?
281
00:24:39,979 --> 00:24:43,274
Ja, und Sie würde ich
auch sehr gern malen.
282
00:24:43,357 --> 00:24:44,817
-Wirklich?
-Ja.
283
00:24:48,571 --> 00:24:51,115
Und besonders gern...
284
00:24:51,199 --> 00:24:54,702
streichle ich Gesichter...
285
00:24:57,914 --> 00:24:58,915
Und Nacken.
286
00:25:47,838 --> 00:25:48,965
-Caitlin!
-Nein!
287
00:25:49,048 --> 00:25:50,841
-Caitlin!
-Nein, nein!
288
00:25:54,178 --> 00:25:55,137
Oh Gott.
289
00:25:57,390 --> 00:25:58,391
Caitlin!
290
00:25:59,767 --> 00:26:00,726
Oh mein Gott.
291
00:26:04,897 --> 00:26:07,692
Polizei-Notruf.
Wie kann ich Ihnen helfen?
292
00:26:08,276 --> 00:26:09,360
Ich habe gesehen...
293
00:26:11,779 --> 00:26:13,656
Hallo? Ma'am? Sind Sie in Gefahr?
294
00:26:13,739 --> 00:26:16,534
Nein, ich habe nur gesehen...
295
00:26:17,034 --> 00:26:19,704
Wir haben Ihre Adresse.
Wir schicken einen Officer.
296
00:26:19,787 --> 00:26:20,705
Nein...
297
00:26:20,788 --> 00:26:22,164
Nein, ich...
298
00:26:22,248 --> 00:26:24,000
Ich habe mich geirrt, tut mir leid.
299
00:26:42,560 --> 00:26:44,186
Caitlin, bitte mach auf.
300
00:26:46,814 --> 00:26:47,648
Caitlin?
301
00:26:50,651 --> 00:26:52,862
Caitlin. Bitte.
302
00:27:10,629 --> 00:27:11,839
Tür öffnen.
303
00:27:26,562 --> 00:27:28,189
Was hat sie dir getan?
304
00:27:29,607 --> 00:27:30,441
Nichts.
305
00:27:30,941 --> 00:27:32,318
Ich kannte sie nicht mal.
306
00:27:34,779 --> 00:27:35,863
Es gibt noch andere.
307
00:27:41,118 --> 00:27:42,203
Warum?
308
00:27:48,292 --> 00:27:50,294
-Hast du die Polizei angerufen?
-Ja.
309
00:27:51,587 --> 00:27:52,421
Ja.
310
00:27:56,008 --> 00:27:59,095
Aber... ich habe ihnen nichts gesagt.
311
00:28:03,557 --> 00:28:04,392
Wieso nicht?
312
00:28:07,478 --> 00:28:09,980
Keine Ahnung, ich...
313
00:28:22,034 --> 00:28:23,619
Bringst du mich jetzt um?
314
00:28:24,120 --> 00:28:25,079
Nein.
315
00:28:25,830 --> 00:28:27,706
Nein. Nein!
316
00:28:28,833 --> 00:28:30,793
Ich habe dich eingeladen, um...
317
00:28:31,752 --> 00:28:33,129
Ich wollte es dir zeigen.
318
00:28:34,630 --> 00:28:36,215
Wer ich wirklich bin.
319
00:28:38,759 --> 00:28:42,304
Ich wollte sehen,
warum wir einander zugordnet wurden.
320
00:28:45,182 --> 00:28:46,642
Warum du...
321
00:28:47,852 --> 00:28:49,353
...mir zugeordnet wurdest.
322
00:28:50,271 --> 00:28:52,731
Ich wollte sehen,
ob du vielleicht so bist wie ich.
323
00:28:56,026 --> 00:28:58,070
Es ist nicht schön,
dich weinen zu sehen.
324
00:29:04,785 --> 00:29:05,786
Nicht.
325
00:29:08,539 --> 00:29:09,582
Sieh mich an.
326
00:29:12,585 --> 00:29:13,669
Sieh mich an.
327
00:29:49,663 --> 00:29:50,498
Verschwinde.
328
00:29:50,998 --> 00:29:51,999
Raus hier!
329
00:29:52,833 --> 00:29:54,585
-Raus hier!
330
00:29:57,338 --> 00:29:59,173
-Caitlin?
-Raus hier!
331
00:30:00,966 --> 00:30:02,801
Raus... hier.
332
00:30:08,307 --> 00:30:09,308
Es tut mir leid.
333
00:30:17,233 --> 00:30:19,276
Oh mein Gott.
334
00:30:30,037 --> 00:30:32,164
Es ist wahre Liebe, ich sag's dir.
335
00:30:35,251 --> 00:30:39,046
Er sagt, er ist kurz davor,
seine Schlampenfrau zu verlassen.
336
00:30:42,841 --> 00:30:44,051
Ich gebe ihm eine Woche.
337
00:30:44,677 --> 00:30:47,555
Ich weiß, man soll Männern
kein Ultimatum stellen.
338
00:30:48,556 --> 00:30:50,558
Scheiß drauf, ich werde nicht jünger.
339
00:30:51,767 --> 00:30:52,601
Oder, Caitlin?
340
00:30:54,311 --> 00:30:55,354
Entschuldige. Was?
341
00:30:56,105 --> 00:30:57,731
Er wird sie verlassen, oder?
342
00:30:58,941 --> 00:30:59,775
Ja.
343
00:31:01,652 --> 00:31:02,486
Ich wusste es.
344
00:31:03,821 --> 00:31:04,989
Sie ist eine Schlampe.
345
00:31:07,533 --> 00:31:10,202
Die wiegt locker
15 Kilo mehr als ich.
346
00:31:10,286 --> 00:31:11,120
Ganz locker.
347
00:31:17,293 --> 00:31:19,003
Du siehst scheiße aus.
348
00:31:19,878 --> 00:31:22,131
Hält dein Doktor-Lover
dich nachts wach?
349
00:31:30,806 --> 00:31:31,640
Alles okay?
350
00:31:39,189 --> 00:31:40,899
-Was ist los?
-Es ist nur...
351
00:31:43,027 --> 00:31:45,404
-Das mit mir und Nathan...
-Was ist passiert?
352
00:31:45,487 --> 00:31:47,573
-Hat er dir wehgetan?
353
00:31:47,656 --> 00:31:49,283
-Nein.
-Was dann?
354
00:31:50,993 --> 00:31:52,161
-Ich...
-Hör zu.
355
00:31:52,661 --> 00:31:54,913
Du hast ihn noch nie gebraucht.
356
00:31:58,917 --> 00:32:01,462
Ich bin ein guter Mensch, oder?
357
00:32:02,421 --> 00:32:03,839
Ich versuche...
358
00:32:03,922 --> 00:32:08,510
Ich versuche so sehr,
das Richtige zu tun, aber...
359
00:32:10,054 --> 00:32:12,181
Süße, und ob du
ein guter Mensch bist.
360
00:32:12,264 --> 00:32:13,307
Sieh dich doch um.
361
00:32:15,017 --> 00:32:19,730
Warum werde ich
dann so jemandem zugeordnet?
362
00:32:19,813 --> 00:32:20,648
Was meinst du?
363
00:32:24,026 --> 00:32:27,196
Wer weiß, warum es so ist,
wie es ist.
364
00:32:28,697 --> 00:32:32,618
Aber wenn er was Schlimmes getan hat,
solltest du es jemandem sagen.
365
00:32:36,955 --> 00:32:38,123
Komm mal her.
366
00:33:10,906 --> 00:33:12,074
Kann ich Ihnen helfen?
367
00:33:13,450 --> 00:33:15,202
Ich habe Informationen.
368
00:33:15,285 --> 00:33:17,830
Wollen Sie eine Straftat melden?
Alles klar.
369
00:33:17,913 --> 00:33:19,164
Ich rufe zurück.
370
00:33:23,001 --> 00:33:23,836
Da war...
371
00:33:25,504 --> 00:33:26,839
Ich habe gesehen...
372
00:33:30,259 --> 00:33:32,136
Da war ein Mann und er...
373
00:33:49,653 --> 00:33:50,487
Ma'am?
374
00:33:53,824 --> 00:33:54,658
Ma'am?
375
00:33:58,245 --> 00:33:59,079
Ma'am?
376
00:33:59,538 --> 00:34:00,372
Tut mir leid.
377
00:34:02,040 --> 00:34:05,210
Ich habe mich geirrt.
Entschuldigen Sie vielmals.
378
00:34:05,294 --> 00:34:08,297
Verzeihung, Ma'am? Verzeihung?
379
00:34:19,224 --> 00:34:20,893
Hey, haben Sie Kleingeld?
380
00:34:21,810 --> 00:34:23,729
-Tut mir leid.
-Alles okay, Lady?
381
00:34:24,438 --> 00:34:26,356
Brauchen Sie wen zum Reden?
382
00:34:49,630 --> 00:34:51,089
Nein. Nein!
383
00:34:52,549 --> 00:34:54,676
Ich dachte, wir reden darüber.
384
00:34:55,385 --> 00:34:57,137
Was, du willst nicht reden?
385
00:34:59,973 --> 00:35:02,601
-Nein!
-Wo willst du hin?
386
00:35:05,395 --> 00:35:06,647
Schön hierbleiben.
387
00:35:16,406 --> 00:35:17,741
Atme tief ein.
388
00:35:22,037 --> 00:35:22,871
Anhalten.
389
00:35:26,792 --> 00:35:27,835
Und ausatmen.
390
00:35:32,089 --> 00:35:33,382
Was sagt die Stimme?
391
00:36:35,944 --> 00:36:39,239
DREI MONATE SPÄTER
392
00:36:39,323 --> 00:36:42,075
NATHAN EINGEHENDER ANRUF
393
00:36:42,159 --> 00:36:43,452
NATHAN VERPASSTER ANRUF
394
00:36:49,333 --> 00:36:50,167
Hey, Süße.
395
00:36:50,250 --> 00:36:52,878
Also, seine Anwälte haben ihm gesagt,
396
00:36:52,961 --> 00:36:55,213
er muss den Urlaub
ganz mit ihr verbringen.
397
00:36:55,297 --> 00:36:58,091
Das macht Sinn.
Er verliert sonst alles.
398
00:36:58,175 --> 00:37:02,012
Aber Montag kommt er zurück.
Kannst du meine Schicht übernehmen?
399
00:37:05,349 --> 00:37:06,183
Ich meine...
400
00:37:07,726 --> 00:37:08,977
Wenn es zu viel ist...
401
00:37:11,939 --> 00:37:13,857
-Ja, ist gut.
-Super.
402
00:37:14,441 --> 00:37:15,275
Danke.
403
00:37:38,840 --> 00:37:40,509
Hey, Schatz.
404
00:37:40,592 --> 00:37:42,260
-Kochst du?
-Ja.
405
00:37:42,719 --> 00:37:44,972
Super, ich bin am Verhungern.
406
00:37:52,562 --> 00:37:53,397
Was gibt es?
407
00:37:54,231 --> 00:37:55,607
Pasta Marinara.
408
00:37:56,692 --> 00:37:59,987
Ist da...
Da ist aber schon Fleisch drin, ja?
409
00:38:00,946 --> 00:38:01,780
Nein.
410
00:38:03,740 --> 00:38:05,909
-Ich kann Frikadellen machen?
-Ja!
411
00:38:08,453 --> 00:38:09,287
Komm schon...
412
00:38:09,371 --> 00:38:12,708
Also... es sind insgesamt 26.
413
00:38:13,458 --> 00:38:17,129
Man muss sie so stapeln,
dass unten zwölf sind,
414
00:38:17,212 --> 00:38:19,589
dann acht und dann vier...
415
00:38:20,173 --> 00:38:21,758
Nein, Moment.
416
00:38:21,842 --> 00:38:22,968
14. 14 ganz unten.
417
00:38:23,051 --> 00:38:25,554
Also sechs und sechs
und noch mal sechs.
418
00:38:25,637 --> 00:38:27,681
Nein, das sind...
419
00:38:27,764 --> 00:38:29,474
Das sind 18.
420
00:38:43,238 --> 00:38:45,657
Okay, noch mal von vorne. Also...
421
00:38:47,826 --> 00:38:50,704
Es muss wie eine Pyramide aussehen,
darum geht es.
422
00:38:50,787 --> 00:38:52,664
Also muss man sie stapeln wie...
423
00:38:54,791 --> 00:38:57,461
Na ja, wie eine Pyramide,
schätze ich.
424
00:38:58,628 --> 00:39:00,297
Er ist nicht langweilig.
425
00:39:00,380 --> 00:39:03,633
Er ist der Inbegriff von Langeweile.
Das wissen wir doch.
426
00:39:04,342 --> 00:39:07,637
Ich verstehe einfach nicht,
warum du ihn zurückgenommen hast.
427
00:39:07,721 --> 00:39:08,972
Weil...
428
00:39:10,057 --> 00:39:12,142
Doug ist ein guter Mann und...
429
00:39:15,395 --> 00:39:18,523
Er hat keine andere Seite.
Das ist schon mal was.
430
00:39:18,607 --> 00:39:20,400
Klingt langweilig.
431
00:39:38,293 --> 00:39:40,670
NATHAN EINGEHENDER ANRUF
432
00:41:31,198 --> 00:41:36,494
Als ich klein war, hat meine Mom mir
oft aus einem Buch vorgelesen.
433
00:41:37,162 --> 00:41:40,790
In der Geschichte
haben alle imaginäre Eimer,
434
00:41:40,874 --> 00:41:43,168
die sie ständig mit sich herumtragen.
435
00:41:44,961 --> 00:41:47,255
Und wenn man nett zu anderen ist,
436
00:41:47,339 --> 00:41:49,633
wenn man ihnen etwas Gutes tut,
dann...
437
00:41:50,800 --> 00:41:53,803
Dann füllt man ihre Eimer mit Freude.
438
00:41:55,138 --> 00:41:58,600
Laut der Geschichte
besteht die Magie darin,
439
00:41:58,683 --> 00:42:00,894
dass wenn man
die Eimer von anderen füllt,
440
00:42:00,977 --> 00:42:04,564
automatisch der eigene Eimer
gefüllt wird, weil...
441
00:42:07,692 --> 00:42:12,197
Weil man sich gut fühlt,
wenn man anderen was Gutes tut.
442
00:42:13,949 --> 00:42:14,783
Es ist nur so...
443
00:42:20,372 --> 00:42:23,833
Ich glaube nicht,
dass mein Eimer jemals voll war.
444
00:42:25,794 --> 00:42:27,087
Ganz egal, was ich mache,
445
00:42:27,170 --> 00:42:29,589
er ist immer leer und...
446
00:42:32,050 --> 00:42:34,886
Was ist, wenn mein Eimer anders ist
als der von anderen?
447
00:42:34,970 --> 00:42:37,889
Wenn er immer schon... anders war?
448
00:42:40,642 --> 00:42:43,061
Welches Buch meinst du? Harry Potter?
449
00:42:48,608 --> 00:42:50,443
Manchmal, wenn du schläfst...
450
00:42:54,114 --> 00:42:55,573
...dann denke ich daran...
451
00:42:56,283 --> 00:42:59,244
...dir ein Messer reinzurammen,
nur um zu sehen,
452
00:42:59,327 --> 00:43:02,205
wie lange es dauern würde,
bis du verblutest.
453
00:43:05,208 --> 00:43:07,043
Du bist voll daneben, weißt du das?
454
00:43:14,592 --> 00:43:17,387
...ein Extra-Gutschein
fürs Fitnessstudio.
455
00:43:17,470 --> 00:43:20,557
-Das wäre super.
-Ja!
456
00:43:20,640 --> 00:43:23,059
Genau das brauche ich.
457
00:43:23,143 --> 00:43:25,520
Nur ein bisschen mehr...
458
00:43:25,603 --> 00:43:28,064
-Mehr Energie und Zuversicht.
-Genau.
459
00:43:28,148 --> 00:43:29,274
Und...
460
00:43:42,078 --> 00:43:43,163
Ich liebe dich.
461
00:44:13,443 --> 00:44:15,779
NATHAN ICH VERMISSE DICH
462
00:44:22,660 --> 00:44:24,829
ICH VERMISSE DICH AUCH
463
00:44:29,125 --> 00:44:32,045
ICH HAB DICH DABEI GESEHEN.
ICH WAR HIER IN JENER NACHT.
464
00:44:37,217 --> 00:44:39,844
DU HAST ES GENOSSEN.
465
00:44:47,352 --> 00:44:48,186
Nein.
466
00:45:03,493 --> 00:45:04,327
Doug?
467
00:45:13,837 --> 00:45:14,671
Doug?
468
00:45:22,887 --> 00:45:23,721
Doug?
469
00:45:53,877 --> 00:45:57,922
Ich kann nicht ans Telefon gehen,
weil ich...
470
00:45:58,006 --> 00:46:00,300
Weil ich außerhalb bin bei...
471
00:46:01,301 --> 00:46:02,635
...bei einem Arzt.
472
00:47:20,296 --> 00:47:21,464
Caitlin!
473
00:47:21,548 --> 00:47:23,216
Hilf mir bitte.
474
00:47:23,299 --> 00:47:24,425
Bitte.
475
00:47:24,509 --> 00:47:26,094
Du musst mir helfen.
476
00:47:29,389 --> 00:47:31,140
Caitlin! Caitlin.
477
00:47:40,650 --> 00:47:42,235
Lass ihn gehen, Nathan.
478
00:47:43,528 --> 00:47:45,405
Das willst du nicht. Nicht wirklich.
479
00:47:49,117 --> 00:47:49,993
Nein!
480
00:47:53,204 --> 00:47:54,122
Schon gut.
481
00:47:57,625 --> 00:48:00,128
-Ich verstehe es jetzt.
-Nein, bitte.
482
00:48:03,131 --> 00:48:05,425
Bitte nicht. Bitte.
483
00:48:06,634 --> 00:48:08,553
Du musst nicht mehr alleine sein.
484
00:48:10,263 --> 00:48:13,099
Wir können es schaffen. Gemeinsam.
485
00:48:16,686 --> 00:48:19,689
Nein! Bitte nicht!
486
00:48:37,040 --> 00:48:41,502
Caitlin, du musst das nicht tun.
Du musst das nicht tun.
487
00:48:51,262 --> 00:48:52,555
Hey, Schatz.
488
00:48:53,765 --> 00:48:54,974
Ich habe Nein gesagt.
489
00:48:55,058 --> 00:48:55,975
Ja!
490
00:48:56,059 --> 00:48:57,769
Du bist voll daneben, weißt du das?
491
00:49:24,462 --> 00:49:25,296
Ich liebe dich.
492
00:49:25,380 --> 00:49:26,297
Und ich dich.
493
00:50:11,259 --> 00:50:12,093
Es...
494
00:50:14,095 --> 00:50:16,639
...hat mich gestört,
wie er Frauen behandelt hat.
495
00:50:19,308 --> 00:50:20,643
Oh mein Gott, war er...
496
00:50:20,727 --> 00:50:21,811
Nein, nicht bei mir.
497
00:50:21,894 --> 00:50:23,730
Aber er hatte... eine Neigung dazu.
498
00:50:25,606 --> 00:50:29,485
Tatsächlich habe ich durch ihn
viel über mich gelernt.
499
00:50:30,486 --> 00:50:33,906
Vieles, was mich heute ausmacht,
verdanke ich ihm.
500
00:50:37,160 --> 00:50:40,329
Das ist wirklich...
keine gewöhnliche Geschichte.
501
00:50:40,413 --> 00:50:41,706
Das höre ich öfter.
502
00:50:43,207 --> 00:50:44,625
Aber erzählen Sie von sich.
503
00:50:45,334 --> 00:50:48,796
Laut Ihrem Profil sind Sie Arzt?
504
00:50:50,006 --> 00:50:50,840
Ja, richtig.
505
00:50:54,469 --> 00:50:56,345
Darf ich Ihnen etwas verraten?
506
00:50:56,846 --> 00:50:57,680
Aber sicher.
507
00:51:02,393 --> 00:51:06,856
Ich... habe irgendwie
eine Schwäche für Ärzte.
508
00:51:08,733 --> 00:51:09,650
Wirklich.